Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219525)
Поэзия (515206)
Лирика (165757)
Мемуары (16700)
История (28729)
Детская (19415)
Детектив (22322)
Приключения (46453)
Фантастика (102848)
Фэнтези (122577)
Киберпанк (5100)
Фанфик (8750)
Публицистика (44180)
События (11609)
Литобзор (12024)
Критика (14536)
Философия (65323)
Религия (15451)
Эзотерика (15215)
Оккультизм (2117)
Мистика (33678)
Хоррор (11236)
Политика (21966)
Любовный роман (25579)
Естествознание (13219)
Изобретательство (2928)
Юмор (73447)
Байки (9649)
Пародии (7987)
Переводы (21520)
Сказки (24622)
Драматургия (5562)
Постмодернизм (8316)
Foreign+Translat (1798)

РУЛЕТКА:
Ворон. Подлинная
1.Практикум по алхимии
259.13. За двести
Рекомендует Мечтаева Р.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108309
 Произведений: 1657488

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33434)
Повесть (22673)
Глава (158687)
Сборник рассказов (12572)
Рассказ (222261)
Поэма (9302)
Сборник стихов (42404)
Стихотворение (622002)
Эссе (37084)
Очерк (26598)
Статья (193263)
Монография (3447)
Справочник (12390)
Песня (23548)
Новелла (9754)
Пьеса; сценарий (7390)
Миниатюра (135238)
Интервью (5135)

26/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Анька
 Бабакова А.Н.
 Бадей
 Безродный И.
 Беллоу В.
 Белоцерковская Я.С.
 Белоцерковская Я.
 Валуева А.С.
 Воробьева Э.Е.
 Гришанова А.
 Гуров А.A.
 Д.Росс С.
 Давидовски Д.
 Дворников В.А.
 Джокер Ж.
 Журавлева Е.
 Завидов А.В.
 Искендеров Р.Ф.
 Кагадий В.В.
 Кашкаров А.П.
 Колесников С.В.
 Куманина Е.А.
 Куприенко Д.
 Курышева Л.В.
 Ласточкин К.Ю.
 Линецкая Ю.А.
 Лобачева М.К.
 Маслова В.С.
 Менухова Д.С.
 Мкртчян К.
 Мукаев В.С.
 Ник В.
 Николаев И.А.
 Овечкин И.В.
 Оксана
 Полякова И.Ю.
 Резникова Е.
 Рубан А.Е.
 Русов М.А.
 Сазонова И.С.
 Салихов Р.Ф.
 Сариев А.Д.
 Соловьев С.А.
 Соломон К.Р.
 Термер С.Т.
 Тихонова А.Г.
 Трафейный Ч.
 Харланова В.А.
 Хмелинина В.С.
 Чернушкина М.А.
 Чечкин Е.А.
 Чубенко В.А.
 Шафран
 Эос
 Юрьева П.
Страниц (108): 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 124 Cassidy James Editor: Птицы. Тупик 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 124 Эйкен Конрад: Пух чертополоха 59k   Рассказ
    Парашютик одуванчика не знает, куда занесет его ветер: пролетит он многие мили над лугами, проплывет над сосновым лесом, опустится в горное ущелье, застрянет на денёк-другой в паутине и, наконец, пустит росток в самом нелепом месте: старом башмаке, пустой консервной банке или трещине ...
