Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219508)
Поэзия (515173)
Лирика (165747)
Мемуары (16671)
История (28729)
Детская (19414)
Детектив (22321)
Приключения (46451)
Фантастика (102849)
Фэнтези (122578)
Киберпанк (5100)
Фанфик (8748)
Публицистика (44178)
События (11609)
Литобзор (12024)
Критика (14535)
Философия (65315)
Религия (15450)
Эзотерика (15210)
Оккультизм (2117)
Мистика (33675)
Хоррор (11234)
Политика (21962)
Любовный роман (25577)
Естествознание (13218)
Изобретательство (2928)
Юмор (73440)
Байки (9647)
Пародии (7987)
Переводы (21518)
Сказки (24620)
Драматургия (5562)
Постмодернизм (8316)
Foreign+Translat (1798)

РУЛЕТКА:
Двуединый 3. Враг
Демиурги
Спасибо с того света
Рекомендует Тьма А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108303
 Произведений: 1657353

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33434)
Повесть (22674)
Глава (158653)
Сборник рассказов (12570)
Рассказ (222255)
Поэма (9301)
Сборник стихов (42404)
Стихотворение (621960)
Эссе (37080)
Очерк (26597)
Статья (193248)
Монография (3447)
Справочник (12389)
Песня (23548)
Новелла (9754)
Пьеса; сценарий (7389)
Миниатюра (135212)
Интервью (5135)

25/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аврамова Е.В.
 Безбородов А.М.
 Белая У.В.
 Белякова А.Е.
 Болгарова К.А.
 Бритикова Е.
 Бровков В.В.
 Васильева А.П.
 Вахненко Е.В.
 Винокуров К.Е.
 Власов И.
 Волчонок
 Всеслав А.В.
 Гараев М.Р.
 Гаркай-Кызылова
 Гейко Н.
 Генин М.В.
 Глазунова Ю.А.
 Грин М.
 Громов А.А.
 Гурвич В.А.
 Дорошенко А.Г.
 Ескин В.В.
 Забигайло
 Заведеева Е.А.
 Завольский Д.В.
 Зазеркальная К.
 Заровнятных Т.А.
 Засыпкина Ю.А.
 Зима К.М.
 Ия А.
 Калифулов А.Н.
 Качалов В.К.
 Клобуков Д.
 Колива М.Н.
 Конунг Н.
 Котов В.А.
 Кривенчук Л.В.
 Крылатая П.
 Куземко В.В.
 Кузьмин А.А.
 Лавренюк Г.Ф.
 Леошенья А.
 Лукин В.О.
 Лукьянова А.В.
 Лунная Л.И.
 Лысенко А.
 Майкифер А.Г.
 Мартысевич Ю.А.
 Мельников Е.И.
 Митрофанов О.В.
 Мороз О.И.
 Мулюков М.Р.
 Назарова Ю.Е.
 Никтон
 Носова Ю.А.
 Ожгевич Х.
 Парамонова К.В.
 Пичужкина А.П.
 Плаксин А.А.
 Полосова Т.Г.
 Прокопов К.А.
 Пшененко Н.И.
 Рискина И.
 Савченко А.О.
 Сальников С.
 Самофалов В.В.
 Самофалов Д.Ю.
 Си-Брянск
 Сиптаэх
 Ситникова Л.Г.
 Соловей В.
 Стрелогор
 Суханова К.В.
 Тай А.Л.
 Тари
 Ткаченко А.Ф.
 Токарев А.П.
 Уласевич С.А.
 Февралева И.В.
 Фио
 Фролов С.С.
 Чернявская Ю.
 Чухарева Н.А.
 Шатов Г.С.
 Шмырёв А.А.
 Юн А.И.
 Якивчик А.
 Galshka
 Ksue L.
 Penny L.
Страниц (108): 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 148 Шацкая Анастасия Владимировна: Новый след: дом, окутанный тайной. Примечания переводчика 18k   Статья
  • 148 Хайям Омар: Омар Хайям, рубаи 7k   Статья
    Омар Хайям, "Рубаи", перевод с фарси
  • 148 Калашников Денис Александрович(почти): Панк не умер! (свободный перевод the Exploited) 5k   Оценка:5.12*9   Песня Комментарии
    А во здеся у меня мало чё получилось... особедно последний абзац... там инглиш сложний
  • 148 Вудмен Ричард: Пирамидальная скала 87k   Повесть
    Небольшая повесть Ричарда Вудмена "Пирамидальная скала" входит в цикл романов "Сага о Натаниэле Дринкуотере". Время действия повести - 1788 год, между первым ("Око флота") и вторым ("Королевский куттер") романами саги. Натаниэль - старший помощник капитана лоцмейстерской яхты, выполняющий ...
