Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227177)
Поэзия (530119)
Лирика (171579)
Мемуары (17403)
История (30367)
Детская (19553)
Детектив (23851)
Приключения (53901)
Фантастика (109754)
Фэнтези (127628)
Киберпанк (5143)
Фанфик (9172)
AI-Generated (64)
Публицистика (46836)
События (13026)
Литобзор (12247)
Критика (14589)
Философия (70199)
Религия (18553)
Эзотерика (16261)
Оккультизм (2251)
Мистика (35220)
Хоррор (11547)
Политика (23407)
Любовный роман (25610)
Естествознание (13813)
Изобретательство (2978)
Юмор (76027)
Байки (10491)
Пародии (8182)
Переводы (22859)
Сказки (25118)
Драматургия (5731)
Постмодернизм (8985)
Foreign+Translat (1714)

РУЛЕТКА:
Ник. Последнее обновление
Тили-тили тесто
Научный подход.
Рекомендует Зеа Р.Д.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109555
 Произведений: 1719708

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35408)
Повесть (23063)
Глава (161480)
Сборник рассказов (13240)
Рассказ (231093)
Поэма (9471)
Сборник стихов (43196)
Стихотворение (656143)
Эссе (38937)
Очерк (27718)
Статья (189009)
Дневник (30)
Монография (3541)
Справочник (14224)
Песня (24706)
Новелла (9955)
Пьеса; сценарий (7556)
Миниатюра (143307)
Интервью (5215)

17/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абросимова М.А.
 Айрапетян В.А.
 Аладина Ю.С.
 Алекс В.
 Александрёнок Д.
 Багирзаде Н.
 Бартащук В.В.
 Беда С.С.
 Бел Е.П.
 Беляев П.С.
 Бережной А.В.
 Беркут К.
 Бородина А.
 Буран Т.
 Валеев И.Г.
 Васильев Н.И.
 Вилкат А.
 Волкова Э.С.
 Вольфсон С.М.
 Вольфсон С.М.
 Гладышева Е.Н.
 Гончаров А.А.
 Грачева Т.А.
 Громов М.Н.
 Дечко М.В.
 Дмитришин А.Д.
 Дрозд Т.
 Журавль Н.
 Иванова М.И.
 Иевлева Н.
 Камушкин П.А.
 Карив С.И.
 Кацев Н.И.
 Ковалёв В.В.
 Козловский Д.В.
 Козлякова Е.С.
 Колпаков И.С.
 Кольцевая В.
 Комаристый Н.Е.
 Коротаева О.
 Костин И.В.
 Кочнева О.И.
 Кран Е.А.
 Липин С.
 Люц С.
 Лястик
 Майоров Б.И.
 Маковей С.
 Маниакально Д.П.
 Матвеев И.А.
 Мельников С.В.
 Меринова В.Д.
 Накашидзе Е.
 Наклейщикова М.В.
 Наклейщикова М.В.
 Новорусов А.С.
 Пауллер О.
 Пейсахов В.И.
 Петраш В.А.
 Пех А.А.
 Птица
 Романович Л.
 Савченко Ж.
 Себе Н.У.
 Таровик Р.Е.
 Тихонов В.Г.
 Томашевская В.
 Филькина М.В.
 Хенкин И.
 Чугаев П.В.
 Шарков А.В.
 Шувалова Е.И.
 Юрченко В.Б.
 Яковенко А.С.
 55
 Assassin
 Heathen
 Mr. С.
 Rionna
 Sound O.S.
 Vytal
Страниц (115): 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 288 Сечив Сергей Александрович: Не застревай на Пути 0k   Стихотворение Комментарии
    Покой сидящего не вечен
  • 288 Rulate Project: Новелла The Epic Tale of the Forsaken Hero / Эпическая сказка о забытом герое Том 2 Глава 4 9k   Новелла
  • 288 Eberhart Jager: Новые Врата(5 Том) 357k   Оценка:7.44*4   Статья
    "Новые Врата" - смертельная игра, которая не отпускает десятки тысяч игроков. Шин - как раз один из таких геймеров. Он побеждает последнего босса и освобождает всех людей из смертельной ловушки, но самого его охватывает яркий свет и он переносится на 500 лет вперед. Перевод команды ...
