Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220162)
Поэзия (517053)
Лирика (166331)
Мемуары (16867)
История (28918)
Детская (19452)
Детектив (22664)
Приключения (48654)
Фантастика (104730)
Фэнтези (124089)
Киберпанк (5089)
Фанфик (8840)
Публицистика (44606)
События (11845)
Литобзор (12022)
Критика (14442)
Философия (66120)
Религия (15896)
Эзотерика (15437)
Оккультизм (2118)
Мистика (33885)
Хоррор (11293)
Политика (22306)
Любовный роман (25596)
Естествознание (13366)
Изобретательство (2855)
Юмор (73709)
Байки (9758)
Пародии (8010)
Переводы (21727)
Сказки (24574)
Драматургия (5633)
Постмодернизм (8386)
Foreign+Translat (1815)

РУЛЕТКА:
Путь Шамана. Шаг
Крестница Люцифера
Жадина. Глава 1
Рекомендует Нуремхет

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108408
 Произведений: 1666366

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33683)
Повесть (22711)
Глава (158988)
Сборник рассказов (12614)
Рассказ (224378)
Поэма (9342)
Сборник стихов (42627)
Стихотворение (624084)
Эссе (37498)
Очерк (26774)
Статья (194644)
Монография (3465)
Справочник (12472)
Песня (23651)
Новелла (9784)
Пьеса; сценарий (7412)
Миниатюра (136540)
Интервью (5133)

28/09 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Айшарис
 Аля
 Ангел В.О.
 Арира Д.
 Артамонов И.И.
 Афонин В.В.
 Багров С.А.
 Барашян А.М.
 Бастер
 Батхан В.В.
 Белая Я.
 Бобр А.М.
 Волкова А.А.
 Ганжа Н.Г.
 Гельман А.И.
 Грум-Гржимайло Ю.В.
 Гусев С.
 Дворянская Л.
 Джул Р.
 Дмитришина Я.
 Жбанов А.А.
 Женя Л.
 Задорожная А.
 Закревская М.А.
 Кракова С.С.
 Кузнец М.Н.
 Лактионова А.
 Лебедева Е.К.
 Лео А.В.
 Летяга
 Лисс Э.
 Литвинова Д.
 Мельникова М.
 Мельникова М.
 Мешкова М.А.
 Митропольский В.П.
 Морозова А.А.
 Мратский В.М.
 Нарцисс
 Оглар К.
 Падалко М.Н.
 Питер 6.
 Подорванов О.
 Покровский И.
 Пол Э.
 Попов В.В.
 Прайд А.
 Р. Р.Д.
 Рахси
 Романенко А.
 Сагателова М.В.
 Семина С.Н.
 Серая Я.
 Силаева О.Д.
 Соболь Е.Н.
 Стаценко Т.В.
 Стерлин М.М.
 Строевская В.
 Суханова Я.Ю.
 Тарасенко Е.А.
 Третий Ф.
 Третьякова А.Ю.
 Туркестан Л.
 Удель Д.К.
 Феникс А.A.
 Фурсин О.П.
 Царев Ю.А.
 Черкашин П.Р.
 Чижик-Пыжик И.К.
 Шатенкова В.А.
 Швалёв С.
 Шеламов Н.А.
 Шет О.
 Яцкив А.А.
 Addy A.
 Spenser M.
 Star W.
