Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (226303)
Поэзия (528545)
Лирика (170876)
Мемуары (17372)
История (30254)
Детская (19541)
Детектив (23662)
Приключения (53107)
Фантастика (108870)
Фэнтези (127032)
Киберпанк (5134)
Фанфик (9177)
AI-Generated (29)
Публицистика (46705)
События (13002)
Литобзор (12231)
Критика (14583)
Философия (69810)
Религия (18039)
Эзотерика (16160)
Оккультизм (2241)
Мистика (35129)
Хоррор (11488)
Политика (23310)
Любовный роман (25593)
Естествознание (13748)
Изобретательство (2959)
Юмор (75735)
Байки (10432)
Пародии (8201)
Переводы (22794)
Сказки (24981)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8955)
Foreign+Translat (1708)

РУЛЕТКА:
Сделай что сможешь
Аккад Д Э М и я.
Поиск_Пути
Рекомендует Летящая Т.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109470
 Произведений: 1713282

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (35036)
Повесть (23058)
Глава (161239)
Сборник рассказов (13008)
Рассказ (230496)
Поэма (9439)
Сборник стихов (43140)
Стихотворение (653702)
Эссе (38783)
Очерк (27670)
Статья (188277)
Монография (3541)
Справочник (14003)
Песня (24492)
Новелла (9920)
Пьеса; сценарий (7547)
Миниатюра (142481)
Интервью (5211)

04/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аблов М.А.
 Алексахин И.В.
 Амаррец
 Андреев Н.
 Багинский А.А.
 Баранова Н.О.
 Бекер Л.
 Божко Е.А.
 Бурзумов К.
 Василькова Д.В.
 Вербовой А.
 Волик М.С.
 Вэйн Б.
 Вяткина П.
 Гаврюченков Ю.Ф.
 Глазачева М.А.
 Гоев П.
 Гуйда Е.В.
 Давний Г.С.
 Дарё П.
 Джу-Лисс
 Домосканова О.Г.
 Дорофеева Е.С.
 Дорохов В.
 Жанна Ж.
 Зиберт П.И.
 Иванищева Д.Ю.
 Инджикян Л.А.
 Казакова Т.
 Кирк А.Э.
 Коневский В.В.
 Конюхов К.В.
 Крадожон И.А.
 Кузнецов А.А.
 Купидонова А.
 Ленивый К.
 Леона
 Лёпан Ч.
 Луна А.
 Максай А.А.
 Масановец В.Ю.
 Мор М.М.
 Морэдэль Н.
 Панфилов М.А.
 Погребняк Н.И.
 Полина
 Пригожева Я.Г.
 Рейнштейн Ф.
 Романюк А.А.
 Рубис А.В.
 Рыбкина Х.
 Савина Р.Л.
 Сказ М.
 Смирнова О.S.
 Соломея
 Спежаков Е.Ю.
 Спивак И.А.
 Тулуевский М.Ю.
 Туманный К.
 Уилсон А.
 Уморин А.В.
 Фейгин Л.С.
 Циси
 Чагаев И.А.
 Шагманов Р.К.
 Шамкуть А.П.
 Шостак Б.А.
 Штык
 Эйдриан Л.
 Biodasha
 Dame D.P.
 Fargyst
Страниц (114): 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 235 Чиванков А.В.: Д.Хармс: Мчится немец / Nach Stackelnach 3k   Стихотворение
    Strenči (deutsch Stackeln) ist eine Kleinstadt in der Region Vidzeme, dem historischen Livland, im Norden Lettlands. Die Eröffnung der Station Stackeln an der Bahnlinie Riga–Pleskau 1889 brachte wirtschaftlichen Aufschwung mit sich. Ab 1903 wurde auf Initiative der ...
  • 235 Леви Геннадий: Две розы 1k   Песня
    Израильская песня (автор неизвестен). Современную интерпретацию этой песни можно услшать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=-tMOu-fQGA8
  • 235 Юлич: Деньги ("L'argent" par un auteur anonyme) 2k   Стихотворение Комментарии
    Я получила "Письмо Счастья" (отправьте по стольки-то адресам, а не то, патати, патата ;0)), и в нем оказалось философское размышление неизвестного (возможно, только мне...) французского автора о деньгах. Вопрос актуальный! И старый, почти как мир
  • 235 Acorn John: Дымчатая Лимонница 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 235 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.4, гл.27 68k   Глава Комментарии
    Появилась мысль, прекратить перевод. На Флибусте от 19 ноября появился перевод первой книги "Дыхания снега и пепла". Что неприятно удивило, чем-то похожий на мой. Я это к тому, что почувствовала ненужность своей работы. И потом не хочется обвинений в плагиате. В общем, стою на распутье. ...
