Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (220843)
Поэзия (518662)
Лирика (166864)
Мемуары (17018)
История (29105)
Детская (19429)
Детектив (22961)
Приключения (49650)
Фантастика (105551)
Фэнтези (124600)
Киберпанк (5102)
Фанфик (8953)
Публицистика (44996)
События (12009)
Литобзор (12072)
Критика (14472)
Философия (66840)
Религия (16087)
Эзотерика (15492)
Оккультизм (2123)
Мистика (34165)
Хоррор (11326)
Политика (22529)
Любовный роман (25650)
Естествознание (13430)
Изобретательство (2878)
Юмор (74131)
Байки (9862)
Пародии (8055)
Переводы (21939)
Сказки (24642)
Драматургия (5648)
Постмодернизм (8443)
Foreign+Translat (1827)

РУЛЕТКА:
6-Великие Спящие
Как сердце скрипки...
Она
Рекомендует Новосельцева Ю.В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108638
 Произведений: 1673568

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34044)
Повесть (22777)
Глава (159547)
Сборник рассказов (12726)
Рассказ (225594)
Поэма (9249)
Сборник стихов (42691)
Стихотворение (626319)
Эссе (37633)
Очерк (26960)
Статья (195433)
Монография (3480)
Справочник (12660)
Песня (23773)
Новелла (9848)
Пьеса; сценарий (7413)
Миниатюра (137349)
Интервью (5140)

26/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алёна-Эльф
 Андриканис Е.А.
 Архипова Е.В.
 Барашков В.В.
 Безлюдный В.А.
 Бикмурзин Р.В.
 Богданов Б.Г.
 Борушков Р.Д.
 Брейм А.А.
 Вайнер Р.Я.
 Волощук М.О.
 Вуколова Н.Н.
 Дуденко А.И.
 Дудко О.В.
 Дым А.М.
 Емельянов К.Ю.
 Емельянов Ф.А.
 Ерад Я.
 Зайвий А.С.
 Захарова С.В.
 Ивакин Ю.А.
 Иванов В.С.
 Игорь П.
 Кита К.
 Ковалёв С.В.
 Ковальчук Е.В.
 Конуров Д.А.
 Крамской Е.И.
 Крутова
 Кушпелева Д.Д.
 Литвинов А.О.
 Лорд Т.
 Маларёва Г.
 Марина
 Ната Н.
 Небрежная Ю.
 Нелютая А.А.
 Рогулин А.Е.
 Соколов Ю.С.
 Тадер О.
 Темникова Е.А.
 Тиамат К.
 Фей-Бранч К.
 Фобос
 Фролова Е.Ю.
 Хэленка
 Черенков П.Л.
 Шевченко О.В.
 Эрикссон Э.
 Ян Э.
 Яценко Д.А.
 Angi
 Buta3abp
 Hime-Sama J.
 Kosh
Страниц (110): 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 110
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 112 О.К.: Кин Дей. В человеческих джунглях 296k   Роман
  • 112 Семонифф Н.: Коли пою я, ты - голос мой 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Э.Э.Каммингса
  • 112 Бодлер Шарль: Кот 2k   Стихотворение
  • 112 Князев Юрий: Крушение надежд 2k   Стихотворение Комментарии
    Новая версия перевода.
  • 112 Сорочан Александр Юрьевич: Л. Спрэг Де Камп, Ф. Прэтт. Куда изволите? 20k   Рассказ
    Еще один рассказ о баре Гавагана - один из моих любимых
  • 112 Миллей, Эдна Сент-Винсент: Любовь - не все 1k   Оценка:5.69*7   Стихотворение Комментарии
  • 112 Schumann Walter: Малоизвестные Драгоценные Камни Iv 1k   Миниатюра
  • 112 Тэрбер Джеймс: Мистер Пребл избавляется от своей жены 7k   Рассказ
  • 112 Лыжина Светлана Сергеевна: Мой царь, я скован, будто цепью, прядками твоими на висках... 3k   Стихотворение
  • 112 Chaline Eric: Мрамор 7k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 112 Долгая Галина Альбертовна: Напоследок (At last) 3k   Стихотворение Комментарии
    Первая попытка перевода стихотворения. Элизабет Сиддал "Напоследок" (Elizabeth Siddal "At last")
  • 112 Виллоби Гарольд Р.: Неистовство Диониса 36k   Глава
    Перевод главы "Неистовство Диониса" книги Гарольда Р. Виллоби/ Harold R. Willoughby "Языческое возрождение. Изучение инициаций в мистерии в греко-римском мире"
  • 112 Шереверов Владимир Иванович: Но не ко мне 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл "But Not To Me"
  • 112 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 518k   Оценка:3.16*10   Новелла Комментарии
    Перевод: Lukas Smit.
