Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221361)
Поэзия (519695)
Лирика (167270)
Мемуары (17051)
История (29221)
Детская (19437)
Детектив (23004)
Приключения (49896)
Фантастика (105955)
Фэнтези (124673)
Киберпанк (5110)
Фанфик (9044)
Публицистика (45227)
События (12122)
Литобзор (12088)
Критика (14483)
Философия (67152)
Религия (16262)
Эзотерика (15507)
Оккультизм (2131)
Мистика (34277)
Хоррор (11338)
Политика (22589)
Любовный роман (25652)
Естествознание (13313)
Изобретательство (2887)
Юмор (74404)
Байки (9884)
Пародии (8070)
Переводы (22025)
Сказки (24682)
Драматургия (5677)
Постмодернизм (8555)
Foreign+Translat (1830)

РУЛЕТКА:
Университет Вредной
Россия и ее выбор.
Ветер
Рекомендует Грищенко О.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108769
 Произведений: 1677799

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34065)
Повесть (22799)
Глава (159791)
Сборник рассказов (12739)
Рассказ (226157)
Поэма (9248)
Сборник стихов (42729)
Стихотворение (627769)
Эссе (37705)
Очерк (27045)
Статья (196119)
Монография (3489)
Справочник (12761)
Песня (23786)
Новелла (9870)
Пьеса; сценарий (7439)
Миниатюра (137953)
Интервью (5145)

31/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александрова О.
 Алексеева В.С.
 Ананьев О.А.
 Ашрапова Л.М.
 Басина М.
 Башкатова А.
 Без К.
 Белогрудова А.
 Белозерова Л.А.
 Бирюкова С.А.
 Борзенков С.
 Булатов М.П.
 Варданян А.О.
 Верданди Л.
 Виленкин Н.
 Генеус Е.
 Глухова И.Ю.
 Гогешвили Д.
 Голубец Д.А.
 Горбунов Д.В.
 Губский С.
 Даеничев М.В.
 Данильченко Д.Ю.
 Джи-Эн И.
 Женевьева
 Женщина
 Жерихова Р.
 Живицкая О.Н.
 Жмаков И.Ю.
 Зубец Н.Н.
 Иванов Д.С.
 Истребитель В.Р.
 Карасев А.С.
 Карсанов В.С.
 Ковалева А.В.
 Корф А.
 Красницкий Е.С.
 Кудрина А.В.
 Кузнецов Г.В.
 Кучеренко А.С.
 Левичев Р.Н.
 Лукин В.С.
 Любимова А.
 Людвиг С.Д.
 Максимилиан Р.
 Машошин Д.И.
 Медер-Лехтер Т.Р.
 Мельникова Л.
 Митрофанов Х.
 Михалёв И.Н.
 Нам А.
 Неженцева Н.Г.
 Носуль В.Г.
 Омелюсик А.В.
 Полякова М.П.
 Решетняк Ю.А.
 Риона К.
 Росстальной С.А.
 Рурука
 Рябчикова Ю.А.
 Савкин В.А.
 Савова О.К.
 Сазонов С.Д.
 Сергеева Ю.
 Сказов А.
 Смолина М.С.
 Солодкова Т.В.
 Сэр П.
 Узланер В.Б.
 Узланер М.
 Федотов Н.
 Феникс Я.
 Ферапонтов Т.А.
 Шевченко А.В.
 Шнайдер Л.А.
 Щербаков В.Ф.
 Эльмот
 Эрчер Т.А.
 Яременко-Толстой В.Н.
 Яременко-Толстой В.
 Яровщинский Ф.
 Ярская Д.
 Яцура О.В.
 Metztli
 Verveine
Страниц (111): 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 108 Семонифф, Н. В.: The desire to make love in Pagoda 2k   Стихотворение
    Уоллас Стивенс, 1879-1955. Это загадочное стихотворение появилось в печати в журнале "Wake" в 1950-ом году. Поэт родился в городе Ридинг, шт. Пенсильвания, в котором на горе Пенн и находится упомянутая Пагода. Вернувшись домой после учёбы в 1904-ом году, 25-летний Стивенс встретил ...
  • 108 Седова Ирина Игоревна: The Fool On The Hill (Чудак на холме) 3k   Песня
  • 108 Залесский Владимир Владимирович: The Joking Fairy Tale about the letter of the poet Pushkin to the publisher Sobolevsky 4k   Миниатюра
    The Joking Fairy Tale about the letter of the poet Pushkin to the publisher Sobolevsky
  • 108 Zalesski Vladimir: The original historical concept by Vladimir Zalessky "East-Republican space project and the Russial (Soviet) ... 8k   Миниатюра
    The original historical concept by Vladimir Zalessky "East-Republican space project and the Russial (Soviet) intelligentsia".
