Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220669)
Поэзия (518323)
Лирика (166687)
Мемуары (16898)
История (28986)
Детская (19465)
Детектив (22903)
Приключения (49035)
Фантастика (104915)
Фэнтези (124156)
Киберпанк (5095)
Фанфик (8930)
Публицистика (44707)
События (11858)
Литобзор (12047)
Критика (14455)
Философия (66423)
Религия (16067)
Эзотерика (15458)
Оккультизм (2122)
Мистика (33982)
Хоррор (11313)
Политика (22420)
Любовный роман (25639)
Естествознание (13397)
Изобретательство (2864)
Юмор (73852)
Байки (9798)
Пародии (8032)
Переводы (21824)
Сказки (24604)
Драматургия (5645)
Постмодернизм (8428)
Foreign+Translat (1823)

РУЛЕТКА:
Я ненавижу оборотней
Звезда по имени
Соломинка
Рекомендует Загирняк М.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108479
 Произведений: 1669990

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33923)
Повесть (22745)
Глава (159324)
Сборник рассказов (12656)
Рассказ (224682)
Поэма (9357)
Сборник стихов (42721)
Стихотворение (625736)
Эссе (37637)
Очерк (26847)
Статья (195034)
Монография (3471)
Справочник (12551)
Песня (23709)
Новелла (9799)
Пьеса; сценарий (7417)
Миниатюра (136577)
Интервью (5136)

04/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аблов М.А.
 Алексахин И.В.
 Амаррец
 Андреев Н.
 Багинский А.А.
 Баранова Н.О.
 Бекер Л.
 Божко Е.А.
 Бурзумов К.
 Василькова Д.В.
 Вербовой А.
 Волик М.С.
 Вэйн Б.
 Вяткина П.
 Гаврюченков Ю.Ф.
 Глазачева М.А.
 Гоев П.
 Гуйда Е.В.
 Давний Г.С.
 Дарё П.
 Джу-Лисс
 Домосканова О.Г.
 Дорофеева Е.С.
 Дорохов В.
 Дракон Ф.
 Жанна Ж.
 Зиберт П.И.
 Иванищева Д.Ю.
 Инджикян Л.А.
 Казакова Т.
 Кирк А.Э.
 Коневский В.В.
 Конюхов К.В.
 Крадожон И.А.
 Кузнецов А.А.
 Купидонова А.
 Ленивый К.
 Леона
 Лёпан Ч.
 Луна А.
 Максай А.А.
 Масановец В.Ю.
 Мор М.М.
 Морэдэль Н.
 Панфилов М.А.
 Погребняк Н.И.
 Полина
 Пригожева Я.Г.
 Рейнштейн Ф.
 Романюк А.А.
 Рубис А.В.
 Рыбкина Х.
 Савина Р.Л.
 Сказ М.
 Смирнова О.S.
 Соломея
 Спежаков Е.Ю.
 Спивак И.А.
 Тулуевский М.Ю.
 Туманный К.
 Уилсон А.
 Уморин А.В.
 Фейгин Л.С.
 Циси
 Чагаев И.А.
 Шагманов Р.К.
 Шамкуть А.П.
 Шостак Б.А.
 Штык
 Эйдриан Л.
 Biodasha
 Dame D.P.
 Fargyst
Страниц (110): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 82 Kun N.A.: The Fifth Labor of Heracles 2k   Миниатюра
  • 82 Войцеховская Ядвига: The Hermit. Отшельник 2k   Песня
    Рассказ про отшельника и чудодейственную силу молитвы :)
  • 82 Talamaska: The Hollows Series - Extras. Дополнения к циклу "Низины" о Рэйчел Морган 23k   Глава
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Временная шкала "Низин". Вампиры: немертвые и мертвые. Пикси и фейри.
  • 82 Пряхин Андрей Александрович: The Puttana (La Puta) Путана 5k   Песня
    An evergreen Russian song The Puttana (La puta) ("Путана") by Alexandre Kalyanov https://www.youtube.com/watch?v=X2Mt59xdV9A (Alexandre Kalyanov`s Album `The Museum of Love` - Track #7 (22:58 - 27:00) Sung by Alexandre Kalyanov. Alexandre Kalyanov is a remarkable ...
