Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (225420)
Поэзия (527515)
Лирика (170426)
Мемуары (17330)
История (30091)
Детская (19543)
Детектив (23447)
Приключения (52468)
Фантастика (108397)
Фэнтези (126629)
Киберпанк (5126)
Фанфик (9163)
AI-Generated (3)
Публицистика (46612)
События (12951)
Литобзор (12160)
Критика (14561)
Философия (69530)
Религия (17872)
Эзотерика (16100)
Оккультизм (2236)
Мистика (34966)
Хоррор (11486)
Политика (23250)
Любовный роман (25582)
Естествознание (13690)
Изобретательство (2965)
Юмор (75571)
Байки (10387)
Пародии (8188)
Переводы (22733)
Сказки (24929)
Драматургия (5717)
Постмодернизм (8940)
Foreign+Translat (1700)

РУЛЕТКА:
6-Великие Спящие
Наруто - Водоворот
Потерянный и возвращенный
Рекомендует Хаос М.Р.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109435
 Произведений: 1708799

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива

ФОРМЫ:
Роман (34608)
Повесть (23010)
Глава (161017)
Сборник рассказов (12975)
Рассказ (229690)
Поэма (9399)
Сборник стихов (43120)
Стихотворение (652387)
Эссе (38670)
Очерк (27580)
Статья (187568)
Монография (3531)
Справочник (13883)
Песня (24386)
Новелла (9902)
Пьеса; сценарий (7525)
Миниатюра (141963)
Интервью (5209)

06/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамов С.В.
 Акада А.
 Ангора
 Аршинова Т.
 Асеева М.В.
 Ашель
 Бассандра К.
 Бей И.Г.
 Белка
 Бинецкая Г.Д.
 Богославский М.И.
 Борисенко Е.С.
 Брук М.С.
 Бурдонов И.Б.
 Гаврилов Ю.В.
 Галкин И.В.
 Гойда А.И.
 Голомозов К.А.
 Дягилева О.Е.
 Елень
 Зевелев А.
 Карпова А.Ю.
 Карпова А.Ю.
 Кашина А.
 Кирсанов А.
 Ковалева В.Н.
 Ковалёва А.Д.
 Колесникова И.М.
 Коллега
 Копейкин Д.
 Костенко Э.
 Кошман О.С.
 Кройц Е.
 Леснивецкая Л.
 Лещенко А.Р.
 Майза Т.
 Маккерри Э.
 Матюшина А.
 Матяжов В.Н.
 Миксер М.
 Миночкин В.В.
 Мурена Т.
 Назарова Ю.С.
 Некрут С.В.
 Нестеренко А.П.
 Новoпольцев И.А.
 Новопольцев И.А.
 Новопольцев И.А.
 Пантюхин Д.В.
 Патрина Г.И.
 Петракеев А.А.
 Прокопов А.В.
 Радаева Е.
 Рафинад Д.
 Риннэль.
 Розенберг В.
 Савичева Ю.А.
 Савочкин Е.В.
 Сантьева Е.
 Сивоус А.М.
 Симоновский Н.Л.
 Соловкова Э.А.
 Сорокина Е.Б.
 Статистика С.
 Стрыкова Е.В.
 Тарасова Г.
 Тимонин А.В.
 Толоцкий А.В.
 Тэйми Л.
 Федорчук Е.А.
 Фоминых К.
 Цнобиладзе А.Г.
 Шиндикова С.Г.
 Юрьев С.С.
 Янтарь Т.
 Babytreen
 Jailin S.
 Kashina A.
 Z.Новопольцев И.A.
Страниц (114): 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 114
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 219 Zawadowski Tadeusz: Ещё два стихотворения 1k   Сборник стихов
  • 219 Sprackland Robert G. Ph. D: Западная Тиликва 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 219 Бушель: Зимний пейзаж 2k   Сборник стихов
    Стихотворение Джона Бетчемена
  • 219 Чиванков А.В.: Зинаида Гиппиус: А. Блоку / An Alexander Block 2k   Стихотворение
    Апрель 1919, СПб
  • 219 Чиванков А.В.: И.А. Бродский: В городке, из которого смерть / Echtes Ende 1k   Стихотворение
    "Вообще у меня отношение к Германии довольно однозначное, окрашенное войной в сильной степени. Но вот я там оказался, и имел место роман с девицей, которую я знал еще с Вены. Все это примерно и описано — в частности, венский стул" https://yandex.ru/q/question/o_chem_stikhotvorenie_ ...
