Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219508)
Поэзия (515173)
Лирика (165747)
Мемуары (16671)
История (28729)
Детская (19414)
Детектив (22321)
Приключения (46451)
Фантастика (102849)
Фэнтези (122578)
Киберпанк (5100)
Фанфик (8748)
Публицистика (44178)
События (11609)
Литобзор (12024)
Критика (14535)
Философия (65315)
Религия (15450)
Эзотерика (15210)
Оккультизм (2117)
Мистика (33675)
Хоррор (11234)
Политика (21962)
Любовный роман (25577)
Естествознание (13218)
Изобретательство (2928)
Юмор (73440)
Байки (9647)
Пародии (7987)
Переводы (21518)
Сказки (24620)
Драматургия (5562)
Постмодернизм (8316)
Foreign+Translat (1798)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Демиурги
Спасибо с того света
Рекомендует Тьма А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108303
 Произведений: 1657353

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33434)
Повесть (22674)
Глава (158653)
Сборник рассказов (12570)
Рассказ (222255)
Поэма (9301)
Сборник стихов (42404)
Стихотворение (621960)
Эссе (37080)
Очерк (26597)
Статья (193248)
Монография (3447)
Справочник (12389)
Песня (23548)
Новелла (9754)
Пьеса; сценарий (7389)
Миниатюра (135212)
Интервью (5135)

25/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аврамова Е.В.
 Безбородов А.М.
 Белая У.В.
 Белякова А.Е.
 Болгарова К.А.
 Бритикова Е.
 Бровков В.В.
 Васильева А.П.
 Вахненко Е.В.
 Винокуров К.Е.
 Власов И.
 Волчонок
 Всеслав А.В.
 Гараев М.Р.
 Гаркай-Кызылова
 Гейко Н.
 Генин М.В.
 Глазунова Ю.А.
 Грин М.
 Громов А.А.
 Гурвич В.А.
 Дорошенко А.Г.
 Ескин В.В.
 Забигайло
 Заведеева Е.А.
 Завольский Д.В.
 Зазеркальная К.
 Заровнятных Т.А.
 Засыпкина Ю.А.
 Зима К.М.
 Ия А.
 Калифулов А.Н.
 Качалов В.К.
 Клобуков Д.
 Колива М.Н.
 Конунг Н.
 Котов В.А.
 Кривенчук Л.В.
 Крылатая П.
 Куземко В.В.
 Кузьмин А.А.
 Лавренюк Г.Ф.
 Леошенья А.
 Лукин В.О.
 Лукьянова А.В.
 Лунная Л.И.
 Лысенко А.
 Майкифер А.Г.
 Мартысевич Ю.А.
 Мельников Е.И.
 Митрофанов О.В.
 Мороз О.И.
 Мулюков М.Р.
 Назарова Ю.Е.
 Никтон
 Носова Ю.А.
 Ожгевич Х.
 Парамонова К.В.
 Пичужкина А.П.
 Плаксин А.А.
 Полосова Т.Г.
 Прокопов К.А.
 Пшененко Н.И.
 Рискина И.
 Савченко А.О.
 Сальников С.
 Самофалов В.В.
 Самофалов Д.Ю.
 Си-Брянск
 Сиптаэх
 Ситникова Л.Г.
 Соловей В.
 Стрелогор
 Суханова К.В.
 Тай А.Л.
 Тари
 Ткаченко А.Ф.
 Токарев А.П.
 Уласевич С.А.
 Февралева И.В.
 Фио
 Фролов С.С.
 Чернявская Ю.
 Чухарева Н.А.
 Шатов Г.С.
 Шмырёв А.А.
 Юн А.И.
 Якивчик А.
 Galshka
 Ksue L.
 Penny L.
Страниц (108): 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 135 Mattison Chris: Тейиды 7k   Справочник
  • 135 Weletta Ewi: Теневой Разбойник 9k   Оценка:6.88*11   Новелла Комментарии
    Перевод китайской веб новеллы по миру игры с полным погружением. Была бы признательна за коррекцию и указание ошибок.
  • 135 Гурвич Владимир Александрович: Третий лишний 3k   Стихотворение
  • 135 Шанкарачарья: Трипурасундари-аштакам 3k   Стихотворение
  • 135 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 8 13k   Глава
  • 135 Шекспир Уильям: Уильям Шекспир, Сонет 102, перевод 1k   Стихотворение
  • 135 Раймонд Луллий: Формирование Пяти Сил 56k   Статья
    Работа-Иструмент, для исследования Сил формирующих наше Сознание.