  • 108 Дербармдикер Евгений Леонидович: The siege of Leningrad 1k   Песня
  • 108 Пряхин Андрей Александрович: The Whispered Words Ты мне сказала шёпотом 2k   Стихотворение
    The poem by Evgeniy Yevtushenko that I dared to translate has got an alliteration of `sh-sh` in the original that I replaced with the sound of `w-w` in English.
  • 108 Рене Андрей: Tolka 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Urania 2k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Venus 3k   Справочник
  • 108 Рене Андрей: Was ist 2k   Справочник
  • 108 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Агасфер. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Американка 1k   Стихотворение
  • 108 Hunter Luke: Американский Корсак 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 108 Зингер Исаак Башевис: Астральное путешествие 32k   Рассказ
  • 108 Князев Юрий: Ах, Хлорис 5k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Turbanator: Багряный Валентин 70k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Crimson Valentine". Автор Turbanator. 14-е февраля бесспорно прекрасный день, но только если вас зовут не Шики Тоно, тогда этот день становится довольно большой проблемой.
  • 108 Thrary: Белоснежный корабль (Г. Ф. Лавкрафт) 13k   Рассказ Комментарии
  • 108 Басан Эмилия Пардо: Белый конь 6k   Рассказ
  • 108 Fisher et al.: Большая Короткорогая Ящерица 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 108 Марч Уильям: Буря в Альпах 19k   Рассказ
  • 108 Шугрина Юлия Сергеевна: Вамана-Пурана, глава 15-18 43k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 15-18. Низверждение города Сукеши. Описание различных обетов. Появление Катьяяни. Как Агастья остановил рост горы Виндхья
  • 108 Ружевич Тадеуш: Вечер для Норвида 2k   Стихотворение
  • 108 Честертон Г. К.: Вечности 0k   Стихотворение
    Гилберт Кит Честертон/Gilbert Keith Chesterton: Eternities, перевод с английского
  • 108 Рейнек Богуслав: Видение 1k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Узданьский Гжегож: Вислава Шимборская. Полярная акула 3k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Габриэла Мистраль: Владелец сокровищ 1k   Стихотворение
  • 108 Далецкая Надежда: Владимир Короткевич. Блекло-синее небо 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Водопад. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение
  • 108 Шереверов Владимир Иванович: Водяные лилии 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Water Lilies" By Sara Teasdale
  • 108 Семонифф Н.: Вот океан, вот лунный свет: скажи 4k   Стихотворение
    E. E. Cummings, 1931 here is the ocean,this is the moonlight:say
  • 108 Фурзикова Юлия: Всё выключено (палатка) 0k   Стихотворение
  • 108 Галеева Екатерина Владиславовна: Галерея 1k   Рассказ
    Перевод рассказа Gallery by KJ Kabza
  • 108 Перевод: Гаятри-арати 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 108 Рёрих Томаш Павел: Германия 2k   Стихотворение
  • 108 Black Lynx: глава 2 69k   Глава Комментарии
  • 108 Шурыгин Олег: Глава третья. "В доме Адвайты Ачарьи" 44k   Поэма
    Перевод третьей главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
  • 108 Goralska-Novak Danuta: Данута Гуральска-Новак. Стихи 9k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Леви Геннадий: Два стихотворения Лермонтова 1k   Стихотворение
    Попытка перевести Лермонтова на английский
  • 108 Седова Ирина Игоревна: Девочка, которая хотела счастья (The girl who wanted happiness) 4k   Песня
  • 108 Тогунов Игорь Алексеевич: Деревья 8k   Сборник стихов
    Ремейки по мотивам стихотворений Henry Ebel (США)
  • 108 Васин Александр Юрьевич: Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 15k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Марч Уильям: Джордж и Чарли 25k   Рассказ
  • 108 Гарсиласо: Джулио, с этой разлуки я начал отсчет... (Сонет 19, первый вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 108 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.11, гл.108 32k   Глава
  • 108 Чахиров Константин Георгиевич: Дьявольский словарь (из Амброза Бирса) 7k   Оценка:7.00*3   Статья
  • 108 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Общий файл 400k   Повесть
    Любительский перевод подросткового фэнтези новозеландского писателя Дэвида Хэйра. Общий файл, главы 1-15, добавляются по мере перевода.