  • 219 Хеменс Фелисия: Ивовая песня 1k   Стихотворение
    Felicia Hemans "WILLOW SONG", перевод с английского на русский язык
  • 219 Шерин Алексей: Из Гейне (Mein Herz, mein Herz ist traurig) 1k   Оценка:4.59*6   Стихотворение Комментарии
  • 219 Цивунин Владимир: Из Олега Уляшева (стихотворения, с коми) 2k   Сборник стихов
    "А на тебе я паука увидел..."
  • 219 Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 29 24k   Глава Комментарии
  • 219 Фоканов Владимир Валерьевич: К.С.Льюис, "О прощении", перевод 8k   Эссе
    Перевод эссе из сборника эссе К.С.Льюиса "Fern-seeds&Elephants"
  • 219 Гурвич Владимир Александрович: Как одинокая гробница 6k   Стихотворение
  • 219 Chalkine Eric: Кварц 4k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 219 Калинин Александр Евгеньевич: Кнопка 5k   Рассказ Комментарии
    Опубликовано в альманахе "Ступенi свободи".
  • 219 Мессалит Веласко: Кривой Домишко 260k   Роман
    Во второй книге серии "Королевские Кинжалы" Доблестный и Изумруд отправляются в старое поместье, зовущееся Смейли Холл. Они уверенны, что именно там скрывается зло. Доблестный приглашает в команду не закончившего свое обучение Клинка - угрюмого Барсука. Троице придется бороться с ...
  • 219 Рейнек Богуслав: Луговина 1k   Стихотворение
  • 219 Тэрбер Джеймс: Машина, которую мы толкали 10k   Рассказ
  • 219 Acorn John: Медведица-Кайя 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 219 Ward Peter, Kynaston Suzanne: Медведь губач 1k   Миниатюра Комментарии
  • 219 Martin Laura C.: Медвежья Трава 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 219 Браун Роберт: Медуза Горгона 19k   Глава
    Глава из книги Роберта Брауна/Robert Brown "Единорог: мифологическое исследование".
  • 219 Омежина Ирина: Мистер Чародей 5k   Стихотворение
    Пегги Ли
  • 219 Князев Юрий: Мне дружба дорога твоя 1k   Стихотворение Комментарии
  • 219 Пильщиков Евгений Георгиевич: Многоножка 36k   Новелла
    Как членистоногое помогло разрешить семейный спор.
  • 219 Калеко, Маша: Мой лучший из стихов 0k   Стихотворение
  • 219 Леви Геннадий: Молитва 0k   Стихотворение
    Еще один перевод Лермонтова на английский
  • 219 Пряхин Андрей Александрович: Монголия Mongolia 29k   Поэма
    Фёдор Сваровский "Монголия" (поэма, литературная манга-анимэ, написанная 16 августа 2011 г.) MONGOLIA By Feodor Swarowski (a long poem, a literary manga anime written on 16th August of 2011) Feodor Nikolayevich Swarowski (born 6 April, 1971, Moscow) is a Russian poet. He emigrated ...
  • 219 Джонсон Джим: Найти счастье в этом мире 93k   Повесть
    перевод книги "Finding Happiness in a Frustrating World" by Jim Johnson, PT
  • 219 Скиннер Чарльз Монтгомери: Накидка леди Элеонор 5k   Рассказ
  • 219 Тэрбер Джеймс: Ночь, когда явилось привидение 11k   Рассказ
  • 219 Чиванков А.В.: О.Мандельштам: Приволжские Немцы / Wolga-Deutsche 0k   Стихотворение
    (Ноябрь 1933)
  • 219 Князев Юрий: Обращение к Очень Хорошим или Слишком Праведным 6k   Стихотворение
    Частично исправленный перевод.
  • 219 Mereo Flere: Обручального торта не бывает, Арквейд 7k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "There is no such thing as Engagement Cake, Arcueid". Автор Mereo Flere. Арквейд учится жить в мире людей, и в связи с этим иногда возникают небольшие проблемы.