  • 124 Слободян Владислав: Рик Шелли. О положении в стране 46k   Рассказ
  • 124 Беккер Густаво Адольфо: Рифма xхv ("Когда тебя окутывает сон...") 2k   Стихотворение
  • 124 Гурвич Владимир Александрович: Роберт Бёрнс 9k   Сборник стихов
  • 124 Sliwonik Roman: Роман Сьливоник. Видения 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 124 Бедрин Влад: Романс Тортиллы / Romanze der alten Schildkröte 1k   Песня
    Перевод на немецкий из Б. Окуджавы
  • 124 Howell Catherine Herbert: Североамериканская Двуходка 1k   Миниатюра
  • 124 Рильке Райнер Мария: Сквозь складки занавесок ночь снимает 0k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Ануфриев Вячеслав Федорович: Смена сезонов. Сезон третий 1k   Стихотворение
  • 124 Черфас Самуил: Смешилки-дразнилки (Переводы и переделки) 3k   Оценка:6.41*4   Сборник стихов
  • 124 Ронсар Пьер: Сонет Xxiv 0k   Стихотворение
    Из "Второй книги сонетов к Елене"
  • 124 Holmes Thom: Спинозавридовые 13k   Справочник
  • 124 О.К.: Стросс Чарльз. Тайная семья 692k   Роман
  • 124 Gajcy Tadeusz: Тадеуш Гайцы. *** 0k   Стихотворение Комментарии
  • 124 Русин Александр Олегович: Тонкий лед. The Thin Ice 3k   Стихотворение
    Перевод "The Thin Ice" - The Wall, Pink Floyd '79
  • 124 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 10 6k   Глава
  • 124 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 4 5k   Глава
  • 124 Soper Tony: Утка-Морянка 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 124 Дин Батерст Джон: Храмы змея 57k   Глава
    Перевод главы "Храмы змея" книги Джона Батерста Дина /John Bathurst Deane "Культ змея".
  • 124 Рейд Томас: Хрустальная гора. Глава 10 109k   Глава
  • 124 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 7. Хрустальные шары и акробаты 29k   Глава
  • 124 White Wolf: Чармы Сторонних 264k   Справочник
    Чармы Сторонних Возвышенных.
  • 124 Mcdougall Walter: Чудесная история о чудесном создании, которое Гарри Рэмсделл нашёл в каменоломне 30k   Сборник рассказов
  • 124 Краснов: Шекспир сонет 153 1k   Стихотворение
  • 124 Краснов: Шекспир сонет 47 1k   Стихотворение
  • 124 Краснов: Шекспир сонет 73 1k   Стихотворение
  • 124 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 4, Канто 2 91k   Поэма
  • 124 Хьюз Сэм: Эд. Глава 13. В пространстве. Эд-ракета 6k   Глава
  • 124 Гэблдон Диана: Эхо в Крови (Эхо прошлого) - 4 138k   Оценка:7.86*23   Повесть
  • 124 Adam Kadmon: Я знал его 452k   Повесть Комментарии
    Мир закончился... а потом начался вновь. Спустя двенадцать лет после Третьего Удара военный психолог получает задание выведать секреты NERV у Икари Синдзи.
  • 124 Кречет Саша: Я не сломаюсь I Won"t Break 1k   Песня
    Перевод песни Юлии Самойловой "I Won"t Break" на русский. Смысловой, не подстрочный. Пропеть реально, проверено, файл загружен - спела как смогла.
  • 123 Толкин Дж.Р.Р.: 01 Детство Турина 27k   Глава
  • 123 Хистад Натан: 02. Новая угроза 487k   Повесть
    Всегда есть новая угроза.
  • 123 Флинт: 1633 Глава 01 0k   Глава
    Глава находится здесь
  • 123 Велигжанин Андрей Витальевич: 48. Однажды перед дальнею дорогой... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Седова Ирина Игоревна: Ashes of the Dawn (Пепел рассвета) 5k   Песня
  • 123 Рене Андрей: Auburn 4k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Baile Atha Cliath 5k   Справочник
  • 123 Temptator: Breisleach - Delirium - Бред (песня на ирландском гэльском) 6k   Статья
    Нестихотворный перевод
  • 123 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 3 46k   Глава
  • 123 Рене Андрей: Cothraige 1k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Dundrum 2k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Genesis 2k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Isaac 3k   Справочник
  • 123 Рене Андрей: Marble Halls 3k   Справочник
  • 123 Рот Евгений: Metaphysisches. Перевод с нем. 0k   Стихотворение Комментарии
    Вот так бьёшься, бьёшься... Из воплощения в воплощение :)
  • 123 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 4. Я полюбила первой. Ты потом... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 123 Изергина Лариса: Nikolai Yazykov. To Those Who Don't Belong 6k   Стихотворение
    Translation: An outburst of a great Russian poet of the XIX century Nikolai Yazykov that could just as well be addressed to our present day totalitarian "liberals" (Interlinear translation into English of the poem by Nikolai Yazykov "To Those Who Don't Belong". The translator's note) ...