  • 108 Свирщинская Анна: Жду расстрела 1k   Стихотворение
  • 108 Князев Юрий: Жемчужина и гранит 0k   Стихотворение
  • 108 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 17 6k   Глава
  • 108 Яр Надя: Жорж Форестир: Дорога на Москву 1k   Стихотворение
  • 108 Семенова Ада: Заповедь 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Т.Шевченко
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Здесь всё не для обладания 1k   Стихотворение
  • 108 Тэрбер Джеймс: И еще ночные ужасы 11k   Рассказ
  • 108 Гордеев Петр Александрович: Из Феогнида. На корабле 1k   Стихотворение
    Рифмованный перевод одного из стихотворений древнегреческого поэта Феогнида. Это только перевод: не стоит искать параллелей с современностью.
  • 108 St Clair, Kassia: Изумруд 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 108 Кирдин Никита Александрович: Индиана Джонс в поисках утраченного ковчега 44k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Индиана Джонс в поисках утраченного ковчега" 1 CD
  • 108 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 17 21k   Глава Комментарии
  • 108 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 39 40k   Глава Комментарии
  • 108 Гольцова Ирина Викторовна: Как Макаллистер танцевал по просьбе короля 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод
  • 108 Болдескул Евгения: Как старик уток парами считал 1k   Рассказ Комментарии
    Корейская сказка
  • 108 Mohun Janet. Editor.: Калифорнийский Мускат 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 108 Перевод: Катьяяни-стути 2k   Поэма
    Катьяяни-стути, перевод с санскрита
  • 108 Тася: Кладовка слов 0k   Стихотворение Комментарии
    C немецкого - стихотворение франкфуртского автора по имени Франц. Посвящается О-анне
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Когда в районе головы 0k   Стихотворение
  • 108 Алмазов Иван: Королева Сайрана 0k   Песня Комментарии
  • 108 Херберт Збигнев: Кровавая туча 1k   Стихотворение
  • 108 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Долга Шодзу" 9k   Справочник
    Перевод карт дополнения "Долг Шодзу" (Shoju"s Duty ).
  • 108 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Правосудия для Сацумэ" 11k   Справочник
    Перевод карт дополнения "Правосудие для Сацумэ" (Justice for Satsume).
  • 108 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 5 137k   Глава Комментарии
    Переводил: Silverfire Редактировал: Кирилл Александров
  • 108 Херберт Збигнев: Лонгобарды 1k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Кононенко Дарья Владимировна: Любо, братцы, любо 0k   Стихотворение
    перевод Любо, братцы, любо на английский.
  • 108 Сечив Сергей Александрович: Макрокосм 0k   Стихотворение Комментарии
    Извне - микрокосм ты простейший, как атом, Внутри - макрокосм, океан без пределов.
  • 108 Асеева Светлана Александровна: Маленький принц 87k   Повесть
  • 108 Schumann Walter: Малоизвестные Драгоценные Камни V 2k   Миниатюра
  • 108 Stępień Marek Jerzy: Марек Ежи Стэнпень. Я здесь 2k   Стихотворение
  • 108 Васин Александр Юрьевич: Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 0k   Стихотворение
  • 108 Шурыгин Олег: Маявади-санньяси Варанаси (Обратившиеся атеисты). Кришнадас Кавирадж. 15k   Поэма Комментарии
  • 108 Ferrari: Мелкозубая рыба-пила 1k   Миниатюра
  • 108 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 29.В отсутствие вождя 34k   Глава Комментарии
  • 108 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 7 29k   Глава Комментарии
  • 108 Gajda Michal Witold: Михал В.Гайда. Вот почему 1k   Сборник стихов
  • 108 Агустини Дельмира: Молитва 2k   Стихотворение
    Дельмира Агустини/Delmira Agustini (1866-1914), уругвайская поэтесса.
  • 108 Князев Юрий: На цветущем берегу 2k   Стихотворение Комментарии
    To be mended.
