Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (227157)
Поэзия (530104)
Лирика (171559)
Мемуары (17403)
История (30366)
Детская (19552)
Детектив (23845)
Приключения (53894)
Фантастика (109745)
Фэнтези (127625)
Киберпанк (5143)
Фанфик (9177)
AI-Generated (62)
Публицистика (46829)
События (13024)
Литобзор (12236)
Критика (14588)
Философия (70188)
Религия (18528)
Эзотерика (16251)
Оккультизм (2250)
Мистика (35216)
Хоррор (11546)
Политика (23412)
Любовный роман (25610)
Естествознание (13811)
Изобретательство (2978)
Юмор (76020)
Байки (10488)
Пародии (8181)
Переводы (22859)
Сказки (25118)
Драматургия (5731)
Постмодернизм (8985)
Foreign+Translat (1712)

РУЛЕТКА:
Сирахама (Ск)
Изжелта-синяя берцовая
Прогулка
Рекомендует Виноградов Z.П.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109553
 Произведений: 1719546

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9

ФОРМЫ:
Роман (35415)
Повесть (23062)
Глава (161477)
Сборник рассказов (13241)
Рассказ (231070)
Поэма (9469)
Сборник стихов (43196)
Стихотворение (656069)
Эссе (38932)
Очерк (27714)
Статья (188990)
Дневник (30)
Монография (3540)
Справочник (14223)
Песня (24702)
Новелла (9952)
Пьеса; сценарий (7556)
Миниатюра (143293)
Интервью (5215)

16/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Агон Э.
 Ализанер В.Ю.
 Антонов А.А.
 Баблоян А.Р.
 Балунов С.А.
 Белова А.
 Борман А.
 Брейтерман Х.М.
 Быстров Ю.В.
 Ваничкин М.В.
 Веденеева И.Е.
 Вершинин А.Ю.
 Волосевич А.С.
 Воскресшая А.
 Грамин А.И.
 Гурина Н.В.
 Дашенька
 Демченко Б.
 Джеймс Д.
 Евдокимова Я.В.
 Зиангиров Г.Р.
 Зырянов В.А.
 Игнатов П.В.
 Канина Е.С.
 Карслиева С.
 Катков А.В.
 Кехт М.
 Киба О.А.
 Козлов А.М.
 Коржов В.В.
 Котова И.V.
 Кушнарёва В.П.
 Кушнер Р.
 Лабенок М.
 Лапшина Ю.
 Леонтьева А.А.
 Мазурев С.
 Макука Э.
 Марченко Е.А.
 Маунунен А.В.
 Настюлька
 Нюрвен
 Полин А.В.
 Пржевальский Н.М.
 Савинов С.А.
 Сберегаева А.Ю.
 Сергиенко И.В.
 Сибирянин И.
 Скиба С.
 Смарагд Ф.С.
 Соколов А.В.
 Соловьева-Куликова Е.В.
 Соловьёв И.
 Стрелецкий С.
 Суконкина Т.
 Тамаленди С.А.
 Тимонина Д.С.
 Тихомиров Д.Н.
 Тиэс Л.
 Франц А.
 Цапков В.В.
 Цельсия
 Черчень А.
 Чурило Н.Н.
 Эиль
 Юревич Г.М.
 Altah E.G.
 Nedotroga
Страниц (115): 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 115
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 340 Ли Вернон: Зловещий голос. Сказки об Италии 1k   Сборник рассказов
    Посвященные Италии мистические повести Вернон Ли полны очарования средиземноморских пейзажей, но все они - не только о красотах живописных городков в предгорьях Апеннин или посеребренных лунным светом каналов Венеции, не только о тенистых рощах и белых домиках на фоне лазурного моря, ...
  • 340 Ицик Мангер: Колыбельная 4k   Песня Комментарии
  • 340 Lechon Jan: Лехонь Ян. Три стихотворения 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 340 Тодер Олег Якубович: Лошади на Бурской войне 16k   Статья
    Из австралийского журнала начала прошлого века :)
  • 340 The Plagiarist/wen Chao Gong: Новелла Warlock of the Magus world/ Чернокнижник мира Магуса Глава 1 12k   Оценка:7.02*18   Новелла Комментарии
    Перевод:Гуляш. Описание: Что происходит когда ученый из футуристического мира перерождается в Мир Магов и Рыцарей? Великолепный ГГ вот что происходит. Цель ученного это исследовать тайны вселенной, и это именно то чем занимается Лейлин после своего перерождения. Темный, холодный ...