  • 112 Rulate Project: Новелла Dawn Traveler / Странник утренней зари Глава 9 14k   Новелла Комментарии
  • 112 О.К.: Нортон Андрэ. Паутина Колдовского мира 334k   Роман
  • 112 Лоррен Жан: Ночное бдение 9k   Рассказ
    Рассказ Жана Лоррена "Ночное бдение" (Nuit de veille) из его сборника "Истории пьющего эфир" 1895 года.
  • 112 Алексеева Ольга: Ну, скажите мне, что это значит? перевод на болгарский язык: Юлияна Донева 1k   Оценка:7.00*3   Сборник стихов
  • 112 Сибирянин Игорь: Оден У. Х. 1 сентября 1939 г 2k   Поэма Комментарии
  • 112 Турчина Ирина Васильевна: Особенно, когда октябрьский ветер...(Dylan Thomas: "Еspecially When the October Wind") 2k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Перевод: Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 181 4k   Глава
    Перевод с санскрита
  • 112 Drori Jonathan: Пандан 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 112 Ривлин Влад: Партизанская песня 3k   Стихотворение
    Я взялся за этот перевод, поскольку это одна из тех песней, которыми хочется поделиться с людьми. Взявшись за перевод я тогда еще не знал о том, что эта песня уже переведена. Привожу ссылки на другие переводы здесь, как и дополнительные подробности биографии Гирша Глика. http://ihgd.livejournal.com/212342.html ...
  • 112 Hunter Luke: Патагонская ласка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 112 Бляйбтрё-Эренберг, Гизела: Педофильное влечение или Как учатся сексуальности 18k   Очерк
    Это- и этнологическая этиология педофилии.
  • 112 Гольдман Андрей Александрович: перевод песни Xandria Ravenheart 0k   Песня
  • 112 Чекмарь Бархот: Перевод "Blaulicht und Zwielicht" 0k   Песня Комментарии
    Перевод песни "Blaulicht und Zwielicht" групы "Element of crime"
  • 112 Трухин Андрей Владимирович: Песни Миюки Накадзимы 12k   Сборник стихов Комментарии
    Перевод выполнен по английскому переводу от Greg Sharp (https://sites.google.com/site/gregsharp/Home), кое-где также пригодился гуглтраслейт и мои околонулевые познания в японском.
  • 112 Аксенова Мария: Песня про тесто 5k   Стихотворение
  • 112 Аксенова Мария: Песня разбойников 2k   Стихотворение
  • 112 Изергина Лариса: Питер Хантер ... где зреет невыраженное... 1k   Миниатюра
    Перевод: Попытка описать процесс творчества (Миниатюра из цикла "Вдохновение". Литературный перевод с английского языка)
  • 112 Джонс Джулия: Последние. Глава 1(начало) 7k   Глава Комментарии
  • 112 Жень Тайлер: Призванный убийца(Yobidasareta satsurikusha). Том 3. Глава 5 26k   Новелла Комментарии
    В ПРОЦЕССЕ Текст до данного момента - http://ruranobe.ru/r/ys Перевод может быть не совсем корректным. Буду благодарен за помощь.
