Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221361)
Поэзия (519695)
Лирика (167270)
Мемуары (17051)
История (29221)
Детская (19437)
Детектив (23004)
Приключения (49896)
Фантастика (105955)
Фэнтези (124673)
Киберпанк (5110)
Фанфик (9044)
Публицистика (45227)
События (12122)
Литобзор (12088)
Критика (14483)
Философия (67152)
Религия (16262)
Эзотерика (15507)
Оккультизм (2131)
Мистика (34277)
Хоррор (11338)
Политика (22589)
Любовный роман (25652)
Естествознание (13313)
Изобретательство (2887)
Юмор (74404)
Байки (9884)
Пародии (8070)
Переводы (22025)
Сказки (24682)
Драматургия (5677)
Постмодернизм (8555)
Foreign+Translat (1830)

РУЛЕТКА:
Университет Вредной
Россия и ее выбор.
Ветер
Рекомендует Грищенко О.С.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108769
 Произведений: 1677799

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34065)
Повесть (22799)
Глава (159791)
Сборник рассказов (12739)
Рассказ (226157)
Поэма (9248)
Сборник стихов (42729)
Стихотворение (627769)
Эссе (37705)
Очерк (27045)
Статья (196119)
Монография (3489)
Справочник (12761)
Песня (23786)
Новелла (9870)
Пьеса; сценарий (7439)
Миниатюра (137953)
Интервью (5145)

31/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Александрова О.
 Алексеева В.С.
 Ананьев О.А.
 Ашрапова Л.М.
 Басина М.
 Башкатова А.
 Без К.
 Белогрудова А.
 Белозерова Л.А.
 Бирюкова С.А.
 Борзенков С.
 Булатов М.П.
 Варданян А.О.
 Верданди Л.
 Виленкин Н.
 Генеус Е.
 Глухова И.Ю.
 Гогешвили Д.
 Голубец Д.А.
 Горбунов Д.В.
 Губский С.
 Даеничев М.В.
 Данильченко Д.Ю.
 Джи-Эн И.
 Женевьева
 Женщина
 Жерихова Р.
 Живицкая О.Н.
 Жмаков И.Ю.
 Зубец Н.Н.
 Иванов Д.С.
 Истребитель В.Р.
 Карасев А.С.
 Карсанов В.С.
 Ковалева А.В.
 Корф А.
 Красницкий Е.С.
 Кудрина А.В.
 Кузнецов Г.В.
 Кучеренко А.С.
 Левичев Р.Н.
 Лукин В.С.
 Любимова А.
 Людвиг С.Д.
 Максимилиан Р.
 Машошин Д.И.
 Медер-Лехтер Т.Р.
 Мельникова Л.
 Митрофанов Х.
 Михалёв И.Н.
 Нам А.
 Неженцева Н.Г.
 Носуль В.Г.
 Омелюсик А.В.
 Полякова М.П.
 Решетняк Ю.А.
 Риона К.
 Росстальной С.А.
 Рурука
 Рябчикова Ю.А.
 Савкин В.А.
 Савова О.К.
 Сазонов С.Д.
 Сергеева Ю.
 Сказов А.
 Смолина М.С.
 Солодкова Т.В.
 Сэр П.
 Узланер В.Б.
 Узланер М.
 Федотов Н.
 Феникс Я.
 Ферапонтов Т.А.
 Шевченко А.В.
 Шнайдер Л.А.
 Щербаков В.Ф.
 Эльмот
 Эрчер Т.А.
 Яременко-Толстой В.Н.
 Яременко-Толстой В.
 Яровщинский Ф.
 Ярская Д.
 Яцура О.В.
 Metztli
 Verveine
Страниц (111): 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 114 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 12 35k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 114 Креславская Анна Зиновьевна: О День из Солнца и Огня (Из Сары Тисдейл) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 114 Барб, Хенди Дж.С.: О зверях и истине 36k   Глава
    9 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" Барб и Дж.С.Хэнди. Состояние перевода: ОТРЫВОК В настоящее время содержит только пролог и первую главу. Аннотация: Винн благополучно вернулась в Гильдию Хранителей с другом Чейном Андрашо и Тенью, эльфийской собакой. Хотя ...