  • 340 Стырта Ирина Владимировна: Олег Ольжич. Пехотинец 1k   Стихотворение
  • 340 Стырта Ирина Владимировна: Осип Мандельштам. Голодомор 2k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение написано после поездки Мандельштама в Крым весной-летом 1933 года. Весной 1933 г. Крым был наводнен голодными беженцами из Украины и Кубани. В 1934 г. Мандельштам был арестован и этот стих фигурировал в его деле вместе с "Мы живем..." Подробности даны в приложенных ...
  • 340 Manteuffel Kristian Medard: Повесть об Эльзе 50k   Эссе
  • 340 Гарсиласо: Пока белее лилий, ярче роз... (Сонет 23) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIII: En tanto que de rosa y de azucena..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 340 Шкловский Лев: Понары Дневник Саковича и остальное 229k   Сборник рассказов Комментарии
    Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943 году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до 6 ...
  • 340 Анариэль Ровэн: Предисловие К.Толкина к 4 тому "Истории Средиземья" 4k   Глава
  • 340 Резниченко Владимир Ефимович: Стихи Мануэла Бандейры 4k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы с португальского. Мануэл Бандейра (1886 - 1968) - один из основоположников бразильского модернизма.
  • 340 Князев Юрий: Сэнди и Джон 1k   Стихотворение Комментарии
  • 340 Snake: Твёрдо стой на своём 49k   Оценка:7.00*3   Глава
    Меткоискатели расспрашивают Рэйнбоу Дэш и Флаттершай о том, что случилось сразу после того, как те получили свои кьютимарки. К большому неудовольствию Дэш, пегаскам приходится пуститься в рассказ. В итоге три непоседливые кобылки услышали удивительную повесть о том, с каким восторгом ...
  • 340 Planet Earth: Факты о двугорбом верблюде (бактриане) 5k   Справочник
  • 340 Свифт Джо: Чаннан: "Потерянное" Ката Итосу? 15k   Статья
    Перевод делался для одного из моих сайтов... Пусть и здесь поживет ) Здесь публикую без фотографий. Ката Пинан (позже переименованные в Японии в Хэйан), наверное, можно назвать самыми широко практикуемыми ката карате на сегодняшний день. Считается, что они были разработаны Анкто ...
  • 340 Хьюз Сэм: Эд. Глава 6. Он, Робот: 2 6k   Глава
  • 340 Ясников Иван Васильевич: Эквиритмический перевод Queen - I Want It All - Дайте мне всё 6k   Песня
    Перевод на русский язык песни группы Queen - I Want It All. Брайан Мэй, возможно, закладывал немного другой смысл, но кого волнует мнение автора? Время диктует интерпретацию.
  • 340 Zaitsev Artiom: Элементарно. Аластер Рейнольдс 26k   Рассказ
    Have we got a treat for you! We are thrilled to share Open and Shut, an exclusive short story by Alastair Reynolds, today. Step into the futuristic world of Prefect Dreyfus for a fast paced new SF crime story. This is your new SF obsession. One citizen died a fortnight ago. Two a ...
  • 339 Велигжанин Андрей Витальевич: 106. Когда я в хрониках прошедших лет... 6k   Стихотворение
  • 339 Велигжанин Андрей Витальевич: 62. В своих глазах, в душе и клеткой каждой... 11k   Стихотворение Комментарии
  • 339 Велигжанин Андрей Витальевич: 84. Кто говорит? Кто лучше объяснит... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 339 Велигжанин Андрей Витальевич: 91. Один гордится славой знатных предков... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 339 Рене Андрей: Amen 10k   Справочник
  • 339 Дин Роман: Asia - Heat Of The Moment 2k   Песня
  • 339 Рене Андрей: Bygmester 5k   Справочник
  • 339 Рене Андрей: Cain and Abel 10k   Справочник
  • 339 Рене Андрей: Dail 4k   Справочник
  • 339 Рене Андрей: London 3k   Справочник
  • 339 Густов Дмитрий Юрьевич: Monna Innominata: 4. Я полюбила первой. Ты потом... 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 339 Рене Андрей: Saints and sages 4k   Справочник
  • 339 Автор: The Voynich Maniscript / Das Voynich-Manuskript 41k   Очерк
         По одной из версий в 1599 году императору Рудольфу II Рукопись Войнича в числе других редких книг продал аугсбургский врач и антиквар Карл Видеманн. Почему специалисты пока не рассматривают вариант написания этой рукописи именно в Аугсбурге, в Мюнхене или ...