  • 112 Гурвич Владимир Александрович: Про евреев 14k   Сборник стихов
  • 112 Трофимова Елена Владимировна: Пролог :: Нет Шутта шуттее старого Шутта 3k   Оценка:3.06*4   Глава
    Нет Шутта шуттее старого Шутта (No Phule Like an Old Phule) - 2004, автор: Роберта Асприна и Питер Хек
  • 112 Семунд Мудрий: Промови Сiгрдрiви 16k   Поэма
    Кiнець оповiдi про юнацькi пригоди Сiгурда i трохи дидактичного епосу. Англiйський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe25.htm
  • 112 Hosie R.C.: Псевдотсуга Мензиеса 3k   Справочник
  • 112 Cassidy James. Editor.: Птицы. Большой Крохаль 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 112 Cassidy James. Editor.: Птицы. Полосатый Ястреб 2k   Миниатюра
  • 112 Cassidy James Editor: Птицы. Утка-Морянка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 112 Хаген Альварсон: Рагнар бере за себе Тору 2k   Глава
  • 112 Березина Елена Леонидовна: Ради наших мусульманских сограждан 8k   Оценка:4.89*6   Эссе Комментарии
    "Не осуждая суть ислама, мы прячем головы в песок" Ю.Петров
  • 112 Кип Линг: Рассказ о великом походе государя Юань Ди в западные страны 5k   Стихотворение
    Кип Линг, великий поэт времен династии Юань (13-й век). "Золотой певец китайского милитаризма".Перевод с кара-китайского.
  • 112 Wojaczek Rafal: Рафал Воячек. На берегу великой воды 2k   Сборник стихов
  • 112 Дремичев Роман Викторович: Роберт Блох - Шорохи в подвале 24k   Новелла Комментарии
  • 112 Сноррi Стурлусон (?): Роздiли 19-22 17k   Глава
    Роздiли 19-22, у яких Торольф мiряється силами з конунгом i дiстає загибель, пiчаль-пiчаль.
  • 112 Тамми Феликс Викторович: С. Гэнсбур. Песни 23k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы песен и стихов Сержа Гэнсбура.
  • 112 Сорочан Александр Юрьевич: Саки. Крах младотурок 4k   Рассказ
    Рассказ из сборника "Реджинальд в России" - остальные тексты из этой книги будут выложены в ближайшее время
  • 112 Меккель Кристоф: Свет 161k   Повесть
  • 112 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 11. Суллы 20k   Глава Комментарии
  • 112 Бранд Гарольд: Сердце-стукач 12k   Рассказ Комментарии
    Edgar Allan Poe. "The tell-taler heart".
  • 112 Трудлер Алекс: Сосны 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с иврита стихотворения Лeи Гольдберг "Сосны"
  • 112 Бакрэм Оливер: Стемневшие небеса 3k   Оценка:2.00*3   Рассказ
    Инструктаж по безопасности во время полёта на борту самолёта "Боинг 666" авиакомпании "Безысходные авиалинии".
  • 112 Князев Юрий: Сэнди и Джон 1k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Джекил И Хайд: Там высоко - Ария 3k   Песня Комментарии
    Переклад пiснi гурту Арiя
  • 112 Литвиненко Елена Сергеевна: Твоя одежда - дождь 0k   Стихотворение
    Изучая итальянский язык нахожу множество красивых стихотворений и не могу удержаться, чтобы не опубликовать их здесь с переводами.
  • 112 Оксман Лия Владимировна: Телефонный звонок 13k   Оценка:5.23*7   Рассказ Комментарии
    Печальный монолог девушки, обделенной знаками внимания... Дороти Паркер.Оригинал можно найти на http://www.wsu.edu/~jbgreene/telephone.html
  • 112 Weletta Ewi: Теневой Разбойник 9k   Оценка:6.88*11   Новелла Комментарии
    Перевод китайской веб новеллы по миру игры с полным погружением. Была бы признательна за коррекцию и указание ошибок.
  • 112 Wells Diana: Тополь 5k   Справочник
  • 112 Беньяминов Семён: Тяжкое время (Чарлз Буковски) 2k   Стихотворение
  • 112 Корнейчук Анатолий: Умань 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Элланы.