  • 235 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.5, гл.38 29k   Глава Комментарии
  • 235 Браун Роберт: Единорог в архаическом искусстве 31k   Глава
    Перевод главы из книги Роберта Браун/Robert Brown "Единорог:мифологическое исследование".
  • 235 Митюшин Дмитрий Алексеевич: Если б не было тебя... 3k   Оценка:5.61*25   Песня Комментарии
    Оригинальное название "ET SI TU N'EXISTAIS PAS" Слова: Пьер Деланоэ и Клод Лемель. Музыка: Сальваторе (Тото) Кутуньо и Пасквале Лозито. Исполнитель: Джо Дассен
  • 235 К.Варб: Жатва (по Э.Дикинсон) 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод смыслов с Американского.
  • 235 Лыжина Светлана Сергеевна: Жестокая, сжимаешь мне тоскою сердце, и оно болит из-за тебя... 3k   Стихотворение
  • 235 Этгар Керет: Замрите!.. 5k   Рассказ Комментарии
  • 235 Хеменс Фелисия: Ивовая песня 1k   Стихотворение
    Felicia Hemans "WILLOW SONG", перевод с английского на русский язык
  • 235 Цивунин Владимир: Из Артура Уляшева (стихотворения, с коми) 3k   Сборник стихов
    "Здесь-то и юг, хоть зовётся он Север..."
  • 235 Ружевич Тадеуш: Иов 2k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 36 11k   Глава Комментарии
  • 235 Сечив Сергей Александрович: Капля и Океан 0k   Стихотворение Комментарии
    О капля! Позабудь себя,И целым Океаном овладей!
  • 235 Кириллина Лариса Валентиновна: Каролина фон Гюндероде. Малабарские вдовы 1k   Стихотворение
  • 235 О.К.: Квин Эллери. Расплата дьявола 324k   Роман
  • 235 Dragon Rusty: Клетка дьявола. Глава 319 6k   Глава
  • 235 Лыжина Светлана Сергеевна: Когда я выпущу наружу вздохи, дам свободу горестным мольбам... 2k   Стихотворение
  • 235 Скиннер Чарльз Монтгомери: Леди Урсула 2k   Рассказ Комментарии
  • 235 Acorn John: Малый Лесной Сатир 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 235 Manteuffel Kristian Medard: Мантойфель К.М. Выход из Ульро 4k   Стихотворение
  • 235 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: Мария Павликовска-Ясножевска. Гобелен 2k   Сборник стихов
  • 235 Гарсиласо: Маркиз светлейший, небом вам дана... (Сонет 21) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXI: Clarísimo marqués, en quién derrama..., перевод с испанского. Оригинал. Сонет посвящен одному из двух маркизов: либо дону Педро де Толедо, маркизу де Вильяфранка, вице-королю Неаполя, либо дону Антонио Давалосу, ...
  • 235 Тэрбер Джеймс: Машина, которую мы толкали 10k   Рассказ
  • 235 Скиннер Чарльз Монтгомери: Миропомазание Вашингтона 4k   Рассказ
  • 235 Гурвич Владимир Александрович: Мне дела нет, что скажут повара 1k   Стихотворение
  • 235 Лыжина Светлана Сергеевна: Мой царь, я скован, будто цепью, прядками твоими на висках... 3k   Стихотворение
  • 235 Moore Mary: Молви нет! 4k   Стихотворение
    Эквиритмический перевод песни ASP - Sage nein!