  • 82 Дербармдикер Евгений Леонидович: The siege of Leningrad 1k   Песня
  • 82 Рене Андрей: Tutankhamen 2k   Справочник
  • 82 Бруталия Стебницкая: Walking in my shoes 4k   Песня
    ужос, да и только)
  • 82 Седова Ирина Игоревна: We Can Work It Out (Можно все уладить) 4k   Песня
  • 82 Дин Роман: Алан Милн. Ветер над холмом 1k   Стихотворение
  • 82 Шугрина Юлия Сергеевна: Амба-стотрам 1k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 82 Трофимов Сергей Павлович: Арахна 12k   Рассказ
  • 82 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Вот и лето прошло / Langer Sommer ist aus 2k   Стихотворение
    (1967)
  • 82 Зингер Исаак Башевис: Астральное путешествие 32k   Рассказ
  • 82 Омежина Ирина: Ах, колокольчиков пора... 1k   Стихотворение
  • 82 Васин Александр Юрьевич: Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1k   Стихотворение
  • 82 Bethesda, игра "Oblivion": Баллада о Талкане Силумиэль 2k   Песня Комментарии
    Эльфячество. Кажется, смысл покорёжило прилично в угоду худ. части... Но - что вышло. Ногами бить.
  • 82 Мальцева Лилия: Бархатные Туфли 2k   Стихотворение
    Фатазия в безмолвном мире тихого снегопада. "Velvet Shoes" by E. Wylie
  • 82 St Clair, Kassia: Бежевый цвет 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 82 Болдескул Евгения: Бессонная ночь 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Бессонная ночь"
  • 82 Drori Jonathan: Бетелевая Пальма 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 82 Zadura Bohdan: Богдан Задура. Секция убийств работает без передышки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Роллина Морис: Бритва 1k   Стихотворение
  • 82 Аша Данисе: В белой юбке снежинка 0k   Песня
    Перевод немецкой народной песни Schneeflöckchen-Weißröckchen. С долей отсебятины, конечно, ибо чукча не читатель.
  • 82 Кириллов Кирилл: В гостях у Дьявола 2k   Поэма Комментарии
    Перевод одноимённой поэмы Христо Смирненского
  • 82 Дремичев Роман Викторович: В память о... Генри Сент-Клер Уайтхеде 3k   Статья
  • 82 Мальцева Лилия: Вмещу я Хаос в четырнадцать строк 1k   Стихотворение Комментарии
    Сонет состоит из четырнадцати строк. Перевод сонета Эдны Миллей.
  • 82 Шацкая Анастасия Владимировна: Возвращение к тайнам морских глубин. Примечания переводчика 10k   Статья
  • 82 Омежина Ирина: Воздушный змей 0k   Стихотворение
  • 82 Болдескул Евгения: Воспоминание 0k   Стихотворение Комментарии
    Чо Бён Хва "Воспоминание"
  • 82 Ружевич Тадеуш: Врата смерти 4k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Агеев Юрий Михайлович: Встретимся над рекой - Рэй Брэдбери 21k   Рассказ
  • 82 О'Кэрролл Том Виктор: Выступление на сипмпозиуме половой приватности сексологического общеста 17k   Эссе
    О праве на личную жизнь у педофилов и детей.
  • 82 Шурыгин Олег: Ганга дас Пандит - учитель был один, и он... 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж; перевод с бенгальского.
  • 82 Седова Ирина Игоревна: Геологи (Geologists) 4k   Песня
  • 82 Певзнер Григорий Александрович: Георг Тракл. Зимой 1k   Стихотворение
  • 82 unknown: Глава 17 4k   Новелла
  • 82 Редгроув Герберт Стэнли: Глава 5.Достижения алхимии 19k   Глава
  • 82 Сэлвон Самуэль: Глоток воды 19k   Сборник рассказов Комментарии
    Этот рассказ Самуэль Сэлвона переводил Juras Jupiter. Я только отредактировала его.