 Tae
Страниц (109): 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 109
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 107 Рене Андрей: Auspice 5k   Справочник
  • 107 Рене Андрей: Bluebeard 2k   Справочник
  • 107 Полысалов Владимир Владимирович: Erlkonig 6k   Стихотворение
  • 107 Mek: Fire and Ice 2k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Седова Ирина Игоревна: Girl (Девчонка) 3k   Песня
  • 107 Захаров Алексей: Hb (Holy Bible) - God has all Glory. Перевод песни 5k   Песня
  • 107 Рене Андрей: Hole in the wall 2k   Справочник
  • 107 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. The great cats of the Americas - the puma and the jaguar. The wild Horse. Rhinoceros - ... 24k   Глава
  • 107 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I.Akimushkin Aardvark The Ground Hog 8k   Глава Комментарии
  • 107 Рене Андрей: Isabel 4k   Справочник
  • 107 Рене Андрей: Jerusalem 4k   Справочник
  • 107 Рене Андрей: Liddell 3k   Справочник
  • 107 Борзини Дон: Macklemore Ryan Lewis - Thrift shop - перевод 10k   Песня
  • 107 Рене Андрей: Marshalsea 2k   Справочник
  • 107 Березина Елена Леонидовна: Memorandum 1k   Справочник Комментарии
  • 107 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 14. Исчезла молодость, и с нею красоты... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 107 In flames: Nексты песен рок-группы in flames 1997 7k   Оценка:7.00*3   Сборник стихов
  • 107 Рене Андрей: Old Parr 2k   Справочник
  • 107 Wishmistress: Over The Hills And Far Away. За горизонтом, далеко... 4k   Стихотворение
    Nightwish. "Over The Hills And Far Away", 2001
  • 107 Рене Андрей: Pale 2k   Справочник
  • 107 Рене Андрей: Paternoster 2k   Справочник
  • 107 Дин Роман: Tarja Turunen - Undertaker 2k   Песня
  • 107 Рене Андрей: There's hair 3k   Справочник
  • 107 Рене Андрей: Treacle Tom 5k   Справочник
  • 107 Пряхин Андрей Александрович: Valeriy Bryusov The Mason Валерий Брюсов Каменщик 2k   Стихотворение
    Хотя сие стихотворение и подразумевает не просто каменщиков, а кивает на "вольных каменщиков" и имеет политический подтекст, на самом деле к масонству имеет малое отношение, и в большей степени связано с реалиями русской общественной борьбы начала 20 в.
  • 107 Wishmistress: Walking In The Air. Идущие в небесах 2k   Стихотворение
    Nightwish. "Oceanborn", 1998
  • 107 Седова Ирина Игоревна: Worst Day Of My Life (Худший жизни день) 4k   Песня
  • 107 Габов Артем Александрович: [code Geass]в самых неожиданных местах 5k   Рассказ
    Лелуш и Тянь Цзы. Немного кривой перевод весьма интересной идеи)
  • 107 Гурвич Владимир Александрович: Американка 1k   Стихотворение
  • 107 Шустер, Филипп: Антипедофильные предрассудки 661k   Монография
    ПДФ-версия: • http://www.e-reading-lib.com/bookreader.php/-112266/_-_.html • https://cdn-33.anonfiles.com/J5Kf8ezcpf/3a517abf-1608121913/schuster.zip • https://srv-store6.gofile.io/download/7bIf5D/schuster.zip • https://megaup.net/2gkyh?pt=g24z2Oe15W698quwWnwmwUN19plg7uiOT%2BXdWJ2UboI%3D ...
  • 107 Тюни Ски: Арифурэта. Том 1. Глава 0. Пролог 29k   Оценка:7.76*7   Статья Комментарии
  • 107 Седова Ирина Игоревна: Арлекино (Два перевода) 7k   Песня
  • 107 Чиванков А.В.: Арсений Тарковский: Портрет / Ein Porträt 1k   Стихотворение
    (1937)
  • 107 Ник Кейв: Баллада о Роберте Муре и Бетти Колтрейн 2k   Песня
  • 107 Сечив Сергей Александрович: Безделье 0k   Оценка:5.20*8   Стихотворение Комментарии
    Дела, что мешают нам очи поднять,Чтоб радость в Любимой очах увидать
  • 107 Шереверов Владимир Иванович: Бесплодные попытки спастись 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1718 "Drowning is not so pitiful"
  • 107 Larmer Brook: Бивни мамонта 13k   Статья
    Перевод статьи из журнала "National Geographic" за апрель 2013 года.
  • 107 Сечив Сергей Александрович: Благодарность 0k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
    Благодарность - стратегия нашей игры.
  • 107 St Clair Kassia: Бледно-Коричневый Цвет 3k   Глава Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 107 Зингер Исаак Башевис: Большой и маленький 18k   Рассказ
  • 107 Гарсиласо: Боскан, вы к моему стыду пришли... (Сонет 28) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVIII: Boscán, vengado estáis, con mengua mía..., перевод с испанского. Оригинал. Адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • 107 Аша Данисе: В белой юбке снежинка 0k   Песня
    Перевод немецкой народной песни Schneeflöckchen-Weißröckchen. С долей отсебятины, конечно, ибо чукча не читатель.
