Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220862)
Поэзия (518717)
Лирика (166875)
Мемуары (17019)
История (29107)
Детская (19429)
Детектив (22963)
Приключения (49654)
Фантастика (105556)
Фэнтези (124605)
Киберпанк (5103)
Фанфик (8952)
Публицистика (45003)
События (12012)
Литобзор (12073)
Критика (14473)
Философия (66847)
Религия (16090)
Эзотерика (15494)
Оккультизм (2123)
Мистика (34166)
Хоррор (11325)
Политика (22530)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13432)
Изобретательство (2879)
Юмор (74138)
Байки (9865)
Пародии (8055)
Переводы (21939)
Сказки (24643)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8444)
Foreign+Translat (1827)

РУЛЕТКА:
Академия Стихий
Внешность - это
Девчонка юная...
Рекомендует Дарьяна

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108642
 Произведений: 1673700

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34045)
Повесть (22778)
Глава (159551)
Сборник рассказов (12731)
Рассказ (225601)
Поэма (9250)
Сборник стихов (42692)
Стихотворение (626377)
Эссе (37638)
Очерк (26962)
Статья (195459)
Монография (3479)
Справочник (12663)
Песня (23773)
Новелла (9850)
Пьеса; сценарий (7413)
Миниатюра (137364)
Интервью (5140)

27/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Асофф G.
 Березовский К.
 Бобков Д.В.
 Бурштейн А.И.
 Быстров О.
 Васильев В.А.
 Васильев В.В.
 Волков А.Е.
 Грегори-Белецкий Д.Н.
 Дотдаева А.А.
 Жилина А.
 Землянская И.В., Туран
 Кавчук И.
 Казанин Е.А.
 Корнева А.О.
 Коростелев А.Л.
 Крекер К.
 Куковеров И.Н.
 Латышева Е.
 Лисс К.
 Марийский П.В.
 Матулевич Р.В.
 Мелиоранская Н.И.
 Меренкова Л.Н.
 Меркулов Ю.К.
 Мишель
 Мороз О.
 Морозова И.В.
 Мудров А.П.
 Натафей
 Некрасов Ю.В.
 Никифорова М.А.
 Нокаут
 Орхус М.
 Перминов А.В.
 Поликарпов М.А.
 Потряхов А.С.
 Преловский К.В.
 Радмила М.М.
 Райзман В.
 Рыбальченко Е.
 Свистунов А.С.
 Сергеева А.
 Соболевская Н.С.
 Сотников Б.И.
 Стародубов А.
 Столбов В.Г.
 Сурин Р.Н.
 Сурин Р.Н.
 Тайная С.
 Топчиёныш
 Торлов Е.А.
 Филимонов Д.В.
 Хаос А.
 Ходаковский А.С.
 Чудинова Д.И.
 Янин А.А.
 Alshakirovaa
 Greenlinka
 Lika O.
 Lon E.
 Mighty
 One D.
 Simone W.
 Warshlassky S.
 Winterwind
Страниц (110): 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 97 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 5. Паниа 28k   Глава
  • 97 Семонифф Н.: Если(касанием самой любви загадки) 2k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • 97 Лирик Тимоти, Mek: Ещёперевод 148 сонета Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
    Идея и почти весь первый катрен принадлежат Тимоти Лирику, я же (то есть mek), поправив некогда чуть-чуть его версию, теперь дописал до конца.
  • 97 Гурвич Владимир Александрович: Журналами обиженный жестоко 1k   Стихотворение
  • 97 Рёрих Томаш Павел: Збигневу Херберту 2k   Стихотворение
  • 97 Матеев Йордан: Звезда 2k   Миниатюра
    Святочный рассказ. Сентиментальный и драматичный, как положено. С прибавлением любезно предоставленной биографии автора.
  • 97 Иванова Татьяна Триана: Зелень глаз твоих (Ojos verdes) 3k   Песня Комментарии
    Известнейший в Испании романс Ojos verdes (Зеленые глаза). Текст Кончи Пикер (Concha Piquer).