  • 82 Дюма Александр: Граф Монте-Кристо (2) 6k   Глава
    Новый перевод "Графа Монте-Кристо" Дюма. Фрагмент 2
  • 82 Перевод: Дашаватара-варнам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 82 Леви Геннадий: Два стихотворения Лермонтова 1k   Стихотворение
    Попытка перевести Лермонтова на английский
  • 82 Шереверов Владимир Иванович: Дерево 1k   Стихотворение
  • 82 Мещеряков Олег Валентинович: Дешифратор базового блока языка Снуйарт 31k   Справочник
  • 82 Харса Наталья Владимировна: Джек Орайон 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод баллады для романа Кэтрин Коути "Стены из хрусталя"
  • 82 Аникин Константин Игоревич: Джефф Нун - Блюрбочки 10k   Рассказ
    Давний любительский перевод рассказа Джеффа Нуна Blurbs, из сборника Pixel Juice.
  • 82 Гамильтон Питер: Дисфункция реальности: Проявление. Глава 3 53k   Глава
    Ясион вернулся умирать к Сатурну.Горловина червоточины раскрылась в трёхстах пятидесяти тысячах километров над верхушками бледно-бежевых облаков газового гиганта, и ястреб выскользнул в реальное пространство...
  • 82 Ружевич Тадеуш: Доля 2k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Семонифф Н.: Дом, который сьел комариный пирог 7k   Рассказ Комментарии
    Эдвард Эстлин Каммингс. Перевод сказки, написанной Каммингсом для своей дочери Нэнси, когда та была очень маленькой девочкой.
  • 82 Howell Catherine Herbert: Домовая Мышь 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 82 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 2-4 9k   Глава
  • 82 St Clair, Kassia: Древесный Уголь 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 82 Carder Al: Другие Высокие Деревья Запада 5k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 82 Ривлин Влад: Душичка 0k   Стихотворение
    Влад Ривлин е роден далече от сегашното си местожителство, но коренът му е в глъбината на великата руска култура, а очите му са озарени от непомръкващите идеи на вечната човешка революция за братство, равенство и свобода. Искра от живота му е и малкото стихотворение, което той публикува ...
  • 82 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 12 14k   Глава
  • 82 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 10 3k   Глава
  • 82 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 17 6k   Глава
  • 82 Зингер Исаак Башевис: Журнал 23k   Рассказ
  • 82 Fresh C: Замещающая 10k   Рассказ
    Порой единственный способ быть целым - это испытать единство глазами кого-то ещё.
  • 82 Семенова Ада: Заповедь 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод Т.Шевченко
  • 82 Кон Геннадий: Знак дала мне Королева... 0k   Стихотворение
  • 82 Desmond Morris: Зубр На Римской Арене 3k   Глава
  • 82 Чиванков А.В.: И.А. Бродский: В городке, из которого смерть / Echtes Ende 1k   Стихотворение
    "Вообще у меня отношение к Германии довольно однозначное, окрашенное войной в сильной степени. Но вот я там оказался, и имел место роман с девицей, которую я знал еще с Вены. Все это примерно и описано — в частности, венский стул" https://yandex.ru/q/question/o_chem_stikhotvorenie_ ...
  • 82 Васин Александр Юрьевич: Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 2k   Стихотворение
  • 82 Г.С.Злотин: Из Томаса Бернхарда (отрывок из романа "Известняковый карьер", 1970 г.) 2k   Рассказ
  • 82 Деламар Уолтер: Из Уолтера Деламара 3k   Сборник стихов
  • 82 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 1329 "уже забыли?" 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1329 "Whether they have forgotten".
  • 82 Херберт Збигнев: Избранники звезд 2k   Стихотворение
  • 82 Васин Александр Юрьевич: Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 0k   Стихотворение
  • 82 Ironfox: Интернет - дерьмо [24 июня 2011] 6k   Статья
    Случайно наткнулся на сайт http://internetisshit.org Задумался. В принципе, много сказано точно и по делу, хотя кому-то может показаться странным и диким. В любом случае обращение с этого ресурса заслуживает внимания. В оригинале оно написано на английском языке, и потому я имел смелость ...