  • 112 Ромм Михаил Григорьевич: Умирающий ковбой, нардная песня 2k   Песня Комментарии
    Народная ковбойская песня
  • 112 Семык Оксана Ивановна: Холод сердец. Джеймс Патрик Кинни 2k   Стихотворение Комментарии
  • 112 Bertrand: Хэллоуиновская пицца - 23 93k   Сборник рассказов
  • 112 Старикашка Ю: Цитаты о природе Вселенной 1k   Оценка:3.00*3   Миниатюра Комментарии
  • 112 Капустин Вад: Черная дыра 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Стелианы Грама "Bricabrac"
  • 112 Milosz Czeslaw: Чеслав Милош. Моя речь 6k   Стихотворение
  • 112 Fisher et al.: Четырёхпалая Саламандра 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 112 Краснов: Шекспир сонет 112 1k   Стихотворение
  • 112 Краснов: Шекспир сонет 118 1k   Стихотворение
  • 112 Краснов: Шекспир сонет 128 1k   Стихотворение
  • 112 Краснов: Шекспир сонет 84 1k   Стихотворение
  • 112 Князев Юрий: Эпиграмма на плохие дороги 1k   Стихотворение
  • 111 Zalessky Vladimir: "djs of Changes", "i'm Coming Out" (Roman Bondarenko), "традыцыi дзеля будучынi" ("traditions of the ... 4k   Миниатюра
    "DJs of Changes", "I'm Coming Out" (Roman Bondarenko), "Традыцыi дзеля будучынi" ("Traditions of the Future") ... Reflections of the cultural observer Vladimir Zalessky. A culturological note.
  • 111 Велигжанин Андрей Витальевич: 56. Взбурли, любовь, взбурли; и с новой силой... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Велигжанин Андрей Витальевич: 77. Увидишь знаки смерти - в зеркалах... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Велигжанин Андрей Витальевич: 84. Кто говорит? Кто лучше объяснит... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Рене Андрей: Arrah 6k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: At sixes and sevens 2k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Boston Transcript 3k   Справочник
  • 111 Overwood Henry de: Builders of railway. A story 5k   Миниатюра
    MMMCDLXXXV. Builders of railway. A story. - April 24, 2024.
  • 111 Рене Андрей: Circular Road 1k   Справочник
  • 111 Дин Роман: Deep Purple - Sometimes I Feel Like Screaming 2k   Песня
  • 111 Дин Роман: Deep Purple - Step by step 1k   Песня
  • 111 Пряхин Андрей Александрович: Do You Speak English? 5k   Пьеса; сценарий
    DO YOU SPEAK ENGLISH? https://youtu.be/Nl7652nKze0
  • 111 Рене Андрей: Esau 2k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Forty Bonnets 3k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: France 8k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Hole in the wall 2k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Isinglass 2k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Jesus 10k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Leinster 4k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Let Erin remember 1k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Little Red Riding Hood 1k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Lloyd 2k   Справочник
  • 111 Рене Андрей: Maccarthy 3k   Справочник
  • 111 Пряхин Андрей Александрович: Meet Cheburashka Знакомьтесь, Чебурашка 1k   Стихотворение
    Voilà! A Russian body print! A manga!
  • 111 Ермаков Эдуард Юрьевич: Prospice 2k   Стихотворение
    Стихотворение Броунинга на смерть жены.
  • 111 Рене Андрей: Tarpey 3k   Справочник
  • 111 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide of Prehistoric Life: Трилобиты 3k   Справочник Комментарии
  • 111 Zalessky Vladimir: The creative activity of Tatyana Lioznova in the context of the fate of the Ussr. A culturological essay ... 6k   Миниатюра
    MMMCDLVIII. The creative activity of Tatyana Lioznova in the context of the fate of the USSR. A culturological essay. - March 8, 2024.
  • 111 Рене Андрей: Vanity fair 2k   Справочник
  • 111 Rj: W.B.Yeats (в моём очень свободном переводе) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Анисимов Иван Владимирович: Wait For Me 1k   Песня Комментарии
    Перевод популярной песни
  • 111 Rohwer Jens G.: Антуриум Андре 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены
  • 111 Гурвич Владимир Александрович: Без меня тебе, любимый мой,.. 3k   Песня
  • 111 Князев Юрий: Бездельник 2k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Сечив Сергей Александрович: Благодарность 0k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
    Благодарность - стратегия нашей игры.