  • 97 Thrary: Зловещий священник (Г.Ф.Лавкрафт) 9k   Рассказ
  • 97 Херберт Збигнев: Золотая середина 2k   Стихотворение
  • 97 Desmond Morris: Зубр На Римской Арене 3k   Глава
  • 97 Узданьский Гжегож: Игнацы Красицкий. Отец и сын 2k   Стихотворение
  • 97 Цивунин Владимир: Из Зои Шиликовой (стихотворения, с коми) 3k   Сборник стихов
    "Вот с рябиной рядышком - калина..."
  • 97 Г.С.Злотин: Из Кристиана Моргенштерна ("Palmström steht an einem Teiche...") 1k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 97 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 127 "дома" - он мне сказал- 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 127 ""Houses" - so the Wise men tell me -"
  • 97 Старикашка Ю: Иисус был негром 1k   Миниатюра Комментарии
  • 97 Wicherkiewicz Joanna: Иоанна Вихеркевич. Захария, Сизиф 1k   Сборник стихов
  • 97 Neander Iochim: Иоахим Неандер. Автопортрет 3k   Сборник стихов
  • 97 Заславский Виктор Александрович: Ирландские народные песни 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 97 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 11 26k   Глава
  • 97 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 29 24k   Глава Комментарии
  • 97 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 33 29k   Глава Комментарии
  • 97 Пратчетт Терри: История Джошуа Облегчента 1k   Миниатюра
    В 2010 г. в Англии была издана книга "Воображаемые жизни: таинственные портреты из Национальной портретной галереи" ("Imagined Lives: Mystery Portraits from the National Portrait Gallery") - брошюрка с воображаемыми биографиями лиц, изображенных на анонимных портретах. В основном ...
  • 97 Старикашка Ю: История маленького непонимания 3k   Миниатюра
  • 97 Пушкин: К *** 2k   Статья Комментарии
  • 97 K.Tetmajer: К.Пшерва-Тетмайер.Niewierny 1k   Стихотворение Комментарии
    Конец XIX века
  • 97 Князев Юрий: Как смоль черны 1k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Автор: Как стать богаче с помощью науки? 17k   Статья
  • 97 Старикашка Ю: Когда Microsoft начнёт делать автомобили 1k   Миниатюра
  • 97 Crowder Bland: Колючая Аралия 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 97 Savanna: Краткий Путеводитель По Англии 98k   Очерк Комментарии
    Путеводитель по городам и поместьям Англии, представляющим историко-литературный интерес
  • 97 Голдрат Элия: Критическая цепь 1k   Новелла
    В организации, которая разрабыатывает и производит модемы, создан мозговой центр. Этот мозговой центр должен разработать новый способ управления проектами, чтобы значительно сократить время разработки новых продуктов. Книга о концепциях, принципах и технологии управления проектами. ...
  • 97 Ружевич Тадеуш: Крылья и руки 1k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Лоренс Роберт М.: Крысы и мыши как орудия возмездия 6k   Глава
    Глава из книги "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре"
  • 97 Салус Гуго: Купание короля 17k   Рассказ
    О том, как король Вацлав сбежал из тюрьмы. рассказ Гуго Салуса (Hugo Salus), перевод с немецкого
  • 97 Трояновский Игорь Дмитриевич: Лалла Рук Глава Ii Дорога В Рай 25k   Поэма Комментарии
  • 97 Moore Mary: Лесной царь 4k   Статья Комментарии
    Перевод баллады J.W. Goethe - Der Erlkönig
  • 97 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Дело чести 10k   Пьеса; сценарий
    Пьеса из сборника 1937 года
  • 97 М.Клаудиус: М.Клаудиус 0k   Стихотворение
    Перевод с немецкого
  • 97 Unwin Mike: Малый Фламинго 4k   Справочник
  • 97 Нэш Огден: Малышу, Стоящему На Моих Ботинках... 2k   Стихотворение
  • 97 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. I I I. Братство прерафаэлитов (1) 31k   Глава
    Первая часть третьей главы
  • 97 Римских Рене: Мастер 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод песни Der Meister группы Nachtgeschrei.