  • 148 Зингер Исаак Башевис: Писатель писем 65k   Рассказ
  • 148 Лавкрафт Говард Филлипс: Празднество 33k   Рассказ
    Опубликованный в Говард Филлипс Лавкрафт "Шепчущий во тьме" (Феникс, 2023) перевод Попова Д. В. без редакторских правок. С издательством заключен договор неисключительной лицензии. Оригинал произведения см. https://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/f.aspx
  • 148 Eberhart Jager: Призванный убийца (Том 2) 315k   Оценка:7.91*5   Новелла
    Тооно Хифуми с детства занимался различными боевыми искусствами. В мирной Японии ему не удавалось блеснуть своими навыками. Чувствовавший неудовлетворение и прогнивший до самой сути, Хифуми, лишь заслышав о существовании мира, где разгуливают демоны, а среди людей вечный раздор, с ...
  • 148 Хаген Альварсон: Про синів Рагнара й Еллє конунга 6k   Глава
  • 148 Сатпрем: Птица Доэл 127k   Эссе Комментарии
    [По переводу названия (почему не Доэль и не Дьё): во-первых, во французском языке Doёl и Doёlle, соответственно, означают мужской и женский род, поэтому в переводе используются слова Доэл (муж.) и Доэль (жен.); во-вторых, "доэл", или шама-дрозд (певчая птица рода воробьиных - вроде ...
  • 148 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 10 32k   Глава Комментарии
  • 148 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 19 32k   Глава Комментарии
  • 148 Дин Роман: Роберт Льюис Стивенсон. Осенние костры 0k   Стихотворение
  • 148 Дмитриева Софья Игоревна: Рогалики 3k   Рассказ Комментарии
    Рассказ малоизвестной у нас пока Юлии Франк, о творчестве которой один критик отозвался так: "...от языка ее произведений перехватывает дыхание".
  • 148 Антипов Николай Владимирович: Сатпрем "Заметки об Апокалипсисе" том 10 фрагменты 106k   Статья Комментарии
  • 148 Антипов Николай Владимирович: Сатпрем "Заметки об Апокалипсисе" том 5 фрагменты 43k   Статья
  • 148 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 15. Имена 27k   Глава
  • 148 О.К.: Суэнвик Майкл. Джек / Фауст 655k   Роман
  • 148 Лыжина Светлана Сергеевна: Твои ланиты-розы вспоминая, я розовых садов затронуть тему рад... 4k   Стихотворение
  • 148 Соколов Владимир Дмитриевич: Тяжелые времена английского глагола 86k   Статья Комментарии
  • 148 Planet Earth: Факты о китовой акуле 5k   Справочник
  • 148 Milosz Czeslaw: Чеслав Милош. Моя речь 6k   Стихотворение
  • 148 Краснов: Шекспир сонет 35 1k   Стихотворение
  • 148 Unwin Mike: Шлемоносная Ванга 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 148 Перевод: Шри-Нила-Сарасвати-стотрам 2k   Поэма
    Перевод с санскрита
  • 148 О.К.: Энтони Пирс. Мутик 0k   Глава Комментарии
  • 147 Alexost66: 11 неизвестных факторов об Эдгаре По 7k   Статья
  • 147 Велигжанин Андрей Витальевич: 3. Зеркальному скажи изображенью 12k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Рене Андрей: Box and Cox 2k   Справочник
  • 147 Рене Андрей: Butt and Taff 9k   Справочник
  • 147 Имяреков Имярек Имярекович: Chapter 18 90k   Глава
  • 147 Я.Твардовский.: Jan Twardowski. Подожди 6k   Сборник стихов Комментарии
  • 147 Рене Андрей: Norwegian 7k   Справочник
  • 147 Сунао, Ёсида: Ram 2 История 3. Просчёт 101k   Новелла
  • 147 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Ракоскорпионы (Эвруптериды) 5k   Справочник
  • 147 Рене Андрей: Tristan 18k   Справочник
  • 147 Gwara Adam: Адам Гвара. Майское 1k   Сборник стихов
  • 147 Unwin Mike: Великолепный Фрегат 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 147 Герик Х.-Ю.: Влияние и присутствие Достоевского на немецком языке Фрагменты обзора от конца Xix века до сегодняшнего ... 90k   Статья
    Статья посвящена анализу текстов научных исследований, литературоведения и литературной критики, изданных на немецком языке с конца XIX века до настоящего времени.