  • 135 Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 17. Работа снаружи 37k   Глава
  • 135 Болдескул Евгения: Человек, которого я люблю 1k   Стихотворение Комментарии
    Чон Хо Сын "Человек, которого я люблю"
  • 135 Краснов: Шекспир сонет 145 1k   Стихотворение
  • 135 Краснов: Шекспир сонет 27 1k   Стихотворение
  • 135 Краснов: Шекспир сонет 38 1k   Стихотворение
  • 135 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга2, Канто 4 198k   Поэма
  • 135 Гурвич Владимир Александрович: Эдвард Лир 16k   Сборник стихов
  • 135 Надежда: Эхо в костях, ч.1, гл.2 45k   Глава
  • 135 Вал Ярослав: Я сердцем - в горах. Robert Burns 2k   Стихотворение
  • 134 Велигжанин Андрей Витальевич: 4. Зачем свой дар, природное наследство, 12k   Стихотворение Комментарии
  • 134 Турчина Ирина Васильевна: A Dream Within A Dream" - Edgar Allen Poe "Жизнь моя - лишь сон во сне..." 1k   Стихотворение Комментарии
    Is all that we see or seem But a dream within a dream?
  • 134 Рене Андрей: Babel 7k   Справочник
  • 134 Рене Андрей: Babes in the Wood 2k   Справочник
  • 134 Рене Андрей: By the Magazine Wall 7k   Справочник
  • 134 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 13 61k   Глава
  • 134 Рене Андрей: Come back to Erin 3k   Справочник
  • 134 Рыскулов Владимир Владимирович: David Bowie - Space Oddity (эквиритмический перевод) 4k   Песня
  • 134 Князев Юрий: E это Глаза 1k   Стихотворение Комментарии
    Из серии стихов Вильяма Дэвиса: Английский алфавит. Версия 2.0.
  • 134 Сушко Антон Иванович: Engel: Стигматы 32k   Рассказ
  • 134 Рене Андрей: Humphrey 11k   Справочник
  • 134 Рыскулов Владимир Владимирович: Led Zeppelin - Whole Lotta Love (эквиритмический перевод) 1k   Песня
  • 134 Рене Андрей: Livia 13k   Справочник
  • 134 Дема Александра Александровна: My soul is dark - Моя душа темна 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Лорда Байрона
  • 134 Рене Андрей: Omnibus 3k   Справочник
  • 134 Бакунская Любовь Григорьевна: Robert Burns. Epigram on Captain Francis Grose (Эпиграмма на капитана Френсиса Гроуза) 0k   Стихотворение
  • 134 Рене Андрей: Rolf Ganger 2k   Справочник
  • 134 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - In Cold Blood 28k   Статья
    Автоматический перевод одного из рассказов хорошего автора с фанфикшн.нет
  • 134 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Pen Pals 15k   Статья
  • 134 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Эндрюсарх 3k   Справочник
  • 134 Густов Дмитрий Юрьевич: While My Guitar Gently Weeps 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни Джорджа Харрисона (George Harrison) "While My Guitar Gently Weeps"
  • 134 Gwara Adam: Адам Гвара. Ещё о Пане Перышко 4k   Сборник стихов
  • 134 Mickiewicz Adam: Адам Мицкевич. Памятник Петру I 2k   Стихотворение
  • 134 Новиц Ричард Дж.: Алиса в Гендерландии. Из главы 2 3k   Глава
    Из главы 2, "Выбор пути".
  • 134 Бухов Аркадий: Аркадий Бухов 1915 1k   Стихотворение
  • 134 Гурвич Владимир Александрович: Ах, пане-панове 2k   Песня
  • 134 Клеандрова Ирина Александровна: В себя (Into My Own) 2k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Robert Frost - Into My Own
  • 134 Жаботинский В.: В. Жаботинский 1931 5k   Стихотворение Комментарии
  • 134 Оксман Лия Владимировна: Вальс 10k   Оценка:5.99*11   Рассказ Комментарии
    Вот перевод еще одного рассказа Дороти Паркер.Оригинал можно найти на http://www.wsu.edu/~jbgreene/waltz.html
  • 134 Скиннер Чарльз Монтгомери: Вокруг реки Делавэр 59k   Сборник рассказов
  • 134 Качур Виктория Исааковна: Волчище и Свинина 0k   Пьеса; сценарий Комментарии
    http://community.livejournal.com/3_porosenka/60535.html
  • 134 Корц Елена: Гимн любви (Edith Piaf) 3k   Песня Комментарии
    перевод с французского языка песни Эдит Пиаф "Hymne à l'amour", - перевод, который можно петь
  • 134 Kanekiru Kogitsune: Глава 1. Лес рождения, Сага о Черном Звере 22k   Оценка:7.11*44   Новелла Комментарии
    12 сентября - добавлен день 7.