  • 97 Гурвич Владимир Александрович: Мир заполнен дураками 1k   Стихотворение
  • 97 Омежина Ирина: Мой мир 1k   Стихотворение
    Песня словацкой группы "DESmod" (Môj svet)
  • 97 Рюрик Андрей: Молитва Эхнатона "Отче Наш" 2k   Статья
    Содержится в комментариях к тексту перевода
  • 97 Князев Юрий: Моя бутыль - святой родник 0k   Стихотворение
  • 97 Сечив Сергей Александрович: Муть 0k   Стихотворение Комментарии
    Человеческий дух, как вода ручейка:Взбаламутив, на дне не увидишь песка.
  • 97 Crayola: Мы проснемся навеки 0k   Рассказ
    Сэм не может спать, когда дьявол постоянно бормочет у него в голове, и кое-как перебивается кофе и стимуляторами. А потом однажды утром он просыпается рядом с Дином после здорового ночного сна в их последней раздолбаной тачке. С головой, впервые ясной после стольких дней. Он ...
  • 97 Шереверов Владимир Иванович: Мы пьём взахлеб - и Я и Шмель 1k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения 230 " We - Bee and I - live by the quaffing " by Emily Dickinson
  • 97 Целан Пауль та iн.: Нiмецька поезiя 3k   Сборник стихов
  • 97 Князев Юрий: На цветущем берегу 2k   Стихотворение Комментарии
    To be mended.
  • 97 Честных Алексей Викторович: надежда. Эмили Дикенсон 0k   Оценка:6.00*3   Стихотворение
  • 97 Сечив Сергей Александрович: Напрасный Труд 0k   Стихотворение Комментарии
    фараонов скорбный труд благословил не Бог, а человеки
  • 97 Князев Юрий: Не могу найти отрады 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 97 Ружевич Тадеуш: Новая метафорика 2k   Стихотворение
  • 97 Rulate Project: Новелла Path of Vengeance While Laughing / Сладкая месть Глава 7 12k   Новелла Комментарии
  • 97 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 7 22k   Новелла
  • 97 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 6 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 97 Мальцева Лилия: О, Свет Волшебный 3k   Стихотворение
    Одно из последних стихотворений Элинор Уайли, в котором "волшебный свет" интеллекта поэтесса противопоставляет чувству страсти и любви,найдя отражение христианской антитезе " разум - чувство".
  • 97 Князев Юрий: О, Тибби, помню я денек 4k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 97 Трояновский Игорь Дмитриевич: Оден-Блюз (Оден) 5k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Васин Александр Юрьевич: Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 10k   Сборник стихов
  • 97 Лукин Дмитрий Всеволодович: Описание царских походов и перечень маршевых лагерей 1k   Статья
    Краткое пособие по военному делу, включенное в состав собрания Константина Багрянородного De cerimoniis aulae byzantinae.
  • 97 Ружевич Тадеуш: Откровение 1k   Стихотворение
  • 97 Хао Рен: Отчет о тяжелом положении армии и флота Империи Цзинь 0k   Стихотворение
    Хао Рен, знаменитый поэт времен династии Цзинь (XII век). Перевод с китайского.
  • 97 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 191 3k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 191, перевод с санскрита
  • 97 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 192 7k   Глава
    перевод с санскрита
  • 97 Херберт Збигнев: Пан Когито - записки из мертвого дома 4k   Стихотворение
  • 97 Корц Елена: Первая любовь 1k   Стихотворение
    Перевод с французского языка стихотворения Marceline Desbordes-Valmore "Le premier amour"
  • 97 Марч Уильям: Первый закат 31k   Рассказ
  • 97 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 14 19k   Глава Комментарии
  • 97 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 19 7k   Глава Комментарии
  • 97 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 37 5k   Глава Комментарии
  • 97 Гельдерлин: Перевод Гельдерлин 1k   Стихотворение
  • 97 Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: "Жил не свою..." 6k   Стихотворение
  • 97 Самойлов Д.: Перевод из Самойлова: За городом 2k   Стихотворение
  • 97 Мидинваэрн: Перевод стихотворения Джона Скелтона (John Skelton) "Для Маргарет Хасси" (To Mistress Margaret Hussey) ... 1k   Стихотворение
    перевод стихотворения Джона Скелтона (John Skelton 1460 - 1529)
  • 97 Иванова Татьяна Триана: Песня 0k   Стихотворение
    Хосе Морено Вилла. Перевод с испанского.
