Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226191)
Поэзия (528400)
Лирика (170845)
Мемуары (17369)
История (30223)
Детская (19542)
Детектив (23648)
Приключения (53034)
Фантастика (108803)
Фэнтези (126968)
Киберпанк (5132)
Фанфик (9178)
AI-Generated (27)
Публицистика (46695)
События (13000)
Литобзор (12224)
Критика (14580)
Философия (69797)
Религия (18034)
Эзотерика (16157)
Оккультизм (2240)
Мистика (35121)
Хоррор (11499)
Политика (23305)
Любовный роман (25592)
Естествознание (13746)
Изобретательство (2959)
Юмор (75722)
Байки (10430)
Пародии (8200)
Переводы (22792)
Сказки (24979)
Драматургия (5720)
Постмодернизм (8954)
Foreign+Translat (1707)

РУЛЕТКА:
Цветок змеиного
Лисий хвост, или
Curricullum Vitae
Рекомендует Гутник А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109463
 Произведений: 1712823

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34967)
Повесть (23044)
Глава (161220)
Сборник рассказов (13005)
Рассказ (230405)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43119)
Стихотворение (653569)
Эссе (38769)
Очерк (27664)
Статья (188198)
Монография (3541)
Справочник (14003)
Песня (24488)
Новелла (9901)
Пьеса; сценарий (7545)
Миниатюра (142442)
Интервью (5211)

02/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Адамович Е.И.
 Алеева Н.
 Альхимович Ю.Е.
 Арина
 Аршанская В.
 Астаров Г.И.
 Бакунская Л.Г.
 Барский Т.
 Богданов В.Н.
 Букин С.С.
 Бурбуля Р.Л.
 Варзарь А.А.
 Верочка
 Ветер В.
 Власов А.В.
 Гендель К.К.
 Графова О.А.
 Гриценко Т.Н.
 Гумерова Г.
 Гусинский Ю.
 Дементьева А.Ю.
 Долинский М.С.
 Драк М.
 Дроботов В.А.
 Егоров А.
 Ермакова И.В.
 Иванова М.А.
 Кениг А.И.
 Кирилленко А.В.
 Колибаба С.Н.
 Краск Л.
 Кузенька У.
 Кузнецов Д.О.
 Кузьма В.
 Лавров В.В.
 Левитина А.А.
 Лешева М.
 Лещенко Д.П.
 Ли С.Л.
 Марина М.А.
 Натулька-Мыфка
 Нейтак А.М.
 Николаева М.
 Орлова Е.С.
 Пескова С.А.
 Покорна В.О.
 Полтева Е.А.
 Попов Д.
 Проказников О.С.
 Пунстой Б.Ф.
 Расеева А.Г.
 Роса Д.
 Рхэге
 Рязанцева А.Н.
 Сашша А.А.
 Сбежавшая С.М.
 Сердитов Г.Д.
 Скорпиошка
 Смирнова О.В.
 Сова A.С.
 Тарасова И.Н.
 Тенебрис А.
 Терещенко И.
 Ткаченко К.А.
 Ушко Е.В.
 Федотов В.И.
 Филиппова Г.
 Фриман Г.С.
 Хант С.
 Чапова Е.
 Чебанова И.Н.
 Чернобаев В.А.
 Шакирова С.Ф.
 Шалагинова Е.
 Шкляров А.Л.
 Юрьев В.
 Якубович Е.
 Hisako S.