  • 147 Князев Юрий: Все движется 2k   Стихотворение Комментарии
    Сонет. ABBA BAAB CDCD EE
  • 147 Мисс Вэсс: Глава 14. Народ Снежной Птицы 19k   Оценка:8.00*3   Глава
  • 147 Cap'n Chryssalid: Глава 20 89k   Глава
  • 147 О.К.: Джерролд Дэвид. Звёздная охота 0k   Глава
  • 147 Gabriel Blessing: Дикие времена 116k   Повесть
    Ranma ½ / Sailor Moon кроссовер.С одной стороны дерзкий мастер боевых искусств. С другой таинственный хранитель. История бремени и блага.Переведено. Оригинал.
  • 147 Ворон: Дмитрий Владимирович Звенигородский 1922 6k   Стихотворение
    1885 с. Малые Серякуши Ардатовского уезда Нижегородской губ. - 1928, с. Чернопенье близ Костромы Князь Дмитрий Владимирович Звенигородский учился сперва в Московском университете, затем в Йенском, до переворота 1917 года занимался больше педагогической деятельностью, чем литературой. ...
  • 147 Милошевский: Домофон, ## 4-8 4k   Глава
  • 147 Kagume Krista: Древесницы и родственные виды Онтарио-1 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 147 Сечив Сергей Александрович: Дух и Интеллект 1k   Оценка:5.17*5   Стихотворение Комментарии
    Философ - интеллекта раб.Раб духа - волен, как джигит.(Посвящяется философам :)
  • 147 Узланер Михаил: Евангелие от Инопланетян 18k   Оценка:6.44*5   Очерк Комментарии
  • 147 Ткаченко Наталья: Записки родителей учителям-2 11k   Миниатюра Комментарии
    Продолжение: опоздания, разное, споры по поводу оценок, медсправки
  • 147 Князев Юрий: Зима уже прошла 2k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Гурвич Владимир Александрович: И снова ветры зимние 2k   Песня
  • 147 Сибирянин Игорь: Из интервью К. Ишервуда - "У.Оден" 3k   Интервью
    Скандальное интервью К. Ишервуда о сотрудничестве с У. Оденом из "Art of fiction Љ4"
  • 147 Далай-лама: Корни насилия 41k   Глава
    Глава 8 из книги "The Art of Happiness in a Troubled World" by His Holiness the Dalai Lama and Howard C. Cutler, MD
  • 147 Смит, Эдвард Элмер: Космический Жаворонок (главы 10 -12) 92k   Глава
  • 147 Жуков Сергей Александрович: Кракен 1k   Статья Комментарии
    Перевод стихотворения Альфреда Теннисона "The Kraken"(1830 г.)
  • 147 По Эдгар Аллан: Линор 1k   Статья
    Эдгар Аллан По. Линор. Перевод Цоляны Морес.
  • 147 Эбби Линн: Медный Гамбит 685k   Роман Комментарии
    Темплар в бегах... Павек из Урика, темплар Хаману и низко-поставленный бюрократ, вырос, привыкнув использовать все преимущества своего положения. Не будуги ни агрессивным, ни мятежником по храктеру, он доволен своим положением, следует приказам и обычно не задает вопросов. Но однажды ...
  • 147 Дариана Мария Кантор: Миры и дороги 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Worlds and roads Дарианы.
  • 147 Осецка Агнешка: Не жалею 1k   Песня Комментарии
    Поэтический перевод на русский язык текста известной польской песни на слова Агнешки Осецкой "Не жалею" (Nie żałuję)
  • 147 Lang Alex: Не проигравший 13k   Рассказ Комментарии
    Для большинства людей победа - это обязательно первое место. Для большинства, но не для меня... Для меня победа - это всего лишь не поражение. Достаточно быть на финише не последним. Вторым с конца, третьим, пятым. Потому что последний финишер в самом деле проигравший...
  • 147 Тертлдав Гарри: Острова в море (Islands in the Sea) 63k   Рассказ
    769 год нашей эры. Арабы, захватившие полвека назад Константинополь и уничтожившие Византию, отправляют посольство в (пока еще) языческую Болгарию...
  • 147 Benes Josef: От рыб к амфибиям 4k   Глава Комментарии
    Все авторские права не нарушены/сохранены.