  • 219 Надежда: Огненный крест ч.3 гл.29 42k   Глава Комментарии
  • 219 Мальцева Лилия: Одиночество Эмили Дикинсон 3k   Миниатюра
  • 219 Гурвич Владимир Александрович: Окрасился месяц багрянцем 1k   Песня
  • 219 Kagume Krista: Олени Онтарио 4k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 219 Вайсглас Иммануил: Он 1k   Стихотворение
  • 219 Надирова Зоя Михайловна: Орхан Вели Канык 1k   Справочник
  • 219 Сечив Сергей Александрович: Осёл Путешественник 1k   Стихотворение Комментарии
    Тот страждущий осёл меня на мысль навёл: "Коль странствуешь один, то ты - осёл!"
  • 219 Князев Юрий: Патриарх 2k   Стихотворение
  • 219 Миллей Эдна Винсент: Пепел жизни 1k   Стихотворение
  • 219 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 28 13k   Глава Комментарии
  • 219 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 36 17k   Глава Комментарии
  • 219 Шутак Мария: Перевод стихотворения " Traurigkeit", Нermann Hesse 1k   Стихотворение Комментарии
  • 219 Сечив Сергей Александрович: Подаяние 0k   Стихотворение Комментарии
    Веди себя как можно тише,Да будет речь твоя проста
  • 219 О.К.: Пол Фредерик, Корнблат Сирил. Гладиаторы по закону 417k   Роман
  • 219 Hunter Luke: Полосатая Цивета 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 219 Джонс Джулия: Последние. Путешествие к Совиному утесу 2k   Глава
  • 219 Кузьминова Екатерина Евгеньевна: Потеряно в переводе 33k   Статья
    Курсовая по английскому языку
  • 219 Грейвс Р.: Прах к праху 16k   Рассказ
  • 219 alexanderwales: Премия Рэнди 7k   Рассказ
    Перевод рассказа alexanderwales The Randi prize Питер обретает способность заставить монеты исчезнуть по щёлчку пальцев. Хоть и незначительная, но всё же настоящая суперсила! Остаётся лишь обратить её в свою пользу. Рассказ принимал участие в конкурсе переводов "Хрюкотали зелюки" ...
  • 219 Беньяминов Семён: Проклятие Бука (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 219 Cassidy James Editor: Птицы. Зонотрихия Линкольна 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 219 Cassidy James Editor: Птицы. Красноголовый меланерпес 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 219 Cassidy James Editor: Птицы. Черноголовый Архилохус 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 219 Надежда: Путешественница ч.9 гл.55 30k   Глава Комментарии
  • 219 Густов Дмитрий Юрьевич: Пылающий солнца зной 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Сары Тисдэйл (Sarah Teasdale) "Oh day of fire and sun"
  • 219 Fisher et al.: Пятнистая Черепаха 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 219 Стырта Ирина Владимировна: Роберт Сервис. Отвага 3k   Стихотворение Комментарии
    Предлагаю вниманию благосклонного читателя свой перевод замечательного стихотворения Роберта Сервиса (1874-1958) "Courage" из его сборника стихов "Bar-room ballads."
  • 219 Дин Роман: Роберт Фрост. Не быть отныне прежним пенью птиц 1k   Стихотворение
  • 219 Верлен Поль: Рыцарь добрый Несчастье... 3k   Стихотворение
    Второе стихотворение из книги "Мудрость".
  • 219 Сорочан Александр Юрьевич: Рэндалл Гарретт, Роберт Сильверберг. Человек, который ненавидел шум 7k   Рассказ
  • 219 Незванов Андрей Семенович: Сан Хуан де ла Крус. Пламя любви живой 215k   Оценка:8.00*3   Роман
    Объяснение песен, трактующих весьма интимный и возвышенный союз и преображение души в Боге, сделанное иеромонахом Иоанном де ла Крусом , кармелитом босым, по просьбе доньи Анны де Пеньялоса, подкреплённой его собственным молением, в году 1584. Хотя в песнях, которые мы изъяснили ...
  • 219 Гурвич Владимир Александрович: Семейные дела в Древнем Риме 3k   Песня
  • 219 Зингер Исаак Башевис: Собственность 21k   Рассказ Комментарии
  • 219 Колок Алан: Современные яды: Дозы, действие, последствия 398k   Повесть
  • 219 Сиромолот Юлия Семёновна: Сомнамбулический романс 6k   Стихотворение Комментарии
    ну, всё...