  • 97 Эллин Стенли: По другую сторону стены 24k   Рассказ
  • 97 Велигжанин Андрей Витальевич: Подстрочный перевод 130k   Эссе Комментарии
  • 97 Дитц Наталья Валерьевна: Поездка на телеге 32k   Новелла Комментарии
    Аus Kurt Tucholsky,перевод из дневника автора "Наша непрожитая жизнь"
  • 97 Исаров Алексей Валерьевич: Полуночные блики 0k   Песня
    Перевод Fiers at Midnight, композиции группы Blacksmore's Night, как обычно читать под фонограмму.
  • 97 Полозов Александр Валерьевич: Помни меня 2k   Оценка:6.00*3   Песня
    Поэтический перевод песни "Remember me" (Josh Groban, Tanja Tzarovska). Песня из к/ф "Троя".
  • 97 Мюррей Гилберт: Последний протест 44k   Глава Комментарии
    Перевод главы книги Гилберта Мюррея/ Gilbert Murrey "Пять стадий греческой религии"
  • 97 Сорокина Мария Владимировна: Последняя ночь королей 1k   Песня
    перевод песни Last night of the kings
  • 97 Evans Arthur V.: Постельный Клоп 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 97 Актон А.: Предисловие к книге Э. Сведенборга "История Творения" 15k   Статья Комментарии
    Эта статья представляет собой перевод предисловия, предпосланного первому английскому изданию перевода с латинского книги Э. Сведенборга "История Творения". Статья была написана священником Новой Церкви, блестящим богословом и религиозным философом Альфредом Актоном. Хотя сама эта ...
  • 97 Виллоби Р.Гарольд: Предисловие 4k   Глава
    Предисловие к книгe Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 97 Клеандрова Ирина Александровна: Привет (Hello) 1k   Песня
    Перевод песни Evanescence - Hello
  • 97 Невiдомий Iсландець: Про Хеймiра i Аслауг 7k   Статья Комментарии
  • 97 Иехуда Поликер: Промок до нитки (Намес ба-гешем) 1k   Песня Комментарии
    и еще одна тоскливая ивритская песня
  • 97 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пророк из Пальмиры 3k   Рассказ
  • 97 Грачев Лев Леонидович: Прости 0k   Стихотворение
  • 97 Rulate Project: Прощай, жизнь дракона, Здравствуй, жизнь человека Глава 10 65k   Новелла Комментарии
  • 97 Cassidy James Editor: Птицы. Алая Пиранга 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 97 Cassidy James(Editor): Птицы. Американская Горихвостка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 97 Cassidy James(Editor): Птицы. Мохноногий Канюк 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 97 Майналовски Сибин: Путь в ад 0k   Статья
  • 97 Holmes Thom: Ранние Сумчатые 2k   Миниатюра
  • 97 Дремичев Роман Викторович: Роберт Говард - Дьяволица (Девушка на адском корабле) 34k   Новелла
  • 97 Дин Роман: Роберт Фрост. Canis Major 0k   Стихотворение
  • 97 Узданьский Гжегож: Роберт Фрост. Созерцая снег на компьютере 2k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Князев Юрий: Роберту Эйкену 0k   Стихотворение
  • 97 Батчер Джим: Рождественская ночь 39k   Рассказ
  • 97 Полозов Александр Валерьевич: Роза пустыни 2k   Песня
    Поэтический перевод песни "Desert Rose" (Sting).
  • 97 Wells, Diana: Роза 4k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 97 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао 163k   Статья
  • 97 Бертольд Иоганнес: Сады смерти 2k   Стихотворение Комментарии
  • 97 Галеева Екатерина Владиславовна: Сегодня небо не загрузилось 2k   Рассказ Комментарии
    А вы никогда не задумывались как персонажи игр воспринимают баги и глитчи в своем мире? А что бы почувствовали вы сами, если бы вместо неба на вас смотрела пустота, мигающая сообщениями об ошибках?