  • 147 Жуков Сергей Александрович: Падаль 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Шарля Бодлера "Une Charagne"(1848 г.)
  • 147 Лэки Мерседес: Пешка магов глава 7 81k   Глава Комментарии
    Переведено Shairi. Правка Мур-мур-мяу. Спасибо за помощь в переводе трудных мест ВалеRka. Предупреждение все еще в силах. ;)
  • 147 Ромм Михаил Григорьевич: Приходит ночь (Леонард Коэн) 7k   Песня Комментарии
    Перевод песни Леонарда Коэна "The Night Comes on"
  • 147 Аксенова Мария: Про Федота-стрельца - 3 4k   Стихотворение
  • 147 Князев Юрий: Прощание с братьями 2k   Стихотворение
  • 147 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож - 4. Горизонт. Глава 3 26k   Глава Комментарии
  • 147 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 12 31k   Глава Комментарии
  • 147 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 18 40k   Глава Комментарии
  • 147 Густов Дмитрий Юрьевич: Рассветные птицы зимы 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Элизабетты Дженнингс (Elizabeth Jennings) "Bird Sunrise in Winter"
  • 147 Сиромолот Юлия Семёновна: Романс о Луне, Луне 5k   Оценка:7.00*3   Стихотворение Комментарии
  • 147 Рейнек Богуслав: Рыбам 1k   Стихотворение Комментарии
  • 147 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 30. Срединные Огни 21k   Оценка:8.00*3   Глава Комментарии
  • 147 Snake: Твайлайт Спаркл играет в куклы 8k   Рассказ
    Твайлайт Спаркл – единорог, и у неё большие проблемы... Перевод. Оригинал: Twilight Sparkle Plays With Dolls. Автор: CyanideБольшое спасибо табунчанам: MirthBlaze и evilpony за помощь с вычиткой
  • 147 Автор: Топ-5 потенциально прибыльных криптовалют в 2020 году 7k   Статья
  • 147 Астерискос: Уилбур Смит - И плачут ангелы 6 3k   Глава
  • 147 Разумовская Елена: Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод 747k   Роман Комментарии
    +бонус! ^^^^
  • 147 Harris Tim Ed.: Чистиковые 10k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 147 Краснов: Шекспир сонет 113 1k   Стихотворение
  • 147 Краснов: Шекспир сонет 127 1k   Стихотворение
  • 147 Краснов: Шекспир сонет 24 1k   Стихотворение
  • 147 Волгина Лариса Ивановна: Шиллер, "Вильгельм Тель" (1) 8k   Оценка:3.79*22   Пьеса; сценарий Комментарии
    Ну какие могут быть аннотации к классике...
  • 146 Дзотта: 153 сонет Шекспира 2k   Стихотворение
  • 146 Рене Андрей: Holly and ivy 7k   Справочник
  • 146 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Hagfish. Chimeras. The all-devouring jaws. All life in movement. Embryonal cainism. The ... 86k   Глава Комментарии
    No copyright infringement is intended.
  • 146 Авраменко Мария: In the dark of the night 6k   Стихотворение
    Это литературный перевод одного стихотворения на английском, которое скорее даже может попасть в категорию "фанфик", потому что является произведением по произведению. Не знаю, как еще это описать ^^' К сожалению, автора оригинального текста не знаю, но, если узнаю, обязательно укажу. ...
  • 146 Рене Андрей: Lilith 8k   Справочник
  • 146 Палмер Сюзанна: Possibly Just About a Couch 14k   Рассказ
    Фантастический рассказ американской писательницы Сюзанны Палмер. Перевод: Захаренко Борис
  • 146 Сунао, Ёсида: Rom 6 - Терновый венец. Часть 2 112k   Глава
    Часть 2. Королева мёртвых
  • 146 Сунао, Ёсида: Rom I - Звезда скорби. Часть I 67k   Глава
    Таинственная террористическая организация одержима развязать полномасштабную войну между Империей Истинного Человечества и Ватиканом. Агент спецподразделения АХ Авель Найтроуд вместе с юной послушницей Эстер пытаются остановить кровожадного маркиза Венгерского запустить легендарную ...
  • 146 Авшарян Герасим Энрихович: To be or not to be - Быть или не быть 3k   Стихотворение
    (перевод на русский - Г. Авшаряна)
  • 146 Ясинская Марина: Анна Ахматова. "Тебе покорной?..." 2k   Оценка:7.00*3   Стихотворение
    Finalist of the International Poetry Contest 2007, nominated for the Poet of the Year 2007 and received Editor's choice award by the International Library of Poets and poetry.com . Опубликован в альманахе Immortal Verses, USA.