  • 108 Шереверов Владимир Иванович: Настроение 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл "Moods"
  • 108 Шацкая Анастасия Владимировна: Небесный дворец, парящий над облаками. Примечания переводчика 109k   Статья
  • 108 Саккетти Ф.: Новелла Xii 2k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 108 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 20 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 108 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 22 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 108 Свирщинская Анна: Нужно бороться с ангелом 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Старикашка Ю: О женских порядках 1k   Миниатюра Комментарии
  • 108 Васин Александр Юрьевич: О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 12k   Сборник стихов Комментарии
  • 108 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Ад 0k   Стихотворение
  • 108 Сибирянин Игорь: Оден У.Х. Опять в Исландии 4k   Сборник стихов
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Оксфорд и Кембридж 5k   Стихотворение
  • 108 Стырта Ирина Владимировна: Олег Ольжич. Муки Святой Катерины 3k   Стихотворение
    Олег Ольжич защитил докторскую диссертацию в области археологии, когда ему было 23 года (1929). В том же году стал членом ОУН. Годом раньше (1928) издал первую художественную книжку - детский рассказ "Рудько". Автор трех поэтических сборников, последний из которых "Пiдзамча" был издан ...
  • 108 Стырта Ирина Владимировна: Олег Ольжич. Неизвестному воину 2k   Стихотворение
  • 108 Клепиков Игорь: Осень. Одинокий вечер. Дождь... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Фэл, Ладимира: Останній Учіга 28k   Новелла
    Покоління змінюються, учителі передають учням знання і владу. Умирають друзі та близькі, ростуть їхні діти. Змінюються правозори. Як виховати того, хто буде достоєн змінити тебе? І що якщо не вдасться?Поколения сменяются, учителя передают ученикам знания и власть. Умирают друзья ...
  • 108 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отступление от Махопэка 4k   Рассказ
  • 108 Херберт Збигнев: Парк 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Zinguerr: Пастушок и корова 0k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Sudden Light" Dante Gabriel Rossetti (1828–82) на украинский 1k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Johnson George: Перекати-поле 14k   Статья
    Перевод статьи из журнала "National Geographic" за декабрь 2013 года
  • 108 Мюссе Альфред де: Песня 0k   Стихотворение
  • 108 Алексеев Алексей Алексеевич: По мотивам 8-го сонета В. Шекспира 0k   Стихотворение
  • 108 Скиннер Чарльз Монтгомери: Покаяние тори 4k   Рассказ
  • 108 Теннисон Альфред, лорд: Покинутый дом 0k   Стихотворение
    Лорд Альфред Теннисон появился на свет в 1809 году в Сомерсби, Линкольншир, Англия. Выдающийся классик, мастер малых форм, поэт-лауреат при королеве Виктории. Скончался в Англии в 1892 году.
  • 108 Эйкен Конрад: Поле в цветах 19k   Рассказ
  • 108 Кинтар: Почему истина? А также... 7k   Эссе
    Перевод эссе Элизера Юдковского - "Why truth? And.. " - http://lesswrong.com/lw/go/why_truth_and/ Пока еще ждет внешнего редактора.
  • 108 Скиннер Чарльз Монтгомери: Почему Плевать-на-Дьявола называется именно так 3k   Статья Комментарии
  • 108 Басан Эмилия Пардо: Правосудие? 7k   Рассказ
  • 108 Эллин Стенли: Причина неизвестна 27k   Рассказ
  • 108 Зингер Исаак Башевис: Пропажа 23k   Рассказ
  • 108 Херберт Збигнев: Просьба 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Чудинова Дарья Ивановна: Прощай 0k   Стихотворение Комментарии
    Рифмованный перевод Namarie Дж.Р.Р.Толкиена
  • 108 Сечив Сергей Александрович: Прощение Грехов 0k   Стихотворение Комментарии
    Когда научишься прощать грехи чужие,Тебе простят твои, и сможешь жить без страха.
  • 108 Cassidy James. Editor.: Птицы. Черный чистик 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 108 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пылающие скальпы у Шартье 2k   Рассказ
  • 108 Русин Александр Олегович: Пылающий 1k   Стихотворение
    Перевод текста песни Flaming - Pink Floyd '67, The Piper At The Gates Of Dawn
  • 108 Певзнер Григорий Александрович: Р.М. Рильке. Из "Сонетов Орфею". Часть I. Сонет 3 1k   Стихотворение
  • 108 Князев Юрий: Раскаяние 3k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Preston-Mafham Rod Ken: Ревуны 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены
  • 108 Васин Александр Юрьевич: Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 9k   Сборник стихов
  • 108 Казанцев Алексей Викторович: Родинка 0k   Стихотворение
  • 108 Собчак Виктор Владимирович: Рождество Гарри 31k   Пьеса; сценарий
    Перевод моно-пьесы С. Беркоффа
  • 108 Орлеанский Шарль: Рондо 0k   Стихотворение Комментарии
    Одно из самых известных рондо Шарля Орлеанского
  • 108 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей Зад_Зал 222k   Статья
  • 108 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя 172k   Статья Комментарии
  • 108 Дин Роман: Сара Тисдейл. Фонтан (1926) 1k   Стихотворение
  • 108 Кэмпбелл Т.: Сасабонсам 0k   Рассказ
    Маленький рассказ об ужасе Черной Африки.