  • 288 Стырта Ирина Владимировна: Павло Тычина. Раскрыв Гомера 3k   Стихотворение
    Этот стих относится к золотой поре творчества Павла Тычины, когда поэт писал еще вдохновленный светлыми идеалами, а не подавленный страхом перед беспощадной советской системой. Стих был написан в 1922 г. Первоначально он появился в печати в сокращенном виде (только первая строфа) ...
  • 288 Kagume Krista: Певчие Птицы Онтарио-2 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 288 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, 2 часть 14k   Глава Комментарии
    1632 E.Flinn, chapter 28 Подраздел Разное 1632. Главная страница группы
  • 288 Джекил И Хайд: Перевод песни: Бонни и Клайд (Ночные снайперы) 3k   Песня
    Переклад пiснi гурту Нiчнi снайпери Боннi i Клайд
  • 288 Кормер Роберт: После Шоколадной Войны 768k   Повесть Комментарии
    Подолжение повести Роберта Кормера "Шоколадная Война"
  • 288 Семунд Мудрий: Промови Грiмнiра 31k   Поэма Комментарии
    Про закони гостинностi та про нордичний свiтоустрiй.
  • 288 Дитц Наташа: Прошлым летом 6k   Глава
    Рикарда Хуx, продолжение
  • 288 Bethesda, игра "Oblivion": Путеводитель по Тель Валусу 1k   Очерк
  • 288 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "В гору" 9k   Рассказ
  • 288 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао 163k   Статья
  • 288 О.К.: Саберхаген Фред. Чёрные горы 362k   Роман
  • 288 Фрост Роберт: Сенокос 3k   Стихотворение Комментарии
    Robert Frost "MOWING", перевод с английского
  • 288 Князев Юрий: Сказка про Гласные 3k   Стихотворение
  • 288 Странникъ & Чарльз Чаплин: Слегка вольный перевод речи героя фильма Великий Диктатор 4k   Эссе Комментарии
    Образ жизни может быть свободным и прекрасным, но мы сбились с пути.
  • 288 О.К.: Стросс Чарльз. Семейное дело 683k   Роман Комментарии
  • 288 Суменкова Маргарита: Т. Гудкайнд Правило девяток 94k   Оценка:4.05*7   Повесть
    Перевод нового произведения Терри Гудкайнда "The Law of Nines". Очень многим (и мне в том числе) хотелось бы, чтоб эта книга оказалась продолжением серии "Меч Истины". Увы, это НЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ. Я бы определила данное действо как эпилог саги из серии "...прошло двадцать лет...". Правда, ...
  • 288 Майналовски Сибин: Тринадцатая глава 0k   Рассказ
    Лавкрафтиана применительно к данному сеттингу.
  • 288 Ошустович Николай Николаевич: Уильям Блейк - Иерусалим 0k   Стихотворение
      Copyright: Николай Ошустович, 2018 Свидетельство о публикации No118020306770
  • 288 Planet Earth: Факты о китовой акуле 5k   Справочник
  • 288 Пролеска Променчик: Хозяин Ветров 3k   Песня Комментарии
    ОЧЕНЬ ВОЛЬНЫЙ перевод песни "Master of the Wind" группы Manowar. Начала переводить еще летом.