  • 97 Фрост Роберт: Сенокос 3k   Стихотворение Комментарии
    Robert Frost "MOWING", перевод с английского
  • 97 Бак Перл: Серебряная бабочка 21k   Рассказ
  • 97 Гарсиласо: Сказав "Прощай!" кому оставил треть... (Сонет 19, третий вариант) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
  • 97 Ружевич Тадеуш: Слепая кишка 1k   Стихотворение
  • 97 Гарсиласо: Сомнения, нет силы вас сильней... (Сонет 30) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXX: Sospechas, que en mi triste fantasía..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 97 Жуков Сергей Александрович: Сонет 138 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXXVIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 97 Ронсар Пьер: Сонет Xxiv 0k   Стихотворение
    Из "Второй книги сонетов к Елене"
  • 97 Макшинский Сергей: Сосед мой, Бог (перевод Рильке) 1k   Стихотворение
  • 97 Скиннер Чарльз Монтгомери: Старая Эстер Дадли 4k   Рассказ Комментарии
  • 97 Бернс Роберт: Стихотворения 2k   Сборник стихов Комментарии
    Знаменитые стихи шотландского барда, увиденные по-новому (НЕ как у Маршака!)
  • 97 Сечив Сергей Александрович: Страх Смерти 0k   Оценка:3.00*4   Стихотворение Комментарии
    Мудрят философы, поверьте,Нет мрачной тайны в нашей смерти...
  • 97 Рейнек Богуслав: Сумерки 1k   Стихотворение
  • 97 Васин Александр Юрьевич: Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 9k   Сборник стихов
  • 97 Сушко Антон Иванович: Танит Ли. Под/над водой 60k   Рассказ
    Пытаясь совладать с горечью потери любимого человека, девушка Заэли вместе с экскурсией отправляется к Озеру Потерь. Согласно легенде, на дне этого озера покоится затонувший город, которым некогда правил прекрасный король Зехрендир, что также потерял свою возлюбленную.
  • 97 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Во Иудее во дни оны... 5k   Стихотворение
    Первоначально Шевченко задумал это стихотворение как вступление к поэме "Мария", но потом отказался от этого намерения и переписал его как отдельное произведение. Впервые напечатано в издании: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1867.
  • 97 Yoo Seong (유성): Том 3. 489k   Новелла
  • 97 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 1. 47k   Глава
    Перевод популярной книги Тома Хольта в стиле юмористической фэнтези о том, что бывает, когда хакеры взламывают сказочную операционную систему
  • 97 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 5 2k   Глава
  • 97 Preston-Mafham Ken Rod: Умеренные Леса 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 97 Гурвич Владимир Александрович: Утро туманное 2k   Песня
  • 97 Кириллина Лариса Валентиновна: Фридрих Шиллер: Раздел земли 1k   Стихотворение
  • 97 Kitazawa: Цирк 5k   Эссе Комментарии
    Художественный (-_-) перевод Plastic Tree "Circus". Песня, которая меня испугала. Вообще, с японского переводить трудно, но я старался максимально следовать тексту (да и давно это было).
  • 97 Гарсиласо: Что мне терять - тому, кто все утратил? (Сонет 7) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VII: No pierda más quien ha tanto perdido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • 97 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 12 62k   Поэма
  • 97 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 9 49k   Поэма
  • 97 Шутак Мария: Эквиритмический перевод известной в Мексике песни "Piensa en mí" на украинский язык. 1k   Песня
    Песня из фильма испанского режисера Педро Альмодовара "Высокие каблуки"...... https://www.youtube.com/watch?v=LkPn2ny5V4E________________________________ Piensa en Mi - Natalia LaFourcade & Vicentico
  • 97 Князев Юрий: Экспромт на назначение в акциз 1k   Стихотворение
    New!
  • 97 Bryll Ernest: Эрнест Брылль. Лавина 1k   Сборник стихов
  • 97 Надежда: Эхо в костях, ч.4, гл.34 46k   Глава
  • 97 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Рапорт 1k   Стихотворение
  • 97 Болдескул Евгения: Я вернусь на небо 0k   Стихотворение Комментарии
    Чхон Сан Бён "Я вернусь на небо"
  • 97 Черкесова Зера Андреевна: Я вижу образ твой... 1k   Стихотворение
    Вольный перевод из Гете.