  • 82 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 21 20k   Глава
  • 82 Гольцова Ирина Викторовна: Как Макаллистер танцевал по просьбе короля 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод
  • 82 Геберт Ия: Карло Каргес. Перевод с немецкого 2k   Стихотворение
    Кто смеху бабочек в ответ улыбкой отвечает, Тот знает - облака вкусны.
  • 82 UpdChalkine Eric: Кварц 4k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 82 Херберт Збигнев: Клятва 1k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Старикашка Ю: Когда Microsoft начнёт делать автомобили 1k   Миниатюра
  • 82 Ноульсон Шарпер Т.: Кометы 2k   Глава
  • 82 Анариэль Ровэн: Король Сноп 5k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Толкина "Король Сноп": это аллитеративное стихотворение из второй части романа "Записки клуба 'Наитие'".
  • 82 Йейтсъ У. Б.: Котъ и луна 1k   Стихотворение
  • 82 Князев Юрий: Крейгбурнский лес 2k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 82 Желязны Роджер: Круговорот - вот чудо-кот 1k   Стихотворение
    Очень вольный перевод To Spin is Miracle Cat
  • 82 Ружевич Тадеуш: Крылья и руки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Седова Ирина Игоревна: Лариса (Larissa) 4k   Песня
  • 82 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 10 53k   Глава
    Авторы перевода Silverfire, Wil Klimber. Часть текста под редакцией Кирилла Эпифанова.Текст не редактирован до конца, приятного чтения
  • 82 Шурыгин Валентин Алексеевич: Летнее вино 2k   Песня Комментарии
    Песню в исполнении Ville Valo & Natalia Avelon можно прослушать по ссылке http://www.youtube.com/watch?v=_8VpOJeUBhY. Автор песни - Lee Hazlewood.
  • 82 Snake: Луна делает тост 8k   Рассказ
    Одно ничем не примечательное утро, одна обычная принцесса, одна кухня и не более одной упаковки свежего ароматного пшеничного хлеба в нарезке... Что может пойти не так? Ваншот о том, как любимая многими принцесса Луна справляется с самыми обычными житейскими задачами.
  • 82 Кон Геннадий: Любовь моя! Бессилен. (3) 0k   Стихотворение
  • 82 St Clair, Kassia: Маджента 3k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 82 Херберт Збигнев: Маленькое сердце 2k   Стихотворение
  • 82 Гурвич Владимир Александрович: Махнём не глядя 2k   Песня
  • 82 Савенков Алексей Александрович: Мгновенье в миллионах лет 2k   Песня
  • 82 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 11 27k   Глава Комментарии
  • 82 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 43.Место без туч 27k   Глава Комментарии
  • 82 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 8 33k   Глава
  • 82 Русанов Владислав Адольфович: Мечта 0k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Григорьянц Владислав Германович: Мое желание 1k   Песня
    Это мой вольный перевод песни замечательной французской певицы ZAZ/ Не судите строго, может быть, найду ошибки, буду исправлять
  • 82 Седова Ирина Игоревна: Музыка волн (Music of waves) 2k   Песня
  • 82 Crayola: Мы проснемся навеки 0k   Рассказ
    Сэм не может спать, когда дьявол постоянно бормочет у него в голове, и кое-как перебивается кофе и стимуляторами. А потом однажды утром он просыпается рядом с Дином после здорового ночного сна в их последней раздолбаной тачке. С головой, впервые ясной после стольких дней. Он ...