  • 134 Мисс Вэсс: Глава 18. Др-р-р! 9k   Оценка:7.00*4   Глава
  • 134 Стырта Ирина Владимировна: Григорий Чупрынка. Черноморская баллада и др 10k   Сборник стихов
  • 134 Лессинг Дорис: День, когда умер Сталин 26k   Рассказ
    Полный иронии и самоиронии рассказ знаменитой писательницы о том, как было встречено это эпохальное известие в Англии 1953 года.
  • 134 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 1 9k   Глава
    "Уж сколько их упало в эту бездну..." М.И.Цветаева
  • 134 Кларк Эштон Смит: Живой меч 17k   Рассказ
  • 134 Menkhorst Peter: Звери Австралии. Коала и Вомбаты 6k   Справочник Комментарии
    Сумчатый "медведь" и его близкие родичи.
  • 134 Булатов Борис Сергеевич: Зима 2k   Стихотворение Комментарии
    Когда сосульки до земли, В сенях застыло молоко, Пастух кукует на мели, Зимой в деревне нелегко
  • 134 Густов Дмитрий Юрьевич: Золото ярко лишь в свете 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод строк Джона Рональда Руэла Толкиена (John Ronald Reuel Tolkien) из "Властелина колец" ("The Lord of the Rings")
  • 134 Стоялов Максим Викторович: Климент 2k   Статья
  • 134 Гурвич Владимир Александрович: Козьма Прутков 6k   Сборник стихов
  • 134 Виникомб Джон: Крокодил как протитоп дракона 2k   Глава
    Перевод главы книги Джона Виникомба "Вымышленные и символические животные в искусстве"
  • 134 Хаген Альварсон: Кінець життя синів Рагнара 5k   Глава
  • 134 Hunter Luke: Майконг 3k   Справочник Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 134 Видлак: Марта и инопланетянин 2k   Рассказ
  • 134 Kinze Carl Christian: Морской заяц 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 134 Батчер Дж.: Ночь перед Рождеством 0k   Рассказ
    Рассказ из серии "Досье Дрездена" опубликован 24 декабря 2018 г. -- подкормка фанатов в отсутствие полноценной 16-й книги. Дрезден проводит ночь перед Рождеством, принимая желанных и незваных гостей.
  • 134 Алексеева Ольга: Ну, скажите мне, что это значит? перевод на болгарский язык: Юлияна Донева 1k   Сборник стихов
  • 134 Ромм Михаил Григорьевич: О смерть (ковбойская песня) 8k   Стихотворение Комментарии
    Песню с переводом можно послушать здесь: http://www.youtube.com/watch?v=RyjL9YPQPRU
  • 134 Mcdougall Walter: О том, как Карл Хопфшмирл оказался в логове жуткого Страшилища, и о том, как он его победил 26k   Статья
  • 134 William J.G., Arlott N.: Орлан-Крикун 1k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • 134 Стаффорд Джин: Пастораль 29k   Рассказ
    С каждой метелью сани во дворе всё глубже уходили в снег изъеденными полозьями. Из дыр занозистого сидения с выцветшей, но когда-то черной кожаной обивкой, торчали пучки конского волоса. Радостные изгибы возка горевали не столько о заброшенности, как об иссякшем порыве, будто усталые ...
  • 134 Лорел Гамильтон: Перевод Bullet. Глава 43 14k   Глава Комментарии
  • 134 Шутак Мария: Перевод с немецкого на русский "Die Katze - Annett Louisan 2k   Песня Комментарии
    Annett Louisan live - "die katze".--------- http://www.youtube.com/watch?v=t04t3_aN1YY
  • 134 Весенний Смерч: Перевод с немецкого 2k   Сборник стихов Комментарии
    Перевод некоторых стихов товарищей Гете и Гейне. Баловалась, когда учила в юности немецкий. Пусть будет тут.