  • 123 Мит Алексей: Pink Floyd 1967 'Piper At The Gates Of Dawn' 44k   Песня Комментарии
  • 123 Рене Андрей: Plurabelle 7k   Справочник
  • 123 Рот Евгений: Relativität. Перевод с нем. 1k   Стихотворение Комментарии
    Ещё одно стихотворение О.Рота, которое мне нравится
  • 123 Пряхин Андрей Александрович: Russian Matchish Русскiй Матчишъ 3k   Песня
    RUSSIAN MATCHISH РУССКIЙ МАТЧИШЪ Matchish #1. Performed by the dancers of the Kamenny Most (Stone Bridge) Studio of the Historical and Traditional Dances in Voronezh, Russia (2016) https://youtu.be/x6O26bvIOyY Matchish #2. The same studio https://youtu.be/mzV23FpujLI Russian La ...
  • 123 Берх Андрей Юрьевич: Stop All The Clocks / The More Loving One 1k   Стихотворение
  • 123 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Танистрофей 2k   Справочник Комментарии
  • 123 Рене Андрей: World without end 2k   Справочник
  • 123 Сорочан Александр Юрьевич: А.Э. Ван Вогт, Форрест Дж. Акерман. Смейся, смейся, клон! 10k   Рассказ
    Рассказ написан в соавторстве известным писателем и столь же известным фанатом научной фантастики. Редкий пример юмористики А.Э. Ван Вогта
  • 123 Шугрина Юлия Сергеевна: Адья-стотрам 2k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 123 Harris Tim(Ed.): Аисты 6k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены
  • 123 Ясинская Марина: Анна Ахматова. "О, жизнь без завтрашнего дня" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Hosie R.C.: Бахромчатая кария 3k   Справочник
  • 123 Хаген Альварсон: Бджолиний вовк: украïнські мандри варязького героя 37k   Эссе
    Медитаціï навколо украïнського видання пам"ятника давньоанглійськоï словесності "Бео-вульф". Переклад з англосаксонськоï Олена О"Лур; наукові редактори Катерина Шрей і Олег Фешовець. - Львів: Астролябія, 2012. - 208 с.
  • 123 О.К.: Бейли Баррингтон. Падение Хронополиса 395k   Роман
  • 123 Ray Vallese: Беседа со Скаллом, фрактолом Хранителей Праха 5k   Интервью
    Беседа с тем, кто жил еще до существования всех фракций Сигила. Древнейший лич - Скалл - рассказывает о своей фракции.
  • 123 Хэмбли Барбара: Близость тьмы. Джеймс Эшер - 5 0k   Глава Комментарии
  • 123 Зингер Исаак Башевис: Ванвильд Кава 18k   Рассказ Комментарии
  • 123 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 7 3k   Поэма Комментарии
  • 123 Wells Diana: Вишня 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 123 Wells Diana: Воллемия (и родственники) 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 123 Гальцов Евгений Вадимович: Гальцов Евгений 2011 5k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Cap'n Chryssalid: Глава 18 60k   Глава
  • 123 Айвз Эдвард: Глава одиннадцатая 55k   Глава
    Поход майора Кута вверх по течению реки Ганг в погоне за месье Ло и его людьми.
  • 123 Езерска Анзя: Голодные сердца 179k   Сборник рассказов
    Это истории из жизни еврейских иммигрантов конца XIX - начала XX веков, бежавших в Америку от антисемитизма царской России.
  • 123 Ferrari: Гренландская полярная акула 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены
  • 123 Батчер Джим: Досье Дрездена. Сборник Side jobs. Последствия (Aftermath) 15k   Рассказ Комментарии
    [11.02.2011] Перевод рассказа Aftermath из сборника Side jobs. Конструктивная критика приветствуется. В процессе.