  • 288 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 17. Работа снаружи 37k   Глава
  • 288 Виленкин Нахум: Чидиок Тичборн (попытка перевода) 3k   Стихотворение Комментарии
  • 288 Краснов: Шекспир сонет 47 1k   Стихотворение
  • 288 Краснов: Шекспир сонет 66 1k   Стихотворение Комментарии
  • 288 Князев Юрий: Шотландскому барду 4k   Стихотворение Комментарии
  • 288 Castello Jose R.: Южноафриканский Спрингбок 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 288 Сечив Сергей Александрович: Юлия Бурмистрова, рецензия на книгу Колмана Баркса "Суть Руми" (во "Взгляде") 3k   Сборник стихов Комментарии
  • 288 Воронина Татьяна: Я - ложь и правда 1k   Стихотворение Комментарии
    Попытка перевода Robert Frost,
  • 287 Внукова Лилия Владимировна: "Blackmore`s Night" -- путешествие в Средневековье (переводы и комментарии) 265k   Эссе Комментарии
  • 287 Рэд Хельга: "Суккубы любят погорячее " Глава 5 из 23 22k   Глава Комментарии
    Здесь только новая глава. НЕТ КОММЕНТАРИЕВ - НЕТ ПРОДОЛЖЕНИЯ! ДОГОВОРИЛИСЬ? ОБНОВЛЕНО 10.03.2012 г. Полная 5 глава. Заходите в гости ;)
  • 287 Alexost66: 11 неизвестных факторов об Эдгаре По 7k   Статья
  • 287 Велигжанин Андрей Витальевич: 152. Ты, верно, знаешь, я нарушил слово... 8k   Стихотворение
  • 287 Флинт: 1632 - Глава 9 9k   Глава Комментарии
  • 287 Гэблдон Диана: 6. Написано кровью моего сердца 73k   Оценка:7.64*15   Глава Комментарии
  • 287 Рене Андрей: As a matter of fact 3k   Справочник
  • 287 Рене Андрей: At sixes and sevens 2k   Справочник
  • 287 Дин Роман: Deep Purple - Pictures Of Home 1k   Песня
  • 287 Седова Ирина Игоревна: Discord (Разлад) 4k   Песня
  • 287 Пряхин Андрей Александрович: Faraway From Home Давно Мы Дома Не Были 4k   Песня
    `Faraway from home` ("Давно мы дома не были"), a Russian song created on the 8th May of 1945 in Koenigsberg. Lyrics by a Russian poet Alexei Fatyanov (1919-1959), Music by Vasiliy Soloviev-Sedoy, that very gentleman who composed music for the `Moscow Nights`. https://youtu.be/HdZS_ ...
  • 287 Рене Андрей: Fomorians 1k   Справочник
  • 287 Рене Андрей: Full stop 2k   Справочник
  • 287 Рене Андрей: Hesitancy 5k   Справочник
  • 287 Рене Андрей: Ides of March 2k   Справочник
  • 287 Тороддсен Йоун: Krummi svaf i klettagja 6k   Стихотворение
    Русский (хоть есть и лучше) и украинский переводы стихотворения Йоуна Тороддсена "Ворон спал в ущелье скал" + оригинальный текст; это произведение в виде песТни исполняют все кому ни лень фольк-банды (например, "In Extremo").
  • 287 L. Cohen: Leonard Cohen. Dance me 2k   Песня Комментарии
    Перевод из Леонарда Коэна
  • 287 Рене Андрей: O'Brien 3k   Справочник
  • 287 Никитин Василий: Parable of the Orphans 4k   Сборник рассказов
  • 287 Рене Андрей: Peregrine 2k   Справочник
  • 287 Pushkin A.S.: Prince Janosz 4k   Стихотворение
  • 287 Дин Роман: Rainbow - Ariel 1k   Песня
  • 287 Гафуров Артур: Sheep (Pink Floyd) 2k   Песня
  • 287 Валиков Иван: That Color Scarlet 0k   Рассказ
    У каждого путешествия неизбежно есть свой конец, но для Гарри Поттера конец - это только начало.
  • 287 Пряхин Андрей Александрович: The Flea Der Floh Блоха 14k   Песня
    WHEN PRUSSIAN IS RUSSIAN, FRENCH AND ... JAPANESE THANX TO GOETHE AND MUSIC
  • 287 Feologos: Unhoped-for Exhilaration 0k   Стихотворение Комментарии
    перевод В Марковой к стихотворению " Нечаянные радости"
  • 287 Рене Андрей: Viceregal 2k   Справочник
  • 287 Пряхин Андрей Александрович: Why? Зачем? 4k   Песня
    Sasha Davydov (Саша Давыдов) (Alexandre Davydovich Davydov (Александр Давыдович Давыдов) (born Arsen Davidovich Karapetyan (Арсен Давидович Карапетян)(according to other references N.F. Karapetov (Н.Ф. Карапетов) was the full author of the love song. He graduated from the Lazarevsky ...
