Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (229593)
Поэзия (534001)
Лирика (172680)
Мемуары (17573)
История (31326)
Детская (19601)
Детектив (24431)
Приключения (55685)
Фантастика (111465)
Фэнтези (128967)
Киберпанк (5189)
Фанфик (9253)
AI-Generated (208)
Публицистика (47572)
События (13467)
Литобзор (12485)
Критика (14766)
Философия (71284)
Религия (19520)
Эзотерика (16412)
Оккультизм (2266)
Мистика (35352)
Хоррор (11539)
Политика (23977)
Любовный роман (25532)
Естествознание (14215)
Изобретательство (3011)
Юмор (76635)
Байки (10615)
Пародии (8127)
Переводы (23185)
Сказки (25528)
Драматургия (5753)
Постмодернизм (9083)
Foreign+Translat (1739)

РУЛЕТКА:
6-Великие Спящие
Предтечи Зверя.
Книга одиночеств
Рекомендует Кувшинов В.Ю.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109892
 Произведений: 1736906

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Современный детектив-2026"
"Презумпция виновности-2026"
"Золотой Кубок-2026"(ЗК-14)

ФОРМЫ:
Роман (36692)
Повесть (23222)
Глава (162159)
Сборник рассказов (13663)
Рассказ (232242)
Поэма (9559)
Сборник стихов (43438)
Стихотворение (661577)
Эссе (39463)
Очерк (27958)
Статья (192821)
Дневник (91)
Монография (3546)
Справочник (14857)
Песня (24835)
Новелла (10028)
Пьеса; сценарий (7587)
Миниатюра (145411)
Интервью (5228)

22/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексеев Д.Ю.
 Алмазов И.С.
 Бащук М.О.
 Бояндин К.Ю.
 Бутурлин В.О.
 Венедиктова Ю.
 Винцковский В.Л.
 Винцковский В.Л.
 Воланд-Сет
 Волгин С.П.
 Волгин С.П.
 Гегин Д.И.
 Гичко Е.
 Гулиев А.Р.
 Дмитрий Ф.
 Днепровская Н.В.
 Ежова С.
 Жарова И.А.
 Жуков Н.Н.
 Зильбернагель В.В.
 Инкогнито Л.
 Каримова О.И.
 Катеринка
 Кин М.
 Кириченко В.Р.
 Книга И.
 Кормильцев В.В.
 Кривенко К.А.
 Криворук И.П.
 Кудряшка Л.
 Кузьма
 Кузьмин В.В.
 Ландышева В.М.
 Лебедева М.
 Лири С.
 Лорик
 Ляшенко Е.В.
 М.Т.А.
 Маер Е.Э.
 Марочкина И.Ю.
 Медведев И.В.
 Нати
 Нейл К.
 Нечай Д.С.
 Нечай Д.С.
 Новак Е.А.
 Панченко Г.К.
 Песенко В.М.
 Поль О.
 Приблуда А.В.
 Пулеметов М.
 Рожков В.В.
 Рязанцев В.И.
 Сифер
 Скользящий
 Скороход А.В.
 Смирнов В.В.
 Сотников О.Л.
 Стоцкая Р.
 Субботина С.А.
 Сухова Н.П.
 Сучков С.А.
 Тео Т.
 Тихонов А.К.
 Удовыдченко В.И.
 Хаустов
 Челюканов А.С.
 Шамальский С.А.
 Шерстнева В.А.
 Штендлер А.В.
 Ярешко А.
 Ячменёва А.И.
 A123
 Dark
 Visionary
Страниц (116): 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 116
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 331 Олли: Сильвия Плат " Любовная Песня Безумной девушки" (Mad Girl"s Love Song by Sylvia Plath) 3k   Оценка:5.00*3   Стихотворение Комментарии
    Огромное спасибо Наталье Даминовой за дружбу и помощь, а также Рыжей Девочке за открытие для меня Сильвии Плат.
  • 331 Князев Юрий: Сонет 22 3k   Стихотворение Комментарии
    Сонет: ABAB ACAC CDCD EE в оригинале: ABAB BCBC СDCD EE
  • 331 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Сонет 5. С. Кольридж 3k   Стихотворение Комментарии
  • 331 Кубовский Манфред: Такса Макс в Мекленбурге 80k   Глава
  • 331 Тертлдав Гарри: Толбухин-Призрак 29k   Оценка:2.63*6   Рассказ
    Альт-история. Вторая Мировая Война в этом мире заметно отличается от ВМВ из реальной истории.