  • 114 Ноэль Тед: О каком законе идёт речь? 0k   Очерк
  • 114 Гарсиласо: О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • 114 Дэнни Йи: Обозрение книги "Тигана" Г.Г. Кея. Перевод. 3k   Очерк
    Предупреждение: это лишь перевод. Переводчик не обязательно разделяет точку зрения автора данного обзора.
  • 114 Фрост Роберт: Огонь и Лёд 0k   Стихотворение Комментарии
  • 114 Васин Александр Юрьевич: Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 10k   Сборник стихов
  • 114 Бенбоу Уильям А.: Отважный Бенбоу. Жизнь вице-адмирала Джона Бенбоу 1651-1702 83k   Статья
    Третья глава книги. Первые годы Д.Бенбоу на море.
  • 114 Князев Юрий: Отцу поэта 1k   Стихотворение
  • 114 Лыжин Павел: Павел Лыжин 1952 4k   Стихотворение Комментарии
  • 114 Шереверов Владимир Иванович: Падающая звезда 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "The Falling Star" by Sara Teasdale
  • 114 Верлен Поль: Парижское кроки 1k   Стихотворение
  • 114 Рейнек Богуслав: Паук и котенок 1k   Стихотворение Комментарии
  • 114 Рейнек Богуслав: Пейзаж во сне 1k   Стихотворение
  • 114 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 27 17k   Глава Комментарии
  • 114 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 28 13k   Глава Комментарии
  • 114 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 30 34k   Глава Комментарии
  • 114 Мидинваэрн: Перевод Ye Jacobites by name. Якобиты имя вам 2k   Песня
    Песня существует во множестве вариантов. Я перевела тот, что исполняет группа Sherwood.
  • 114 Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: "Жил не свою..." 6k   Стихотворение
  • 114 Шутак Мария: Перевод на украинский. Песня Адоро в исполнении Чавелы Варгас 1k   Песня Комментарии
    Песня "ADORO" исполнитель: CHAVELA VARGAS. Оригинал: http://www.youtube.com/watch?v=0qmhtig3aWs. Автор: Armando Manzanero, в исполнении автора: http://www.youtube.com/watch?v=Y5pX6WEzITM Armando Manzanero "Adoro"
  • 114 Кристен Ада: Перевод. Ада Кристен 1k   Сборник стихов
    Ада Кристен (1839-1901).
  • 114 Сорокина Александра Aka Лисса: Песнь для Арбонны (как все начиналось) 6k   Очерк
  • 114 Эстерис Э: По мотивам Into My Own R. Frost 3k   Стихотворение Комментарии
  • 114 Густов Дмитрий Юрьевич: Подлунный бледный долгий путь 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Эдварда Хаусмэна (Alfred Edward Housman) "White In The Moon The Long Road Lies"
  • 114 Лавкрафт Говард Филлипс: Показания Рэндольфа Картера 21k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/src.aspx
  • 114 Редгроув Герберт Стэнли: Пол в алхимической доктрине 51k   Глава
  • 114 Уильямс Джоанна М.: Политическая карьера Френсиса виконта Ловелла (1456-?) 67k   Статья
    Перевод статьи
  • 114 Габриэла Мистраль: Попугай 1k   Стихотворение
  • 114 Баcан Эмилия Пардо: Последняя иллюзия дон Жуана 7k   Рассказ
  • 114 Пряхин Андрей Александрович: Почему я водовоз? The Water Carrier`s Ditty 4k   Песня
    A pair of my fave fragments from the classical Soviet music comedy film `Volga-Volga`, 1936. Music by Isaac Dunayevsky, lyrics by Vasily Lebedev-Kumatch https://youtu.be/xc4RF-wZeDw; https://youtu.be/KLKJFMyy2cA
  • 114 Краснов: Почернеть 1k   Песня
    Русский стихотворный перевод песни Роллинг стоунз. The Rolling Stones - Paint it Black
  • 114 Грейвс Р.: Прах к праху 16k   Рассказ
  • 114 Клеандрова Ирина Александровна: Привет (Hello) 1k   Песня
    Перевод песни Evanescence - Hello
  • 114 Шереверов Владимир Иванович: Пространства одиночества 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1695 "There is a solitude of space..."