  • 146 О.К.: Блейлок Джеймс. Машина лорда Кельвина 0k   Глава Комментарии
  • 146 Holmes Thom: Брахиозавры 5k   Справочник
  • 146 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 14. "Внизу" 3k   Глава
  • 146 Сатпрем: Бунт Земли 80k   Эссе
    Ссылка на doc-файл с форматированием: https://docs.google.com/document/d/10y_AI2pffowfGZjq1ougCMN6rFcZ9nOY
  • 146 Барб, Хенди Дж.С.: В тени и мраке 700k   Роман
    7 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" (ранее "Дампир", но серия называется именно так). Состояние перевода: закончен. Аннотация: После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с ...
  • 146 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 3 45k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 146 Mek: Вдовица. Переводы лимериков 8k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы лимериков и других шуточных стихов из книги "Мир вверх тормашками" ("Topsy-Turvy World") М. "Прогресс", 1978. Пометки вроде "TT 137" означают ссылку на указанную (в данном примере 137-ю) страницу этого издания. Тут далеко не все мои переводы из этой книги, и уж точно далеко ...
  • 146 Мессалит Веласко: Война Магов 588k   Роман
    Поражение порождает гнев. Ненависть порождает месть. Вновь волшебники Халруаа отразили атаку Ахлаура. Вновь королевство спасли от врагов. Но победа далась огромной ценой. Старый король слишком слаб. Главный советник, Маттео, разрывается между велением долга и велением сердца. ...
  • 146 Эллин Стенли: Вопрос 21k   Рассказ
  • 146 Альскандера: Враг поневоле (Автор Hathor) 30k   Рассказ
    Фендом: "Сильмариллион" Д.Толкина Маглор пытается убедить Эльроса, что не враг ему, но сделать это не так-то просто...
  • 146 Деев Кирилл Сергеевич: Гарри Тертлдав - "Черный тюльпан" 48k   Рассказ
  • 146 Vitomant: Главы 92-130. Третья арка 306k   Оценка:6.50*17   Новелла
  • 146 Svatopluk Bily: Жук-носорог обыкновенный 2k   Миниатюра Комментарии
  • 146 Торшер: Зайчонок, который хотел убежать из домa 2k   Миниатюра
    Перевод классической книги Маргарет Браун The Runaway Bunny.
  • 146 Сечив Сергей Александрович: Игра 0k   Оценка:3.50*10   Стихотворение Комментарии
    Никогда, старый волк, не играйся с лисой, Цель служенья не власть, о, возлюбленный мой.
  • 146 Троллоп Джоанна: Из дневника Пэкстона Уитфильда 0k   Миниатюра
    Это еще один фрагмент книги, описание портрета неизвестного из 1636 года, ранее атрибутированного как автопортрет художника Корнелиуса Джонсона.
  • 146 Шерин Алексей: Из Р. Фроста. Остановка в лесу снежным вечером 1k   Оценка:5.74*6   Стихотворение Комментарии
  • 146 Александров Олег Иванович: Как духи две любви во мне... 1k   Стихотворение
    Этот перевод появился благодаря поэту, популяризатору и исследователю поэтического наследия Уильяма Шекспира Сергею Степанову, впервые опубликовавшему в России все оригинальные тексты сонетов из единственного прижизненного английского издания 1609 года, без "улучшений учёных редакторов". ...
  • 146 Шанкарачарья: Канакадхарастотрам 5k   Стихотворение
    перевод с санскрита
  • 146 О.К.: Клейтон, Джоу. Диадема со звезд 0k   Глава Комментарии
  • 146 Мессалит Веласко: Кривой Домишко 260k   Роман
    Во второй книге серии "Королевские Кинжалы" Доблестный и Изумруд отправляются в старое поместье, зовущееся Смейли Холл. Они уверенны, что именно там скрывается зло. Доблестный приглашает в команду не закончившего свое обучение Клинка - угрюмого Барсука. Троице придется бороться с ...