  • 97 Омежина Ирина: Я сегодня пою блюз 2k   Песня
    Арета Франклин
  • 97 Сечив Сергей Александрович: Я 0k   Стихотворение Комментарии
    Я - заслонка от ветра небытия
  • 97 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Ст. Кичор. Упорядочивание себя 1k   Стихотворение
  • 96 Редьярд Киплинг: "L'Envoi (Departmental Ditties )" 0k   Стихотворение
  • 96 Амелина Светлана Юрьевна: "She Walks in Beauty" by George Gordon Byron 1k   Стихотворение
  • 96 Слезы Ушедшего Неба: "Thousand Mile Wish" - Finger Eleven 3k   Песня Комментарии
    перевод одной из самых, на мой взгляд, красивых песен одной, увы, не очень известной команды из Канады. Старалась, но ляпы, конечно присутствуют. Название вот не смогла перевести вообще...
  • 96 Шурыгин Олег: "Господь Баладев посещает Вриндаван". 3k   Поэма Комментарии
    Автор - Гунараджа Кхан; перевод с бенгальского.
  • 96 Велигжанин Андрей Витальевич: 116. Не допусти помех к сближенью истин... 7k   Стихотворение Комментарии
  • 96 Велигжанин Андрей Витальевич: 119. Сирены слёзы пил я много раз... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 96 Велигжанин Андрей Витальевич: 132. Люблю глаза твои, но, к сожаленью... 8k   Стихотворение
  • 96 Дзотта: 144 сонет Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
  • 96 Велигжанин Андрей Витальевич: 153. Амур уснувший, факел обронил... 8k   Стихотворение Комментарии
  • 96 Флинт: 1632 Глава 16 0k   Глава
    Глава 16 находится здесь
  • 96 Флинт: 1632- - Глава 50 13k   Глава Комментарии
  • 96 Хайям: 293 0k   Стихотворение
  • 96 Пряхин Андрей Александрович: A Burglar`s Song 3k   Песня
    A great Russian actor Spartak Mishulin (1926 - 2005) in the classical staging of the Small comedies of the big house by Andrei Mironov, Arkadiy Arkanov & Georgiy Gorin, Theatre of Satire (1974). This number staged by a groovy choreographer Vladimir Manokhin was so popular that sometimes ...
  • 96 Zalessky Vladimir: A certificate of ownership on the Npp "Pripolie" for Pavel Efimovich out of Kosti-Nf. A story 13k   Миниатюра
    A certificate of ownership on the NPP "Pripolie" for Pavel Efimovich out of Kosti-NF. A story.
  • 96 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A trader of dead fish; a chess; and magnanimous Senya. Story (continuation) 4k   Миниатюра
    A trader of dead fish; a chess; and magnanimous Senya. Story (continuation).
  • 96 Рене Андрей: Adear, adear! 3k   Справочник
  • 96 Voznesensky Andrey: Andrey Voznesensky. Essay on Yevgeny Yevtushanko. Translated from the Russian by Alec Vagapov 12k   Статья
    Andrey Voznesensky. Essay on Yevgeny Yevtushanko. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • 96 Элайт Сергей: Asian Kung-Fu Generation - Re:re: .Полная русская версия 1k   Песня Комментарии
    ASIAN KUNG-FU GENERATION - Re:Re: Anime: Boku dake ga inai machi. (Город, в котором меня нет)(Город, в котором пропал лишь я). Author of the Russian version: Sergey "Yogito" Orihada.
  • 96 Рене Андрей: Baltic 2k   Справочник
  • 96 Пряхин Андрей Александрович: Big Ben Биг Бен 4k   Стихотворение
    This poem has been written by a Russian author whose pen name is Andryukha, i.e., informal from Andrei, but his real name is Andrei TROKHIN (Андрей ТРОХИН), born 1971. Interestingly, the author considers his poem to be `weak`. I wish I could write such a `weak` poem! Andryukha ...
  • 96 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Brazilian myths. Iara the mother of waters (2 versions) 8k   Рассказ
  • 96 Рене Андрей: Cead mile failte 2k   Справочник
  • 96 Рене Андрей: Cecilia 2k   Справочник
  • 96 Zalessky Vladimir: Chief (East-Republican) historian of Russia of the 20th century. An essay on the Antonina Pikul's book ... 10k   Миниатюра
    Chief (East-Republican) historian of Russia of the 20th century. An essay on the Antonina Pikul's book "Valentin Pikul".