  • 114 Cassidy James(Editor): Птицы. Мохноногий Канюк 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 114 Скиннер Чарльз Монтгомери: Путь Пассаконавая на небеса 3k   Статья
  • 114 Изергина Лариса: Р. П. Скотт. Кого поймал Джерри 3k   Стихотворение
    Перевод: Даже после неудачной рыбалки непослушные мальчишки частенько не остаются без улова! (Стихотворение для детей. Поэтический перевод с английского языка стихотворения What Jerry Caught. R. P. Scott)
  • 114 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Эпилог 27k   Глава Комментарии
  • 114 Горбунова Мария Александровна: Разлука (Эмили Дикинсон) 0k   Сборник стихов Комментарии
  • 114 Дин Роман: Роберт Фрост. Canis Major 0k   Стихотворение
  • 114 Полозов Александр Валерьевич: Роза пустыни 2k   Песня
    Поэтический перевод песни "Desert Rose" (Sting).
  • 114 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао 163k   Статья
  • 114 Марч Уильям: Самочка фруктовой мушки 15k   Статья
  • 114 Скиннер Чарльз Монтгомери: Сватовство Майлза Стендиша 3k   Рассказ
  • 114 Галеева Екатерина Владиславовна: Сегодня небо не загрузилось 2k   Рассказ Комментарии
    А вы никогда не задумывались как персонажи игр воспринимают баги и глитчи в своем мире? А что бы почувствовали вы сами, если бы вместо неба на вас смотрела пустота, мигающая сообщениями об ошибках?
  • 114 Реймонд А.: Семья Майеров из Кёнигсберга. А. Реймонд 222k   Роман
    Весь текст перевода одним файлом.
  • 114 Гарсиласо: Сказав "Прощай!" кому оставил треть... (Сонет 19, третий вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 114 Зингер Исаак Башевис: Собственность 21k   Рассказ Комментарии
  • 114 Бэмби: Старая песня о молодых годах 5k   Стихотворение Комментарии
    ...:)))старая песня...о главном...:)))формат нагло стырен у Призрака Олли - прости, Олечка!:))))
  • 114 Густов Дмитрий Юрьевич: Старик в кофейне 1k   Оценка:3.62*6   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Жденифер Вудхаус (Jennifer Woodhouse) "Old Man in Coffee House"
  • 114 Тайна-Альциона: Стихи-песни 11k   Сборник стихов
    Попытка перевести некоторые песни из различных аниме.Просто перевод.Насколько возможно близкий к истинному смыслу.
  • 114 Редгроув Герберт Стэнли: Суеверия, связанные с птицами 17k   Глава
  • 114 Князев Юрий: Тарболтонские девушки 1k   Стихотворение
  • 114 Сечив Сергей Александрович: Творец и Тварь 0k   Стихотворение Комментарии
    Смотрю я только на Тебя, Коль отвлекаюсь на немного, Вмиг возвращаюсь я, любя
  • 114 Gates of Ishtar: Тексты песен рок-группы Gates Of Ishtar 7k   Сборник стихов Комментарии
  • 114 Целан Пауль (перевод Бродского В.): То, что... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 114 Денель Яцек: Тоня Зарембская 200k   Повесть
  • 114 Evans Arthur V.: Траурница 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 114 Бадьянов Денис Владимирович: Три поросёнка 6k   Стихотворение
    "The Three Little Pigs" By Roald Dahl
  • 114 Шугрина Юлия Сергеевна: Трипурасундари-прата-шлока-панчакас 1k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 114 Черфас Самуил: Туман на лугу 24k   Рассказ
  • 114 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 11 12k   Глава
  • 114 Деснос Робер: Украдка 1k   Стихотворение Комментарии
    Robert Desnos, La furtive, de Corps et biens
  • 114 Беррис Эли Эдвард: Устранение злых сил посредством магических действий 42k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Устранение злых сил посредством магических действий" книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS.