  • 146 Трапинина Марина: Люди чужие (перевод песни "People are strange" группы Doors) 1k   Песня
    Песенный перевод песни "People are strange" группы Doors
  • 146 Weebee: Метод решения проблемы Ранмы 8k   Рассказ
    Ranma 1/2Очень глупый и необычный способ избежать свадьбы.Ваншот, переведён Оригинал
  • 146 Дэвис У.: На досуге 1k   Стихотворение
  • 146 Гурвич Владимир Александрович: Николай Глазков 3k   Сборник стихов
  • 146 Rulate Project: Новелла Young God Divine Armaments / Молодой бог войны (Общий 1-4) 57k   Оценка:4.49*6   Новелла Комментарии
    Тодзё Ренья был похищен богиней, Она ему предложила 2 варианта. Вернуть обратно в свой мир и умереть через 3 дня, а затем в следующей жизни переродиться в собаку. Или попытаться стать богом пройдя тренировки в течении вечности. Он выбрал второй вариант, тренироваться, и когда он достиг ...
  • 146 Шутак Мария: Перевод на украинский язык песни "Не повторяется такое никогда" (слова М. Пляцковского, музыка С. Туликова) ... 2k   Песня Комментарии
    Перевод на украинский язык песни "Не повторяется такое никогда" (слова М. Пляцковского, музыка С. Туликова)
  • 146 Корц Елена: Предощущение (Ahnung) 0k   Стихотворение
    перевод стихотворения Генриха Гейне (Heinrich Heine) "Ahnung"
  • 146 Cassidy James. Editor: Птицы. Белоголовый Орлан 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 146 Тэрбер Джеймс: Разговор с Леммингом 6k   Рассказ
  • 146 Буджолд Лоис Макмастер: Разделяющий нож. Горизонт. Глава 11 26k   Глава Комментарии
  • 146 Березина Елена Леонидовна: Саблезубые Голуби Мира ч.3 13k   Миниатюра Комментарии
    Отрывки из романа К.Юнгерсена "Исключение". Психология зла
  • 146 Mauricio Anton: Саблезубые нимравиды 8k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 146 Castello Jose: Североамериканская Пума 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 146 Cotte Jean-Louis: Семена Неба (Les semailles du Ciel) ч.1 76k   Глава Комментарии
    Мартиника, 1830 год. Давид Деспан, знатный белый землевладелец, - царь и бог в своем поместье Канаан, где сотни рабов возделывают для него сахарный тростник. Но его снедает тревога: наследника мужского пола у него нет, а его супруга Марта, произведя на свет дочь, больше не может иметь ...
  • 146 Корц Елена: Снежный Пушкин (E.Strittmatter) 2k   Стихотворение
    Перевод с немецкого стихотворения "Schneemond" (Eva Strittmatter)
  • 146 Кениче Омае: Стиль мышления стратега 9k   Рассказ Комментарии
    Человек-стратегия, мировой консультант по управлению Кениче Омае, делится тем, как работает его сознание: "Основная идея этой книги в том, что успешные бизнес-стратегии не появляются в результате дотошного анализа, а только в результате определенного качества мышления".
  • 146 Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Стоит в селе Суботове... 3k   Стихотворение
  • 146 Фурзиков Николай Порфирьевич: Урсула Ле Гуин "Танцуя к Ганаму" 82k   Рассказ
    Продолжение освоения чартен-технологии сверхсветового движения
  • 146 Planet Earth: Факты об императорском пингвине 4k   Справочник Комментарии
  • 146 Матвеева Нина Владимировна: Циприан Камиль Норвид. К 190-летию поэта. 15k   Статья Комментарии
    В незримом присутствии Норвида, поэта и прозаика, скульптора и живописца "рождалась и росла" польская поэзия двадцатого века.
  • 146 Свифт Джо: Чаннан: "Потерянное" Ката Итосу? 15k   Статья
    Перевод делался для одного из моих сайтов... Пусть и здесь поживет ) Здесь публикую без фотографий. Ката Пинан (позже переименованные в Японии в Хэйан), наверное, можно назвать самыми широко практикуемыми ката карате на сегодняшний день. Считается, что они были разработаны Анкто ...
  • 146 О.К.: Черри К. Дж. Русалка 0k   Глава Комментарии
  • 146 Wellnhoffer Peter Dr.: Эудиморфодон 3k   Справочник Комментарии
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.20 48k   Глава
  • 146 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.29 13k   Глава
  • 145 Коллектив авторов: "Вы и ваша беременность" (в печати вышла как "Я жду ребёнка" 1043k   Монография
    ISBN 5-699-0979-7
  • 145 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лейтиан" - песнь седьмая 23k   Поэма
  • 145 Рене Андрей: 111 8k   Справочник
  • 145 Глущенко Александр Григорьевич: Book of Smith Hodgson Illustrations 65k   Глава
  • 145 Рене Андрей: Dear dirty Dublin 9k   Справочник
  • 145 Айкенберри Кевин: Not on Our Watch 17k   Рассказ
    фантастический рассказ американского автора Кевина Айкенберри "Not on Our Watch" (2024) Перевод: Захаренко Борис
  • 145 Шустер, Филипп: Антипедофильные предрассудки 661k   Монография
    ПДФ-версия: • http://www.e-reading-lib.com/bookreader.php/-112266/_-_.html • https://cdn-33.anonfiles.com/J5Kf8ezcpf/3a517abf-1608121913/schuster.zip • https://srv-store6.gofile.io/download/7bIf5D/schuster.zip • https://megaup.net/2gkyh?pt=g24z2Oe15W698quwWnwmwUN19plg7uiOT%2BXdWJ2UboI%3D ...