 Katysha
Страниц (114): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 226 Кустов Олег: Поль Верлен. Ночная пора 0k   Стихотворение
    Видеоролик на Ютубе https://youtu.be/3hSWx3JvE74
  • 226 Корц Елена: Предощущение (Ahnung) 0k   Стихотворение
    перевод стихотворения Генриха Гейне (Heinrich Heine) "Ahnung"
  • 226 Нiч: Просто северная песня 1k   Песня
    Из Харрисона. Опубликовано в журнале "Эплоко"
  • 226 Херберт Збигнев: Прощание 2k   Стихотворение
  • 226 Cassidy James(Editor): Птицы. Обыкновенная цапля-кваква 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 226 Cassidy James(Editor): Птицы. Синеспинный лесной певун. Миртовый лесной певун 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 226 Надежда: Путешественница ч.9 гл.60 78k   Глава Комментарии
  • 226 Acorn John: Пятнистый Червонец 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 226 Перевод: Р.Киплинг Начала 2k   Стихотворение
    Перевод В.Блаженнов
  • 226 Болдескул Евгения: Расцвет 0k   Стихотворение Комментарии
    Ли Хо У "Расцвет"
  • 226 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Черные Когти 36k   Новелла
  • 226 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Если я здесь, представьте, куда они заслали мой багаж" 3k   Рассказ Комментарии
  • 226 Дин Роман: Роберт Фрост. Не быть отныне прежним пенью птиц 1k   Стихотворение
  • 226 Кюблер Роланд: Сказка о райской птице 14k   Рассказ
    Мой перевод сказки-притчи
  • 226 Lesmian Boleslaw: Сребронь 3k   Сборник стихов
  • 226 Карем Морис: Странные цветы 0k   Стихотворение Комментарии
    Maurice Carême, Etranges fleurs
  • 226 Гурвич Владимир Александрович: Стрекоза и Муравей 3k   Стихотворение
  • 226 Булатов Борис Сергеевич: Тебе в гостиной постелю... 2k   Стихотворение Комментарии
    Но к жизни чỳдной интерес с годами только горячей. И каждый раз я в ночь входил с надеждой новой, страстью пылкой, вручая случаю себя, но поутру опять ничей. Вячеслав Дорошин - "Переночуешь у меня..."
  • 226 Князев Юрий: У Бернса было такое слово 14k   Статья
    Перевод еще одной статьи виднейшего бернсиста современности Джима Маккэя
  • 226 Старикашка Ю: Уборка в доме 2k   Оценка:2.80*4   Миниатюра
  • 226 Князев Юрий: Угрюмый Декабрь 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 226 Болдескул Евгения: Ученик глупее теленка 2k   Рассказ Комментарии
    Корейская сказка
  • 226 Planet Earth: Факты о шимпанзе 5k   Справочник
  • 226 Wells Diana: Франклиния 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 226 西子绪: Цветок на затылке 31k   Рассказ
    Короткий и милый рассказ. Офисный работник видит на голове своего внешне спокойного босса цветочек, который описывает настроение босса. Когда босс счастлив, цветок расцветает и сияет. Когда начальник в плохом настроении, цветок засыхает. Почему он единственный, кто мог видеть маленький ...
  • 226 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 11. Взлом 10k   Глава
  • 226 Скужинский Пётр: Чемодан 12k   Рассказ
    Автор это детективной истории - Пётр Скужинский (Польша)
  • 226 Барб, Хенди Дж. С.: Через камень и море 505k   Роман Комментарии
    8 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" Барб и Дж.С.Хэнди. Состояние перевода: закончен (продолжение отдельно) С 1 по 15 главы. Аннотация: Винн намерена восстановить древние тексты, которые она привезла из замка в Запределье. Но она имеет только один намёк на ...
  • 226 Далецкая Надежда: Чеслав Милош. Кампо ди Фиори 3k   Стихотворение Комментарии
  • 226 Гальцов Евгений Вадимович: Эдгар По "В О Р О Н" 5k   Эссе Комментарии
    "Ворона" Э.По переводили В.Брюсов, К.Бальмонт, М.Зенкевич и другие. Решил попробовать и я.