  • 123 Перевод: Дурга-стути 1k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 123 Лоррен Жан: Жаба 9k   Рассказ
    Рассказ Жана Лоррена "Жаба" (Le Crapaud) из его сборника "Истории пьющего эфир" (Contes d'un buveur d'éther) 1895 года.
  • 123 Аникин Александр Константинович: Западня. Артур Рей 13k   Рассказ
    Детективный рассказ с элементами фантастики.
  • 123 Lensman: Зелёный свет детству 20k   Статья
    О причинах и прогнозе нетерпимости к педофилии.
  • 123 Резниченко Владимир Ефимович: Из никарагуанской поэзии 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихи Эрнесто Карденаля
  • 123 Болдескул Евгения: Как старик уток парами считал 1k   Рассказ Комментарии
    Корейская сказка
  • 123 Alderton David: Каракал 4k   Справочник
  • 123 Семонифф Н.: Кони, Пабло Неруда 4k   Стихотворение
  • 123 Hunter Luke: Корсак 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 123 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 21 93k   Глава Комментарии
    21 глава. Хейзл Хильд, Э. Гоффман Прайс, смерть Лилиан, переезд (последний) в новый дом. Дело потихоньку близится к финалу.
  • 123 Трой Деннинг: Лазоревый Шторм 629k   Роман
    Жажда бессмертия... Раджаат, Первый Волшебник, преданный своими Доблестными Воинами в момент победы, заключен в тюрьму, находящуюся за пределами пространства и времени. Но только Раджаат может вернуть Атхасу его прежнее зеленое великолепие. Тихиан из Тира ведет своих бывших рабов ...
  • 123 Williams Jack: Ледяной Туман 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 123 Wells Diana: Лимон и Лайм 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права не нарушены.
  • 123 Гэблдон Диана: Лист на ветру Всех Святых 123k   Оценка:7.34*7   Новелла
    Введение : Пожалуй, самое интересное, что вы можете проделать с клиньями, или вставками (т.е. с каждой из новелл или рассказов во Вселенной Outlander), это просто следовать их тайнам, подсказкам и оборванным концам основных книг серии. Пройти по одному такому следу вы сможете, ...
  • 123 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. V I. Горизонты символизма 68k   Глава
  • 123 Князев Юрий: Масонская песня 2k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Annalisa Berta: Морские Выдры 6k   Справочник
  • 123 Гонгора: На этих скалах, в небе, в этом море... 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 123 Перевод: Наваграха-стотрам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 123 Зингер Исаак Башевис: Незримый 54k   Рассказ
    Говорят, что я - Злой Дух, что я спустился на землю, дабы ввести людей во грех, и что когда-нибудь я вновь вознесусь на небо, чтобы обличить их в содеянных грехах. Я и вправду подталкиваю грешника к первому неверному шагу, но так искусно, чтобы его прегрешение казалось добрым делом: ...
  • 123 Ноа Гордон: Ноа Гордон, Последний еврей - (c)The Last Jew by Noah Gordon. Часть первая. Первый сын. Глава 2. Божий ... 17k   Глава Комментарии
  • 123 Rulate Project: Новелла Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку Глава 4 20k   Новелла Комментарии
  • 123 Rulate Project: Новеллы Ryuugoroshi no Sugosu / Повеседневность драконоубийцы Глава 3 47k   Новелла
  • 123 Лыжина Светлана Сергеевна: О если бы язычник этот, франк, в ладони моё сердце сжал... 2k   Стихотворение
  • 123 Гарик: О научных статьях 3k   Глава Комментарии
    Перевод с английского
  • 123 Седова Ирина Игоревна: Осколок льда (Ice instead of gentle heart) 3k   Песня
  • 123 Скиннер Чарльз Монтгомери: Остров манахаттов и окрестности 44k   Сборник рассказов
  • 123 Аленин Игорь Сергеевич: откровение 46k   Рассказ
    Рассказ американской писательницы Фленнери О'Коннер "Откровение" - мой первый опыт литературного перевода. Спасибо Ане Волковой за помощь!