  • 331 Гурвич Владимир Александрович: Три портрета 3k   Стихотворение
  • 331 Planet Earth: Факты о двугорбом верблюде (бактриане) 5k   Справочник
  • 331 Анариэль Ровэн: Часть iii "Файливрин" поэмы "Лэ о детях Хурина" (вариант I) 99k   Поэма Комментарии
    Перевод "Файливрин" - 3 части первого варианта поэмы Дж.Р.Р.Толкина "Лэ о детях Хурина", примечаний и комментариев К.Толкина. Скачать файл в пдф.
  • 331 Критцер Наоми: Четыре сестры, что смотрят на море 92k   Повесть Комментарии
    Морган, морской биолог, чья карьера осталась в прошлом, приезжает с семьей в тихий прибрежный городок Финстоу. Древние легенды здесь оживают, местные жители не спешат раскрывать свои секреты приезжим, а граница между научным наблюдением и магическим соучастием стирается. Чтобы обрести ...
  • 330 Гэблдон Диана: "Шотландский узник" Часть 1 116k   Оценка:7.21*10   Повесть Комментарии
    Романом с участием главного героя "Чужестранки" Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие ...
  • 330 Велигжанин Андрей Витальевич: 143. Смешно-то как! Хозяйка ловит кур... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 330 Рене Андрей: All the king's horses 4k   Справочник
  • 330 Рене Андрей: Bygmester 5k   Справочник
  • 330 Рене Андрей: Parnell 4k   Справочник
  • 330 Сунао, Ёсида: Rom 6 - Терновый венец. Часть 1 89k   Глава
    Эстер неожиданно узнаёт, что является наследницей на альбионский престол. Она скорбит по другу, погибшему от рук Ордена розенкрейцеров, а Мария решает расправиться со своей единокровной сестрой и стать королевой. Что же судьба готовит Эстер? Часть 1. Жертвенный агнец
  • 330 Рене Андрей: Sechselauten 5k   Справочник
  • 330 Рене Андрей: Securus iudicat orbis terrarum 2k   Справочник
  • 330 Рене Андрей: Tom, Dick and Harry 15k   Справочник
  • 330 Wishmistress: Walking In The Air. Идущие в небесах 2k   Стихотворение
    Nightwish. "Oceanborn", 1998
  • 330 Рот Евгений: Warte (Подожди) (перев. с нем.) 1k   Стихотворение Комментарии
    Моё любимое стихотворение у Евгения (Ойгена) Рота.
  • 330 Рене Андрей: White horse 4k   Справочник
  • 330 Рене Андрей: Whittington 4k   Справочник
  • 330 О.К.: Азимов Айзек. Вторые основатели 197k   Повесть
  • 330 Дизраэли Бенджамин: Алрой 450k   Роман
    Сюжет из истории Азии 12 века. Еврейский царь-лжемессия Давид Алрой вознамерился вернуть своему народу утраченную славу, потерпел сокрушительное поражение и трагически окончил свой жизненный путь.
  • 330 Фирулин Михаил Юрьевич: Артур Конан Дойл. Затерянный мир 142k   Повесть
    Перевод с адаптированного издания: Дойл, Артур Конан. Затерянный мир. Айрис-пресс, 2010. Может быть интересен тому, кто хочет быстро ознакомиться с классической историей о динозаврах, прародительницей "Парка Юрского периода" и прочих годзилл и кинг-конгов.
  • 330 Флевелинг Линн: Белая Дорога 747k   Оценка:8.00*3   Роман Комментарии
    Мой перевод пятой книги из серии Ночные скитальцы
  • 330 Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Night in Tunisia" 2k   Песня Комментарии
  • 330 Castello Jose: Гималайский Голубой Баран-Бхарал 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 330 Густов Дмитрий Юрьевич: Джульета 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Хилейр Бэллок (Hilaire Belloc) "Juliet"
  • 330 Сатпрем: Заметки об Апокалипсисе Т.8 523k   Дневник
    Для чтения лучше скачать doc файл здесь http://integral-yoga.narod.ru/etc/contents-short.win.html, так как на Самиздате сноски отображаются некорректно. Дневник Сатпрема о своих опытах по супраментальной трансформации после ухода Матери.