  • 287 Маяковский Владимир: А вы могли бы? 1k   Поэма Комментарии
  • 287 Ружевич Тадеуш: А, позабыл... 2k   Стихотворение
  • 287 Gwara Adam: Адам Гвара. Ещё о Пане Перышко 4k   Сборник стихов
  • 287 Шаф Анна: Аида 5k   Миниатюра
  • 287 Тодер Олег Якубович: Артур К.Дойл. Великая Бурская Война. Главы 26-29. От Даймонд-Хилл до наступления на Коматипоорт 118k   Глава
  • 287 Швайцер Даррелл: Бабочка во тьме 36k   Рассказ
  • 287 Stachura Edward: Белый локомотив 3k   Сборник стихов
  • 287 О.К.: Бенфорд Грегори. 233 градуса по Цельсию 0k   Рассказ
  • 287 Князев Юрий: Берега Дуна 3k   Стихотворение Комментарии
    Экспедиция по рекам Шотландии продолжается!
  • 287 Работха Радж Протабович: Борможрун 3k   Стихотворение Комментарии
    с английским первоисточником
  • 287 Клеандрова Ирина Александровна: В счастье и в горе (In Joy And Sorrow) 2k   Песня
    Перевод песни H.I.M - In Joy And Sorrow
  • 287 Перевод: Вамана-Пурана, главы 69-70 34k   Глава
    Описание битвы ганов и асуров. История Матали, колесничего Индры. Андхака воспевает Махадева и становится предводителем ганов.
  • 287 Хемири, Юнас: Ваня в курсе 11k   Рассказ Комментарии
  • 287 Херберт Збигнев: Власть вкуса 5k   Стихотворение Комментарии
  • 287 Князев Юрий: Вознагради девчонку 1k   Стихотворение
  • 287 Князев Юрий: Второе послание Джону Лапрейку 6k   Стихотворение
  • 287 Chadwick Douglas H.: Выжившие 6k   Статья
    Перевод статьи из журнала National Geographic за август 2019-ого года.
  • 287 Potapk2: Глава 6 5k   Новелла
    Частичная редактура
  • 287 Castello Jose: Дальневосточный Амурский Леопард 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 287 Alderton David: Длиннохвостая кошка 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 287 Андерсон Уильям: Дневник хирурга Андерсона 61k   Глава Комментарии
    Это один из трех документальных рассказов (и самый полный) о том, что предшествовало резне в Патне 7 октября 1763, о неудачном штурме города, о бегстве англичан и бесславном поражении, о пленении и военной неразберихе. Полный он благодаря тому, что доктор Уильям Андерсон, по свидетельствам ...
  • 287 Сечив Сергей Александрович: Друзья и Враги 0k   Стихотворение Комментарии
    Пусть мир пожаром поражён,Душой ты - в розовом саду,Когда друзьями окружён.
  • 287 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 3. Тики 13k   Глава
  • 287 Alexost66: Загадка века: неизвестный человек из Сомертона 5k   Статья
  • 287 Муратов Сергей Витальевич: Звоны 10k   Стихотворение Комментарии
  • 287 Цивунин Владимир: Из Александра Некрасова, с. Гам (стихотворения, с коми) 5k   Сборник стихов
    "Пусть вам поможет улыбка моя..."
  • 287 Вега Габриэль: Иоганн Георг Пизендель 10k   Статья
    Об этом замечательном музыканте, к сожалению, очень мало информации. Все, что мы имеем это - краткие упоминания и сухие словарные статьи в несколько строк. Однако именно влиянию Пизенделя, его оригинальному стилю исполнения мы обязаны построением произведений величаших композиторов ...
  • 287 Galczynski K.I.: К.И.Галчиньски. Дятел и девушка 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 287 Старикашка Ю: Когда Microsoft начнёт делать автомобили 1k   Миниатюра
  • 287 Hunter Luke: Короткохвостый Мангуст 2k   Миниатюра
  • 287 Школьный Психолог: Кэти Малчиоди: рисунки больных и умирающих детей 36k   Оценка:6.00*3   Глава
    Печатается с разрешения правообладателя - Издательства "Институт общегуманитарных исследований"
  • 287 Сорочан Александр Юрьевич: Л. Спрэг Де Камп. Лампа 40k   Рассказ
    Рассказ из сборника "Пурпурные птеродактили", в котором Де Камп изящно обыгрывает некоторые элементы мифологии Г.Ф. Лавкрафта
  • 287 Heesung Nam: Легендарный лунный скульптор Том 22 глава 7 44k   Оценка:4.00*3   Глава Комментарии
    Ангд версия взята с сайта:http://jawztranslations.blogspot.ru/ Данный перевод является сыном гуглии и меня , и он предназначен для нетерпеливых читателей , приятного чтения.