  • 226 Шутак Мария: Эквиритмический перевод с испанского на русский, украинский и немецкий языки песни Tiempo y silencio - ... 6k   Песня Комментарии
  • 226 О.К.: Энтони Пирс, Магрофф Роберт. Медь химеры 0k   Глава
  • 226 Князев Юрий: Эпитафия деревенскому сквайру 0k   Стихотворение
  • 226 Грин Саймон: Это Темная Сторона, что тут скажешь 33k   Рассказ
  • 226 Васин Александр Юрьевич: Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 12k   Сборник стихов
  • 226 Mohun Janet Editor: Южный Бук Раули 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 225 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 1, Песня 3, "Йога Царя: Йога освобождения души" 38k   Поэма
  • 225 Talamaska: (Мэдисон Эвери - 2) "Раньше умрешь - раньше взойдешь" Ким Харрисон 327k   Роман Комментарии
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Семнадцатилетняя, мертвая и во главе темных ангелов небес, которым так и хочется убить кого-то. Ага, это я, Мэдисон, новоиспеченный хранитель времени, не имеющая понятия, что делать. Совсем не так я представляла мое "высшее образование" когда убежала с выпускного ...
  • 225 Гусаров Андрей Владимирович: 08. Cats (Musical) - Mungojerrie and Rumpleteazer 11k   Песня
  • 225 Гусаров Андрей Владимирович: 09. Cats (Musical) - Old Deuteronomy 6k   Песня
  • 225 Флинт: 1632 - Глава 26 20k   Глава Комментарии
  • 225 Флинт Эрик: 1633, Глава 4 0k   Глава Комментарии
    Глава 4 здесь
  • 225 Фреска На Дисплее: 3.Лри и Курлы 6k   Рассказ
  • 225 Nanaetz Саша: Artur "Gouy" Golacki - Космос Внутри 5k   Интервью Комментарии
    Интервью с художником Artur "Gouy" Golacki (журнал "Direct Art", а переводил я его для сайта http://darkart.clan.su) Единственная информация об этом художнике, что переведена на русский язык, чистый эксклюзив.
  • 225 Рене Андрей: Bonaparte 2k   Справочник
  • 225 Рене Андрей: Book of life 2k   Справочник
  • 225 Трапезникова Надежда Александровна: Caravan/караван 1k   Песня
    Мой творческий, эквиритмический (узнала новое слово) перевод песни Ella Fitzgerald / Duke Ellington - Caravan
  • 225 Холдор Вулкан: Childhood 0k   Стихотворение
  • 225 Седова Ирина Игоревна: Circle in the sand (На песке круги) 4k   Песня
  • 225 Рене Андрей: Did ye think I'm dead 2k   Справочник
  • 225 Рыжая Девочка: Edge by Sylvia Plath 2k   Стихотворение Комментарии
  • 225 Рене Андрей: Einstein 2k   Справочник
  • 225 Рене Андрей: Forty winks 1k   Справочник
  • 225 Седова Ирина Игоревна: Going to the Run (Отправляясь в путь) 5k   Песня
  • 225 Пряхин Андрей Александрович: Hey, onсe, one more time Эх, раз, ещё раз 1k   Песня
    Gypsy love song `Two guitars` from `An unusual concert`. The Puppet Show (1972) of Sergei Obraztsov https://youtu.be/gf9_v-c1Bd4 (from 34:35) The refrain sung by the Gypsy choir is as in the below song https://youtu.be/uvkg7RGliFo. It`s a classical and surrealistic Gypsy refrain full ...
  • 225 Рене Андрей: Hopes to soon hear 2k   Справочник
  • 225 Пряхин Андрей Александрович: I Am Heart And Soul To You Я к тебе со всею душой 2k   Песня
    `I`m heart and soul to you` follows the style of the Russian traditional songs, and is usually sung with stressed pronouncing "o" as "o", rather than as "a" which is a distinctive feature of some Russian dialects of the Volga region. https://youtu.be/taaZn_I0ZBs Maxim Gorky spoke ...
  • 225 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Is a dragonfly lazy? Butterflies. Butterfly migrations. A brief survey of some of the ... 52k   Глава
  • 225 Чесноков Василий Александрович: Introduction to "The Child Of Magic" 3k   Стихотворение
    Стихотворный перевод вступления к роману Дарьи Гущиной "Дитя Магии" с русского языка на английский.http://zhurnal.lib.ru/g/gushina_d_s/d1-1.shtml
  • 225 Рене Андрей: L - Wicklow 2k   Справочник
  • 225 Рене Андрей: Leg before wicket 2k   Справочник
  • 225 Zalesski Vladimir: Leonid Bortkevich - a singer and a respected person. The note 4k   Миниатюра
    Leonid Bortkevich - a singer and a respected person. The note.