  • 339 Рене Андрей: Thou art Peter 4k   Справочник
  • 339 Сушко Антон Иванович: Wraith the Oblivion: Отзвук тихого эхо 19k   Рассказ
    Художественный пролог к книге Mediums: Speakers with the Dead, повествующий о том, почему настоящие медиумы в Мире Тьмы стараются особо не афишировать свои возможности. Автор рассказа Джеймс А. Мур.
  • 339 Фурзиков Николай Порфирьевич: Аластер Рейнольдс "Вечная мерзлота" 243k   Повесть Комментарии
    С начала второй половины XXI века на Земле необъяснимым образом начинают исчезать насекомые, оставляя растения без опыления, за ними по цепочке - насекомоядные и другие виды, а в морях так же пропадают беспозвоночные. Почвы становятся бесплодными и человечество стоит на грани скорого ...
  • 339 Цивунин Владимир: Арсений Седугинлӧн (кывбуръяс, роч кыв вылысь) 4k   Сборник стихов
    "Вӧсньыдик черань везйысь..."
  • 339 Сумалов Андрей Викторович: Божественный меч хаоса 3372k   Роман
    главы с 1 по 400
  • 339 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 5. "Наверху" 26k   Глава
  • 339 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Перевод С. Шервинского 43k   Поэма Комментарии
    Перевод Шервинского публикуется в качестве приложения к новому переводу эклог.
  • 339 Hunter Luke: Водяной Мангуст 3k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 339 Теннисон Альфредъ: Гаретъ и Линетта 92k   Поэма
  • 339 Кирдин Никита Александрович: Горячие головы 64k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Горячие головы". 1 CD
  • 339 Князев Юрий: Две дороги 1k   Стихотворение Комментарии
    "Скажу со вздохом я в итоге на склоне лет когда-нибудь: Ветвились в роще две дороги..."
  • 339 Ананси Нз: Дэвид Хэйр. Костяной тики. Глава 7. Явление Тоа 22k   Глава Комментарии
  • 339 Тертлдав Гарри: К защите родины -- готовы! (Ready for the Fatherland) 37k   Рассказ Комментарии
    Обычно Вторая Мировая Война заканчивается или победой антигитлеровской коалиции (в нашем мире), или же победой нацистов (в большинстве альтернатив). А если вничью?
  • 339 Князев Юрий: Кларинде 1k   Стихотворение
  • 339 Сушко Антон Иванович: Легенда о пяти кольцах: Карты базового набора 73k   Справочник
    Перевод текста карт базового набора игры Legend of the Five Rings 2017 года от FFG.
  • 339 Фэл, Ладимира: Останній Учіга 28k   Новелла
    Покоління змінюються, учителі передають учням знання і владу. Умирають друзі та близькі, ростуть їхні діти. Змінюються правозори. Як виховати того, хто буде достоєн змінити тебе? І що якщо не вдасться?Поколения сменяются, учителя передают ученикам знания и власть. Умирают друзья ...
  • 339 А.А.: Перевод "Tis Folly to be Wise" Вудхауза 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод прекрасного, развесёлого и до неприличия актуального стихотворения мистера Пи Джи Вудхауза "Tis Folly To Be Wise", написанного в 1902 году. В двух вариантах, выбрать между ними не могу.
  • 339 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 38 60k   Глава Комментарии
    Конечный текст здесьВерсия на 20.01, осталась вычитка 1632. Главная страница группы 1632. Chapter 38, часть 1 Подраздел Разное
  • 339 Лауренти Клаудио: Письма заключенного на зоне (Назым Хикмет) 1k   Оценка:4.49*6   Стихотворение Комментарии
    ...письмо третье.
  • 339 Капустин Вад: Сказка-телеграмма 0k   Миниатюра
    перевод сказки Бернара Фрио
  • 339 Рейнек Богуслав: Страшный суд 1k   Стихотворение
  • 339 Цзин Тенин: Те Нин: "Вес Чтения" 7k   Эссе Комментарии
    Автор очерка: профессор Цзин Тенин, писатель (Те Нин), Председатель Союза Писателей КНР. Из лекции "Вес чтения" на 18-й Международной книжной выставке в Гонконге. По материалам "Китайской книготорговой газеты" ("Чжунго Тушу Шанбао"). Перевод И. Чудновой.