  • 111 Гарсиласо: Боскан, вы к моему стыду пришли... (Сонет 28) 1k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVIII: Boscán, vengado estáis, con mengua mía..., перевод с испанского. Оригинал. Адресовано другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • 111 О.К.: Браун Картер. Убийства экспромтом 216k   Роман
  • 111 Jasienski Bruno: Бруно Ясенский. Стихотворения 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 111 Ананьин Валерий: Валерий Ананьин 1976 5k   Стихотворение
  • 111 Лыжина Светлана Сергеевна: Вдали от чёрных локонов твоих мне даже аромат их - наслажденье... 2k   Стихотворение
  • 111 Urbanus Jason: Вид с родины Зевса 17k   Статья
    Статья из журнала "Археология" за январь-февраль 2018. Авторские права не нарушены.
  • 111 Князев Юрий: Вставай и дверь закрой! 2k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Корц Елена: Вчера ещё был молод... 2k   Песня
    Поэтический перевод с английского языка на русский песни Шарля Азнавура (Charles Aznavour, Herbert Kretzmer) "Yesterday when I was young..."
  • 111 Этгар Керет: Выше планку! 2k   Рассказ Комментарии
    "...варится себе кусок истории, высасывая из пальца воспоминания многочисленных побед..."
  • 111 Cap'n Chryssalid: Глава 12 79k   Статья Комментарии
  • 111 Лорел Гамильтон: Глава 1 31k   Глава
    Перевод 7й книги из серии "Мередит Джентри"
  • 111 Флинт: Глава 51 0k   Глава
    Глава находится здесь
  • 111 Cap'n Chryssalid: Глава 7 46k   Статья
  • 111 Айвз Эдвард: Глава пятая 29k   Глава Комментарии
    Эскадра отправляется из Мадраса к Тринкономале на Цейлоне. Описание гавани и острова. Сведения о коричном дереве и пр.; о камнях, овощах и животных. Особое описание тигра, слона и нескольких видов ядовитых насекомых, а также прочее.
  • 111 Ханс-Дитер Бройер.: Дин Рид рассказвает о своей жизни 9k   Глава
    Заключительная часть перевода книги о Дине Риде. (В сокращении).
  • 111 Семунд Мудрий: Друга пiсня про Гудрун (Давня) 24k   Поэма
    Гудрун розповiдає про своє сумне життя.
  • 111 nineveh_uk: Если ребенок родился сквибом... 13k   Эссе
    Выдержки из "Пособия для молодых колдуний по уходу за ребенком" Аларики Розье. Фанфикшен по Гарри Поттеру.
  • 111 Лыжина Светлана Сергеевна: Жестокая, сжимаешь мне тоскою сердце, и оно болит из-за тебя... 3k   Стихотворение
  • 111 Вяйно Линна: Здесь, под северной звездой, том 3, глава 9 83k   Повесть
    Перевод с финского языка девятой главы из третьего тома романа финского писателя Вяйно Линна, посвящённый событиям после Зимней войны 1939-40 годов. В Советском Союзе в 1960-х годах были переведены и изданы первые два тома про события Гражданской войны в Финляндии. Третий том, описывающий ...
  • 111 Славянка Ольга: Зыбучие пески барханов (Жак Превер) 2k   Стихотворение
  • 111 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 47 Тише, Сердце моё! Мы забудем его 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 47 "Heart! We will forget him!"
  • 111 Нiч: Инспектор 1k   Стихотворение
    Перевод битловской песни "Taxman"
  • 111 Русанов Владислав Адольфович: К Елене 0k   Стихотворение Комментарии
  • 111 P.J.O'Rourke: Как ничего не сделать из всего. Танзания 90k   Глава
  • 111 Kingdon Jonathan: Калабарский золотистый потто 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 111 Славянка Ольга: Катулл xxxvi Квинтия и красота 2k   Стихотворение Комментарии
    В издательстве "Русская панорама" недавно вышли сочинения Катулла в моем переводе. http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=473083
  • 111 Славянка Ольга: Катулл: Qvaeris, quot mihi basiationes ... 5k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Анисимов Иван Владимирович: Конец праздника 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод на русский стиха ВЕРЕСКА, одного из НЛОнавтов.