  • 287 Рейнек Богуслав: Луговина 1k   Стихотворение
  • 287 Tigrenka: Люблю.. 1k   Песня
    Это перевод песни певицы Лара Фабиан - Je T'Aime... Вернее, попытка выразить те же эмоции, которые звучат в этом произведении.
  • 287 Вильямедиана: Любовь не воля, но судьба. И вера... 0k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana: Amor no es voluntad, sino destino..., перевод с испанского. Оригинал
  • 287 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 6 10k   Новелла
  • 287 Гонгора: Об обманчивой быстротечности жизни 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote. De la brevedad engañosa de la vida. Перевод с испанского. Оригинал
  • 287 Fisher et al.: Обыкновенная подвязочная змея 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 287 Хименес: Осенний дождь 2k   Стихотворение
  • 287 Хао Рен: Отчет о тяжелом положении армии и флота Империи Цзинь 0k   Стихотворение
    Хао Рен, знаменитый поэт времен династии Цзинь (XII век). Перевод с китайского.
  • 287 Постоялец: Первая 147k   Статья
    Автор: Патрик А. Роджерс The Accurate Rifle 222 McKee Street Manchester CT 06040 860 645-8776 http://www.theaccuraterifle.com
  • 287 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 38 33k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
  • 287 Шутак Мария: Перевод на украинский. Виктор Королёв "Зацелую твои рученьки " 1k   Песня Комментарии
  • 287 Джонс Джулия: Последние. Глава1(полностью) 18k   Глава
  • 287 Эйкен Конрад: Последний Визит 20k   Рассказ
  • 287 Славянка Ольга: Почти - автор Жак Превер 3k   Стихотворение
  • 287 Ермаков Эдуард Юрьевич: Протий 3k   Стихотворение
    Плод не вполне серьезной медитации на темы древней истории.
  • 287 Cassidy James(Editor): Птицы. Американская Лысуха 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 287 Гарсиласо: Раскрылись руки Дафны в летний свод... (Сонет 13) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XII: A Dafne ya los brazos le crecían..., перевод с испанского. Оригинал
  • 287 Антипов Николай Владимирович: Сатпрем "Заметки об Апокалипсисе" том 5 фрагменты 43k   Статья
  • 287 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 27. Фаг 21k   Глава
  • 287 Рейнек Богуслав: Солнечная минута 1k   Стихотворение Комментарии
  • 287 Коэн Леонард: Тонем в поцелуях 1k   Стихотворение
    Перевод любимого стихотворения Леонарда Коэна, которое он читает на ВСЕХ концертах
  • 287 Belleny Danielle: Утка-Каменушка 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 287 Duncan James: Филины и полярные совы 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 287 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 16. Компромат на Джей-Джея 28k   Глава
  • 287 Drori Jonathan: Цитрон 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 287 White Wolf: Чармы абиссалов 274k   Справочник
    Чармы Возвышенных-абиссалов.
  • 287 Нерваль Жерар де: Черная точка 0k   Стихотворение
  • 287 Mcdougall Walter: Чудесная история о чудесном создании, которое Гарри Рэмсделл нашёл в каменоломне 30k   Сборник рассказов
  • 287 Краснов: Шекспир сонет 78 1k   Стихотворение
  • 287 Шурыгин Олег: Элен Глазгоу "Красный репейник". 2k   Рассказ Комментарии
  • 287 Гурвич Владимир Александрович: Я спросил электрика Петрова 1k   Стихотворение
  • 286 Talamaska: "Ночь Солнцестояния" Ким Харрисон ("Низины" 3,5) 3k   Стихотворение Комментарии
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН Веселый перевод стихотворения, написанного самой Ким Харрисон. Перевод посвящается всем фанатам Рэйчел Морган и Ко. =)
  • 286 Воликова Анастасия Антоновна: "Титус пробуждается", глава 1 5k   Глава
    Любительский перевод 4ой части цикла "Горменгаст" (автор Мервин Пик), пока незавершённый
  • 286 Автор: 10 главных ошибок начинающих пентестеров 7k   Статья
  • 286 Автор: 5 самых таинственных исчезновений на все времена 9k   Статья
  • 286 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Western World, a Uniform World and the coronavirus. A philosophical treatise 4k   Миниатюра Комментарии
    A Western World, a Uniform World and the coronavirus. A philosophical treatise.