  • 107 Кириллов Кирилл: В гостях у Дьявола 2k   Поэма Комментарии
    Перевод одноимённой поэмы Христо Смирненского
  • 107 Казимиров Евгений Дмитриевич: В моей жизни люблю Вас больше всех 1k   Песня
    Эквиритмический перевод песни In My Life (Lennon/McCartney)
  • 107 Редгроув Герберт Стэнли: В поисках философского камня 41k   Глава
  • 107 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 48 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 107 Гурвич Владимир Александрович: Вечный огонь 2k   Песня
  • 107 Деев Кирилл Сергеевич: Вилар Кафтан - Цивилизация 17k   Рассказ
  • 107 Гурвич Владимир Александрович: Волк и Ягнёнок 3k   Стихотворение
  • 107 Стырта Ирина Владимировна: Генрих Гейне. Где мой путь? 3k   Стихотворение Комментарии
    Из "Романсеро"
  • 107 Сечив Сергей Александрович: Глава 06, "Управляя Телом Желаний" 68k   Глава
    Начало: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/286166.html Продолжение: http://www.livejournal.com/users/hojja_nusreddin/317295.html "Как Петуха Убил Ты Своего, Хусам?" - Руми. О ТЕЛЕ ЖЕЛАНИЙ Согласно средневековым представлениям, человек состоит из четырех тел: плотного, ...
  • 107 Мисс Вэсс: Глава 18. Др-р-р! 9k   Оценка:7.00*4   Глава
  • 107 Айвз Эдвард: Глава пятая 29k   Глава Комментарии
    Эскадра отправляется из Мадраса к Тринкономале на Цейлоне. Описание гавани и острова. Сведения о коричном дереве и пр.; о камнях, овощах и животных. Особое описание тигра, слона и нескольких видов ядовитых насекомых, а также прочее.
  • 107 Фурманов Кирилл: Горькая участь 0k   Стихотворение Комментарии
    из Кантелетар, "Armottoman osa"
  • 107 Виникомб Джон: Грифон 14k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 107 Гурвич Владимир Александрович: Два холостяка 3k   Стихотворение
  • 107 Гурвич Владимир Александрович: Девушка пела в церковном хоре 4k   Стихотворение
  • 107 Леви Геннадий: Джон Стэйнбек "Хризантемы" 28k   Рассказ Комментарии
    Люди могут спросить - почему именно этот писатель и именно этот рассказ? Писатель - потому, что Стэйнбек пишет удивительно богатым и выразительным языком и переводить его доставляет удовольствие. А рассказ? Потому что я не встречал его перевода. Только поэтому, ни по какой другой ...
  • 107 Козырев Андрей Вячеславович: Джордано Бруно. Сонеты 4k   Стихотворение
    Сонеты из трактата Джордано Бруно "О героическом энтузиазме".
  • 107 Кэмпбелл Питер: Дневник хирурга Кэмпбелла 42k   Очерк
    "Провели славную ночь и нашли наше новое обиталище вполне уединенным и таким приятным, какого только можно было ожидать; наняли портных, чтобы сшили нам рубашки-баньяны, просто рубашки и прочего, на обед была жареная баранья нога с карри, стейками и прочим, и глоток прекрасного прохладного ...
  • 107 Сечив Сергей Александрович: Друг 0k   Стихотворение Комментарии
    Друг - твой посох и компас в Пути,В Путь без Друга опасно идти.
  • 107 Wells Diana: Дурман 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 107 Тамми Феликс Викторович: Евгений Соколов 59k   Оценка:3.72*4   Повесть
    Сказка-притча Сержа Гэнсбура
  • 107 Ржаницына Юлия Васильевна: Жаль, что тебя здесь нет 1k   Песня
    перевод песни PINK FLOYD "Wish You were Here" (авторы R.Waters, D.Gilmour)
  • 107 Гарсиласо: Желая страстно разглядеть в груди... (Сонет 22) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXII: Con ansia extrema de mirar qué tiene..., перевод с испанского. Оригинал
  • 107 Belleny Danielle: Желтоголовая Древесница 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 107 Спиртус Евгений Владимирович: Звездная Пехота 624k   Статья Комментарии
    Я считаю, что коррупция в переводе иностранных книг не закончилась с падением железного занавеса. В 1994 году, когда впервые в России начали издавать писателя фантаста Хайнлайна его знаменитую Звездную пехоту изрезали так как мыши изъедают кусок сыра. Я не мог пройти мимо подобного ...