  • 225 Рене Андрей: Millikin 2k   Справочник
  • 225 Gross: Mudvayne - Nothing To Gein 10k   Песня
  • 225 Рене Андрей: O'Donoghue 2k   Справочник
  • 225 Рене Андрей: Pigott 3k   Справочник
  • 225 Пряхин Андрей Александрович: Poom Pum Wow O! Пум Пам Вау Оу! 2k   Песня
    The Caramel - Poom-pum! (Карамель - Пум пам) The R-pop evergreen oldie related to the 2000s https://youtu.be/YdR1dmv-Gxw A nice, catchy melody and not silly lyrics as it may seem. The song sounds something like J-pop anime songs. The Caramel duo was comprised of Lyusia Kobelko and ...
  • 225 Седова Ирина Игоревна: Sie haben mich gequälet (Меня они изводили) 1k   Стихотворение
  • 225 Rulate Project: Tensei shitara slime datta ken / О моем перерождении в слизь Глава 26 17k   Оценка:7.61*5   Новелла
  • 225 Overwood Henry de: The diary will be returned to Dasha. An entry by Lena Likeeva 1k   Миниатюра
    XIII. The diary will be returned to Dasha. An entry by Lena Likeeva. - March 30, 2024.
  • 225 Войцеховская Ядвига: The Hermit. Отшельник 2k   Песня
    Рассказ про отшельника и чудодейственную силу молитвы :)
  • 225 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story of Akaky Akakievich and his greatcoat 2k   Миниатюра
    The Story of Akaky Akakievich and his greatcoat
  • 225 Пряхин Андрей Александрович: The Whispered Words Ты мне сказала шёпотом 2k   Стихотворение
    The poem by Evgeniy Yevtushenko that I dared to translate has got an alliteration of `sh-sh` in the original that I replaced with the sound of `w-w` in English.
  • 225 Rebrov: The world is too much with us 1k   Стихотворение
  • 225 Иванов Константин Константинович: Two Lines in Russian Enlightenment 26k   Эссе
  • 225 Суденко Николай Николаевич: Why Men Have 2 Dogs And Not 2 Wives... 8k   Интервью Комментарии
    ПОЧЕМУ ЛЮДИ ИМЕЮТ ДВЕ СОБАКИ, НО НЕ ДВЕ ЖЕНЫ... (перевод с английского для тех, у кого есть чувство юмора...)
  • 225 Чиванков А.В.: Wilhelm Busch: Es sitzt ein Vogel / Я еда 2k   Песня
    Heinrich Christian Wilhelm Busch (* 14. April 1832 in Wiedensahl; † 9. Januar 1908 in Mechtshausen)
  • 225 Rulate Project: Xian Ni / Противостояние святого - Глосарий 5k   Статья Комментарии
  • 225 Paganaidd: [перевод] Digging for the Bones 44-46 62k   Глава
    Перевод глав 44-46
  • 225 Аа Вв Сс: Аа Вв Сс 2009 5k   Стихотворение Комментарии
  • 225 Gwara Adam: Адам Гвара. Изморозь 1k   Сборник стихов
  • 225 Узданьский Гжегож: Адам Мицкевич. Лесоруб 5k   Стихотворение Комментарии
  • 225 П.Капэла: Адчыненыя дзьверы (пераклад) 1k   Статья
    Спроба перакладу верша П.Капэла "Porta aperta"
  • 225 Tokarczuk Olga: Алфавит Ольги Токарчук 17k   Эссе
  • 225 Жуков Сергей Александрович: Альбатрос 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Шарля Бодлера "L'Albatros"(1842 г.)
  • 225 Бялошевский Мирон: Анеля в местечке Фолино... 2k   Стихотворение
  • 225 Nasilowska Anna: Анна Насиловска. Стихи 3k   Сборник стихов
  • 225 Cyndros: Арка из костей 14k   Рассказ
    ...Берегитесь, здесь существуют и другие арки, такие же мощные. И в следующий раз когда выбудете пробираться через лес и встретите кучу костей, спросите себя. Может быть это одна из них?