  • 145 О.К.: Батлер Октавия. Дикое племя 0k   Глава
  • 145 Т.Прест, Д.Раймер: Варни - князь вампиров 426k   Роман
    Текст был заиствован у сайта Русской готики - чудесного лит.проекта, который, к сожалению, канул в прошлое.
  • 145 Коллинз Билли: Введение в поэзию 2k   Стихотворение
  • 145 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 3 6k   Поэма Комментарии
  • 145 E.A.Poe: Ворон 7k   Оценка:6.41*4   Стихотворение Комментарии
    The Raven "Жозефина"Gothic Rock ballad MP3  
  • 145 Howell Catherine Herbert: Восточноамериканский Крот 2k   Миниатюра
  • 145 Мисс Вэсс: Глава 6. Засада 74k   Оценка:7.30*14   Глава Комментарии
    Кошка священника - мозголомательная кошка! :)
  • 145 О.К.: Гуларт Рон. Свидание с доктором Лоскутиком 0k   Глава
  • 145 Вебер Дэвид: Давайте танцевать! 364k   Повесть Комментарии
    Эта история рассказывает, как лейтенант-коммандер Хонор Харрингтон разрушила рабовладельческую базу в системе Казимира, и почему Одюбон Баллрум доверял ей так много. (Эти события кратко упоминаются в повести "Горец").
  • 145 Smith-Jones Charles: Длиннохвостый олень 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 145 Милошевский: Домофон, ## 4-6 6k   Глава
  • 145 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 2. Пуарата 26k   Глава
  • 145 Анариэль Ровэн: Жизни нумэнорцев 30k   Глава
    Перевод главы XI из третьей части книги
  • 145 Castello Jose R.: Занзибарский Дукер 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 145 Runa Aruna: Из Кена упанишады 4k   Миниатюра Комментарии
    с санскрита на русский. еще одна занятная история из жизни ведических богов.
  • 145 Fuentes, K.: Из книги "Скрытое зеркало" 21k   Эссе Комментарии
  • 145 Мятлев Иван: Как хороши как свежи были розы 3k   Оценка:4.63*10   Статья Комментарии
    1834
  • 145 Рене Андрей: Кн 3. Гл 4. Ч 1. Ночь 146k   Глава
  • 145 Болдескул Евгения: Космея 1k   Стихотворение Комментарии
    Юн Дон Чжу "Космея"
  • 145 Дж.Р.Р.Толкиен: Лейтиан Переработанная, Песнь 10 25k   Поэма
    Фрагмент из 10 песни Переработанной Лейтиан, изгнание феанорингов из Нарготронда
  • 145 Hunter Luke: Линейчатый Мунго 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 145 Мессалит Веласко: Месть железного дворфа 865k   Роман
    Кровь льётся на Фаэруне и мир погружается во мрак. Орки нарушили мирный договор, который так непросто было заключить и который с таким трудом поддерживался в последние сто лет. Сведение старых счётов выливается в масштабную битву за право определять будущее государств Севера... Охватывает ...
  • 145 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте "Mūsiškiai" Наши Иллюстрации 15k   Очерк
  • 145 Лукьянов Павел Александрович: Нестайко В.З. Тореадоры из Васюковки главы 1-3 62k   Оценка:2.96*24   Глава
  • 145 О.К.: Нивен Ларри, Пурнелл Джерри. Рефлекс 39k   Рассказ
  • 145 О.К.: Нивен Ларри. Мир птаввов 409k   Роман
  • 145 Rulate Project: Новелла Ark / Ковчег 3 том 7 глава 47k   Оценка:8.00*4   Новелла Комментарии
    Lareas и Deyada
  • 145 Rulate Project: Новелла The Lazy Dragon Is Working Hard / Ленивый дракон за работой (Общий - Завершен) 117k   Оценка:6.18*20   Новелла Комментарии
    Ученик средней школы был сбит грузовиком, когда не смог от него увернуться. Ичиро думал, что он умер, но на самом деле он переродился в другом Мире, называемом Гайя. Он стал одним из семи божественных стражников-богов. Однако, его выносливое тело и сильные возможности вскружили ему ...