  • 107 Ожога Игорь Владимирович: Звездные Войны, эпизод 5, Империя стучит взад 7k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога aka davesar Оригинал здесь
  • 107 Казимиров Евгений Дмитриевич: Источник 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод. Написано на внеконкурс "Философия города - 2015". 2-й из девяти
  • 107 Херберт Збигнев: Как он зовется... 2k   Стихотворение
  • 107 Уотсон Милтон: Катастрофы, глава 1 17k   Монография
  • 107 Омежина Ирина: Конрад 4k   Рассказ
  • 107 Левитов Николай: Левитов Николай 2014 11k   Стихотворение
  • 107 Стырта Ирина Владимировна: Леся Украинка. Израиль в Египте 4k   Стихотворение
  • 107 Денель Яцек: Любовь репетитора 172k   Глава
  • 107 О.К.: Маккаммон Роберт. Ваал 0k   Глава
  • 107 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 16 37k   Глава Комментарии
  • 107 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 27.Молочанин на год 36k   Глава
  • 107 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 6.Братья агнца 33k   Глава
  • 107 О.К.: Миллер-мл. Уолтер. Банк крови 122k   Рассказ
  • 107 Гуго Салус/hugo Salus: Мститель 52k   Рассказ
  • 107 Лыжина Светлана Сергеевна: Мы видим этих уст бутон и на себе рубашки рвём все вместе... 3k   Стихотворение
  • 107 Перевод: Нараяна-стути 6k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 107 Буфф Сергей: Нацистская Литература в Америках, 1 2k   Глава
    Из книги Роберто Боланьо (1953-2003) "Нацистская Литература в Америках" (English Translation: New Directions, NY, 2008), p.47-48
  • 107 Rulate Project: Новелла Master of Dungeon / Хранитель подземелья Глава 28 12k   Оценка:7.70*10   Новелла
  • 107 Rulate Project: Новелла Path of Vengeance While Laughing / Сладкая месть Глава 7 12k   Новелла Комментарии
  • 107 Rulate Project: Новелла Wu Dong Qian Kun / Боевые искусства Инь-Янь: Воин, сотрясший небо и землю Глава 002 12k   Новелла
  • 107 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 13 13k   Новелла Комментарии
  • 107 Цви Найсберг: О'генри Зеленая Дверь 18k   Оценка:6.80*8   Статья
    Это рассказ О'генри я переводил довольно долго, но вроде бы успешно.
  • 107 Надежда: Огненный крест ч.3 гл.29 42k   Глава Комментарии
  • 107 Diana Wells: Олива 7k   Справочник
  • 107 О'Брайен Патрик: Остров Отчаяния 67k   Глава
    Первая глава 5-й книги серии про Джека Обри и Стивена Мэтьюрина
  • 107 Crowder Bland: Остролистный Клен 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 107 Ларри Коррейя: Охотник на чудовищ-02 103k   Повесть
  • 107 Рейнек Богуслав: Паук и котенок 1k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 26 13k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
  • 107 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 2 27k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
  • 107 Мидинваэрн: Перевод Ce a Chuirfidh Tu Liom - в исполнении Arcanadh 2k   Песня
    Вольный перевод ирландской песни, что пели девушки за прялкой. Или, как вариант, молодежь пела в хороводах.
  • 107 Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: "Тёплый вечер холодного дня..." 4k   Стихотворение
  • 107 Шутак Мария: Перевод песни Historia De Un Amor 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни Historia De Un Amor автора Carlos Eleta AlmarАn Песня "История одной любви" известна была мне и, думаю, многим в исполнении Хулио Иглезиаса: Julio Iglesias - Historia de un Amor http://www.youtube.com/watch?v=e6pcHrDFz7k В ноябре 2012 года случилось мне услышать ...
  • 107 Мидинваэрн: Перевод песни Meine Liebste, Jolie группы d'Artagnan 3k   Песня Комментарии
    Старинная французская песня "Douce Dame Jolie" Гийома де Машо, также Гильом де Машо (фр. Guillaume de Machaut или фр. Machault; около 1300 - апрель 1377), осовремененная группой D'Artagnan. Подстрочник их текста с немецкого выполнен Marie, мною сделано эквиритмическое стихотворное ...