  • 235 Танагура: Ни что не вечно - Robert Frost 0k   Стихотворение
  • 235 О.К.: Нивен Ларри. Реликт Империи 47k   Рассказ Комментарии
  • 235 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 9 11k   Новелла Комментарии
  • 235 О.К.: Нортон Андрэ. Паутина Колдовского мира 334k   Роман
  • 235 Херберт Збигнев: Ночное солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Одному брату в Азии 2k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Рейнек Богуслав: Осенняя прогулка 1k   Стихотворение
  • 235 Аранская Диана: Основной драматический вопрос. Mdq 8k   Статья Комментарии
    Перевод статьи известного американского сценариста Дэниэла Ноя. Речь идет об азбучных вещах, вероятно, но кому-то окажется в новинку и полезно. Перевод вышел немного корявый. Но что делать - английский мой не так хорош, как испанский.
  • 235 Князев Юрий: Ответ на приглашение 0k   Стихотворение
  • 235 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 15 28k   Глава Комментарии
  • 235 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 34 5k   Глава Комментарии
  • 235 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 37 5k   Глава Комментарии
  • 235 Мидинваэрн: Перевод Sigurd Store 2k   Песня
    Перевод песни, исполняемой Die Irrlichter
  • 235 Sunquist Fiona, Mel: Пиренейская Рысь 6k   Справочник Комментарии
  • 235 Wright Michael, Giles Sparrow: Плащеносная акула 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 235 Сечив Сергей Александрович: Плоды боли 0k   Стихотворение Комментарии
    Плоды познания и страстиИз сада боли собирай
  • 235 Иерихонская Роза: Плотникова жена 5k   Песня
  • 235 Херберт Збигнев: Покинутый 2k   Стихотворение
  • 235 Лайс: Порох, Коварство и Замыслы (перевод) 33k   Глава Комментарии
    Продолжение перевода Gunpowder, Treason, and Plot. Перевод выполняется, чтобы была мотивация подтянуть знание английского языка, которое как и сам перевод сейчас гораздо хуже желаемого.
  • 235 Джонс Джулия: Последние. Свидетель возвращается к Увечным 4k   Глава
  • 235 Помников Андрей Сергеевич: Предание Клана Волка 10k   Статья
    Собрание кусочков Предания из всех доступных источников по просьбе одного фаната.
  • 235 alexanderwales: Премия Рэнди 7k   Рассказ
    Перевод рассказа alexanderwales The Randi prize Питер обретает способность заставить монеты исчезнуть по щёлчку пальцев. Хоть и незначительная, но всё же настоящая суперсила! Остаётся лишь обратить её в свою пользу. Рассказ принимал участие в конкурсе переводов "Хрюкотали зелюки" ...
  • 235 Болдескул Евгения: Приветствие дурака 3k   Рассказ Комментарии
    Корейская народная сказка-анекдот
  • 235 Eberhart Jager: Призванный убийца (Том 3) 101k   Оценка:7.55*10   Новелла
    Тооно Хифуми с детства занимался различными боевыми искусствами. В мирной Японии ему не удавалось блеснуть своими навыками. Чувствовавший неудовлетворение и прогнивший до самой сути, Хифуми, лишь заслышав о существовании мира, где разгуливают демоны, а среди людей вечный раздор, с ...
  • 235 Cassidy James Editor: Птицы. Красно-черная Пиранга 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 235 Cassidy James(Editor): Птицы. Обыкновенная цапля-кваква 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 235 Cassidy James. Editor.: Птицы. Пустынный Канюк 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 235 Cassidy James(Editor): Птицы. Синеспинный лесной певун. Миртовый лесной певун 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 235 Cassidy James Editor: Птицы. Тупик 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 235 Cassidy James Editor: Птицы. Утка-Морянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 235 Князев Юрий: Роберту Фергюссону 2k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 235 Кубасов Юрий Николаевич: Светское воспитание 1k   Стихотворение
    Бомарше. Женитьба Фигаро. Акт Второй, Сцена двадцать четвёртая. Сюзанна, Графиня.
  • 235 Южная Юстина: Сильным женщинам 2k   Стихотворение
    Мой перевод стихотворения Мардж Пирси (Marge Piercy) "For Strong women". Верлибр.
  • 235 Тайна-Альциона: Стихи-песни 11k   Сборник стихов
    Попытка перевести некоторые песни из различных аниме.Просто перевод.Насколько возможно близкий к истинному смыслу.
  • 235 Сечив Сергей Александрович: Страданье 0k   Стихотворение Комментарии
    Страданье - размеренно скачущий конь,Несущий в Несуществованье.