  • 339 Разбойникова Елена: Фонарщик . Перевод стихотворения Стивенсона "The Lamplighter" 2k   Стихотворение Комментарии
  • 339 Незванов Андрей Семенович: Хуан де ла Крус.Гимн духовный 452k   Роман
    Изъяснение песнопений, толкующих работу любви внутри души и супруга её Христа, в котором затрагиваются и разъясняются некоторые пункты и действия молитвы. По просьбе матушки Анны Иисусовой, приора Босых, в Сан-Хосе Гранады. 1584г.
  • 339 Milosz Czeslaw: Чеслав Милош. Два стихотворения 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 339 Калашников Денис Александрович (почти): Я хочу быть Анархией! (свободный перевод песни the Sex Pistols) 4k   Оценка:5.45*5   Песня Комментарии
    Моё восприятие этой песни... по нему можно судить только обо мне, а не о самой песни...
  • 338 Д.Р.Р.Толкин: "Лэ о Лэйтиан" - песнь вторая 29k   Поэма
  • 338 Велигжанин Андрей Витальевич: 154. Однажды задремал Амур - малыш... 8k   Стихотворение
  • 338 Китинг Люси: 2. Яд носатой морской змеи 12k   Глава
    ...в которой Элис знакомится с лохматым парнишкой и спит наяву.
  • 338 Далла: 9. Чемпионат мира 27k   Глава
  • 338 Дин Роман: Asia - Arena 2k   Песня
  • 338 Рене Андрей: De Valera 2k   Справочник
  • 338 Рене Андрей: Four Masters 4k   Справочник
  • 338 Рене Андрей: Isle of Man 5k   Справочник
  • 338 Рене Андрей: Lord's prayer 11k   Справочник
  • 338 Рене Андрей: Parnell 4k   Справочник
  • 338 Сушко Антон Иванович: Pugmire: Глава 2. Хорошая собака 81k   Статья
    Продолжение перевода базовой книги правил Pugmire. Здесь представлен частичный (практически полностью "вырезаны" правила по созданию персонажа) перевод второй главы, который рассказывает читателю о породах и призваниях (заменяющих привычные расы и классы) обитателей Мопсоболотии.
  • 338 Корц Елена: R.M.Rilke: Лунная ночь 1k   Глава Комментарии
    И тишина так настойчива...
  • 338 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Танистрофей 2k   Справочник Комментарии
  • 338 Гунин Михаил: Аллен Гинзберг 14k   Оценка:1.00*2   Сборник стихов Комментарии
    Переводы избранных стихов главного поэта "разбитого поколения" Америки
  • 338 Howell Catherine Herbert: Аляскинский Заяц 1k   Миниатюра
  • 338 Густов Дмитрий Юрьевич: Вечное пламя 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни Bangles "Eternal Flame"
  • 338 Стырта Ирина Владимировна: Владимир Маяковский. Долг Украине 3k   Стихотворение Комментарии
  • 338 Лопатина Татьяна Михайловна: Волшебный рог мальчика 7k   Сборник стихов
    Пять стихотворений из сборника немецких народных баллад ("Побудка" и др.)
  • 338 Зингер Исаак Башевис: Голуби 20k   Рассказ
  • 338 Кац Юрген Дмитриевич: Жемчужная нить; глава двадцать восьмая: Внутренний двор сумашедшего дома и новый знакомый Тобиаса 15k   Глава
  • 338 Эльт Леон: Знаменитый синий плащ - Леонард Коэн / Famous blue raincoat - Leonard Cohen 4k   Песня
    Если у вас в голове возникло два или три варианта о чем это вообще, вы не одиноки - существуют как минимум три общепринятых толкования этого стихотворения и еще штук сто малопризнанных, от фанатов из разных стран мира. Лично мне больше всего нравится версия, где [.... помехи, из рации ...
  • 338 Троллоп Джоанна: Из дневника Пэкстона Уитфильда 0k   Миниатюра
    Это еще один фрагмент книги, описание портрета неизвестного из 1636 года, ранее атрибутированного как автопортрет художника Корнелиуса Джонсона.
  • 338 Скиннер Чарльз Монтгомери: Истории пуританской земли 43k   Сборник рассказов
  • 338 Свифт Джо: Корни Шотокан: 15 оригинальных ката Фунакоши ч2 13k   Статья
    Делал для сайта, соответственно здесь без фотографий. Примечание Редактора: В трех данных статьях проводится исследование корней Шотокана, через анализ 15 исходных ката Фунакоши Гичина. Первая статья рассматривала противоречия в классификации Фунакоши Сёрин-рю и Сёрей-рю по типам ...