  • 111 Бэкон Пегги: Кошка королевы 8k   Рассказ
    Маленькая сказочка из сборника "Повелители крыш: 13 кошачьих рассказов" (1921). Другие кошачьи рассказы в сборнике мрачны и даже жестоки, ничего более приятного не нашлось.
  • 111 Strickland Dan, Russel J. Rutter: Красная Белка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 111 Петраков Игорь Александрович: Кэрролл, Крученых и русский язык 42k   Статья
    Перевод статьи Н.Фиртича.
  • 111 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Тайной Руки императора" 12k   Статья
    Перевод карт дополнения Underhand of the Emperor (Тайная Рука императора), посвященного клану Скорпиона.
  • 111 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Хризантемового трона" 9k   Справочник
    Перевод карт дополнения "Хризантемовый трон" (The Chrysanthemum Throne).
  • 111 Пилипюк Анджей: Ленин 2. Что-то осталось 41k   Рассказ
    Якуб Вендрович продолжает борьбу с коммунистическим режимом. Теперь ему предстоит оживить Ленина и развалить Варшавский договор
  • 111 Wells Diana: Лимон и Лайм 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 111 Wells Diana: Липа 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 111 Carr Emily: Лютики и Ромашки 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 111 О.К.: Маккаммон Роберт. Ваал 0k   Глава
  • 111 Джонс Джулия: Меч из красного льда.Глава 1 30k   Оценка:7.00*3   Глава Комментарии
  • 111 Локи 0: Мурка (русский блатной фольклор) 2k   Сборник стихов Комментарии
    Коллекция пародийных вольных переводов
  • 111 Дэвидсон Аврам: Неиссякаемый камень 38k   Рассказ
  • 111 Лыжина Светлана Сергеевна: Нет счёта мукам, что я претерпел от этой красоты... 4k   Стихотворение
  • 111 Rulate Project: Новелла Марш Смерти в рапсодию параллельного мира \ Death March kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku Том ... 30k   Новелла Комментарии
  • 111 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 74 8k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 111 Стырта Ирина Владимировна: Олена Телига. Возвращение 5k   Стихотворение
    Олена Телига написала стихотворение "Поворот" ("Возвращение") в 1932 г. и опубликовала его в мартовском номере журнала "Вiстник" в 1933 г.
  • 111 Diana Wells: Олива 7k   Справочник
  • 111 Chryssalid Atlan, Chryssalid Cap'n: Омак "Новая семья" (полу-канон) 10k   Глава Комментарии
    Небольшой омак, не относящийся к общей хронологии. Полуканоничен к основным событиям, поэтому не будет после добавлен к основному тексту, останется отдельно.
  • 111 Аранская Диана: Основной драматический вопрос. Mdq 8k   Статья Комментарии
    Перевод статьи известного американского сценариста Дэниэла Ноя. Речь идет об азбучных вещах, вероятно, но кому-то окажется в новинку и полезно. Перевод вышел немного корявый. Но что делать - английский мой не так хорош, как испанский.
  • 111 Ларри Коррейя: Охотник на чудовищ-02 103k   Повесть
  • 111 Хаген Альварсон: Пiслямова 46k   Статья
  • 111 Китс Джон: Песня о себе 8k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Crowder Bland: Платан Кленолистный 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 111 Семунд Мудрий: Плач Оддрун 15k   Поэма
    Тут розкрито любовну лiнiю Гуннара i Оддрун, сестри Атлi.