  • 235 Ружевич Тадеуш: Страх 1k   Стихотворение
  • 235 Рейнек Богуслав: Тихая минута 1k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Калеко, Маша: Тоска по "не здесь, где-нибудь" 0k   Стихотворение
  • 235 Зингер Исаак Башевис: Третий 27k   Рассказ
  • 235 Князев Юрий: У Бернса было такое слово 14k   Статья
    Перевод еще одной статьи виднейшего бернсиста современности Джима Маккэя
  • 235 Омежина Ирина: Фрэнк Демпстер Шерман. Пчёлы 0k   Стихотворение
  • 235 О.К.: Хилл Дуглас. Планета Военного диктатора 0k   Глава
  • 235 Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 2 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 5k   Глава Комментарии
  • 235 Роллина Морис: Человек богемы 1k   Стихотворение
  • 235 Буццати Д.: Человек, который хотел исцелиться 11k   Рассказ
    рассказ Дино Буццати (Dino Buzzati). Перевод с итальянского
  • 235 Гурвич Владимир Александрович: Шейк, Муллеар и Гоэ-Тхе 3k   Стихотворение
  • 235 Краснов: Шекспир сонет 86 1k   Стихотворение
  • 235 Корнейчук Анатолий: Шёл снег 2k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода с украинского душевного девичьего стихотворения Элланы.
  • 235 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 6, Канто 1 202k   Поэма
  • 235 Хьюз Сэм: Эд. Глава 22. Бегство. Последние приготовления 8k   Глава
  • 235 Тимохин Николай Николаевич: Элизабет Дженнингс. (Перевод) 1k   Стихотворение
  • 235 Василой Адела Диомидовна: Эльдорадо. Эдгар Аллан По 2k   Стихотворение
    Перевод выполнен 14.04.2008г. Мой плэйкаст и песня Владимира Л.Яковлева на эти стихи: http://www.playcast.ru/?module=viewFull&card=799414&code=971d48a35b6368a0d5251ca46f0499393d3c8770&mode=full
  • 235 Херберт Збигнев: Эпос 4k   Стихотворение
  • 235 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.71 9k   Глава
  • 235 Baran Jozef: Юзеф Баран. Урок гражданского воспитания 1k   Сборник стихов
  • 235 Князев Юрий: Я вам не священник 3k   Стихотворение Комментарии
  • 235 Гарсиласо: Я сам свой выбрал путь - прямой. В ничто... (Сонет 17) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVII: Pensando que el camino iba derecho..., перевод с испанского. Оригинал
  • 235 Veron Geraldine: Ягуар 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 235 Блейк Уильям: Ядовитое древо 0k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лэйтиан" - песнь третья 26k   Поэма
  • 234 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 8 6k   Глава
  • 234 Zalessky Vladimir: A Note on John Norwich's History of the Venetian Republic 7k   Миниатюра
    A Note on John Norwich's History of the Venetian Republic.
  • 234 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A trader of dead fish; a chess; and magnanimous Senya. Story (continuation) 4k   Миниатюра
    A trader of dead fish; a chess; and magnanimous Senya. Story (continuation).
  • 234 Пряхин Андрей Александрович: Another Portion Of The New Russian Haikus 13k   Сборник стихов
    ANOTHER ZANY PORTION OF THE NEW RUSSIAN HAIKUS BY SILVIE ZHDANOVA, ИЛИ СМОТРИ ТЫ, БЕЛОЧКА!(OR YOU MUST HAVE SMOKED SOMETHIN` WRONG!)