  • 219 Жуков Сергей Александрович: Сонет 129 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXXIX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 219 Сечив Сергей Александрович: Страсть 1k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
    Борись с проказой безучастья,Жги язву страстью, страстью, страстью!
  • 219 Лагутина Анастасия Николаевна: Танец жестокости 1k   Статья Комментарии
    Стихотворный перевод текста Sopor Aeternus "Tanz der Grausamkeit"
  • 219 Новак Ричард М.: Тилацин 6k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 219 Рейнек Богуслав: Тимьяну 1k   Стихотворение
  • 219 Седова Ирина Игоревна: Трава у дома (The Grass by Home) 4k   Песня
  • 219 Пряхин Андрей Александрович: Ты очень красивая, но очень тупая You are very beautiful, but very stupid 15k   Песня
    THIS IS A VERY BEAUTIFUL, BUT VERY `STUPID` SONG! ОЧЕНЬ КРАСИВАЯ, НО ОЧЕНЬ "ТУПАЯ" ПЕСНЯ! (Ты, что, тупайа говорить, что она тупайа?) Semyon Slepakov & Grigoriy Leps - `You are very beautiful, you are very stupid` ("Ты очень красивая, но очень тупая") Semyon Slepakoff & Grigoriy Leps ...
  • 219 Preston-Mafham Ken Rod: Умеренные Леса 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 219 Не скажу: Урок или Первая виолончель 7k   Рассказ
    Коряво вышло... Но просто очень понравился оригинал рассказа.
  • 219 Planet Earth: Факты о паруснике 5k   Справочник
  • 219 Тернер Меган Уэлен: Царица Аттолии 470k   Роман Комментарии
    Вторая книга серии "Царский вор". Вор Эддиса дорос до большой политики. Для защиты своей страны он развязывает войну между двумя соперничающими царствами, а потом приводит их к миру, заодно обретя свою любовь.
  • 219 О.К.: Черри К. Дж. 40 000 на Геене 605k   Роман
  • 219 Льюис Керролл: Что сделал крошка-крокодил? 0k   Стихотворение
    How doth the little crocodile... моя версия стихотворения Льюиса Керролла.
  • 219 Краснов: Шекспир сонет 105 1k   Стихотворение
  • 219 Краснов: Шекспир сонет 108 1k   Стихотворение
  • 219 Краснов: Шекспир сонет 85 1k   Стихотворение
  • 219 Скиннер Чарльз Монтгомери: Штормовой корабль 2k   Рассказ
  • 219 Грин Саймон: Это Темная Сторона, что тут скажешь 33k   Рассказ
  • 219 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.42 17k   Глава
  • 219 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.60 20k   Глава
  • 219 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.78 39k   Глава
  • 219 Надежда: Эхо в костях, ч.6, гл.79 36k   Глава
  • 219 Howell Catherine Herbert: Южная Летяга 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 219 Узданьский Гжегож: Юзеф Чехович. Пепелище 2k   Стихотворение Комментарии
  • 219 Черкесова Зера Андреевна: Я вижу образ твой... 1k   Стихотворение
    Вольный перевод из Гете.
  • 219 Gorecka Janina: Янина Гурецка. Стихотворения 7k   Сборник стихов
  • 218 Акинин Роман: "Ни для кого..." 0k   Песня
    перевод песни группы "THE BEATLES":"FOR NO ONE" (альбом:"REVOLVER"-1966г.
  • 218 Ожога Игорь Владимирович: "Прометей" (альфа-версия) 21k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога Оригинал, как обычно, здесь
  • 218 Гусаров Андрей Владимирович: 08. Cats (Musical) - Mungojerrie and Rumpleteazer 11k   Песня
  • 218 Флинт: 1632 - Глава 37 18k   Глава Комментарии
  • 218 Флинт: 1632 Глава 1 16k   Глава Комментарии
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A movie script on the Kosti-Nf. A story 11k   Миниатюра
    A movie script on the Kosti-NF. A story.
  • 218 Zalessky Vladimir: Aidar River, city of Starobilsk, Glinskys and Belskys. A philosophical essay on geographical and historical ... 7k   Миниатюра
    Aidar River, city of Starobilsk, Glinskys and Belskys. A philosophical essay on geographical and historical associations.