  • 286 Пряхин Андрей Александрович: Aishang ni, hao guniang Fallen in love with a good girl 6k   Песня
    FALLEN IN LOVE WITH A GOOD GIRL AISHANG NI, HAO GUNIANG A sexy beauty is arguing with her Lamborghini boyfriend, a rich businessman. We see him saying `Well!` (Hao ba!) and ordering her to return to his car (`Do take your seat!` Zuo!). Her response is, `Weishenme ne? Why then? Again?` ...
  • 286 Рене Андрей: Albion 2k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Aryan 2k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Baldoyle 2k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Between the devil 2k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Book of the dead 2k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Come back to Erin 3k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Cong 2k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Constable 3k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Cullen 2k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Dooley 3k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Eveline 2k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Finland 4k   Справочник
  • 286 Рыскулов Владимир Владимирович: George Frederic Handel - Lascia ch io pianga (эквиритмический перевод - из Антихриста) 1k   Песня
  • 286 Рене Андрей: Giaour 1k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Honi soit 2k   Справочник
  • 286 Сингилеев Александр Евгеньевич: Karin Boye_Gåtan 0k   Стихотворение Комментарии
    И снова о Выборе...
  • 286 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: L & V. Uspensky. Great Talos 5k   Глава
    No copyright infringement is intended.
  • 286 Рене Андрей: L - Meath 2k   Справочник
  • 286 Raiven, Kim92: Lms 22,5 30k   Оценка:7.44*8   Новелла Комментарии
    Сори за задержку, срочно вызвали в командировку потому и не выложил вовремя как обещал. Но самые нетерпеливые уже наверняка прочитали))) ну а для тех кто ждал нашего перевода вот пожалуйста)
  • 286 Рене Андрей: M - Limerick 2k   Справочник
  • 286 Яр Надя: Paul Celan: Похвала дали 0k   Стихотворение Комментарии
  • 286 Рене Андрей: Prankquean 3k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Quinet 4k   Справочник
  • 286 Сунао, Ёсида: Rom 5 - Престол из роз. Часть 3 88k   Глава Комментарии
    Часть 3. Престол из роз
  • 286 Пряхин Андрей Александрович: Sappho Miscellania 11k   Сборник стихов
    SAPPHO KUNOPIS KAI MANTIS SAPPHO, BITCH AND PHILOSPHER Saying Sappho (invocation) https://youtu.be/K1fy45_YpEg 薔薇よ、薔薇 サッフォー On Sappho in Japanese https://youtu.be/yVMdKnhHlTA Show Ballet `Virginia` performing ...
  • 286 Рене Андрей: Siamese 2k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Stop, please stop 3k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: U - Donegal 1k   Справочник
  • 286 Рене Андрей: Vulcan 3k   Справочник
  • 286 Ferrari: Австралийская пятнистая кошачья акула 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 286 Acorn John: Бабочка-вице-король 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 286 Wells Diana: Берёза 6k   Справочник
  • 286 Арктик О Е: Бог Войны Асура / 修罗武神 / Xiuluo Wushen. Глава 728 10k   Глава Комментарии
    Тем, кто устал ждать анлейт. Перевод оригинала. Оригинал: http://www.17k.com/list/493239.html Глава 728. 开启古城 Открытие древнего города.
  • 286 Князев Юрий: В Рослинской таверне 0k   Стихотворение
    New!
  • 286 Crowder Bland: Великолепная Пихта 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 286 Chaline Eric: Вольфрам 4k   Справочник
    Авторские права сохранены
  • 286 Флинт: Гамбит Валленштейна 0k   Глава
    Перевод продолжения романа Флинта 1632. Перевод начат.