  • 225 Сечив Сергей Александрович: Безделье 0k   Оценка:5.20*8   Стихотворение Комментарии
    Дела, что мешают нам очи поднять,Чтоб радость в Любимой очах увидать
  • 225 Sprackland Robert G. Ph. D: Безногая ящерица Батлера 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 225 Манчев Владимир Симеонович: Безымянный 2k   Стихотворение
  • 225 Bezener Andy: Белая Куропатка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 225 Титова Татьяна Сергеевна: Бессонница 3k   Стихотворение
    Бессонница Титова Таня (Слишком вольный перевод с болгарского) Приходит Полночь - мне не спится Живу или играю как поэт? Твой образ должен был приснится Но сна (о Боже) и в помине нет. Бессонница - вот моя ныне жрица Благословив на подвиг в ее честь. Тихонько превращает ...
  • 225 Ромм Михаил Григорьевич: Билли-юнец (ковбойская баллада) 5k   Песня Комментарии
    Прототип Билли-юнца (Billy the Kid) был убит в возрасте 22 лет. Он успел прославиться своей дерзостью на Диком Западе второй половины 19 столетия.
  • 225 Сечив Сергей Александрович: Благодарность 0k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
    Благодарность - стратегия нашей игры.
  • 225 Херберт Збигнев: Блеснуть нечем 2k   Стихотворение
  • 225 Сечив Сергей Александрович: Болтовня 0k   Стихотворение Комментарии
    День надо делу отдать,Болтовня не согреет, мой милый.
  • 225 Drori Jonathan: Бразильский Орех 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 225 Morgren: Буги-вуги на пляже 1k   Песня Комментарии
    Для восстановления требовалось что-то сделать. Под ухо попался саундтрек культового Шестиструнного Самурая. И шутка все же выскочила.
  • 225 Танагура: В поисках - A-ha 0k   Стихотворение
  • 225 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 10 41k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 225 Ричард Лаймон: В чужом теле. Позже 26k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides". Финал.
  • 225 Беляева Светлана Михайловна: Ветерок 0k   Стихотворение
    Это перевод с авторского подстрочника Лидии Нянькиной-удмуртской поэтессы и журналиста из Ижевска
  • 225 Градов Константин Александрович: Вильгельм Раабе - Рука человека 1k   Стихотворение
  • 225 Гурвич Владимир Александрович: Галилей перед пыточной камерой 3k   Стихотворение
  • 225 Suisei: Глава 2 - Я попытался умереть достойно 8k   Статья Комментарии
  • 225 Харрис, Стивен: Да святится имя Твоё / Hallowed Be Thy Name 1k   Песня
  • 225 Резниченко Владимир Ефимович: Даме с ослепительно белой кожей, одетой в зеленое 0k   Стихотворение Комментарии
    С испанского
  • 225 Гурвич Владимир Александрович: Два джентльмена из Уэльса 2k   Стихотворение
  • 225 Свирщинская Анна: День как день 1k   Стихотворение
  • 225 Kagume Krista: Деревья Онтарио-1 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 225 Гунин Михаил: Джек Керуак. Вера и техника современной прозы 2k   Эссе Комментарии
    Одно из ключевых эссе писателя, в котором великолепно и поэтично переданы основные идеи его стилистических находок
  • 225 Сингилеев Александр Евгеньевич: Джордж Байрон_Бессонниц Солнце 1k   Стихотворение Комментарии
    Лорду Байрону тоже не спалось по ночам. Его "Sun of the Sleepless" в моем переводе.
  • 225 Гамильтон Питер: Дисфункция реальности: Проявление. Глава 2 15k   Глава
    Родная планета лай-сильфов находилась в галактике, очень далекой от той, где в конечном итоге возникнет человеческая Конфедерация. Строго говоря, это была вовсе и не планета, а луна...