  • 338 Анисимов Иван Владимирович: Мухослонет 1k   Стихотворение Комментарии
    Сергею Муратову в копилку ”Мухослонологии”
  • 338 Чуднова Ирина Викторовна: Несколько переводов хайку и танка 2k   Сборник стихов Комментарии
    Все эти стихи были предложены в качестве задания для перевода в ходе двух конкурсов (2005 и 2006 гг) в популярном сообществе Живого Журнала "Занимательная Япония". На конкурсе 2006 года мои переводы заняли третье место.
  • 338 Тертлдав Гарри: Новости с фронта (News From the Front) 72k   Рассказ Комментарии
    Америка ведёт войну. Как к этому относятся американские СМИ?
  • 338 Ричардс Дуглас: Перепаянный 614k   Оценка:8.00*3   Роман
  • 338 Страхов Анатолий Александрович: Плагиат (перевод стихотворения Одена "Испания") 10k   Стихотворение
  • 338 Батустин Александр Николаевич: Самоучитель переводчика 150k   Стихотворение
    Ведь от переводчика требуется так немного - не смешить публику нелепыми переводами непонятых им высказываний и, переводя двусмысленные выражения, сохранять все исходные смыслы... (Шекспирологам посвящаю)
  • 338 Джонс Джулия: Свидетель Смерти. Глава 38. Отдирая старую кору 17k   Глава
  • 338 Клеандрова Ирина Александровна: Сердце вампира (Vampire heart) 3k   Песня
    Перевод песни H.I.M - Vampire Heart
  • 338 Planet Earth: Факты о длиннокрылой акуле 5k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены
  • 338 Шленский Александр Семенович: Человек, который любил Клер Торри 8k   Рассказ Комментарии
    Справка:Clare Torry - певица, принимавшая участие в записи альбома The Dark Side Of The Moon группы Pink Floyd, вышедшего в 1973 году.
  • 338 Краснов: Шекспир сонет 17 1k   Стихотворение
  • 338 Стырта Ирина Владимировна: Юрий Дараган. Из сборника "Сагайдак" 9k   Сборник стихов
    За свою короткую взрослую жизнь, большая часть которой прошла на фронтах и в лагерях, Юрию Дарагану удалось издать только один сборник своих работ - "Сагайдак" (Прага, 1925). Однако в этом сборнике он дал такое оригинальное и последовательное поэтическое переосмысление истории Украины- ...
  • 337 Рене Андрей: Balbus 3k   Справочник
  • 337 Камаева Кристина Николаевна: It happened near the sea 2k   Поэма Комментарии
    Это было у моря... (И. Северянин)
  • 337 Сунао, Ёсида: Rom 2 - Иблис. Часть 1 73k   Глава
    Во время поездки в Карфаген кардинал Сфорца планирует провести тайные переговоры с Империей Истинного Человечества. Агенту АХ Авелю Найтроуду и юной монахине Эстер Бланшетт поручено сопроводить имперского посланника. Однако чего же хотят мафусаилы: перемирия с терранами или войны? ...
  • 337 Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод баллады "Dance me to the end of love" 4k   Песня Комментарии
    "Dance me to the end of love" из репертуара Л. Коэна (музыка Л. Коэна)
  • 337 Черри Кэролайн Дж.: Врата Изгнанников 785k   Роман Комментарии
    После десяти лет долгого ожидания появился новый роман об одной из наиболее знаменитых и популярных героинь Кэролайн Дж.Черри, Моргейн, закрывателе мира Ворот. Моргейн, вместе с магическим мечом Подменышом и верным вассалом Вейни, путешествует из мира в мир в поисках Ворот, смертельного ...
  • 337 Густов Дмитрий Юрьевич: Гусеница 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод(ы) стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "The Caterpillar"
  • 337 Князев Юрий: За тем холмом река течет 3k   Стихотворение Комментарии
    Новая редакция
  • 337 Шерин Алексей: Из Рильке (Ein weisses Schloss in weisser Einsamkeit) 0k   Стихотворение Комментарии
  • 337 Holmes Thom: Карнозавры 11k   Оценка:4.00*3   Справочник
  • 337 Зингер Исаак Башевис: Коровьи нежности 26k   Рассказ
  • 337 Вангерски Рассел: Крутой поворот 30k   Рассказ
    Каково это стать очевидцем смертельного ДТП буквально в двух шагах от собственного дома? Джон и Мэри знают об этом не понаслышке. Вот только смотрят на это они по-разному. Роковая авария на крутом повороте под их окнами разделила жизнь и отношения Эккерсов на "до" и "после". В ...