  • 123 Перевод: Падма-пурана, Уттара- Кханда, глава 177 7k   Глава
    Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 177. Величие третьей главы Гиты. Перевод с санскрита
  • 123 Бляйбтрё-Эренберг, Гизела: Педофильное влечение или Как учатся сексуальности 18k   Очерк
    Это- и этнологическая этиология педофилии.
  • 123 Гамарник Ян Моисеевич: Перевод "Очима ти сказав мені: люблю" Лины Костенко 1k   Стихотворение
  • 123 Быков Дмитрий: Перевод из Дмитрия Быкова: "Жил не свою..." 6k   Стихотворение
  • 123 Севриновский Владимир Дмитриевич: Переводы стихов Шела Сильверстейна 19k   Сборник стихов
    Сборник переводов стихов замечательного американского поэта Шела Сильверстейна
  • 123 Гурвич Владимир Александрович: Песни о войне 17k   Песня
  • 123 Ермаков Эдуард Юрьевич: Пестрый дудочник из Гамельна 18k   Стихотворение
    Это детское стихотворение сделало популярным в европейской литературе образ "Крысолова"
  • 123 Тырнов Валерий: Подстрочник Открытой книги М. Нострадамуса 55k   Статья Комментарии
    а это финал, мой мальчик
  • 123 Князев Юрий: Пойду служить в солдаты 1k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
    Новый перевод.
  • 123 Брагина Ольга Игоревна: Поэтические переводы-3 162k   Сборник стихов
  • 123 Треблевойс: Преследование детей как насильников 4k   Очерк
    Судебное дело в Юте против 13-летней.
  • 123 Монстрик: Принц драконов. Книга первая 28k   Глава
    Решила начать с первой книги, чтобы не теряться в смысле и сохранять одну стилистику. Чувствую, эпопея с переводом трилогии затянется на энное количество лет. Обновлено 06.09.17. Буду признательна за отлов блох.
  • 123 Шпильгаген Ф.: Про что щебетала ласточка 659k   Роман
    Готтгольдъ думалъ объ нихъ, а потомъ задумался о томъ вечерѣ, когда онъ шелъ пустою деревенскою улицей и щебетанье, ласточекъ вызвало на глазахъ его горькія слезы; какой пустыней казались ему тогда и родина и весь бѣлый свѣтъ, а теперь весь божій міръ является ему ...
  • 123 Марч Уильям: Птичий домик 33k   Рассказ
  • 123 Мюррей Уилл: Пурпурный Император 16k   Рассказ
    Рассказ Уилла Мюррея "Пурпурный Император" (The Purple Emperor) опубликован в антологии "Репетиции Забвения, Акт I" (Rehearsals for Oblivion, Act I) 2006 года.
  • 123 Тилтон Лоис: Ремесло войны (The Craft of War) 24k   Рассказ Комментарии
    Древняя Греция. Сократ рассказывает Алкивиаду о том, кто же на самом деле руководил несколько десятилетий назад войсками персидского царя Дария...
  • 123 Васин Александр Юрьевич: Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 9k   Сборник стихов
  • 123 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Если я здесь, представьте, куда они заслали мой багаж" 3k   Рассказ Комментарии
  • 123 Leo Florentes: Сапфо. Поэтические фрагменты в переводе Д. Мьятта 10k   Сборник стихов
  • 123 Шекспир: Сонет 66 1k   Стихотворение Комментарии
  • 123 Wells Diana: Сосна 8k   Справочник
  • 123 Baranczak Stanislaw: Станислав Бараньчак. Вы здесь не стояли 2k   Сборник стихов
  • 123 Долгая Галина Альбертовна: Табун 1k   Стихотворение
    Сагынбай Ибрагимов - каракалпакский поэт, эссеист, живет в Нукусе
  • 123 Густов Дмитрий Юрьевич: Талый снег 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Роберта Фроста (Robert Frost) "A Patch of Old Snow"
  • 123 Мэкалль Мат Свер: Толковый Словарь для "Чайников" 16k   Глава Комментарии
  • 123 Светлана Куль: Уже холоднее... 1k   Стихотворение Комментарии
    Это с белорусского языка. Безумно красивое стихотворение, нашла на литературном форуме TUT.BY Автор - Светлана Куль. Не могу дать ссылку на оригинал (форум есть форум), поэтому привожу его здесь.