  • 286 Ожога Игорь Владимирович: Гарри Поттер и Кубок огня 15k   Пьеса; сценарий
    Автор: Rod Hilton Перевод: И.В. Ожога aka davesar Оригинал, как обычно, здесь
  • 286 Preston-Mafham Ken, Rod: Гиббоны 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 286 Cap'n Chryssalid: Глава 19 59k   Глава
  • 286 Cap'n Chryssalid: Глава 20,5 ("Пробуждение Человечества") 46k   Глава
  • 286 Cap'n Chryssalid: Глава 20 89k   Глава
  • 286 Carder Al: Дерево баньян 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 286 Князев Юрий: Жена Вилли 2k   Стихотворение Комментарии
  • 286 Hosie R.C.: Земляничное дерево Менциса 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 286 Цивунин Владимир: Из Ольги Баженовой (стихотворения, перевод с коми) 5k   Сборник стихов Комментарии
    "Взяв тебя от солнышка..."
  • 286 Сборник: Из польской религиозной лирики 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 286 Mereo Flere: История о двух Шики 7k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "A Tale of Two Shikis". Автор Mereo Flere. Арквейд с трудом отличает людей друг от друга.
  • 286 Ромм Михаил Григорьевич: Йо-хо-хо и в бутылке ром 12k   Статья Комментарии
    Пятнадцать душ на сундук с добром, Йо-хо-хо, и в бутылке ром...
  • 286 Разбойникова Елена: К Лету (перевод William Blake "To Summer") 2k   Стихотворение Комментарии
  • 286 Качур Виктория Исааковна: Как дорожит... 0k   Стихотворение Комментарии
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/40785.html
  • 286 Автор: Как таинственная рукопись продолжает сбивать с толку Ии 5k   Статья Комментарии
  • 286 Князев Юрий: Какой же стыд, какой позор? 2k   Стихотворение
  • 286 Brown Shaila. Editor.: Капская Кобра 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 286 О.К.: Кин Дей. Входите и получите 302k   Роман
  • 286 Уэллман Мэнли Уэйд: Кинотеатр на верхнем этаже 14k   Рассказ
    "Кинотеатр на верхнем этаже" (The Theater Upstairs) рассказа Мэнли Уэйда Уэллмана, впервые опубликованный в декабрьском выпуске "Weird Tales" за 1936 год. Это "странная и жуткая история о киносеансе, на котором мёртвые актёры и актрисы появляются на серебряном экране", как её описал ...
  • 286 Князев Юрий: Когда бы хрыч мой околел 1k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 286 Роллина Морис: Лавка самоубийств 1k   Стихотворение Комментарии
  • 286 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 12 100k   Глава Комментарии
    Остальное творчество 1920 г. (У Джоши очень странные преференции...)
  • 286 По Эдгар Аллан: Линор 1k   Статья
    Эдгар Аллан По. Линор. Перевод Цоляны Морес.
  • 286 Лавкрафт Говард Филлипс: Неименуемое 33k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/u.aspx
  • 286 Rulate Project: Новелла Kuro no Maou / Темный демон Глава 2 8k   Новелла
  • 286 Holmes Thom: Пакицефалозавровые 6k   Справочник
  • 286 Верлен Поль: Парижское кроки 1k   Стихотворение
  • 286 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 2 часть 12k   Глава Комментарии
  • 286 Бондаревский Лев Владимирович: Переводы из Антологии 7k   Сборник стихов
  • 286 Юлич: Песня о мире 2k   Песня Комментарии
    Однажды в ICQ один случайный знакомый попросил меня перевести на английский язык довольно корявую песенку, слова которой показались мне смутно знакомыми. Множество подобных песен распевали все школьники СССР в прошлом веке. Я чуток подправила текст, перевела его и забыла, а потом, ...
  • 286 Баргельска Юстина та iн.: Польська поезiя 121k   Сборник стихов
  • 286 Джонс Джулия: Последние. Брим. Облачное святилище 10k   Глава
  • 286 Джонс Джулия: Последние. В Срединных огнях 5k   Глава
  • 286 Пряхин Андрей Александрович: Поцелуй меня, девочка Kiss me, girl 3k   Песня
    Kiss me, girl! (Поцелуй меня, девочка!) https://youtu.be/9sct6yKjUOc Arranged & sung by the most unique Russian pop singer Sergei Vasiliyevitch Tchelobanov (Сергей Васильевич Челобанов). He performed as a pop star in the 90s of the 20 c. Later he dedicated himself to arrangement ...
  • Страниц (115): 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"