  • 134 Киплинг: Песня контрабандиста 3k   Стихотворение
  • 134 Альскандера: Песок и пламя (автор-Tehta) 20k   Рассказ Комментарии
    Фэндом: "Сильмариллион" Д. Толкина. Романтическая пародия на сказку про "Золушку". В роли феи - Мелькор. Юмор, роматика.
  • 134 Wells Diana: Пихта 6k   Справочник
  • 134 Allen Daniel: Познакомтесь с выдрами 21k   Глава
  • 134 Густов Дмитрий Юрьевич: Помни 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "Remember"
  • 134 Alderton David: Пресноводные Черепахи 20k   Справочник
  • 134 Верлен Поль: Прилежный ученик 2k   Стихотворение
  • 134 Фирминджер Уолтер К.: Приложения к Дневникам трех хирургов из Патны 41k   Очерк
    Приложения к "Дневникам трех хирургов из Патны". Список потерь; история четырех храбрых сержантов, спасшихся из бенгальского плена; доклад Томаса Адамса о произошедшем и объявление о траурной церемонии; некоторые пояснения Уолтера Фирминджера к тексту дневников
  • 134 Семунд Мудрий: Промови Грімніра 31k   Поэма Комментарии
    Про закони гостинності та про нордичний світоустрій.
  • 134 Арбайтсагентур: Психологическая служба агентства по трудоустройству 37k   Справочник
    Брошюра о психологической службе агентства по трудоустройству Германии (Арбайтсагентур)
  • 134 Schelmish: Пісня про круків 3k   Песня
    Український переклад пісні "Rabenballade" за текстом гурту "Schelmish", ще відомої як "The Three Ravens" чи "The Twa Corbies" зі збірника пісень "Melismata" (1611 рік видання) + німецький текст.
  • 134 Тодер Олег Якубович: Р.Киплинг "Наковальня" 1k   Оценка:6.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 134 Березина Елена Леонидовна: Ради наших мусульманских сограждан 8k   Оценка:4.89*6   Эссе Комментарии
    "Не осуждая суть ислама, мы прячем головы в песок" Ю.Петров
  • 134 Вильямедиана: Рассудку, за любовью в грозный путь... 1k   Стихотворение
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana, Сонет XXII: Tan peligroso y nuevo es el camino..., перевод с испанского. Оригинал
  • 134 Wojaczek Rafal: Рафал Воячек. На берегу великой воды 2k   Сборник стихов
  • 134 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Без следа" 33k   Рассказ Комментарии
  • 134 Деев Кирилл Сергеевич: С. Л. Гилбоу - Красная карточка 31k   Рассказ
  • 134 О.К.: Саймак Клиффорд. Братство талисмана 0k   Глава
  • 134 Болдескул Евгения: Сверчок и я 1k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Сверчок и я"
  • 134 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 32. Атака на лагерь Ласок 23k   Глава Комментарии
  • 134 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 8. Печной дом 25k   Глава Комментарии
  • 134 Шанкарачарья: Сиддхивинаяка-стотрам 3k   Стихотворение
  • 134 Рейнштейн Феликс: Стихи Лауреатов Нобелевской Премии 9k   Оценка:4.00*3   Сборник стихов Комментарии
    Стихи поэтов - Лауреатов Нобелевской премии по литературе, получивших премии в 90-ые годы 20-го века.
  • 134 Miciński Tadeusz: Тадеуш Мициньски. Любовники богов 0k   Стихотворение
  • 134 Prothero Donald R.: Трицератопс 34k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 134 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 7 6k   Глава
  • 134 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 8 3k   Глава
  • 134 Дин Роман: Уильям Шекспир. Сонет 27 1k   Стихотворение
  • 134 Гурвич Владимир Александрович: Уход отдельного поэта 1k   Стихотворение
  • 134 Planet Earth: Факты об Евразийском чёрном грифе 5k   Справочник
    Авторские права соблюдены
  • 134 Гурвич Владимир Александрович: Фёдор Тютчев 7k   Сборник стихов
  • 134 Баранов Александр Юрьевич: Фландрия в беде 1k   Стихотворение
    Мой перевод немецкой песни времён Первой Мировой Войны "Flandern in Not". Оригинальный ритм сохранён
  • 134 Oakes Ted: Чудовища Америки 7k   Глава Комментарии
  • 134 Леонов Максим Владимирович: Чхве Чхивон. Три стихотворения 1k   Сборник стихов Комментарии
    Три стихотворения корейского средневекового поэта Чхве Чхивона (857 - ?). Перевод сделан с языка оригинала.