  • 145 Hunter Luke: Обыкновенная Генетта 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 145 Castello Jose: Обыкновенная южная черная антилопа 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 145 Марчант Алекс: Орден Белого Вепря 435k   Роман
    роман о Ричарде Третьем
  • 145 Long John, Schouten Peter: Орнитолестес, "компи", и родичи 6k   Глава
    Авторские права соблюдены
  • 145 Шугрина Юлия Сергеевна: Поэзия ацтеков 1k   Сборник стихов
    Перевод с испанского, сверялась со словарем науатль.Перевод свободный, хотелось передать общий дух поэзии.
  • 145 Петраков Игорь Александрович: Проза Набокова: новые перспективы 199k   Статья
    Перевод с английского пяти статьей одноименного сборника.
  • 145 Cassidy James. Editor.: Птицы. Миссиссипский Коршун 2k   Миниатюра
  • 145 Семунд Мудрий: Пісня про Хюміра 22k   Поэма Комментарии
    Особливості національної скандинавської риболовлі.
  • 145 Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Вспышки" 39k   Рассказ
  • 145 Cahalane Victor H.: Рыжая рысь 5k   Справочник
    Авторские права соблюдены
  • 145 Dunne Peter, Kevin T. Karlson: Сапсан 20k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 145 Лыжина Светлана Сергеевна: Смотри! Тюрк из Китая чашу осушил кроваво-алого вина... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 145 Шофстолл, Вероника: Со временем 2k   Стихотворение Комментарии
  • 145 Цырин Юрий: Совершенствуй свой английский язык Brush up your English 94k   Статья
    Пословицы, поговорки, идиомы и лексические комплексы. Уважаемые читатели! Вашему вниманию предлагается пособие, составленное Людмилой Александровной Мудель, которая была моей любимой школьной учительницей английского языка в старших классах школы города Ангарска в далекие годы прошлого ...
  • 145 Holmes Thom: Соколиные: Сокола, Орлы и Грифы 3k   Справочник Комментарии
  • 145 Даймоук Жюльет: Солнце в зените 510k   Роман
    Главный персонаж этой книги - плод фантазии, порождение авторского воображения. Всякое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, - абсолютное совпадение. Остальные имена, характеры, происшествия, организации и места - основаны на настоящих исторических событиях. В таких случаях ...
  • 145 Жуков Сергей Александрович: Сонет 130 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод сонета CXXX (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 145 Сатпрем: Трагедия Земли. От Софокла до Шри Ауробиндо 337k   Эссе
    Doc-файл с нормальным форматированием по ссылке - https://drive.google.com/file/d/1eopWsQYKCqPIEuOnBlcE6zMwy4X5cPMU/view?usp=sharing
  • 145 Седова Ирина Игоревна: Тучи (Clouds) 3k   Песня
  • 145 Прибылов Александр Геннадьевич: Улигер Янды-Мэргэн Ураг-хан Хологон-Баатор Улу 89k   Поэма Комментарии
    Типа перевод. Сочинялось в троллейбусе по пути на работу и обратно
  • 145 Arashi Leonhart: Фальсификатор колец 22k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Faker of the Rings". Автор Arashi Leonhart. Стёб. Герои Fate в роли героев "Властелина Колец".
  • 145 Эстрада Эрнест: Хохан Сокен 16k   Статья
    Данное интервью было взято в клубе Kadena NCO, расположенном на авиабазе Кадена, Окинава. Присутствовали Сокен Хохан, и один из его старших учеников Кисе Фусей. Сокен - шихан, обладатель 10 дана карате-до Серинрю Мацумура Сейто. Его додзе: 104 Gaja, Nishihara City, Okinawa Prefecture, ...
  • 145 Лиланд Ч.: Часть 1 Глава 3 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 20k   Глава Комментарии
  • 145 Siken Richard: Шахерезада 2k   Стихотворение
  • 145 Краснов: Шекспир сонет 135 1k   Стихотворение
  • 145 Tuwim J.: Юлиан Тувим. Два ветра. Чернолесье 2k   Сборник стихов Комментарии
  • Страниц (108): 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"