  • 225 Evans Arthur V.: Дифференциальный Кузнечик 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 225 Милошевский: Домофон, ## 4-4 2k   Глава
  • 225 Можар Евгений Борисович: Донг Хой 22k   Глава
  • 225 Кинтар: Доступность 4k   Эссе
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Availability - http://lesswrong.com/lw/j5/availability/
  • 225 Сечив Сергей Александрович: Друг 0k   Стихотворение Комментарии
    Друг - твой посох и компас в Пути,В Путь без Друга опасно идти.
  • 225 Грин Саймон: Дух, что надо 28k   Рассказ
  • 225 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.6 гл.46 27k   Глава
  • 225 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 9. Таупо 43k   Глава Комментарии
  • 225 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Общий файл 400k   Повесть
    Любительский перевод подросткового фэнтези новозеландского писателя Дэвида Хэйра. Общий файл, главы 1-15, добавляются по мере перевода.
  • 225 Дремлющий: Единение 18k   Рассказ
  • 225 Тутова-Саблезубая Наталия Сергеевна: Если б только крылья у меня были... (перевод с англ.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Автор оригинала Пай Корбет
  • 225 О.К.: Желязны Роджер. Знаки дороги 317k   Роман
  • 225 drakensis: Жулики преуспевают 24k   Рассказ
    Naruto Что это за честные бои? Наруто собирается победить ниндзя-стайл, не мытьём, так катанием и в пределах правил... технически. Ваншот, переведён Оригинал
  • 225 Клебанова Виктория Леонидовна: Зеркало: Сильвия Плат 3k   Стихотворение Комментарии
  • 225 Даценко Мария Александровна: Из Леонида Киселева 1k   Сборник стихов
  • 225 Цивунин Владимир: Из Марии Игушевой (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "Когда возвращались к нам милые с войны..."
  • 225 Бурундук: Из переводов 0k   Оценка:3.07*6   Стихотворение Комментарии
  • 225 Мильченко Игорь Юрьевич: Илиада 0k   Поэма
    Адаптированный перевод с древнегреческого на новорусский. Исправлено и дополнено. Издание второе. )
  • 225 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 12 21k   Глава
  • 225 Фоканов Владимир Валерьевич: К.С.Льюис, "Бог и инопланетный разум", перевод 17k   Эссе
    Перевод пятого эссе К.С,Льюиса из сборника "Fern-seeds&Elephants"
  • 225 Dikaion: Капли нефритовых рос 0k   Стихотворение
    Ду Фу
  • 225 О.К.: Квин Эллери. Расплата дьявола 324k   Роман
  • 225 Сидоров Иван Викторович: Книга 1 Глава 4 Номер один в городе Санг-Донг 13k   Новелла
    перевод
  • 225 Автор: Книги способные изменить вашу жизнь 8k   Статья
  • 225 e.e. cummings: Когда создать решил господь 2k   Стихотворение
  • 225 Херберт Збигнев: Костел 2k   Стихотворение Комментарии
  • 225 Горина Елена Владимировна: Ла Молю 1k   Стихотворение
  • 225 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 13 167k   Глава
    Глава про Соню Шафиркин-Хафт-Грин-Лавкрафт-Дэвис (кажется, никого больше не забыла?)
  • 225 Мухаметшин Булат Загитович: Легендарный Лунный Скульптор 22 том 6 глава 31k   Оценка:6.02*10   Глава Комментарии
    как и обещал)
  • 225 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 4 48k   Глава Комментарии
    Авторы перевода: Silverfire, AndriyN Редактировали: Rozpip, Kasshin.
  • 225 Лемпи: Лед и Пламя 3k   Миниатюра
    Оригинал http://www.fanfiction.net/s/1048351/1/Fire_and_Ice
  • 225 Кинтар: Линзы, видящие собственный изъян 6k   Эссе
    Перевод эссе Элизера Юдковского - The Lens That Sees Its Flaws - http://lesswrong.com/lw/jm/the_lens_that_sees_its_flaws/ Ну и это - окончание главы "Предсказуемо неправильно". И, судя по наличию прекрасного сайта http://lesswrong.ru, который я таки умудрился не заметить, ...