  • 218 Ружевич Тадеуш: Ashurbanipal killing a wounded lion 4k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Рене Андрей: Ay, ay 2k   Справочник
  • 218 Галинский Олег: B-52 15k   Рассказ
  • 218 Вега Габриэль: Bauta или Bautta 3k   Статья
    Эта статья о самой популярной венецианской маске была найдена мной в 2007 году на сайте http://win.bauta.it. К сожалению, авторство ее не было указано, поэтому в комментарии к переводу приведена ссылка.
  • 218 Рене Андрей: Black and Tans 3k   Справочник
  • 218 Седова Ирина Игоревна: Circle in the sand (На песке круги) 4k   Песня
  • 218 Седова Ирина Игоревна: Distant Eyes (Отстраненный взгляд) 4k   Песня
  • 218 Рене Андрей: Drury 1k   Справочник
  • 218 Рене Андрей: Emancipator 2k   Справочник
  • 218 Пряхин Андрей Александрович: Germany. A Winter Fairy Tale Германия. Зимняя сказка 1k   Стихотворение
    From `Germany. A Winter Fairy Tale` by Heinrich Heine Из "Германии. Зимней сказки" Генриха Гейне
  • 218 Седова Ирина Игоревна: Going to the Run (Отправляясь в путь) 5k   Песня
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Interview with Robespierre 4k   Миниатюра
    Interview with Robespierre
  • 218 Рене Андрей: Mountjoy 2k   Справочник
  • 218 Рене Андрей: Murthering Irish 1k   Справочник
  • 218 Пряхин Андрей Александрович: Napoleon, yep, Napoleon ... Наполеон-то, Наполеон ... 2k   Песня
    `Napoléon, yes, Napoléon`. Russian folk song of 1812 dedicated to Prince Koutouzoff, Mikhail Illarionovich Koutouzoff, Supreme Commander-in-Chief of the Russian Army and guerillas. The song expresses a view-point of the ordinary Russians, peasants of that epoch. Sung by ...
  • 218 Рене Андрей: Oscar 4k   Справочник
  • 218 Яр Надя: Paul Celan: Ожог 0k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Рене Андрей: Selskar 1k   Справочник
  • 218 Рене Андрей: Sheridan 2k   Справочник
  • 218 Ириша: Stuck Inside A Cloud (George Harrison) 1k   Статья Комментарии
  • 218 Рене Андрей: Teems of times 3k   Справочник
  • 218 Zalessky Vladimir: The Grain Deal Extension. A play in three acts 9k   Миниатюра
    The Grain Deal Extension. A play in three acts.
  • 218 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The Story of Akaky Akakievich and his greatcoat 2k   Миниатюра
    The Story of Akaky Akakievich and his greatcoat
  • 218 Gwara Adam: Адам Гвара. Снова. Непогода 1k   Сборник стихов
  • 218 Gwara Adam: Адам Гвара. Пан Перышко против... 2k   Сборник стихов
  • 218 Фет Моника: Америка - это Америка 14k   Рассказ
    Перевод с немецкого языка
  • 218 Кустов Олег: Артюр Рембо. Новогодние подарки сирот 11k   Стихотворение
    Дебют поэта на родном языке. Прежде 15-летний Артюр Рембо писал стихи, упражняясь в латыни. Наверное, были и на французском, однако нам они не известны. Пронзительные образы, живописная игра светотени, явственные ощущения тепла, света и холода, но это не значит, что стихотворец только ...
  • 218 Savanna: Арчибальд Джозеф Кронин 10k   Статья
  • 218 Turbanator: Багряный Валентин 70k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Crimson Valentine". Автор Turbanator. 14-е февраля бесспорно прекрасный день, но только если вас зовут не Шики Тоно, тогда этот день становится довольно большой проблемой.