  • 114 Горбунова Мария Александровна: Фиалка (Делмира Агустини) 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 114 St Clair, Kassia: Фуксия 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 114 Гурвич Владимир Александрович: Ходил недолго в президентах Михал Сергеич Горбачев 4k   Стихотворение Комментарии
  • 114 Гурвич Владимир Александрович: Храните рукопись, о други, для себя! 1k   Стихотворение
  • 114 Щербаков Владимир Юрьевич: Целуй меня крепче - Besame mucho 1k   Стихотворение Комментарии
  • 114 Краснов: Шекспир сонет 148 1k   Стихотворение
  • 114 Робертс Барри: Шерлок Холмс и человек из Преисподней (гл. 1-8) 95k   Повесть
    Почему-то не входящий в выложенную в сети библиографию писателя классический фанфик о Шерлоке Холмсе. Будет закончен по мере перевода глав.
  • 114 Тимохин Николай Николаевич: Эдмунд Спенсер. (Перевод) 1k   Стихотворение
  • 114 Шутак Мария: Эквиритмический перевод известной в Мексике песни "Piensa en mí" на украинский язык. 1k   Песня
    Песня из фильма испанского режисера Педро Альмодовара "Высокие каблуки"...... https://www.youtube.com/watch?v=LkPn2ny5V4E________________________________ Piensa en Mi - Natalia LaFourcade & Vicentico
  • 114 Шутак Мария: Эквиритмический перевод с русского на украинский романса "Калитка" 1k   Песня Комментарии
  • 114 Навроцкий Кирилл Александрович: Эльдорадо Эдгара Аллана По 2k   Стихотворение Комментарии
    Собрался я как-то раз почитать классиков, да на Эдгаре нашем По чего-то не удовлетворили меня переводы. Решил сам побаловаться. Вам судить - для составления полной картины привожу оригинал и помимо моего ещё два перевода молодых малоизвестных поэтов :). p.s. знаю что размер переврал, ...
  • 114 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.22 6k   Глава
  • 114 Князев Юрий: Юный горский странник 1k   Стихотворение
  • 114 Дикинсон Эмили: Я знаю, что Он есть 2k   Стихотворение
  • 114 Гарсиласо: Я сам свой выбрал путь - прямой. В ничто... (Сонет 17) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVII: Pensando que el camino iba derecho..., перевод с испанского. Оригинал
  • 114 Гурвич Владимир Александрович: Я спросил электрика Петрова 1k   Стихотворение
  • 113 Шурыгин Олег: "Мадхавендра Пури",ч.1 (Господь Чайтанья посещает Ремуну"). 4k   Поэма Комментарии
    Автор - Кришнадас Кавирадж Госвами; перевод с бенгальского.
  • 113 Велигжанин Андрей Витальевич: 102. Хоть с виду слабая, любовь сильна... 6k   Стихотворение
  • 113 Велигжанин Андрей Витальевич: 132. Люблю глаза твои, но, к сожаленью... 8k   Стихотворение
  • 113 Велигжанин Андрей Витальевич: 133. Я проклинаю сердце в той груди... 8k   Стихотворение
  • 113 Флинт Эрик: 1633 Глава 10 0k   Глава
    Глава 10 находится здесь
  • 113 Хайям: 293 0k   Стихотворение
  • 113 Гэблдон Диана: 3. Написано кровью моего сердца 75k   Глава
  • 113 Рене Андрей: 432 2k   Справочник
  • 113 Zalessky Vladimir: A certificate of ownership on the Npp "Pripolie" for Pavel Efimovich out of Kosti-Nf. A story 13k   Миниатюра
    A certificate of ownership on the NPP "Pripolie" for Pavel Efimovich out of Kosti-NF. A story.