  • 134 Краснов: Шекспир сонет 12 1k   Стихотворение Комментарии
  • 134 Краснов: Шекспир сонет 56 1k   Стихотворение
  • 134 Шри Ауробиндо: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 3, Канто 3 168k   Поэма
  • 134 Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Савитри, Книга 7, Канто 7 73k   Поэма
  • 134 Хьюз Сэм: Эд. Глава 18. В пространстве. Твоё решение любой задачи 6k   Глава
  • 134 Стырта Ирина Владимировна: Юрий Клэн. Украина. Часть 1 7k   Поэма
    Освальд Бургардт (1891-1947) - один из немногих украинских писателей периода "Расстрелянного Возрождения", который не был уничтожен во время сталинского террора. В начале 1930-х гг. ему удалось выехать за границу, где он писал под псевдонимом Юрій Клен. Юрий Клэн - автор монументальной ...
  • 134 Дин Джон Батерст: Языческие предания, иллюстрирующие грехопадение человека 37k   Глава
    Перевод части главы "Языческие предания, иллюстрирующие грехопадение человека" книги Джона Батерста Дина /John Bathurst Deane "Культ змея".
  • 134 Toft, Ron: Японский Журавль 4k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • 133 Велигжанин Андрей Витальевич: 11. На землю упади посевом скорым... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 133 Флинт Эрик, Вебер Дэвид: 1633 Глава 10 50k   Глава Комментарии
    Глава целиком, редакция от 15/05 1633. Chapter 10 ... Приложения ... Флинтопедия ... 1632... Главная Предыдущая глава - 3 ... Следующая глава - 14
  • 133 Прехт Р.Д.: 2.5 Случай Гейджа. Находится мораль в мозге? 9k   Глава Комментарии
    Находится мораль в мозге?
  • 133 Велигжанин Андрей Витальевич: 75. Ты нужен голове, как хлеб - голодным... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 133 Рене Андрей: Ali Baba and the Forty Thieves 2k   Справочник
  • 133 Дин Роман: Asia - Heat Of The Moment 2k   Песня
  • 133 Стамблер З., Конт А.: Jacques Prévert: Le cheval rouge, Fiesta, Paris at night, Déjeuner du matin, Chanson, Alicante, ... 6k   Сборник стихов Комментарии
    C французского языка. Школьных, университетских и настоящих времён. В этот сборник я включаю и первую работу моей дочери Амираны - перевод с французского на немецкий стихотворения "Chanson" (10.03.2012)
  • 133 Рене Андрей: Orion 2k   Справочник
  • 133 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - The Indirect Approach 94k   Статья
  • 133 Rorschach's Blot: Rorschach's Blot - Who's a Hero 57k   Статья
  • 133 Рене Андрей: Shaun 22k   Справочник
  • 133 Temptator: The Bonny Swans - Прекрасные лебеди 7k   Стихотворение
    Нестихотворный перевод
  • 133 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Ихтиозавры 6k   Справочник
  • 133 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Плотоядные 11k   Справочник
  • 133 Paul Giovanni: The Tinker of Rye / Лудильщик из Раэ 4k   Песня Комментарии
    Баллада из "The Wicker Man'1973" OST, перевод.
  • 133 Князев Юрий: U это Союз 2k   Стихотворение Комментарии
    К 100-летию стиха Вильяма Дэвиса. Из серии : Английский алфавит.
  • 133 Рене Андрей: Viconian cycle 17k   Справочник
  • 133 Павлова Елена: Www.grandfathers_windmill.turing.com 0k   Рассказ
    Небольшой рассказ в жанре киберпанк. Интернет - интереснейшее место. Здесь можно встретить кого угодно...