  • 107 Мерит-Ра Нефер Хат-Шебсут Нар-Мер-Нофрет ок 1500вс: Песнь Мерит-Ра к брату. Крайняя, наиболее близкая к оригиналу и идеалу редакция 4k   Песня Комментарии
    Пожалуй, один из трёх лучших моих переводов ДЕ-поэзии. Вместе с "Арфистом" и "Светлой Печалью Мерит о Встрече". И, наверное, самый тяжёлый эмоционально. Песнь ок 1500-1485ВС. Всё та же Мерит-Ра, супруга Тутмеса-3 (Великого, Мудрого, завоевателя) и сестра и супруга Ипи. Текст ...
  • 107 Moore Mary: Песня Голлума 2k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 2. "Две башни")
  • 107 Mueldner-Neckowski Piotr: Пётр Мюльднер-Нецковски. Прыжок 1k   Сборник стихов
  • 107 Talenor: Пламя и лед 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод на русский стихотворения Роберта Фроста "Fire and Ice"
  • 107 Теннисон Альфред, лорд: Покинутый дом 0k   Стихотворение
    Лорд Альфред Теннисон появился на свет в 1809 году в Сомерсби, Линкольншир, Англия. Выдающийся классик, мастер малых форм, поэт-лауреат при королеве Виктории. Скончался в Англии в 1892 году.
  • 107 Густов Дмитрий Юрьевич: Полны любви сонеты... 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "Sonnets are full of love"
  • 107 Eder Tamara: Полосатый Скунс 5k   Справочник
  • 107 Джонс Джулия: Последние. Глава 2(начало) 1k   Глава Комментарии
  • 107 Корц Елена: Почему ты ушёл? / Porque te vas 4k   Песня Комментарии
    Перевод песни "Почему ты ушёл?" с испанского языка - перевод, который можно петь.
  • 107 раввин Зеев Хаим Лифшиц: Предисловие 9k   Статья Комментарии
    В разделе "Чаша бытия" предоставлены главы из книги р. Зеева Хаима Лифшица "Чаша бытия", в которой на примере библейской книги Йоны рассматриваются проблемы человеческой экзистенции и пути их решения.
  • 107 Треблевойс: Преследование детей как насильников 4k   Очерк
    Судебное дело в Юте против 13-летней.
  • 107 Delanoë Pierre: Привет, влюбленные! ("Salut les amoureux" par Dassin-Delanoë) 4k   Песня Комментарии
    Распалась семья моих друзей, и вспомнилась вот эта песня Джо Дассена. Хочу подарить ее бывшим супругам
  • 107 Собчак Виктор Владимирович: Приговор Америке устами американца 10k   Рассказ Комментарии
    перевод бестселлера "Глупый белый человек"Часть 1 - Предисловие
  • 107 Жень Тайлер: Призванный убийца(Yobidasareta satsurikusha). Том 3. Глава 5 26k   Новелла Комментарии
    В ПРОЦЕССЕ Текст до данного момента - http://ruranobe.ru/r/ys Перевод может быть не совсем корректным. Буду благодарен за помощь.
  • 107 Седова Ирина Игоревна: Прошла любовь (Love went away) 3k   Песня
  • 107 Cassidy James Editor: Птицы. Золотой дятел. Желтобрюхий дятел-сосун 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 107 Певзнер Григорий Александрович: Р.М. Рильке. Из "Сонетов Орфею". Часть I. Сонет 2 1k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Барт Андерсон: Реквием часовщицы 28k   Рассказ
  • 107 Дин Роман: Роберт Фрост. Призрачный дом 2k   Стихотворение
  • 107 Собчак Виктор Владимирович: Рождество Гарри 31k   Пьеса; сценарий
    Перевод моно-пьесы С. Беркоффа
  • 107 Kagume Krista: Рыбы Онтарио-1 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 107 Гурвич Владимир Александрович: С кем такое не бывает 3k   Стихотворение
  • 107 О.К.: Саберхаген Фред. Чёрные горы 362k   Роман
  • 107 Болдескул Евгения: Сверчок и я 1k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Сверчок и я"
  • 107 Тверская Елена: Святой Франциск и птицы 0k   Стихотворение Комментарии
    Из Шеймуса Хини /From Seamus Heaney
  • 107 Редгроув Герберт Стэнли: Симпатический порошок: одно интересное медицинское суеверие 13k   Глава Комментарии
  • 107 Рильке Райнер Мария: Сквозь складки занавесок ночь снимает 0k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Жуков Сергей Александрович: Сонет 129 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXXIX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 107 Жуков Сергей Александрович: Сонет 140 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXXX (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 107 Эддисон Эрик Рюкер: Стирбьерн Сильный 295k   Роман Комментарии
    "Моя книга это не имитация и не "улучшенное и дополненное" издание саги. Надеюсь, что дыхание саг все же присутствует в ней, ибо это живое дыхание и одно из величайших в человеческой истории. И все же я не собираюсь обезьянничать и копировать построение саг, а хочу рассказать историю ...