  • 113 Залесский Владимир Владимирович: A science as a source of a personal finance for the upper stratum of the Soviet elite. (Mstislav Keldysh ... 12k   Миниатюра
    MMMCDLI. A science as a source of a personal financial means for the highest stratum of the Soviet elite. (Mstislav Keldysh in the Soviet garage). The attempt of historical reconstruction. - February 26, 2024.
  • 113 Рене Андрей: Adear, adear! 3k   Справочник
  • 113 Zalessky Vladimir: Alexander Khanzhonkov. Memoirs of a young, enthusiastic, successful businessman from pre-revolutionary ... 5k   Миниатюра
    Alexander Khanzhonkov. Memoirs of a young, enthusiastic, successful businessman from pre-revolutionary Russia. A literary note.
  • 113 Evans Arthur V.: Amblyomma 1k   Миниатюра
  • 113 Рене Андрей: Belle Alliance 1k   Справочник
  • 113 Сингилеев Александр Евгеньевич: Biet_och_Dufvan_av_Anna-Maria_Lenngren 2k   Стихотворение Комментарии
    Пчела и Голубка...
  • 113 Рене Андрей: Bluebeard 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Bo-peep 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Bona fide 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Born gentleman 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Bully's Acre 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Crumlin 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Cuchulainn 1k   Справочник
  • 113 Чудинова Дарья Ивановна: De profundis 0k   Стихотворение
    Переклад вірша Федеріко Гарсіа Лорки
  • 113 Мухлынин Андрей Александрович: Dead Can Dance - Voyage of Bran 1k   Песня
    Сложноватый ритм и получилось немного криво, но песня зацепила.
  • 113 Рене Андрей: Flowerpot 2k   Справочник
  • 113 Zalesski Vladimir Vladimirovich: For a states - a diplomacy, for a historians - a discussions. A note 1k   Миниатюра
    For a states - a diplomacy, for a historians - a discussions. A note.
  • 113 Чиванков А.В.: Friedrich Wilhelm Weber: Beschäftigung / Чёрство 1k   Стихотворение
    Friedrich Wilhelm Weber (* 25. Dezember 1813 in Alhausen; † 5. April 1894 in Nieheim) war ein deutscher Arzt, Politiker und Dichter. (wiki)
  • 113 Рыскулов Владимир Владимирович: George Frederic Handel - Lascia ch io pianga (эквиритмический перевод - из Антихриста) 1k   Песня
  • 113 Рене Андрей: Glendalough 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Henry 6k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Home Sweet Home 3k   Справочник
  • 113 Тройс Элли: Jump They Say - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/avJt0SQec0I (официальный клип 1993)
  • 113 Enkeli: Kreator - Phobia 1k   Статья
  • 113 Рене Андрей: Maas 2k   Справочник
  • 113 Седова Ирина Игоревна: Melancolia (Грусть) 2k   Песня
  • 113 Березина Елена Леонидовна: Memorandum 1k   Справочник Комментарии
  • 113 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 13. Моя судьба, навек связуемая с Вами... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Рене Андрей: Muhammad 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Nuvoletta 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Oremus 3k   Справочник
  • 113 Яр Надя: Paul Celan: Поздно и глубоко 1k   Стихотворение
  • 113 Рене Андрей: Persia 4k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Peter's pence 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Phoenicia 3k   Справочник
  • 113 Darowski Jan: Post mortem 4k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Рене Андрей: Pyrrha 2k   Справочник
  • 113 Кошкин Александр: Rainer Maria Rilke. Letters to a Young Poet. 1 7k   Очерк
  • 113 Рене Андрей: Rathgar 1k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Roche 2k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Russia 6k   Справочник
  • 113 Рене Андрей: Shannon 1k   Справочник
  • 113 Новикова Елена: Starlight 2k   Песня
    "Starlight", MUSE
  • 113 Чиванков А.В.: Takeo Ischi / 石井健雄 : Люблю йодль 2k   Песня
    https://www.youtube.com/watch?v=y3oNfYCh5Vg&t=2s
  • 113 Overwood Henry de: The blonde and the lieutenant. A story 9k   Миниатюра
    MMMDII. The blonde and the lieutenant. A story. - June 2, 2024.