  • 234 Рене Андрей: Athens 2k   Справочник
  • 234 Галинский Олег: B-52 15k   Рассказ
  • 234 Рене Андрей: Bonaparte 2k   Справочник
  • 234 Рене Андрей: C - Roscommon 1k   Справочник
  • 234 Рене Андрей: Clondalkin 1k   Справочник
  • 234 Дин Роман: Deep Purple - The Battle Rages On 1k   Песня
  • 234 Рене Андрей: Festy King 2k   Справочник
  • 234 Рене Андрей: Four crosskisses 3k   Справочник
  • 234 Рене Андрей: Hong Kong 2k   Справочник
  • 234 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Interview with Robespierre 4k   Миниатюра
    Interview with Robespierre
  • 234 Рене Андрей: Jack and Jill 2k   Справочник
  • 234 Рене Андрей: Lupita 1k   Справочник
  • 234 Тройс Элли: Modern Love - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/1hDbpF4Mvkw (видео с выступления 1983)
  • 234 Рене Андрей: Moor Park 2k   Справочник
  • 234 Рене Андрей: Must now close 1k   Справочник
  • 234 Рене Андрей: Richard 2k   Справочник
  • 234 Рене Андрей: Sheridan 2k   Справочник
  • 234 Пряхин Андрей Александрович: Standing Naked Стою голая 2k   Стихотворение
    THANK YOU FOR KEEPING YOUR CLOTHES ON Source: https://www.chitalnya.ru/contest/35/374/   05.07.2011 Anna Aaron
  • 234 Пряхин Андрей Александрович: Still Night Тихо В Лесу 5k   Сборник стихов
      STILL NIGHT, FRIGHT NIGHT DOUCE NUIT, NUIT DE LA PEUR 平安夜,恐怖夜 The couplets `Still nights in the wood` https://youtu.be/4xea_G8PJFc are sung to the tune of an old Russian waltz `On the hills of Manzhuria` https://youtu.be/sQz3HRpGz6s (On ...
  • 234 Шарона Ли: Sting - A Thousand Years (Сто тысяч лет) 1k   Оценка:6.00*3   Песня
  • 234 Уилсон Дэниел: Supermax 57k   Рассказ
    Фантастический рассказ американского писателя Дэниела Уилсона "СуперМАКС" (2023)
  • 234 Пряхин Андрей Александрович: The Best Film Самый лучший фильм 3k   Пьеса; сценарий
    The Best Film. Drill Ground Episode. Unit Commander (actor Dmitry Naghiyev)https://youtu.be/EmiW8yhHdUM
  • 234 Рене Андрей: With fondest love 1k   Справочник
  • 234 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Yury Koval. Rook 2k   Миниатюра
    No copyright infringement is intended.
  • 234 Gwara Adam: Адам Гвара. Хабиби-блюз 2k   Сборник стихов
  • 234 Oldershaw Cally: Альмандин 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 234 Кустов Олег: Артюр Рембо. Новогодние подарки сирот 11k   Стихотворение
    Дебют поэта на родном языке. Прежде 15-летний Артюр Рембо писал стихи, упражняясь в латыни. Наверное, были и на французском, однако нам они не известны. Пронзительные образы, живописная игра светотени, явственные ощущения тепла, света и холода, но это не значит, что стихотворец только ...
  • 234 Кириллина Лариса Валентиновна: Бартольд Генрих Брокес. Мир всегда прекрасен 0k   Стихотворение Комментарии
    Бартольд Генрих Брокес (1680-1747)- немецкий поэт, известный свободным стихотворным переложением Евангелий - "За грехи мира истерзанный и умирающий Иисус" (так называемые "Страсти по Брокесу", положенные на музыку Р.Кайзером, Г.Ф.Генделем, Г.Ф.Телеманом и другими композиторами).
  • 234 Bezener Andy: Белая Куропатка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 234 Иванов Иван Ивановитч: Битва неудачника, главы 1-4 116k   Статья Комментарии
  • 234 Князев Юрий: В гостях у Дэйра 3k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 234 Стаффорд Джин: В зоопарке 47k   Рассказ
    Джин СТАФФОРД (Jean STAFFORD), 1915-1979. Американская писательница, лауреат Пулитцеровской премии 1970 года за сборник рассказов. За рассказ "In the Zoo" (В зоопарке) ей в 1955 году была присуждена премия О. Генри. Практически неизвестна русскому читателю. Действие двух публикуемых ...
  • 234 Дремичев Роман Викторович: В память о... Генри Сент-Клер Уайтхеде 3k   Статья
  • 234 Вязьмин Вадим: Вадим Вязьмин 1988 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень вольный перевод ВАДИМ ВЯЗЬМИН "ЕГО ДОМ И ОН САМ" (Сказка для взрослых), Москва, "Художественная литература", 1988
  • 234 Перевод: Вамана-Пурана, глава 19-20 13k   Глава
    Вамана-Пурана, глава 19-20. Богиня Катьяяни побеждает Махишасуру. Перевод с санскрита.