  • 82 Гарсиласо: На миг один надежда ожила... (Сонет 4) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • 82 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В. З. Волшебные очки 163k   Оценка:5.00*3   Повесть Комментарии
  • 82 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 7 22k   Новелла
  • 82 Шацкая Анастасия Владимировна: Новый след: дом, окутанный тайной. Примечания переводчика 18k   Статья
  • 82 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 32 24k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 82 Чиванков А.В.: О.Мандельштам: О бабочка / Vivalter-Falter 1k   Стихотворение
    (Ноябрь 1933 — январь 1934)
  • 82 Перевод: Падма-пурана, Уттара- Кханда, глава 177 7k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 177. Величие третьей главы Гиты. Перевод с санскрита
  • 82 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, 1 часть 20k   Глава Комментарии
    ВНИМАНИЕ! Глава 28 ЦЕЛИКОМ находится ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ 1632 E.Flinn, chapter 28 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • 82 Шутак Мария: Перевод с немецкого на русский Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied 3k   Песня Комментарии
    Сыновья Мангайма - Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied ----------- http://www.youtube.com/watch?v=m584bBhTvIQ
  • 82 Тимохин Николай Николаевич: Перевод сонета Джона Китса 0k   Стихотворение
  • 82 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Считалка про рыбу", автор: Бурундук, на немецкий язык 1k   Стихотворение
  • 82 Семунд Мудрий: Перша пiсня про Гудрун 11k   Поэма
    Гудрун оплакує смерть Сiгурда.
  • 82 Славич Никас и Торен Островская: Песнь о покинутых Вейрах 1k   Стихотворение
    Светлой памяти Энн Маккефри
  • 82 Talenor: Пламя и лед 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод на русский стихотворения Роберта Фроста "Fire and Ice"
  • 82 Эллин Стенли: По другую сторону стены 24k   Рассказ
  • 82 Шкловский Лев: Понары Дневник Казимира Саковича 78k   Очерк Комментарии
    Рукопись в бутылках. Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943 году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до 6 октября 1943 ...
  • 82 Князев Юрий: Послание Джону Ранкину 5k   Стихотворение
  • 82 Джонс Джулия: Последние. Отрывок про Кас 5k   Глава Комментарии
  • 82 Гурвич Владимир Александрович: Поэт и прозаик 3k   Стихотворение
  • 82 Брагина Ольга Игоревна: Поэтические переводы-3 162k   Сборник стихов
  • 82 Князев Юрий: Права женщины 3k   Стихотворение
  • 82 Алмиэон: Предисловие 10k   Статья
  • 82 Кукушкин Игорь Анатольевич: Пригласим Риту Райт в Америку! 5k   Статья
    Статья Курта Воннегута мл. о великолепной советской переводчице Рите Райт-Ковалевой.
  • 82 Вагонов Алтын: Про семя 1k   Песня
    перевод-адаптация песни Paul and Storm - Captain's wife
  • 82 Иехуда Поликер: Промок до нитки (Намес ба-гешем) 1k   Песня Комментарии
    и еще одна тоскливая ивритская песня
  • 82 Сечив Сергей Александрович: Противоядие 0k   Стихотворение Комментарии
    Отрава сон навеет сладкий,Но ты проснуться не сумеешь
  • 82 Седова Ирина Игоревна: Прошла любовь (Love went away) 3k   Песня
  • 82 Rulate Project: Прощай, жизнь дракона, Здравствуй, жизнь человека Глава 9 80k   Новелла
  • 82 Серман Т., Славкин Ф.: Прощай, ночь! Adieu À La Nuit 3k   Песня Комментарии
    Чтобы выйти из бесплодной пустыни, возможно, лучше идти вдвоём.
  • 82 Омежина Ирина: Прыг да скок 0k   Стихотворение
  • 82 Cassidy James Editor: Птицы. Восточный луговой трупиал 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 82 Cassidy James Editor: Птицы. Желтогорлый Певун 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 82 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Дьяволица (Девушка на адском корабле) 34k   Новелла
  • 82 Дин Роман: Роберт Фрост. Ремонт стены 3k   Стихотворение
  • 82 Sliwonik Roman: Роман Сьливоник. Видения 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 82 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики, Е 88k   Статья
    Контекстный словарь Предназначен для переводчиков. Помогает создавать тексты на английском так, чтобы они не выглядели бы переводом с русского Постепенно буду вводить остальное - долго делается цветовая разметка
  • 82 Рейнек Богуслав: Рыбам 1k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Green David M. & etc: Саламандра-имитатор 1k   Миниатюра Комментарии
  • 82 Ронэ: Сегодня мы живем - а завтра кто предскажет? (Вариация на тему Ронсара ) 0k   Стихотворение
  • 82 Галеева Екатерина Владиславовна: Сегодня небо не загрузилось 2k   Рассказ Комментарии
    А вы никогда не задумывались как персонажи игр воспринимают баги и глитчи в своем мире? А что бы почувствовали вы сами, если бы вместо неба на вас смотрела пустота, мигающая сообщениями об ошибках?