  • 225 Вайнберг Аллен Анна Львовна: Лоис Макмастер Буджолд. Лиса Пенрика 12k   Статья
    Новелла в мире Пяти Богов. Буджолд 2017 Попытка перевода. Deepl и Суламифь.
  • 225 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Город Золотых Драконов 41k   Пьеса; сценарий
    Радиоверсия знаменитого рассказа "Чудесное окно", включенная в сборник пьес 1937 года
  • 225 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. На Святой Руси 20k   Пьеса; сценарий
    Пьеса из сборника "Семь современных комедий" (1928)
  • 225 Скиннер Чарльз Монтгомери: Лошадиноголовые 2k   Рассказ
  • 225 Лавров Борис: Маленький домишко 0k   Песня
    Нет, вы только подумайте, до чего может довести человека спортивный интерес: я (!) перевел (!!) Металлику (!!!)!!!
  • 225 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. I X. Последняя попытка сопротивления 44k   Глава
  • 225 Китайские Новеллы: Мастер Улучшения в Ином Мире / Upgrade Specialist in Another World (异界之装备强化专家) ... 54k   Новелла Комментарии
    Автор: Endless Sea of Clouds (茫茫云海) Количество книг/глав: 10 книг, 1356 глав. Из них переведено на английский - 54 главы. Страница англ.версии - http://www.wuxiaworld.com/usaw-index/. Перевод постепенно происходит по адресу - https://vk.com/topic- ...
  • 225 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 11 27k   Глава Комментарии
  • 225 Лемпи: Мольба оленя 15k   Миниатюра
  • 225 Тэрбер Джеймс: На Обочине Неба 8k   Рассказ Комментарии
  • 225 Dikaion: Наглость 0k   Стихотворение Комментарии
    Солон
  • 225 Осецка Агнешка: Не жалею 1k   Песня Комментарии
    Поэтический перевод на русский язык текста известной польской песни на слова Агнешки Осецкой "Не жалею" (Nie żałuję)
  • 225 Дитц Наташа: Неоконченная пьеса для маргаритки 2k   Глава Комментарии
    "ко дню памяти брата ФЭНЛЮ"
  • 225 Гурвич Владимир Александрович: Нет, я не дорожу 3k   Стихотворение
  • 225 Стоялов Максим: Николь Кидман 8k   Статья
  • 225 Ружевич Тадеуш: Новое солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 225 Скиннер Чарльз Монтгомери: Обитель грома 2k   Рассказ Комментарии
  • 225 Лопатина Татьяна Михайловна: Огненный всадник 13k   Сборник стихов
    Стихотворение Д. фон Лилиенкрона "Bruder Liederlich" и 10 стихотворений Э.Мёрике.
  • 225 Рябиков Андрей Александрович: Оззи Озборн - Поступь зомби 1k   Песня
    Песня ZOMBIE STOMP, альбом NO MORE TEARS, 1991
  • 225 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 19 7k   Глава Комментарии
  • 225 Mek: Перевод Dane-geld Р.Киплинга 3k   Стихотворение Комментарии
  • 225 Кожемякин Михаил: Перевод из окопной поэзии Первой мировой 1k   Стихотворение
    Автор - Зигфрид Лорейн Сассун, капитан Королевских валлийских фузилеров, кавалер Военного креста за доблесть, один из плеяды английский "окопных поэтов", прошедших по траншеям Западного фронта горький путь от романтизма "георгианской поэзии" к реализму или скептицизму Потерянного ...