  • 96 Бруталия Стебницкая: Condemnation 1k   Песня
    Перевод одной из моих любимых песен Depeche Mode. Любительский перевод *)
  • 96 Седова Ирина Игоревна: Crying in the Rain (Плач в дождь) 4k   Песня
  • 96 Дин Роман: David Gilmour - Faces of Stone 1k   Песня
  • 96 Дин Роман: Deep Purple - Loosen My Strings 1k   Песня
  • 96 Рене Андрей: Eire go brath 2k   Справочник
  • 96 Рене Андрей: Fairview 1k   Справочник
  • 96 Zalesski Vladimir Vladimirovich: For a states - a diplomacy, for a historians - a discussions. A note 1k   Миниатюра
    For a states - a diplomacy, for a historians - a discussions. A note.
  • 96 Камаева Кристина Николаевна: Front of statue of Madonna 3k   Стихотворение Комментарии
    Н. С. Гумилев "Он поклялся в строгом храме..."
  • 96 Пряхин Андрей Александрович: Germany. A Winter Fairy Tale Германия. Зимняя сказка 1k   Стихотворение
    From `Germany. A Winter Fairy Tale` by Heinrich Heine Из "Германии. Зимней сказки" Генриха Гейне
  • 96 Седова Ирина Игоревна: Hey Jude (Эй, Джуд) 3k   Песня
  • 96 Седова Ирина Игоревна: Hotel California (Отель Калифорния) 7k   Песня
  • 96 Overwood Henry de: In Serbia, they read Vladimir Zalessky's book (?). A diary note 4k   Миниатюра
    MMMCDLXXVIII. In Serbia, they read Vladimir Zalessky's book (?). A diary note. - April 13, 2024.
  • 96 Князев Юрий: J это Ревность 2k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса: "Английский алфавит".
  • 96 Чиванков А.В.: J. W. (von) Goethe: Ein Hündlein / Собачка 0k   Стихотворение
    Annonce (26. 5. 1811)
  • 96 Земцов Сергей: Jim Morrison, Wilderness: the lost writting of Jim Morrison. 12k   Сборник стихов
  • 96 Сингилеев Александр Евгеньевич: Karin Boye_Gåtan 0k   Стихотворение Комментарии
    И снова о Выборе...
  • 96 Седова Ирина Игоревна: La Paloma (Голубка) 3k   Песня
  • 96 Filatov Leonid: Leonid Filatov. Tale of Soldier Fedot, the Daring Fellow 201k   Поэма
    Leonid Filatov. Tale of Soldier Fedot the Daring Fellow. Based on Russian Folklore. Bilingual Version. Translated from the Russian by Alec Vagapov
  • 96 Лесьмян Б.: Lesmian B. Шкряблы 3k   Стихотворение Комментарии
    Фрагмент Лесной сказки
  • 96 Седова Ирина Игоревна: Man Against The World (Один на один против мира) 4k   Песня
  • 96 Рене Андрей: Mount Saint Jean 1k   Справочник
  • 96 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: N. Verzilin. A plant of the tropical swamps 6k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 96 Рене Андрей: Oscar 4k   Справочник
  • 96 Войцеховская Ядвига: Prince Heathen. Князь-варвар 4k   Песня
    Старошотландская баллада, точнее, один из её вариантов. Я взялась за перевод, потому что фабула созвучна с моей книгой "По эту сторону стаи" :)))
  • 96 Рене Андрей: Pyrrha 2k   Справочник
  • 96 Дин Роман: Queen - The Show Must Go On 2k   Песня
  • 96 Дин Роман: Rainbow - Gates Of Babylon 2k   Песня Комментарии
  • 96 Kugutsu E: Red (The Gazette) 4k   Песня
  • 96 Новикова Елена: Resistance 3k   Песня
    Одна из моих самых любимых песен MUSE
  • 96 Никитин Василий: Revelation of the Heavenly Father 3k   Сборник рассказов
  • 96 Рене Андрей: Sabbath 2k   Справочник
  • 96 Мухлынин Андрей Александрович: Scott Mc'Kenzie - San Francisco 1k   Песня Комментарии
    Да, да, он самый - гимн хиппи )))
  • Страниц (110): 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"