  • 82 Марч Уильям: Сей тяжкий груз 20k   Рассказ
  • 82 Габриэла Мистраль: Сельская учительница 4k   Стихотворение
  • 82 Хаген Альварсон: Сини Рагнара бажають iти на Рим 2k   Глава
  • 82 Чижик Валерий Александрович: Скажи, В Чём Причина 1k   Песня Комментарии
    http://www.youtube.com/watch?v=OpQFFLBMEPI
  • 82 Хёрнер Хайнц: Сказка о дереве 6k   Рассказ
    Мой перевод
  • 82 Марч Уильям: Славная свинка 19k   Рассказ
  • 82 Лысакова Дарина Владимировна: Следы на песке 3k   Стихотворение
    По мотивам библейской притчи
  • 82 Елохин Анатолий Ефимович: Слово о полку Игореве 21k   Поэма Комментарии
    (С правкой по книге О. Сулейменова "Аз и Я")
  • 82 Жуков Сергей Александрович: Сонет 70 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 82 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 17 40k   Глава Комментарии
    Семнадцатая глава фантастического романа. Хилди в новом амплуа... Старые друзья не теряются, старые увлечения не ржавеют... Маленькая ночная неприятность и неожиданная встреча...
  • 82 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 21 44k   Глава Комментарии
    Двадцать первая глава фантастического романа. Главная героиня в зеркале и зазеркалье... Быт и нравы хайнлайновцев... Издержки интересного положения и щекотливый этический вопрос...
  • 82 Узданьский Гжегож: Станислав Баранчак. Инструкция по мытью рук 3k   Стихотворение
  • 82 Бернс Роберт: Стихотворения 2k   Сборник стихов Комментарии
    Знаменитые стихи шотландского барда, увиденные по-новому (НЕ как у Маршака!)
  • 82 Ермаков Эдуард Юрьевич: Страна, желанная сердцу 36k   Пьеса; сценарий
    Пьеса У.Йейтса "Страна, желанная сердцу" (The Land of the Heart Desire, 1912 г) в заимствованных в ирландском фольклоре образах описывает ситуацию выбора между обычной жизнью и путем духовного восхождения, ситуацию, требующую отказа от всех привычных ценностей и социальных связей. ...
  • 82 Сечив Сергей Александрович: Страсть 1k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
    Борись с проказой безучастья,Жги язву страстью, страстью, страстью!
  • 82 Лысов Валентин Семёнович: Стрела и Песня 1k   Стихотворение
    мой перевод стихотворения Г. Лонгфелло The Arrow and The Song
  • 82 Перевод: Сударшана-шаткам 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 82 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 7. 38k   Рассказ
    Ну вот и переведена ровно половина книги. Будет интерес, будет и продолжение 8о)
  • 82 Рубинштейн Юлий Евсеевич (перевод): У. Шекспир. Сонеты 206k   Сборник стихов
  • 82 Манчев Владимир Симеонович: Удача 3k   Стихотворение Комментарии
    Предлагаю вниманию читателей мой перевод стихотворения современного болгарского поэта Атанаса Капралова "Късмет" ("Удача").
  • 82 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 1 12k   Глава
  • 82 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 6 7k   Глава
  • 82 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 1 5k   Глава
  • 82 Лопатина Татьяна Михайловна: Усадебка 2k   Стихотворение
    Два стихотворения Ф.Рюккерта.