  • 337 Crayola: Кто как Бог 0k   Рассказ
    Кода к серии s13e23. Взгляд героя на события финала.
  • 337 Softzevs: Легендарный Лунный Скульптор книга 22 глава 4 - 8 184k   Глава Комментарии
    на английском
  • 337 Рейнек Богуслав: Можжевельник 1k   Стихотворение Комментарии
  • 337 Гонгора: На этих скалах, в небе, в этом море... 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 337 Целан Пауль (перевод Бродского В.): После отказа от света... 1k   Стихотворение Комментарии
  • 337 Лукин Андрей Юрьевич: Р.Л.Стивенсон "Зима" (вольный перевод) 1k   Стихотворение
  • 337 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей Зад_Зал 222k   Статья
  • 337 Вега Габриэль: Филипп I, Герцог Орлеанский 5k   Статья
    Эта статья была опубликована на сайте Encyclopedia of GLBT culture. Автор статьи - Майкл Д. Сибалис - профессор истории Университета Уилфрида Лорира в Ватерлоо, Онтарио, Канаде. Специализируется в области истории Франции Нового Времени. Им были изданы статьи и эссе о Наполеоновском ...
  • 337 Гурвич Владимир Александрович: Ходил недолго в президентах Михал Сергеич Горбачев 4k   Стихотворение Комментарии
  • 337 Форестер С. С.: Хорнблауэр и Его Величество 32k   Статья
    Действие рассказа происходит в 1812 году. Горацио Хорнблауэр назначен командовать королевской яхтой.
  • 337 О.К.: Черри К. Дж. Трудные времена 0k   Глава
  • 337 Froom Barbara: Чёрный Полоз 5k   Справочник Комментарии
  • 337 Castello, Jose: Южнокитайский Тигр 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 336 Хистад Натан: 07. Новый альянс 513k   Повесть
    Дин Паркер думал, что время приключений для него закончилось. Не тут-то было.
  • 336 Велигжанин Андрей Витальевич: 108. Есть что-нибудь, о чём бы ни сказал я? 6k   Стихотворение
  • 336 Велигжанин Андрей Витальевич: 122. В моём мозгу твой стол, твой дар бесценный... 8k   Стихотворение
  • 336 Рене Андрей: Bismillah 2k   Справочник
  • 336 Рене Андрей: Esther 5k   Справочник
  • 336 Рапницкий Станислав: Manchester et Liverpool (Marie Laforêt) - перевод 2k   Песня
  • 336 Рене Андрей: Mishe tauf 10k   Справочник
  • 336 Молчащая Мария: Scorpions "Maybe I, maybe you"/"Mожет я, может ты"(поэтический перевод) 1k   Песня Комментарии
    Старалась выполнить перевод таким образом, чтобы он был недалек от оригинала, и его можно было бы спеть под минус оригинала
  • 336 Wishmistress: Sleepwalker. Лунатик 2k   Стихотворение
    Nightwish. "Wishmaster", 2000
  • 336 Березина Елена Леонидовна: The Error 4k   Рассказ Комментарии
    Перевод на английский В.А. Чижика
  • 336 Чайко Артемий Александрович: The letter for my Sweetheart 5k   Миниатюра Комментарии
  • 336 Соколова Татьяна Германовна: Thomas Wyatt Who list to hunt 1k   Стихотворение
    Сонет был посвящён любви автора к будущей супруге короля Генриха VIII Анне Болейн
  • 336 Пряхин Андрей Александрович: Why Do Bears Sleep In Winter Почему Медведь Зимой Спит 3k   Песня
    Lev Knipper (1898-1974) was a Soviet Russian composer and, by the way, a brother of the German film superstar Olga Chekhova. He became famous owing to his melody to an iconic Soviet song `Polyushko-polye` about the Red Army cavalrymen`s gallop in the wide steppe: https://youtu.be/RhutG7430uI ...