  • 123 Князев Юрий: Уильям Драммонд 9k   Статья Комментарии
  • 123 Анариэль Ровэн: Фрагменты из "Деяний Хереварда" 24k   Глава
    Фрагмент из английского средневекового латинского текста "Gesta Herewardi". Русский перевод выполнен с английского перевода оригинального латинского текста (английский текст: http://d.lib.rochester.edu/teams/text/hereward-the-wake). Херевард Бодрый (или Уэйк) жил во времена завоевания ...
  • 123 Дмитриева Софья Игоревна: Холодная Клара 7k   Рассказ
  • 123 Гурвич Владимир Александрович: Хорошо ли это или плохо 4k   Стихотворение
  • 123 Болдескул Евгения: Хоть ты со мной, я по тебе скучаю 0k   Стихотворение Комментарии
    Рю Ши Хва "Хоть ты со мной, я по тебе скучаю"
  • 123 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 6. Представление 39k   Глава
  • 123 Стивенсон Роберт Льюис: Часовщик 9k   Рассказ
    Малоизвестная притча Р. Л. Стивенсона, впервые опубликованная на языке оригинала в 2005 году.
  • 123 Лиланд Ч.: Часть 1 Глава 4 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 23k   Глава Комментарии
  • 123 Болдескул Евгения: Чем питаются? 0k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Чем питаются?"
  • 123 Холдер Нэнси: Чудо-Женщина 7k   Глава
  • 123 Краснов: Шекспир сонет 123 1k   Стихотворение
  • 123 Краснов: Шекспир сонет 137 1k   Стихотворение
  • 123 Краснов: Шекспир сонет 150 1k   Стихотворение
  • 123 Краснов: Шекспир сонет 80 1k   Стихотворение
  • 123 Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Илион (перевод с англ.) 2k   Поэма
    Перевод с английского первых трех книг поэмы Шри Ауробиндо "Илион" о Троянской Войне.
  • 123 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 10 227k   Поэма
  • 123 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 5 207k   Поэма
  • 123 Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто1 78k   Поэма
  • 123 Sieget Eliza: Элиза Сегет. Стихотворения 2k   Сборник стихов
  • 123 О.К.: Энтони Пирс, Маргроф Роберт. Золото дракона 0k   Глава
  • 123 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Рапорт 1k   Стихотворение
  • 123 Джордж Элизабет: Я, Ричард 102k   Новелла
    Взгляд на Ричарда Третьего из наших дней
  • 123 Alderton David: Ягуарунди 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 123 Kiczor Jan Stanislaw: Ян Ст. Кичор. Без названия 0k   Стихотворение Комментарии
  • 123 О.К.: Янг Роберт. Потерянный землянин 30k   Рассказ
  • 123 Этгар Керет: Яон 90k   Сборник рассказов Комментарии
    Переводы последней книги современного израильского писателя Этгара Керета
  • 122 Кузнецов Михаил Юрьевич: "О свободе" Клер Лакомб 13k   Очерк
    Роза-Клер Лакомб (Claire Lacombe, первое имя "Роза" - домашние имя "Rose", 4 марта 1765 - 02 мая 1826, 61 год) - актриса, революционная активистка, деятельница Великой французской революции (принадлежавшая к партии "Бешеным") и феминистка. Её революционная и просветительская деятельность ...