  • 234 Херберт Збигнев: Вит Ствош: Успение Богородицы 2k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Рыбакова Ольга Александровна: Власть книжного червя 003 11k   Новелла
  • 234 Гурвич Владимир Александрович: Все хорошо, что хорошо кончается 2k   Стихотворение
  • 234 Te Tanglebrooke: Гарри Поттер и дети изменений 11k   Глава Комментарии
  • 234 Unknown: Глава 18 5k   Новелла
  • 234 Fortysixtyfour: Глава 24. Табита нарушает диету 39k   Глава
    Дальше у автора главы идут чем дальше, тем длиннее, поэтому буду их делить.
  • 234 Мисс Вэсс: Глава 26. Задел на будущее 17k   Оценка:7.54*14   Глава Комментарии
  • 234 Cap'n Chryssalid: Глава 6 42k   Статья
  • 234 Мухлынин Андрей Александрович: Говард Филлипс Лавкрафт - Фестиваль 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод литературный, старался сохранить ритм оригинала. Вероятность ошибок не исключаю.
  • 234 Сечив Сергей Александрович: Голод 0k   Оценка:4.91*8   Стихотворение Комментарии
    С голода бросив приличья и вкус,Горький ломоть оттолкнуть не решусь
  • 234 Ружевич Тадеуш: Голос 1k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Дюма Александр: Граф Монте-Кристо (2) 6k   Глава
    Новый перевод "Графа Монте-Кристо" Дюма. Фрагмент 2
  • 234 Гурвич Владимир Александрович: Девушка пела в церковном хоре 4k   Стихотворение
  • 234 Дин Роман: Дилан Томас. И стоит лампам засиять 1k   Стихотворение
  • 234 Милошевский: Домофон, ## 4-2 10k   Глава
  • 234 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.9, гл. 72 45k   Глава
  • 234 Семонифф: За что я не люблю Италию 11k   Эссе Комментарии
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", октябрь 1926.
  • 234 Кинтар: Заблуждение планирования 6k   Эссе
    Перевод эссе Элизера Юдковского - Planning Fallacy - http://lesswrong.com/lw/jg/planning_fallacy/
  • 234 Горожанкин Никита Дмитриевич: Завтра будет слишком поздно 1k   Песня
    Авторизованный перевод песни "One day too late" Skillet.
  • 234 Херберт Збигнев: Загробный мир пана Когито 2k   Стихотворение
  • 234 Noxlee: Затишье между бурями 0k   Миниатюра
    Кода (дополнительный финал) к серии s13e22. Мыльная опера N1. После победы и ангелу можно почувствовать себя счастливым...
  • 234 Galczynski K.I.: Зелёная Гусыня. Гамильтон, Падеревский 6k   Пьеса; сценарий
  • 234 Трудлер Алекс: Золото смертно 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Р. Фроста "Nothing gold can stay"
  • 234 Коваль-Сухорукова Лариса: И настали те дни, когда возвращаются птицы 1k   Стихотворение
  • 234 Голубев И.: И. Голубев 2001 7k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Цивунин Владимир: Из Анжелы Ильиной (стихотворения, с коми) 1k   Сборник стихов
    "Оживляя" кладбище крестами..."
  • 234 Ружевич Тадеуш: Из биографии 2k   Стихотворение
  • 234 Ерофеева Ольга: Из Буркхарда Хедтманна 6k   Стихотворение Комментарии
    Этот автор в России пока неизвестен...Разрешите познакомить!
  • 234 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 19 20k   Глава Комментарии
  • 234 Гурвич Владимир Александрович: Как одинокая гробница 6k   Стихотворение
  • 234 Калинин Александр Евгеньевич: Кнопка 5k   Рассказ Комментарии
    Опубликовано в альманахе "Ступенi свободи".
  • 234 Картер Лин: Короли Ю-Истама 11k   Рассказ
  • 234 Wells Diana: Коттонвуд 4k   Справочник
  • 234 Kagume Krista: Кустарники Онтарио - 2 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 234 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 15 160k   Глава Комментарии
    Лавкрафт женился. Комедия, - гласило общее мнение друзей.