  • 82 Planet Earth: Факты о котике 5k   Справочник
  • 82 Щербаков Владимир Юрьевич: Целуй меня крепче - Besame mucho 1k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Сечив Сергей Александрович: Чистка 0k   Стихотворение Комментарии
    Мне странен тот искатель чистоты, Кто грубого не терпит обращенья
  • 82 Мальцева Лилия: Читай историю: что мал мир твой поймешь 0k   Стихотворение
    Перевод сонета Эдны Миллей
  • 82 Фурманов Кирилл: Что с того, что я станцую? 0k   Статья Комментарии
    из Кантелетар, "Mitä tuosta, jos ma laulan"
  • 82 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Чужое... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 82 Перевод: Шри-Кришна-ставараджа 3k   Стихотворение
    Шри-Кришна-ставараджа, перевод с санскрита
  • 82 Фурманов Кирилл: Эзра и ангел 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод с синодального
  • 82 Князев Юрий: Элегия Страталлана 2k   Стихотворение
  • 82 Князев Юрий: Эпитафия местному ловеласу 1k   Стихотворение Комментарии
  • 82 UpdТемнокрыскин Иероним: Это был маленький кораблик... 3k   Песня
    Французская народная песенка. Почему-то считается детской (просто детям поют только её начало).
  • 82 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.27 14k   Глава
  • 82 Castello Jose R.: Южная Гарна 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 82 Стырта Ирина Владимировна: Юрий Липа. Вино тарантулов 1k   Стихотворение
    Вольный перевод с украинского
  • 81 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 3, Песня 2, "Поклонение Божественной Матери" 11k   Поэма
  • 81 Ривлин Влад: חם פה מדי! 55k   Рассказ Комментарии
    Ивритская версия рассказа "Здесь слишком жарко!" Пока это именно перевод. Текст нуждается в серьезной доработке. Но тем не менее, ивритская версия есть. Буду рад замечаниям знатоков иврита и особенно-носителей языка.
  • 81 Урусов Павел: (без названия) 0k   Стихотворение
  • 81 Fresh Guo Guo: 1. Утопленница на пути 11k   Глава
  • 81 Дзотта: 144 сонет Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • 81 Велигжанин Андрей Витальевич: 145. Из уст Любви внезапный звук... 12k   Стихотворение Комментарии
    Третий "неправильный" сонет: четырёх-стопный...
  • 81 Флинт: 1632 Глава 16 0k   Глава
    Глава 16 находится здесь
  • 81 Флинт: 1632 Глава 55 0k   Глава
    Глава находится здесь (завершена)
  • 81 Флинт Эрик: 1633 Глава 10 0k   Глава
    Глава 10 находится здесь
  • 81 Гэблдон Диана: 5. Написано кровью моего сердца 75k   Оценка:7.76*12   Глава
  • 81 Overwood Henry de: A moving to Rostov-on-Don. From the diary by Anna Borsch 3k   Миниатюра
    I. A moving to Rostov-on-Don. From the diary by Anna Borsch. - March 27, 2024.
  • 81 Overwood Henry de: A useful skill - the ability to write protocols. A story about a case from legal practice 6k   Миниатюра
    MMMCDLXIX. A useful skill - the ability to write protocols. A story about a case from a legal practice. - March 22, 2024.
  • 81 Рене Андрей: Atlantic 3k   Справочник
  • 81 Седова Ирина Игоревна: Backseat of your Cadillac (В твоем кадиллаке) 5k   Песня
  • 81 Рене Андрей: Banba 2k   Справочник
  • 81 Тройс Элли: Beauty and the Beast - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/xFe23NS4J7o (видео с выступления 1978)
  • 81 Рене Андрей: Bickerstaff 1k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Carroll 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Curragh 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Custom House 2k   Справочник
  • 81 Мухлынин Андрей Александрович: Dead Can Dance - Voyage of Bran 1k   Песня
    Сложноватый ритм и получилось немного криво, но песня зацепила.
  • 81 Дин Роман: Def Leppard - Desert Song 1k   Песня
  • 81 Рене Андрей: Deoch an dorais 2k   Справочник
  • 81 Рене Андрей: Deserted Village 1k   Справочник
  • 81 Пряхин Андрей Александрович: Don`t Go Away, Do Stay With Me Не уходи, побудь со мной 6k   Песня
    The Russian love song `Don`t go away, do stay with me` was composed, written and dedicated to Anastassiya Vyaltzeva by Nikolai Vladimirovich Zubov (1867- after 1906) in 1899. IMHO, the best performers of the romance song were Varya Panina before the Revolution https://youtu.be/4fsp71A9Y5U ...
  • Страниц (110): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"