  • 107 Князев Юрий: Судьба-злодейка пошутила 1k   Стихотворение
    Один из ранних стихов Бернса.
  • 107 Князев Юрий: Сэнди и Джон 1k   Стихотворение Комментарии
  • 107 Тасаков Дмитрий: Тасаков Дмитрий 2017 5k   Стихотворение
  • 107 Kowalczik Tomasz: Томаш Ковальчик. Из Антологии 2k   Сборник стихов
  • 107 Аша Данисе: Тоска моя (S-asa-mi vine cateodata) 1k   Песня
    Перевод румынской народной песни
  • 107 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 7 6k   Глава
  • 107 Картер Джессси Бенедикт: Упадок веры 57k   Глава Комментарии
    Перевод главы "Упадок веры" книги Джесси Бенедикта Картера/Jesse Benedict Carter "Религия Нумы и другие заметки о религии Древнего Рима"
  • 107 Drori Jonathan: Цитрон 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 107 White Wolf: Чармы соларов (эррата) 234k   Справочник
    Чармы Возвышенных-соларов после эрраты 2.5. Будут пополняться по мере перевода иных источников.
  • 107 Капустин Вад: Черная дыра 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Стелианы Грама "Bricabrac"
  • 107 Краснов: Шекспир сонет 119 1k   Стихотворение
  • 107 Краснов: Шекспир сонет 148 1k   Стихотворение
  • 107 Краснов: Шекспир сонет 15 1k   Стихотворение
  • 107 Васин Александр Юрьевич: Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 0k   Стихотворение
  • 107 Sweetheartdean: Шеф 0k   Рассказ
    Младщий брат в самом деле всецело посвятил себя новой роли лидера. Может, даже чересчур посвятил, если спросите старшего. Рождественское дело охотников. События фанфика слегка отклоняются от канона после s14e08: к этому Рождеству события финала середины сезона еще не произошли. ...
  • 107 Unwin Mike: Шлемоносная Ванга 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 107 Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Илион (перевод с англ.) 2k   Поэма
    Перевод с английского первых трех книг поэмы Шри Ауробиндо "Илион" о Троянской Войне.
  • 107 Шутак Мария: Эквиритмический перевод с английского на украинский песни Doris Day - Perhaps, Perhaps, Perhaps 2k   Песня
    Doris Day - Perhaps, Perhaps, Perhaps....................................................... http://www.youtube.com/watch?v=PfMh0_cioQQ
  • 107 О.К.: Энтони Пирс. Замок Ругна 760k   Роман Комментарии
  • 107 Саки (Гектор Хью Мунро ): Эсмё 10k   Рассказ
    охотничьи истории, 1910
  • 107 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.26 46k   Глава
  • 107 Гарсиласо: Я сам свой выбрал путь - прямой. В ничто... (Сонет 17) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVII: Pensando que el camino iba derecho..., перевод с испанского. Оригинал
  • 107 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Ст. Кичор. Упорядочивание себя 1k   Стихотворение
  • 107 Kiczor Jan St.: Ян Станислав Кичор. Мимоходом 0k   Стихотворение
  • 106 Мюссе Альфред де: Ночь 2k   Стихотворение Комментарии
    La Nuit, de "Poйsies posthumes"
  • 106 Клебанова Виктория Леонидовна: Плоть и кровь духа. ... 3k   Стихотворение Комментарии
    Пафосная ода испанскому языку
  • 106 Велигжанин Андрей Витальевич: 123. Нет, Время, надо мной глумишься зря... 8k   Стихотворение
  • 106 Велигжанин Андрей Витальевич: 146. Несчастная душа, центр плоти грузной... 11k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Велигжанин Андрей Витальевич: 21. Сонет диктует Муза, а не разум... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Велигжанин Андрей Витальевич: 43. Прищурясь, обнаружу те предметы... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Седова Ирина Игоревна: 5 More Days 'Til Summer ( Еще 5 дней до лета) 4k   Песня
  • 106 Виттман Вильгельм Андреевич: 59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 0k   Стихотворение
  • 106 Велигжанин Андрей Витальевич: 91. Один гордится славой знатных предков... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Седова Ирина Игоревна: Alone (Одинокий) 4k   Песня
  • 106 Рене Андрей: Apocalypse 2k   Справочник
  • 106 Рене Андрей: Ballsbridge 1k   Справочник
  • 106 Рене Андрей: Bass 5k   Справочник
  • 106 Вега Габриэль: Bauta или Bautta 3k   Статья
    Эта статья о самой популярной венецианской маске была найдена мной в 2007 году на сайте http://win.bauta.it. К сожалению, авторство ее не было указано, поэтому в комментарии к переводу приведена ссылка.