  • 108 Яр Надя: Саша Даниэль: Париж 1k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Теннисонъ А.: Святой Грааль 55k   Поэма
  • 108 Fisher et al.: Северная Лягушка 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 108 Kieran: Сердца и праздники 63k   Сборник рассказов Комментарии
    Перевод цикла фанфиков "Holidays and Hearts". (Перевод завершён)
  • 108 Херберт Збигнев: Сестра 2k   Стихотворение
  • 108 Ружевич Тадеуш: Сидя за столом... 1k   Стихотворение
  • 108 Хаген Альварсон: Смерть Рагнара конунга в Англiї 11k   Глава
  • 108 Херберт Збигнев: Собиратель бамбука 1k   Стихотворение
  • 108 Нэш, Огден: Сравнения -- девять десятых общения 1k   Стихотворение Комментарии
    Possessions Are Nine Points Of Conversation
  • 108 Беляева Светлана Михайловна: Ссора с Музой 1k   Стихотворение Комментарии
    Это перевод с авторского подстрочника Лидии Нянькиной- журналиста и поэта из Ижевска.
  • 108 Misakowski Stanislaw: Станислав Мисаковский. Стихи 1k   Сборник стихов
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: Старый пиджак 2k   Песня
  • 108 Беньяминов Семён: Стих Буковски (Боб Фланаган) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Тверская Елена: Стоя зимним вечером у леса 1k   Стихотворение Комментарии
    Из Роберта Фроста
  • 108 Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Вампир 1k   Стихотворение Комментарии
    Полагаю, имеется ввиду ВОЙНА-вампир
  • 108 Князев Юрий: Тайная любовь 1k   Стихотворение
  • 108 Зингер Исаак Башевис: Тайные силы 32k   Рассказ
  • 108 Семонифф Н.: Так много “я” (так много демонов, богов 3k   Стихотворение
  • 108 Херберт Збигнев: Телефон 4k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Стриевич Евгений Ильич: Тигр (перевод стихотворения У. Блейка) 0k   Стихотворение
    без ложной скромности: по моему, это лучший перевод. оригинал, и другие переводы здесь http://http://lib.ru/POEZIQ/BLAKE/stihi.txt
  • 108 Ferrari: Тигровая акула 2k   Миниатюра Комментарии
  • 108 Лавкрафт Г. Ф.: Тотже 12k   Миниатюра
    Вспомнила, что не восстановила этот рассказ. Это такой академически-студенческий юмор от Лавкрафта. Но это же Лавкрафт! - юмор довольно черноват, начал за здравие, потом резко свернул в сторону и обязательно заморочки с лексикой. К финалу миниатюры автор изъясняется почти одними ...
  • 108 Херберт Збигнев: Тускул 1k   Стихотворение
  • 108 Князев Юрий: У Бернса было такое слово 14k   Статья
    Перевод еще одной статьи виднейшего бернсиста современности Джима Маккэя
  • 108 Гурвич Владимир Александрович: У Клариссы денег мало 0k   Стихотворение
  • 108 Ромм Михаил Григорьевич: У края луга 6k   Статья Комментарии
    Народная песня, перевод
  • 108 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 5 2k   Глава
  • 108 Дин Роман: Уистен Хью Оден. Прогулка после заката 2k   Стихотворение
  • 108 Лопатина Татьяна Михайловна: Усадебка 2k   Стихотворение
    Два стихотворения Ф.Рюккерта.
  • 108 Розвягинцев Коземир: Финнеганов Помин 5 60k   Глава
  • 108 Князев Юрий: Холодным морозным утром 2k   Стихотворение
  • 108 Кайласам Т. П.: Цель 102k   Пьеса; сценарий
    Т.П. Кайласам (Thyagaraja Paramasiva Iyer Kailasam) (1884-1946) - индийский драматург, поэт, писавший на языке каннада. В своих произведениях Кайласам значительное место отводил мотивам древнеиндийского эпоса и его героям. У него есть стихи, посвященные Дроне, Кришне, Субхадре, ...