  • 111 Eder Tamara: Полосатый Скунс 5k   Справочник
  • 111 Кустов Олег: Поль Верлен. Акварели 3k   Сборник стихов
    Третья часть "Романсов без слов". Видеоролик на https://youtu.be/aqHlkPlXqAM
  • 111 Марч Уильям: Последняя встреча 25k   Рассказ
  • 111 Штейнер Рудольф: Пст.18 Загадки философии том 2 472k   Очерк
  • 111 Cassidy James Editor: Птицы. Королевский Тиранн 2k   Миниатюра
  • 111 Лыжина Светлана Сергеевна: Пускай умру я раньше, чем розовощёкая любовь мне станет верной... 3k   Стихотворение
  • 111 Фуллертон: Рассказ хирурга Фуллертона 20k   Очерк
    Последний рассказ о том, как все было летом и осенью 1763 года, написанный позже, оттого более достоверный и не перегруженный невнятными слухами; о страшном исходе для англичан в Патне и счастливом спасении рассказчика
  • 111 Дин Роман: Роберт Фрост. Окна закрой 0k   Стихотворение Комментарии
  • 111 Князев Юрий: Розовый бутон 3k   Стихотворение Комментарии
    Версия 1.3
  • 111 Херберт Збигнев: Русская сказка 2k   Стихотворение
  • 111 О.К.: Сан-Антонио. Причесывая жирафу 237k   Роман
  • 111 Гурвич Владимир Александрович: Сергей Михалков 11k   Сборник стихов
  • 111 Капустин Вад: Символ 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Э. Дикинсон - что-то там о птицах, которые возвращаются "посмотреть"))
  • 111 Unwin Mike: Синеногая Олуша 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 111 Биченкова Ольга Евгеньевна: Скарлетт_черно_пока не отредактированный перевод 9 глав 204k   Роман
  • 111 Грин Саймон: Сны Дороти 22k   Рассказ
  • 111 Жуков Сергей Александрович: Сонет 140 1k   Стихотворение
    Перевод сонета CXXXX (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 111 Жуков Сергей Александрович: Сонет 33 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета XXXIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 111 Мальцева Лилия: Сонет 87 2k   Стихотворение
    William Shakespeare.Sonnet 87. Translation.
  • 111 Jurkowski Stefan: Стефан Юрковски. Современный Иуда 1k   Сборник стихов
  • 111 Петраков Игорь Александрович: Стихи и загадки страны чудес 23k   Сборник стихов
    Перевод книги Льюиса Кэрролла.
  • 111 Сечив Сергей Александрович: Страх Мучений 0k   Стихотворение Комментарии
    Мучений страх им ум туманит,И в море муки погружает.
  • 111 Бирдье Сауле: Счастье 3k   Миниатюра Комментарии
    "Большинство людей счастливы настолько, насколько они решили быть счастливыми" А. Линкольн   (мой перевод с итальянского)
  • 111 Брагин Антон: Сюжет Т.Толстой (анг. вер) 53k   Рассказ Комментарии
    Попытка перевести с русского на английский рассказ Т. Толстой "Сюжет"
  • 111 Hunter Luke: Тайра 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 111 Омежина Ирина: Танец эльфов 0k   Стихотворение
    Кэтрин К. Дэвис (1892-1980)
  • 111 Тибул Камчатский: Тибул Камчатский 2002 3k   Оценка:5.29*4   Стихотворение
    Внимание! ненормативная лексика
  • 111 Новак Ричард М.: Тилацин 6k   Глава Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 111 Князев Юрий: Тэм Глен 4k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 111 Гурвич Владимир Александрович: У мужчин порокам несть числа 1k   Стихотворение
  • 111 Шереверов Владимир Иванович: Удивительная победа 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Strange Victory" by Sara Teasdale
  • 111 Демиденко Сергей Николаевич: Учебник писателя-4 48k   Эссе Комментарии
    Диалог и перспектива
  • 111 Славянка Ольга: Фальшивая Монета (Шарль Бодлер) 3k   Оценка:4.19*5   Миниатюра Комментарии
  • 111 Криспин Энн Кэрол: Цена свободы. Глава третья. Doña Pirata 51k   Глава
  • 111 Carr Emily: Циприпедиевая Орхидея 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 111 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 8. Клоун Уинстон 30k   Глава
  • 111 Каринтиан: Чудеса перевода. Часть 1. Ползучесть на 5 градусов, склонная к порту 4k   Статья Комментарии
    Случайно загнал я статью про линкор "Ямато" из китайской Википедии в гугл-переводчик с японского языка. Нет, мне не выдало, что это ошибка. Гугл исправно перевел. Но на выходе получилось настолько смешное, что я решил поделиться с вами избранными перлами оттуда.
  • 111 Трояновский Игорь Дмитриевич: Чужие стихи (попытка перевода) 16k   Оценка:5.23*7   Сборник стихов Комментарии
  • 111 Краснов: Шекспир сонет 117 1k   Стихотворение
  • Страниц (110): 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 110

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"