  • 133 Wells Diana: Абрикос 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 133 Шаф Анна: Аида 5k   Миниатюра
  • 133 Wat Aleksandr: Александр Ват. Стихотворения 3k   Сборник стихов
  • 133 Тодер Олег Якубович: Артур К. Дойл. Великая Бурская война. Главы 18-21. От блокады Кимберли до Результатов марша лорда Робертса ... 114k   Глава
  • 133 О.К.: Будрис Альгис. Падающий факел 0k   Глава
  • 133 Луценко Роман Иванович: Вечер (стих А.Ольжича) перевод на англ. язык 0k   Стихотворение
  • 133 Wencel Wojciech: Войцех Венцель. Белая магия 1k   Стихотворение Комментарии
  • 133 Князев Юрий: Вставай и дверь закрой! 2k   Стихотворение Комментарии
  • 133 Перевод: Ганеша-аштакам 2k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 133 Дружинин Алексей Владимирович: Генералы песчаных карьеров 0k   Песня Комментарии
    Как известно, подстрочник португальского оригинала песни "Генералы песчаных карьеров" - рыбак возвращается домой, наловив много рыбы. Он рад. И его друзья тоже будут рады.Вооружившись этим знанием, попробовал воспроизвести ПРАВИЛЬНЫЙ отечественный вариант хита... :)
  • 133 Cap'n Chryssalid: Глава 12,5 Омак "Отпуск с людьми" 106k   Статья
  • 133 Cap'n Chryssalid: Глава 17 47k   Глава
  • 133 Янг Элизабет: Глава 4 47k   Глава Комментарии
    Пока я сидела в туалете, меня накрыл глупый подростковый страх. Через закрытую дверь я могла слышать, как он захлопывает шкаф, что означало, что он, возможно, может слышать и меня, а мне бы не хотелось, чтобы он подумал, будто Ниагарский водопад неожиданно перенесся в Ланкашир.
  • 133 UpdРембо Артюр: Гласные 2k   Стихотворение Комментарии
  • 133 Drori Jonathan: Дамасская Роза 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 133 Иван Андрюшин: Действие 1, явление 1 21k   Пьеса; сценарий Комментарии
  • 133 Корц Елена: Декабрь / Der Dezember 1k   Стихотворение
    Перевод с немецкого языка на русский стихотворения Эриха Кестнера (Erich Kästner) "Декабрь" ("Der Dezember").
  • 133 Тэрбер Джеймс: День, когда прорвало плотину 12k   Рассказ Комментарии
  • 133 Аникин Константин Игоревич: Джефф Нун - Блюрбочки 10k   Рассказ
    Давний любительский перевод рассказа Джеффа Нуна Blurbs, из сборника Pixel Juice.
  • 133 Фирминджер Уолтер К.: Дневники хирургов из Патны. 1763 140k   Очерк Комментарии
  • 133 Лучезарная Светлана: Дождливый день (The Rainy Day) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод оригинального английского стихотворения на русский язык
  • 133 Уортон Эдит: Долина решимости 96k   Глава
  • 133 Thom Holmes: Древние Плацентарные Млекопитающие 8k   Справочник
  • 133 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 5. Паниа 28k   Глава
  • 133 О.К.: Желязны Роджер. Мастер снов 282k   Роман Комментарии
  • 133 Castello Jose: Западноафриканский Сервал 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 133 Цивунин Владимир: Из Петра Клочкова (стихотворение, с коми) 2k   Стихотворение
    "Что ты плачешь, свет-деви́ца?.."
  • 133 Castello Jose: Индийская Полосатая Гиена 5k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 133 Вьяса: История Рантидевы из Бхагавата-Пураны 3k   Поэма
    перевод с санскрита
  • 133 Биерман Сара: Как воссоединиться со своим Божественным Я 14k   Статья
    Процесс Трансформации / Вознесения, который сейчас происходит на нашей планете требует от людей осознания их расширенного эфирного тела. Мы должны наконец знать и интегрировать все части нашего Я, которые до этого времени были не познаны / спрятаны. Чтобы расстаться с иллюзией полярности, ...
  • 133 P.J.O'Rourke: Как ничего не сделать из всего. Танзания 90k   Глава
  • 133 Гурвич Владимир Александрович: Как одинокая гробница 6k   Стихотворение
  • 133 Hosie R.C.: Канадская слива 3k   Справочник
  • 133 Князев Юрий: Когда б я на Парнасе жил 2k   Стихотворение Комментарии
    Когда б я на Парнасе жил, Из Геликона воду пил, Тогда бы песню сочинил, Как я тебя люблю!