  • 113 Сергеев Максим Алексеевич: The Rains Of Castamere 1k   Песня
    мой перевод песни Ланнистеров из сериала "Игра Престолов"
  • 113 Пряхин Андрей Александрович: Three Ravens Три ворона 2k   Стихотворение
    I`ve kept untouched the old vocabulary of the original text and chose the equivalent, intelligible words in Old Slavonic that are still being used in the Russian poetry.
  • 113 Крэнстон Б.: Tri-Tv 12k   Миниатюра
    Трансляция межпланетного коммерческого канала Три-ТВ, вещающего из миров Лавкрафта. Опубликована в 2011◦г. в антологии "Future Lovecraft" под редакцией Сильвии Морено-Гарсиа и Полы П. Стайлс. На обложке - The Lovecraftian Squares американского дизайнера Devil Olive. Веселенькая ...
  • 113 Аа Вв Сс: Аа Вв Сс 2009 5k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Милитарев Александр: Александр Милитарев 2003 5k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Crowder Bland: Американский Ясень 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 113 Трофимов Сергей Павлович: Арахна 12k   Рассказ
  • 113 Howell Catherine Herbert: Аризема Трёхлистная 1k   Миниатюра
  • 113 Князев Юрий: Безжалостный порыв судьбы 1k   Стихотворение
    Еще один ранний стих.
  • 113 Bildstein Keith L.: Белоголовые Орланы 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 113 Семунд Мудрий: Бесiда з Вафтруднiром 25k   Поэма Комментарии
    Одiн їде в гостi до велета з невимовним iменем i складає iспит з мiфознавства :)
  • 113 Drori Jonathan: Бетелевая Пальма 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 113 Hunter Luke: Бинтуронг 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 113 Acorn John: Бледная перламутровка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 113 Хэмбли Барбара: Близость тьмы. Джеймс Эшер - 5 0k   Глава Комментарии
  • 113 Беньяминов Семён: Боец (Чарлз Буковски) 0k   Стихотворение
  • 113 Зингер Исаак Башевис: Большой и маленький 18k   Рассказ
  • 113 Фурманов Кирилл: В конце 2k   Сборник стихов Комментарии
    и другие стихотворения Эриха Фрида (1921-1988)
  • 113 Чиванков А.В.: В. Андреев, Р. Паулс: Старая дружба / Alter Wein 3k   Песня
    Альбом: т/ф «Большой янтарь» (1971) https://www.youtube.com/watch?v=TcKRQMCNQrU&t=6s
  • 113 Перевод: Вамана-Пурана, главы 81-83 19k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 81-83. Рассказ о том, как Вишну обрёл чакру. Паломничество Прахлады. Описание тиртх.
  • 113 Перевод: Вамана-Пурана, главы 86-88 21k   Глава
    Перевод с санскрита. Гимны Вишну, уничтожающие грехи. Появление Ваманы. Гимн Вамане.