  • 218 Гурвич Владимир Александрович: Без меня тебе, любимый мой,.. 3k   Песня
  • 218 Манчев Владимир Симеонович: Безымянный 2k   Стихотворение
  • 218 Unwin Mike: Белый Гусь 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 218 О.К.: Браун Картер. Жертва 263k   Роман
  • 218 Херберт Збигнев: Брошенный 7k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Гарсиласо: В глуби речной прекрасные наяды... (Сонет 11) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XI: Hermosas ninfas, que, en el río metidas..., перевод с испанского. Оригинал
  • 218 Гурвич Владимир Александрович: В земные страсти вовлеченный 1k   Стихотворение
  • 218 французский народ: В нежном лунном свете 1k   Стихотворение
    детская, кжм, песенка про зайцевПеревод с французского
  • 218 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 25 43k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 218 Howell Catherine Herbert: Виргинский Опоссум 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 218 Wencel Wojciech: Войцех Венцель. Белая магия 1k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Старикашка Ю: Вредная математика из Лос-Анжелеса 3k   Миниатюра
  • 218 Гурвич Владимир Александрович: Вы ко мне? 1k   Стихотворение
  • 218 Гена Амазонка: Гена Амазонка 2006 4k   Оценка:4.54*4   Стихотворение
    (нелитературный перевод) Внимание! ненормативная лексика
  • 218 Волгина Лариса Ивановна: Генрих Гейне. У окон твоих я медлю... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Мисс Вэсс: Глава 23. Анестезия 40k   Оценка:7.66*9   Глава Комментарии
    Переводчик вернулся из отпуска и пррррродолжает!)
  • 218 Мисс Вэсс: Глава 26. Задел на будущее 17k   Оценка:7.54*14   Глава Комментарии
  • 218 Loika: глава 8 74k   Статья Комментарии
    Ты слышишь. С грохотом падает небо На плечи мои - мне долго не простоять Ты помнишь, ты же верил в поэтов, Один я не воин, но вместе нас уже рать Ты знаешь, мои баррикады всегда пустовали, Поэтому мне и не снятся лица друзей, Ты веришь мне? Меня столько раз убивали. Ни в чем ...
  • 218 Lachmann Peter Piotr: Гливицкий Гамлет 70k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Представление в стихах ( верлибр)
  • 218 Марч Уильям: Грифельная доска 16k   Статья
  • 218 Castello Jose: Дальневосточный Амурский Леопард 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 218 Гурвич Владимир Александрович: Два джентльмена из Уэльса 2k   Стихотворение
  • 218 Ружевич Тадеуш: Дерево 1k   Стихотворение
  • 218 Херберт Збигнев: Диалектика 2k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Тася: Дикертье Дап 3k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Wellnhoffer Peter Dr.: Диморфодон 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 218 Князев Юрий: Доктору Максвеллу 0k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 218 Милошевский: Домофон, ## 4-10 7k   Глава
  • 218 Милошевский: Домофон, ## 6-5 14k   Глава
  • 218 Сорочан Александр Юрьевич: Дорд Дансени. Час мистера Слиггена 25k   Пьеса; сценарий
    Одна из лучших "поздних" пьес лорда Дансени, в которой традиционная тема (договор с дьяволом) реализована весьма оригинально
  • 218 Надежда: Дыхание снега и пепла, ч.10, гл.90 42k   Глава
  • 218 Надежда: Дыхание снега и пепла. ч.12, гл.116 44k   Глава
  • 218 Надежда: Дыхание снега и пепла. Ч.3, гл.20 54k   Глава Комментарии
  • 218 Горожанкин Никита Дмитриевич: Завтра будет слишком поздно 1k   Песня
    Авторизованный перевод песни "One day too late" Skillet.
  • 218 Акимова Ольга: Закат 1k   Стихотворение Комментарии
    Один из немногих моих переводческих опытов. На мой взгляд, вполне удачный, но хотелось бы узнать ВАШЕ мнение...
  • 218 Ожога Игорь Владимирович: Звездные Войны, Войны клонов 1k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога aka davesar Оригинал здесь
  • 218 Chaline Eric: Золото 13k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 218 Кондратьев И.: И.Кондратьев 1880 3k   Стихотворение
    Иван Кузьмич Кондратьев, Опубл.: 1880. Источник: Мирской толк. 1880, 12, С.136-137
  • 218 Цивунин Владимир: Из Михаила Елькина (стихотворения, с коми) 5k   Сборник стихов Комментарии
    "Тайна есть в твоих глаз глубине..."