  • 336 Рене Андрей: York 4k   Справочник
  • 336 Зингер Исаак Башевис: Автобус 56k   Рассказ
  • 336 Рейнек Богуслав: Богу Отцу 2k   Стихотворение
  • 336 Хартингер Брент: Географический клуб. Глава 1 12k   Глава
  • 336 Янг Элизабет: Глава 6 40k   Глава Комментарии
    Ну, если ты вытерпишь целую ночь со мной, то и я смогу.
  • 336 Рейнек Богуслав: Дождевая капля 0k   Стихотворение Комментарии
  • 336 Уортон Эдит: Долина решимости 96k   Глава
  • 336 Mattison Chris: Игуаны и родственницы 18k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 336 Бэринг-Гулд: Книга привидений 695k   Сборник рассказов
    Сборник ghost story. От юмористических до нравоучительных. Никаких ужасов и ужастиков.
  • 336 Ларднер Ринг: Мейсвильский менестрель 21k   Рассказ
    Забавный случай, сочиненный (или происшедший) сто с лишним лет назад, может задеть за живое и нынешних завсегдатаев "Самиздата".
  • 336 Князев Юрий: Моя половинка 2k   Стихотворение Комментарии
    Из серии "Английский алфавит". К 100-летию стиха.
  • 336 О.К.: Нивен Ларри, Джеролд Дэвид. Летающие колдуны 0k   Глава
  • 336 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 28, целиком 43k   Глава Комментарии
    28-я Глава целиком, редакция от 12.04 E.Flinn, 1632. Chapter 28 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 336 Хайнлайн Роберт: Повесть о ненаписанных повестях 11k   Статья
    Предисловие RAH к "Revolution in 2100", 1953. Текст черновой, ногами не бейте.
  • 336 Майналовски Сибин: Помню 0k   Рассказ
  • 336 Трапинина Марина: Придите все верные-перевод Oh Come All Ye Faithful 2k   Песня
    перевод рождественского гимна Adeste Fideles, который можно петь
  • 336 Рейнек Богуслав: Рыбам 1k   Стихотворение Комментарии
  • 336 Пряхин Андрей Александрович: Сергей Александрович Есенин Персидские мотивы From the Persian Tunes minstrelsy By Sergei Alexandrovich ... 7k   Сборник стихов
    Сергей Александрович Есенин Из стихотворного цикла "Персидские мотивы" From The Persian Tunes minstrelsy by Sergei Alexandrovich Yesenin. The Poem `Nowadays I asked a money-changer` ("Я спросил сегодня у менялы") from the Persian Tunes by Sergei Yesenin https://youtu.be/YM_ ...
  • 336 Дерябин Григорий: Уильям Гибсон. Зимний рынок 60k   Оценка:7.04*5   Рассказ Комментарии
    Долго же я его делал. В данный момент перевод в состоянии вычитки.
  • 336 Кинтар: Что мы имеем ввиду, говоря "рациональность" 9k   Эссе Комментарии
    Перевод эссе Элизера Юдковского - What Do We Mean By "Rationality"? http://lesswrong.com/lw/31/what_do_we_mean_by_rationality/
  • 336 Краснов: Шекспир сонет 26 1k   Стихотворение
  • 336 Горячев Игорь Вениаминович: Шри Ауробиндо. Эрик (перевод с англ.) 197k   Пьеса; сценарий
    Перевод с английского великолепной пьесы Шри Ауробиндо "Эрик" (легенда о любви из жизни конунга (то бишь короля) викингов Эрика). К королю викингов Эрику приходят две танцовщицы, Аслуг и Герта, которые хотят танцевать для короля. Но под видом танцовщиц скрываются сестра и жена злейшего ...
  • 336 Хьюз Сэм: Эд. Глава 20. Бегство. Моя другая машина - гигантский робот 9k   Глава
  • 336 Castello Jose: Южноафриканский Капский Чепрачный Шакал 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 335 Корц Елена: (ещё не Абба): Hej, Gamle Man! 4k   Песня Комментарии
    перевод с шведского ранней песни: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K. Ulvaeus / Stig Erik Leopold Anderson
  • 335 Велигжанин Андрей Витальевич: 125. Есть что-нибудь под вечным небосводом... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Велигжанин Андрей Витальевич: 73. Смотри, я точно время листопада... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Велигжанин Андрей Витальевич: 75. Ты нужен голове, как хлеб - голодным... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Рене Андрей: Adam 7k   Справочник
  • 335 Рене Андрей: Alice 5k   Справочник
  • 335 Рене Андрей: Blarney 3k   Справочник
  • 335 Рене Андрей: Christmas 9k   Справочник
  • 335 Karrde: Gilgamesh tries his hand at... 152k   Глава Комментарии
    Перевод фанфика "Gilgamesh tries his Hand at", автор darkeldar. Когда Король скучает, весь мир становится его игрушкой, пока всякие подделки и шавки не начинают портить его настроение. Обновление от 10.06.2013. После долгого перерыва на диплом.