  • 113 Хаген Альварсон: Вбивство Еллє конунга 5k   Глава
  • 113 Рейнек Богуслав: Весеннему дню 1k   Стихотворение
  • 113 Ноульсон Шарпер Т.: Вой собак 2k   Глава
  • 113 Кириллина Лариса Валентиновна: Вскрой птичье тельце... 0k   Стихотворение
  • 113 Шереверов Владимир Иванович: Выпорхнуть из памяти 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1242 "To flee from memory"
  • 113 Семкова Мария Петровна: Г. Гессе. Стихотворение о Степном Волке 1k   Стихотворение
    Перевод почти гоблинский - по сравнению с Аптом
  • 113 Гальцов Евгений Вадимович: Гальцов Евгений 2011 5k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Wells Diana: Гевея 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 113 Храмцев Дмитрий Валерьевич: Георгиос Сарандарис 3k   Стихотворение
  • 113 Рейнек Богуслав: Гибель 1k   Стихотворение
  • 113 Green David M. et all: Гигантская Айдаховая Амбистома 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 113 Potapk2: Глава 10 5k   Новелла
    без редактуры
  • 113 Fortysixtyfour: Глава 24-2. Табита нарушает диету 15k   Глава
  • 113 Potapk2: Глава 3 9k   Новелла Комментарии
    Почти без редактуры
  • 113 Омежина Ирина: Голубая гардения 2k   Песня
    Дина Вашингтон
  • 113 Cahalane Victor H.: Горная коза 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены
  • 113 Милошевский Зигмунт: Домофон, ## 7-5 13k   Глава
  • 113 Паркер Дороти: Дороти Паркер - Эпиграммы 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 113 Wells Diana: Дурман 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 113 Семонифф Н.: Душа моя - ошметочек безвольный 8k   Стихотворение
    light cursed falling in a singular block
  • 113 Kiple Kenneth F.: Европейские Съедобности 3k   Глава Комментарии
  • 113 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 3 7k   Глава
  • 113 Яр Надя: Жорж Форестир: Мистраль 0k   Стихотворение
  • 113 Шацкая Анастасия Владимировна: Записки расхитителя гробниц. Книга седьмая. Примечания переводчика 69k   Статья
  • 113 Гурвич Владимир Александрович: Землянка 3k   Песня
  • 113 Салус Гуго: Зеркало 46k   Рассказ
    Рассказа Гуго Салуса (Hugo Salus), перевод с немецкого
  • 113 Пасколи: Из Пасколи 3k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • 113 Цивунин Владимир: Из Татьяны Кармановой (стихотворение, с коми) 1k   Стихотворение
    "Даже если и уйдёшь..."
  • 113 Херберт Збигнев: Избранники звезд 2k   Стихотворение
  • 113 Ирониясудьбы Сергей: Изобразительные слова художественного перевода физико-математического текста 2k   Монография Комментарии
    Название школьных сочинений (эссе) в качестве тем диссертаций.
  • 113 Пилипюк Анджей: Исповедь 8k   Рассказ
    Перевод рассказа польского фантаста Анджея Пилипюка. Когда каешься в своих грехах, главное - выжить!
  • 113 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 18 22k   Глава Комментарии
  • 113 Пушкин: К *** 2k   Статья Комментарии
  • 113 Абрамова Татьяна Евгеньевна: К Мильтону. Уильям Вордсворт 2k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Князев Юрий: Как смоль черны 1k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Демина Юлия Валерьевна: Кантаро и его возраст 4k   Оценка:6.35*8   Рассказ
  • 113 Вербовая Ольга Леонидовна: Корабль забвенья 1k   Песня
    Перевод песни Хулио Иглесиаса "La nave del olvido"
  • 113 Рейнек Богуслав: Красота осени 1k   Стихотворение
  • 113 Ружевич Тадеуш: Крылья и руки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 113 Ружевич Тадеуш: Кукольный дом 7k   Стихотворение Комментарии
    В двух вариантах.
  • 113 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 23 глава 1 - 10 343k   Повесть Комментарии
    на английском
  • 113 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 8 29k   Оценка:7.87*4   Глава
    Переводил: Лукьянов Дмитрий Редактировали: AndriyN, Zakrin
  • 113 Васин Александр Юрьевич: Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 0k   Стихотворение
  • 113 Камелин Евгений Рудольфович: Леся Украинка 13k   Сборник стихов
  • Страниц (111): 1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"