Действительно, это была история, рассказанная для того, чтобы вдохновить сердце, ищущее приключений, переполнить его славой и скорбью о могучих деяниях тех старых лет. Это были события, эхо от которых прошло через длинные коридоры истории чтобы потрясти молчаливые могилы достойных ...
Известная книга известного автора-филателиста, посвященная "почтовым призракам". Думаю, тем, кто интересуется марками, представлять ее нет нужды. Мне приходится выкладывать только текст, хотя я постарался взять из книги те иллюстрации (черно-белые), которые можно было рассмотреть, ...
Дочке Ореховой Алисы, Машеньке, моей первой читательнице-ребёнку, в день её рождения, я дарю эти рассказы-страшилки с улыбкой и добрыми пожеланиями!(продолжение переводных страшилок)
Х. Н. Бялик основатель современной поэзии на иврите. Жил в конце 19, начале 20 века, сперва в России, а потом на земле современного Израиля. Это одно из его ранних стихотворений.
Belinsky, emperors Alexander II, Alexander III, the phenomenon of verification of cultural significance, the figure of Maxim Gorky, the First Congress of Soviet Writers. A cultural and historical essay.
`Napoléon, yes, Napoléon`. Russian folk song of 1812 dedicated to Prince Koutouzoff, Mikhail Illarionovich Koutouzoff, Supreme Commander-in-Chief of the Russian Army and guerillas. The song expresses a view-point of the ordinary Russians, peasants of that epoch. Sung by ...
Рассказ Уилума Пагмаира "Знак, что освобождает Тьму" (The Sign That Sets the Darkness Free) из его сборников "Щелчки в тенях и другие истории" (A Clicking in the Shadows and Other Tales, 2002) и "Плесневое пятно и другие фантазии" (The Fungal Stain and Other Dreams, 2006).
Перевод статьи известного американского сценариста Дэниэла Ноя. Речь идет об азбучных вещах, вероятно, но кому-то окажется в новинку и полезно. Перевод вышел немного корявый. Но что делать - английский мой не так хорош, как испанский.
Вольфганг Нойзер. Природа и понятие Подзаголовок: " Исследования становления теории и истории понятия от Ньютона до Гегеля". Здесь представлена вводная часть: "Предварительные замечания к теории истории понятия". В ней изложена авторская концепция развития научного знания, суть которой - ...
перевод одной из самых, на мой взгляд, красивых песен одной, увы, не очень известной команды из Канады. Старалась, но ляпы, конечно присутствуют. Название вот не смогла перевести вообще...
A poem by a Russian artist and poet Marat Samsonov. A GOOD NEWS! AUTUMN WON`T COME BACK AGAIN! The song sung by Chinese pop star Wang Qiang (People`s Republic of China) What a beautiful song! Where`s my handkerchief, girls? http://www.youtube.com/watch?v=NLL8329B7x0&feature=player_ ...
Der Panpsychorealismus wurde von Dr Alexander Amelkin in den Jahren 1979/81 und 2006/16 aus den Ideen des Panpsychismus heraus entwickelt. Der Panpsychorealismus ist eine "proto-mentale" zeitgenössische Kunst, die die geistigen Eigenschaften der existenten ...
The picture of the music video I LIKE TO STROLL ALONG THE MOSCOW STREETS https://youtu.be/SuWLPI9C0kc shows knowledge of its authors with the Japanese lyrics of the song sung by the Dark Ducks (ダークダックス) under a title of the Kaze kaoru ...
My favourite fragments of the Russian feature film `My dear man` ("Дорогой мой человек") (film director Iosif Heifitz) of 1959 from the Yuri Herrmann`s novel `The Lifework` (Юрий Герман "Дело, которому служишь") https://youtu.be/eIwsdvC5mOM2 from 6:45 to 30:59; from 31:26 to 32:12 ...
STILL NIGHT, FRIGHT NIGHT DOUCE NUIT, NUIT DE LA PEUR 平安夜,恐怖夜 The couplets `Still nights in the wood` https://youtu.be/4xea_G8PJFc are sung to the tune of an old Russian waltz `On the hills of Manzhuria` https://youtu.be/sQz3HRpGz6s (On ...
Умберто фон дер Пафос. Поэма. 5 июля 1978 года на траверсе Восточного Тимора Имперский флот встретился с индонезийским. Посвящается всем героям и злодеям этой битвы. Перевод с фламандского.
Пару лет назад в "колонке кончин" в "Таймсе" попалось мне на глаза одно своеобразное объявление. Эта колонка вообще может нередко подарить что-нибудь из ряда вон: меня всегда изумлял поселившийся в ней крохотный народец "навеки покинутых" и жаждущих распахнуть свои скорбящие сердца ...