  • 225 Самойлов Д.: Перевод из Самойлова: За городом 2k   Стихотворение
  • 225 Шутак Мария: Перевод на украинский песня - Loše Vino - Zdravko Čolić 1k   Песня Комментарии
    Послушать в исполнении Zdravko Čolić - 21 - Loše vino ----- http://www.youtube.com/watch?v=1GXK6jZAO60 ------------ или в исполнении Massimo - Lose vino --http://www.youtube.com/watch?v=9P7BLQNMYh0
  • 225 Шутак Мария: Перевод стихотворения "Считалка про рыбу", автор: Бурундук, на немецкий язык 1k   Стихотворение
  • 225 Мидинваэрн: Перевод стихотворения Джона Скелтона (John Skelton) "Для Маргарет Хасси" (To Mistress Margaret Hussey) ... 1k   Стихотворение
    перевод стихотворения Джона Скелтона (John Skelton 1460 - 1529)
  • 225 Торощина Юлия Андреевна: Перевод стихотворения Фридриха Ницше из произведения Так говорил Заратустра. Другая танцевальная песня. ... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 225 Джекил И Хайд: Переклад пісні Євгенії Рибакової - Крила 1k   Песня Комментарии
  • 225 Kwinto-Koczan Wieslawa: Песня 1k   Сборник стихов
  • 225 Стырта Ирина Владимировна: Петро Стах. В буре белой 41k   Поэма
    В 1918 г. русский поэт А. Блок написал поэму "Двенадцать", показав большевистских апостолов бандитами, которые кончают тем, что стреляют в самого Христа. Вывод Блока: убить Христа им не удастся. В 1921 г. украинский поэт П. Стах (С. Черкасенко) в поэме "У бурi бiлiй", обращается ...
  • 225 Стоялов Максим: Пирс Броснан 3k   Статья
  • 225 Сечив Сергей Александрович: Поиски Я 0k   Стихотворение Комментарии
    Пока ты шатаешься в поисках "я", будет нелегкою доля твоя
  • 225 Hunter Luke: Полосатый сахарский хорёк 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 225 Ануфриев Вячеслав Федорович: Помня о прошлом 1k   Стихотворение
  • 225 Разбойникова Елена: Пороки (перевод стихов Sir John Harrington) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 225 Семонифф Н.: Портрет одной дамы 4k   Стихотворение
    Portrait D'une Femme 1912
  • 225 Джонс Джулия: Последние. Отрывок про Собачьего Вождя 3k   Глава
  • 225 Гурвич Владимир Александрович: Поэт и прозаик 3k   Стихотворение
  • 225 Беньяминов Семён: Проклятие Бука (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 225 Parlicki Mariusz: Промывание мозгов 1k   Сборник стихов
  • 225 Дитц Наташа: Прошлым летом 7k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 225 Дитц Наташа: Прошлым летом 6k   Глава Комментарии
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 225 Cassidy James Editor: Птицы. Серебристая Чайка. Западная Чайка 6k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 225 Надежда: Путешественница ч.4 гл.17 19k   Глава
  • 225 Надежда: Путешественница ч.8 гл.50 67k   Глава Комментарии
  • 225 Дин Роман: Роберт Фрост. Горняя жена 4k   Стихотворение
  • 225 Иерихонская Роза: Родди Мак Корли 3k   Песня
  • 225 Kagume Krista: Рыбы Онтарио-3 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 225 Дин Роман: Сара Тисдейл. Над местом этим вечно будут звезды 1k   Стихотворение
  • 225 Галеева Екатерина Владиславовна: Сегодня небо не загрузилось 2k   Рассказ Комментарии
    А вы никогда не задумывались как персонажи игр воспринимают баги и глитчи в своем мире? А что бы почувствовали вы сами, если бы вместо неба на вас смотрела пустота, мигающая сообщениями об ошибках?
  • 225 Князев Юрий: Сказка про даму 3k   Стихотворение
  • 225 Елохин Анатолий Ефимович: Слово о полку Игореве 21k   Поэма Комментарии
    (С правкой по книге О. Сулейменова "Аз и Я")
  • 225 Даймоук Жюльет: Солнце в зените 510k   Роман
    Главный персонаж этой книги - плод фантазии, порождение авторского воображения. Всякое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, - абсолютное совпадение. Остальные имена, характеры, происшествия, организации и места - основаны на настоящих исторических событиях. В таких случаях ...
  • 225 Varley John: Стальной пляж (Steel Beach) гл. 14 43k   Глава Комментарии
    Четырнадцатая глава фантастического романа. Бегство от славы... Дикая жизнь Хилди и визиты друзей... Гори всё огнём!..
  • Страниц (114): 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"