  • 133 Лыжина Светлана Сергеевна: Когда я выпущу наружу вздохи, дам свободу горестным мольбам... 2k   Стихотворение
  • 133 Mohun Janet. Editor.: Криптомерия -2 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены. Подробности у Дианы Уэлс
  • 133 Перевод: Лалита-ставараджа 8k   Статья
    Лалита-ставараджа из Брахманда-Пураны, перевод с санскрита
  • 133 Уманец Лев: Лев Уманец 1908 5k   Стихотворение
    Избранныя стихотворенiя Эдгара Поэ, С.-Пб., 1908
  • 133 Acephalenoumena: Левенда углубляется в тайны Культа Ктулху с романом "Данвич" 6k   Статья
  • 133 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты "Героев легенд" 7k   Статья
    "Герои легенд" (Heroes of Legend) - небольшое дополнение, вышедшее в самом конце жизненного цикла карточной игры от FFG (да, ее тоже фактически закрыли летом 2021 года). Дополнение бесплатное и его можно свободно скачать с сайта компании. Здесь приведен перевод спецправил этого дополнения ...
  • 133 Князев Юрий: Льняные локоны у ней 2k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 133 Муратов Сергей Витальевич: Любовь и ненависть, Гай Валерий Катулл 0k   Стихотворение Комментарии
  • 133 Майналовски Сибин: Любовь мертва 0k   Рассказ
  • 133 Князев Юрий: Людской удел - страданья 8k   Стихотворение Комментарии
  • 133 О.К.: Маккэфри Энн. Хрустальная певица 0k   Глава
  • 133 Харченко Александр Владимирович: Марш рабочих бригад 1k   Песня Комментарии
    Достаточно вольный перевод "Lied der IX Internazionalen Brigade", сражавшейся за свободу Испании в Гражданскую войну.
  • 133 Кириллина Лариса Валентиновна: Мигель де Унамуно. Из книги "Песенник" 12k   Сборник стихов
    Стихи из книги "Песенник" (Cancionero), 1928-1936
  • 133 Агеев Юрий Михайлович: На смену безмятежных лет... (Из Микеланджело) 0k   Стихотворение
  • 133 Сечив Сергей Александрович: Не застревай на Пути 0k   Стихотворение Комментарии
    Покой сидящего не вечен
  • 133 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 5 том 6 глава 47k   Новелла Комментарии
  • 133 Wells Diana: Осина 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 133 Тертлдав Гарри: Отчет Особого Комитета по Благосостоянию (Report of the Special Committee on the Quality of Life) 11k   Рассказ
    А что, если бы в Средние Века люди были менее импульсивны и более цивилизованны? Как сейчас...
  • 133 Alderton David: Оцелот 3k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • 133 Швайцер Даррелл: Паутина во тьме 48k   Рассказ
  • 133 Альбирео Святослав: Перевод. Финн Сэборг. Хороший день 18k   Рассказ
    Восстановить отношения никогда не поздно. Если не пытаться делать это на своих условиях. Пронзительная история датского социального прозаика.
  • 133 Гурвич Владимир Александрович: Песенка про петухов 0k   Песня
  • 133 Белякова Татьяна Александровна: Песнь 1. О Тинголе, короле Дориата. 3k   Поэма
    Перевод из "The Lay of Leithian Recommanced" Дж. Р. Р. Толкина (canto I)
  • 133 Зангвилл Израиль: Плавильный котел 83k   Пьеса; сценарий
    Пьеса "Плавильный котел" снискала Израилю Зангвиллу непреходящую популярность за океаном. Взяв названием пьесы известное прежде выражение, Зангвилл ввел его в широкий оборот и превратил в яркую метафору, метко выражающую квинтэссенцию превращения разноязычных толп иммигрантов в единую ...
  • 133 Страхов Анатолий Александрович: Плагиат (перевод стихотворения Одена "Испания") 10k   Стихотворение
  • 133 Джонс Джулия: Последние. Глава 1(начало) 7k   Глава Комментарии
  • 133 Жуков Сергей Александрович: Пьяный корабль 5k   Поэма Комментарии
    Перевод поэмы Артюра Рембо "Le Bateau ivre"(1871 г.)
  • 133 Князев Юрий: Пять ведьм 6k   Стихотворение Комментарии
    Предвыборная баллада.
  • 133 Самюэль Баккиоки: Размышления о терроризме 67k   Очерк
  • 133 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Выждать время" 52k   Рассказ
  • 133 El_Adler: Ручей в городе (Роберт Фрост) 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод, максимально близко к тексту.
  • 133 Зингер Исаак Башевис: Сеанс 22k   Рассказ
  • 133 Galina Vromen: Секретный дневник 12-ти летней девочки 34k   Оценка:3.33*16   Рассказ Комментарии
    Переводчик не понаслышке знаком с описанной ситуацией.
  • Страниц (108): 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"