  • 122 Велигжанин Андрей Витальевич: 22. Заметив смерть в зеркальном полотне... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Гэблдон Диана: 4. Написано кровью моего сердца 96k   Оценка:7.69*14   Глава
  • 122 Велигжанин Андрей Витальевич: 55. Ни мрамору, ни камням пирамид... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Талаби Воле: An Arc of Electric Skin 20k   Рассказ
    Фантастический рассказ нигерийского писателя Воле Талаби, номинант на премию Locus Award 2022. Перевод Захаренко Борис
  • 122 Рене Андрей: Black Pool 4k   Справочник
  • 122 Дин Роман: Deep Purple - Child In Time 1k   Песня
  • 122 Рене Андрей: Denmark 13k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: F.E.R.T. 2k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Get the wind up 3k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Guy Fawkes 3k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Honi soit 2k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: How do you do 6k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Jack 11k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Jekyll and Hyde 2k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Laurence O'Toole 7k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Manneken-Pis 2k   Справочник
  • 122 Березина Елена Леонидовна: Memorandum 1k   Справочник Комментарии
  • 122 Дин Роман: Rainbow - Gates Of Babylon 2k   Песня Комментарии
  • 122 Рене Андрей: Rose 14k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Tale of a tub 4k   Справочник
  • 122 Ник. Арагуа: The Eagles: Прометей 2k   Песня Комментарии
    На мотив "Отеля "Калифорния""
  • 122 Алексеич: The Man Who Sold The World (перевод) 1k   Песня
    "Человек,продавший мир",песня группы "Nirvana",хотя автор её David Bowie.
  • 122 Рене Андрей: Turkey 10k   Справочник
  • 122 Рене Андрей: Up, guards, and at them! 5k   Справочник
  • 122 Schumann Walter: Аквамарин 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 122 Кок Александр: Александр Кок 2009 7k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворное переложение построчного перевода неизвестного автора.
  • 122 Drori Jonathan: Аргания 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 122 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 8 48k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 122 Вязьмин Вадим: Вадим Вязьмин 1988 2k   Стихотворение Комментарии
    Очень вольный перевод ВАДИМ ВЯЗЬМИН "ЕГО ДОМ И ОН САМ" (Сказка для взрослых), Москва, "Художественная литература", 1988
  • 122 Перевод: Вамана-Пурана, главы 66-68 25k   Статья
    Перевод с санскрита глав 66-68 Вамана-Пураны. Андхака готовится к битве с Шивой. Шива собирает ганов. Явление Садашивы, постижение единства Шивы и Вишну. Описание битвы данавов и ганов.
  • 122 Baran Miryam: Великие Общественные и Частные Коллекции 8k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 122 Клебанова Виктория Леонидовна: Венера: Рубен Дарио 2k   Стихотворение Комментарии
    С благодарностью Владимиру Бродскому, заставившему меня переделать совершенно бессовестный перевод. Не факт, что получилось намного лучше, но, по крайней мере, соблюдена сонетная форма...
  • 122 Беляева Светлана Михайловна: Ветерок 0k   Стихотворение
    Это перевод с авторского подстрочника Лидии Нянькиной-удмуртской поэтессы и журналиста из Ижевска
  • 122 Андреенко Александр Михайлович: Вислава Шимборска 1k   Стихотворение
  • 122 Szymborska Wislawa: Вислава Шимбрска. Карта 2k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Holmes Thom: Волатикотерии 1k   Миниатюра Комментарии
  • 122 Морис Карем: Волшебный шар 3k   Миниатюра Комментарии
    Maurice Carême "La boule magique"
  • 122 Castello Jose R.: Восточный Белобородый Гну 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 122 Смирнова Инна Борисовна: Ги де Мопассан. Покойница 10k   Рассказ
    Перевод довольно интересного малоизвестного рассказа французского писателя Ги де Мопассана
  • 122 Лавкрафт Говард: Гипнос 16k   Рассказ
  • 122 Лиготти Томас: Городской управляющий (The Town Manager) 24k   Рассказ Комментарии
    Автор: Томас Лиготти. Из сборника "Teatro Grottesco"
  • 122 Danilowski Gustaw: Густав Даниловский. Окна 2k   Стихотворение Комментарии
  • 122 Изергина Лариса: Д. Х. Сандерс, К. Келли. Я - маленький чайник 2k   Стихотворение
    Перевод: Играем "в чайник" и учим английский! (Стихотворение для детей. Поэтический перевод с английского языка стихотворения I'm a little teapot. G. H. Sanders, C. Kelley)
  • 122 Гурвич Владимир Александрович: Два джентльмена из Уэльса 2k   Стихотворение
  • Страниц (108): 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"