  • 335 Рене Андрей: Jacob 5k   Справочник
  • 335 Рене Андрей: Jumbo 2k   Справочник
  • 335 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Плотоядные 11k   Справочник
  • 335 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Ракоскорпионы (Эвруптериды) 5k   Справочник
  • 335 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide to Prehistoric Life: Эндрюсарх 2k   Справочник
  • 335 Lesmian Boleslaw: Болеслав Лесьмян. Пан Блыщиньский 7k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Гурвич Владимир Александрович: Булат Окуджава 21k   Сборник стихов
  • 335 Арктик О Е: В помощь переводчику. Рискователь! 8k   Статья
    Пришло время возродить забытое слово...
  • 335 Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "The Road to Hell" 3k   Песня Комментарии
  • 335 Сатпрем: Воспоминания Патагонца (сказка доисторическая и постисторическая) 78k   Новелла
    Это перевод с французского последней книги Сатпрема.
  • 335 Корц Елена: Вчера ещё был молод... 2k   Песня
    Поэтический перевод с английского языка на русский песни Шарля Азнавура (Charles Aznavour, Herbert Kretzmer) "Yesterday when I was young..."
  • 335 Габов Артем Александрович: Дождь удачи 39k   Рассказ
    To Aru Majutsu no Index фанфик. Перевод 1й главы, второй пока еще нет) Тома/Микото.
  • 335 Князев Юрий: Живой Роберт Бернс 4k   Статья Комментарии
  • 335 Нэш Огден: Зимнее Утро 1k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Demonheart: Кладбище идей 18k   Очерк Комментарии
    То, что лень писать но жалко забыть.
  • 335 Лыжина Светлана Сергеевна: Мне розы аромат не нужен без тебя... 6k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Васин Александр Юрьевич: Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 1k   Стихотворение
  • 335 Чиванков А.В.: Моя лилипуточка / Meine Liliputanerin 1k   Песня
    Слова: Самуил Болотин / Муз: Лев Шварц из к/ф «Новый Гулливер» (1935) https://www.youtube.com/watch?v=QbnCVUo80qg&t=15s
  • 335 Линд Гера: Мужчина в аренду 159k   Глава
  • 335 Клебанова Виктория Леонидовна: Озимандиас: Перси Бише Шелли 2k   Оценка:5.77*12   Стихотворение Комментарии
  • 335 Лагерлёф, Сельма: Подменыш 29k   Оценка:7.44*4   Статья Комментарии
    Перевел с шведского Е. Шараевский
  • 335 Феано: Притчи китайские 28k   Сборник стихов Комментарии
  • 335 Писарева Анна Александровна: Р.-М. Рильке "Фруктовый сад" 2k   Сборник стихов Комментарии
    Продолжение следует...
  • 335 Майналовски Сибин: Рождественский плач 0k   Рассказ
  • 335 Гейне Генрих: Сто стихотворений 128k   Сборник стихов Комментарии
  • 335 Лыжина Светлана Сергеевна: Трепещут души, если утром ветерок струится между кос... 4k   Стихотворение Комментарии
  • 335 Болдескул Евгения: Чужие 13 0k   Стихотворение Комментарии
    Чо Бён Хва "Чужие 13"
  • 335 Краснов: Шекспир сонет 128 1k   Стихотворение
  • 335 О.К.: Янг Роберт. Младшая дочь визиря 87k   Повесть
  • 334 Рене Андрей: Arthur 11k   Справочник
  • 334 Рене Андрей: Boyne 3k   Справочник
  • 334 Рене Андрей: Catholic 4k   Справочник
  • 334 Рене Андрей: Hinnessy 3k   Справочник
  • 334 Рене Андрей: Hun 7k   Справочник
  • 334 Ясинская Марина: Анна Ахматова. "О, жизнь без завтрашнего дня" 1k   Стихотворение Комментарии
  • 334 Wells Diana: Бамбук 5k   Справочник
  • Страниц (115): 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 115

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"