  • 108 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Чужое... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 108 Асеева Светлана Александровна: Шарль Бодер "Альбатрос" 0k   Стихотворение
  • 108 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 4 Песнь 2 "Рост Пламени" 16k   Поэма
  • 108 Гордеев Петр Александрович: Щит 1k   Стихотворение
    Рифмованное переложение перевода древнегреческого стихотворения.
  • 108 Thom Holmes: Эволюция черт млекопитающих 7k   Справочник
    Авторские права соблюденены.
  • 108 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Смерть Архимага. 4k   Поэма Комментарии
  • 108 Жужгина-Аллахвердян Тамара Николаевна: Элоа. Песнь 2. Искушение / А. де Виньи. Перевод с французского 12k   Поэма
    Перевод выполнен впервые (2013-2015 гг.)
  • 108 Херберт Збигнев: Эпос 4k   Стихотворение
  • 108 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.25 18k   Глава
  • 108 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.81 24k   Глава
  • 108 Acorn John: Южная Капустница 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 108 Baran Jуzef: Юзеф Баран. 1 сентября 1k   Сборник стихов
  • 108 Czechowicz Jozef: Юзеф Чехович. Эта минута 1k   Стихотворение
  • 108 Стырта Ирина Владимировна: Юрий Клэн. Украина. Части 2-4 10k   Поэма
    В этом году День Памяти Жертв Голодомора отмечается 26 ноября (каждая четвертая суббота ноября). Зажги свечу!
  • 108 Семонифф Н.: Я могу не много 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 108 Ронэ: Я пленник губ твоих. В твоих устах... 0k   Стихотворение
  • 108 Nathan Gill: Ясность (Clarity) 21k   Эссе Комментарии
    Современный учитель недвойственности, проводит беседы в Лондоне.
  • 107 Макдевит Джек: "Дьявольский котел" (Академия 6) 721k   Роман
    К середине XXIII века космические полеты не привели к коммерческому буму и стали постепенно сворачиваться. С этим не согласна инициативная группа, которой удается создать ультрабыстрый звездный двигатель и получить доступ ко всей галактике. На планете, с которой пятьдесят тысяч лет ...
  • 107 Шурыгин Олег: "История проститутки Пингалы". 2k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан, "Наставления Авадхуты", ч.4, перевод с бенгальского.
  • 107 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь девятая 22k   Поэма
  • 107 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 7, Песня 6, "Нирвана и открытие все-отрицающего Абсолюта" 31k   Поэма
  • 107 Шурыгин Олег: "Слушай, о Дабира Кхас!" Кришнадас Кавирадж. 2k   Поэма Комментарии
  • 107 Шурыгин Олег: "Убийство ведьмы Путаны". 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 107 Тверская Елена М.; перевод из У.Х. Одена (W.H. Auden): ***(Carry Her Over The Water) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Гусаров Андрей Владимирович: 10. Cats (Musical) - The Awful Battle of the Pekes and the Pollicles 9k   Песня Комментарии
  • 107 Виттман Вильгельм Андреевич: 102. In Extremo. Vollmond 2k   Стихотворение
  • 107 Велигжанин Андрей Витальевич: 128. Как часто был я музыкой взволнован... 8k   Стихотворение
  • 107 Велигжанин Андрей Витальевич: 141. Мне говорят глаза, что облик твой... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Флинт: 1632 Вступление 6k   Глава
  • 107 Флинт: 1632 Глава 36 16k   Глава Комментарии
    Глава целиком
  • 107 Старикашка Ю: 25 мужских законов для женщин 2k   Оценка:4.46*36   Миниатюра Комментарии
  • 107 Zalesski Vladimir: A lucky tenant. A realtor's story. (From "stories on the little sheets of paper") 11k   Миниатюра
    A lucky tenant. A realtor's story. (From "stories on the little sheets of paper").
  • 107 Overwood Henry de: A pleasant haircutting. A humorous drawing 5k   Миниатюра
    MMMDXI. A pleasant haircutting. A humorous drawing. - June 23, 2024.
  • 107 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A political results of the half-year - after the elections in Belarus. An essay 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. A political results of the half-year - after the elections in Belarus. An essay.
  • 107 Zalessky Vladimir: A rejuvenating Band-Aid. A story for children about Seryozha 4k   Миниатюра
    MMMCDXL. A rejuvenating Band-Aid. A story for children about Seryozha. - February 4, 2024.
  • 107 Абов Алекс: About 13k   Миниатюра
  • 107 Рене Андрей: Aladdin 1k   Справочник
  • 107 Рене Андрей: Alleluia 2k   Справочник
  • Страниц (111): 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"