  • 218 Жув Д Арк: Иисус Христос Сверхзвезда 55k   Стихотворение Комментарии
    (Вольный перевод) Автор оригинального текста на английском языке - Tom Rice, Автор музыки Andrew Lloyd Weber
  • 218 Drori Jonathan: Имбирь 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 218 Ружевич Тадеуш: Иов 2k   Стихотворение Комментарии
  • 218 Скиннер Чарльз Монтгомери: История о пропавшем солдате 2k   Рассказ
  • 218 Чудинова Дарья Ивановна: Квiтка 0k   Стихотворение
    Переклад вiрша Федерiко Гарсiа Лорки
  • 218 Лыжина Светлана Сергеевна: Краса, вся улица твоя алеет, как тюльпаны, из-за алых слёз моих... 6k   Стихотворение
  • 218 Kagume Krista: Кустарники Онтарио - 2 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 218 И.Фефелов: Легенда о Белоголовом Орле 1k   Стихотворение Комментарии
    Вольное стихотворное переложение бурятской легенды, записанной П.П.Баторовым
  • 218 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 11 23k   Глава Комментарии
    Автор перевода:Wil Klimber.(Текст не редактирован)
  • 218 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 26 глава 8 22k   Глава Комментарии
    Переводил: AndriyN Редактировали: Кирилл Александров, Сургаев Константин, AndriyN.
  • 218 Лемпи: Лед и Пламя 3k   Миниатюра
    Оригинал http://www.fanfiction.net/s/1048351/1/Fire_and_Ice
  • 218 Вильямедиана: Лишь тем, кто будет счастлив, суждено... 0k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana: Desdichas del amor (El que fuere dichoso será amado...), перевод с испанского. Оригинал
  • 218 Миронома: Луна Охотника 52k   Миниатюра Комментарии
    Naruto, KakaIru, drama, action, R. Вместо свидания Какаши нападает на Ируку и хочет его убить...
  • 218 Сечив Сергей Александрович: Любовь и Раздор 0k   Стихотворение Комментарии
    Любовью можно победить раздор,Прибегни к ней, чтобы покончить спор
  • 218 Бондаревский Лев Владимирович: Мария Немоёвска. I I I. Братство прерафаэлитов(2) 79k   Глава
  • 218 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 32.Прядь волос 29k   Глава Комментарии
  • 218 Слезак Лео: Мои первые гастроли в Праге 3k   Рассказ
    Лео Слезак/Leo Slezak (18 августа 1873 - 1 июня 1946) - австрийский оперный певец (тенор) и киноактёр.
  • 218 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте иллюстрации 1 4k   Глава
    Рута Ванагайте иллюстрации 1
  • 218 Мальцева Лилия: Мы Не Знаем, Как Высоки 1k   Стихотворение Комментарии
    Вторая версия перевода стихотворения Эмили Дикинсон.
  • 218 Розенбаум Александр: На день рожденья твой... (It is your day today) 2k   Песня
    Перевод очень хорошей песни Розенбаума
  • 218 Тэрбер Джеймс: На Обочине Неба 8k   Рассказ Комментарии
  • 218 Херберт Збигнев: Наизусть 4k   Стихотворение
  • 218 Габриэла Мистраль: Находка 0k   Стихотворение
  • 218 Кормер Роберт: Наше падение 388k   Роман
    Четверо подростков в состоянии серьезного опьянения врываются в частный дом и все крушат, что попадается на их пути. Четырнадцатилетняя Керен, которая живет в этом доме, в этот момент вернулась домой от друзей и попала под єгорячую руку" вандалов, впоследствии оказавшись в больнице ...
  • 218 Скиннер Чарльз Монтгомери: Ниагарский водопад 5k   Рассказ
  • 218 Ноа Гордон: Ноа Гордон, Последний еврей - (c)The Last Jew by Noah Gordon. Часть первая. Первый сын. Глава 2. Божий ... 17k   Глава Комментарии
  • 218 Скиннер Чарльз Монтгомери: Обитель грома 2k   Рассказ Комментарии
  • 218 Семонифф Н.: Ода кошке 7k   Поэма Комментарии
    Пабло Неруда, Oda al Gato Для Н.
  • 218 Гурвич Владимир Александрович: Оксфорд и Кембридж 5k   Стихотворение
  • 218 Diana Wells: Олива 7k   Справочник
  • 218 Crowder Bland: Остролистный Клен 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 218 Князев Юрий: Ответ на приглашение 0k   Стихотворение
  • Страниц (114): 1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 114

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"