  • 234 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 21 глава 8 0k   Оценка:3.41*6   Очерк Комментарии
    на русском
  • 234 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 23 глава 9 37k   Глава
    Автор перевода:Silverfire (Редакция Гасимова Тимура)
  • 234 Зингер Исаак Башевис: Лекция 33k   Рассказ
    Я ехал в Монреаль читать лекцию. Была середина зимы, и меня предупредили, что температура там на десять градусов ниже, чем в Нью-Йорке. Газеты сообщали о завязших в снегу поездах и отрезанных от мира рыбачьих посёлках, куда еду и лекарства приходилось сбрасывать с самолётов. Я готовился ...
  • 234 Березина Елена Леонидовна: Лихо 2k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Сорочан Александр Юрьевич: Лорд Дансени. Бюро обмена 35k   Пьеса; сценарий
    Переработка знаменитого рассказа The Bureau d'Exchange de Maux. Радиопьеса вошла в сборник 1937 года
  • 234 Беррис Эли Эдвард: Магические акты- общие принципы 24k   Глава
    Перевод главы "Магические акты- общие принципы" книги "Табу, магия, духи: изучение первобытных элементов в римской религии" Эли Эдварда Бёрриса/ELI EDWARD BURRISS.
  • 234 Ясинская Марина: Марина Цветаева "Мировое началось во мгле кочевье" 1k   Стихотворение
  • 234 Parlicki Mariusz: Мариуш Парлицки. Великое ничто 1k   Сборник стихов
  • 234 Браун Роберт: Медуза Горгона 19k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 234 Скиннер Чарльз Монтгомери: Месть Шендекина 2k   Рассказ Комментарии
  • 234 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 12 36k   Глава Комментарии
  • 234 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Эпилог.Незнакомец в таверне "У погонщика Джека" 23k   Глава Комментарии
    Да, друзья пираты. Текст - еще черновик, никуда сливать его не надо.
  • 234 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Мир слишком тесно связан с нами. Уильям Вордсворт 1k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Узданьский Гжегож: Мирон Бялошевский. 2016 3k   Стихотворение
  • 234 Гарсиласо: Мне кажется, моя слабеет боль (Сонет 36) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVI: Siento el dolor menguarme poco a poco..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 234 Рембо Артюр: Молодые супруги 3k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Князев Юрий: Мэри Морисон 2k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Шкловский Лев Борисовч: Наши (перевод) "Mūsiškiai" Мусишкяй - Рута Ванагайте 479k   Повесть
    "Mūsiškiai" - Рута ВанагайтеНАШИ
  • 234 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 1 глава 32k   Новелла Комментарии
  • 234 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 6 12k   Новелла Комментарии
  • 234 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 4 20k   Новелла Комментарии
  • 234 Надежда: Огненный крест ч.1 гл.10 16k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
  • 234 Херберт Збигнев: Ответ 4k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Алексеев Алексей Алексеевич: Перевод 60-го сонета В.Шекспира 2k   Стихотворение
  • 234 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 35 14k   Глава Комментарии
  • 234 Шугрина Ю.С.: Перевод песни Inkubus Sukkubus "The Beast In Us All" 2k   Песня
  • 234 Свердлов Леонид: Петербург глазами немецких студентов 34k   Статья
    Перевод отчета, написанного группой немецких студентов, проходивших практику в Петербурге зимой 1995 года. Непредвзятый и свежий взгляд стороннего наблюдателя на Петербург. Приводится с небольшими сокращениями.
  • 234 Скиннер Чарльз Монтгомери: Поездка шкипера Айрсона 2k   Рассказ
  • 234 Eder Tamara: Полосатый Скунс 5k   Справочник
  • 234 Кормер Роберт: После Шоколадной Войны 768k   Повесть Комментарии
    Подолжение повести Роберта Кормера "Шоколадная Война"
  • 234 Джонс Джулия: Последние. Альтернативный отрывок про Брима 6k   Глава Комментарии
  • 234 Семонифф Н.: Правила успеха от бывшего мультимиллионера 17k   Рассказ Комментарии
    Э.Э.Каммингс. Из журнала "Ярмарка тщеславия", март 1925 года.
  • 234 Рейнек Богуслав: Предисловие к сборнику "Рыбьи чешуйки". Пейзаж 1k   Стихотворение
  • 234 Бодлер Шарль: Призрак 1k   Стихотворение
  • 234 Нэш Огден: Приключения Беллочки 2k   Стихотворение Комментарии
  • 234 Херберт Збигнев: Пробуждение 1k   Стихотворение Комментарии
  • Страниц (114): 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"