  • 106 Рене Андрей: Brian O'Linn 2k   Справочник
  • 106 Рене Андрей: Confucius 3k   Справочник
  • 106 Рене Андрей: Danube 2k   Справочник
  • 106 Рене Андрей: Egypt 2k   Справочник
  • 106 Суденко Николай Николаевич: Eldorado 4k   Стихотворение
    ELDORADO (by Edgar Allan Poe). Перевод с английского.
  • 106 Седова Ирина Игоревна: Far Away (Дальнее далеко) 5k   Песня
  • 106 Седова Ирина Игоревна: For No One (Слеза по никому) 3k   Песня
  • 106 Рене Андрей: Fox and Geese 1k   Справочник
  • 106 Седова Ирина Игоревна: Gaudeamus (Будем радоваться) 5k   Песня
  • 106 Рене Андрей: Greece 7k   Справочник
  • 106 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: Guests (work by M. Prishvin) 4k   Рассказ
    Перевод рассказа М. Пришвина "Гости".
  • 106 Рене Андрей: Harold 2k   Справочник
  • 106 Чиванков А.В.: Heinrich Heine: Jetzt wohin? / Куда теперь? 4k   Стихотворение
    Christian Johann Heinrich Heine / Harry Heine
  • 106 Рене Андрей: Heliotrope 4k   Справочник
  • 106 Дема Александра Александровна: I Feel - Мне кажется 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Элизабет Дженингз Два варианта
  • 106 Князев Юрий: I это Орудия 2k   Стихотворение Комментарии
    Из цикла стихов Вильяма Дэвиса: "Английский алфавит"
  • 106 Седова Ирина Игоревна: I"ll meet you at midnight (Я встречу Вас в полночь) 4k   Песня
  • 106 Рене Андрей: Jack the Ripper 2k   Справочник
  • 106 Кохановский Я.: Jan Kochanowski.Фрашки 4k   Сборник стихов Комментарии
    Ироничные стихи.
  • 106 Рене Андрей: Little Red Riding Hood 1k   Справочник
  • 106 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 10. Ещё горят огни, и жизни знамя вьётся... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 106 Андреев Борис: Murka-Murkel 1k   Песня
    "Мурка" на "немецком"
  • 106 Тройс Элли: New Killer Star - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/XlH6UDnjFNE (видео с выступления 2004)
  • 106 Рене Андрей: Obedientia Civium Urbis Felicitas 4k   Справочник
  • 106 Pushkin A.S.: Prince Janosz 4k   Стихотворение
  • 106 Пряхин Андрей Александрович: Red Lantern Красный фонарь 31k   Песня
    ПЕКИНСКАЯ ОПЕРА Peking Opera - ПЬЕСА "КРАСНЫЙ ФОНАРЬ"
  • 106 Чиванков А.В.: Rilke : Venedig / Поздняя осень въ Венецiи 5k   Стихотворение
    Frühsommer 1908, in Paris
  • 106 Рене Андрей: Robinson Crusoe 2k   Справочник
  • 106 Сушко Антон Иванович: Shadowrun: Должок мясника 30k   Рассказ
    Еще один небольшой рассказ во вселенной Shadowrun, на сей раз из книги Street Grimoire. Также к нему прилагается немного информации об адептах.
  • 106 Рене Андрей: Sheridan 2k   Справочник
  • 106 Седова Ирина Игоревна: Sing, Sing a Song (Пой песню, пой) 3k   Песня
  • Страниц (109): 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 109

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"