  • 330 Корнейчук Анатолий: Звезда 0k   Стихотворение Комментарии
    Из ранней Элланы. Тлеть или гореть - вот в чём вопрос!
  • 330 Хаусман Альфред: Крапива 1k   Стихотворение
  • 330 Анисимов Иван Владимирович: Мухослонет 1k   Стихотворение Комментарии
    Сергею Муратову в копилку ”Мухослонологии”
  • 330 Майналовски Сибин: Помню 0k   Рассказ
  • 330 Дойл Артур К.: Появление фейри 178k   Очерк Комментарии
    Нашумевшая в свое время работа Артура К. Дойла. Очень надеюсь, что переведена на русский впервые.
  • 330 Прайс Роберт: Роющий норы 13k   Рассказ
    Рассказ Роберта Прайса "Роющий норы" (The Burrower Beneath), написан и опубликован в журнале "Fungi" в 1997 году, позднее вошёл в антологию "Книга Эйбона" (The Book of Eibon) 2002-го.
  • 330 Маркова Наталья Самуиловна: Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек 240k   Статья
  • 330 Джекил И Хайд: Словарь неприличных слов 9k   Статья Комментарии
    Всегда интересовали меня еще со школьных лет, интересные словечка, которые для нашего слуха звучат непривычно и неприлично. Никак не мог я понять, что же они значат, учителя играли в молчанку, а интернета в то время у меня не было. И вот наконец-то решил провести исследование и узнать, ...
  • 330 Цивунин Владимир: Стихотворения в переводе на коми. Перевод Евгения Козлова 11k   Сборник стихов
    "Шань ловсö менсьым öтдортны эн сет..."
  • 330 Князев Юрий: Цветет тростник 4k   Оценка:3.76*6   Стихотворение Комментарии
    Накануне 8-го марта - самое время поведать вам о том, как же Бернс относился к женщинам. Выбрал я подходящий стих и стал переводить... Но пришел Маршак в строгом сюртуке и при галстуке и увел всех "девчонок". Затем припылил на "мерсе" Фрейдкин и увез всех "телок". Что же мне оставалось ...
  • 329 Никишов Олександр: 12 разговорников суржика 5398k   Статья
    12 разговорников суржика
  • 329 Велигжанин Андрей Витальевич: 128. Как часто был я музыкой взволнован... 8k   Стихотворение
  • 329 Рене Андрей: Amen 10k   Справочник
  • 329 Рене Андрей: How are you today 4k   Справочник
  • 329 Каминяр Дмитрий Генаддьевич: I. Akimushkin. Hagfish. Chimeras. The all-devouring jaws. All life in movement. Embryonal cainism. The ... 86k   Глава Комментарии
    No copyright infringement is intended.
  • 329 Рене Андрей: Kimmage 1k   Справочник
  • 329 Рене Андрей: Lord's prayer 11k   Справочник
  • 329 Haines Tim, Chambers Jasper: The Complete Guide of Prehistoric Life: Дикинодонты 8k   Справочник
  • 329 Рейнек Богуслав: Баллада 1k   Стихотворение
  • 329 Хаген Альварсон: Бджолиний вовк: украïнськi мандри варязького героя 37k   Эссе
    Медитацiï навколо украïнського видання пам"ятника давньоанглiйськоï словесностi "Бео-вульф". Переклад з англосаксонськоï Олена О"Лур; науковi редактори Катерина Шрей i Олег Фешовець. - Львiв: Астролябiя, 2012. - 208 с.
  • 329 О.К.: Блаватская Е.П. Великое сокрытие света под спудом 42k   Статья
  • 329 Cap'n Chryssalid: Глава 1 50k   Статья
  • 329 Оутс, Джойс Кэрол: Зомби 264k   Роман Комментарии
    Знакомьтесь, Квентин П. - возможно, самый жуткий сексуальный маньяк и убийца из всех, кто встречался вам в художественной литературе. Знаменитый автор с пугающим мастерством уводит читателя в глубины разума бесчеловечного серийного убийцы, хладнокровно исследуя самые потайные механизмы ...
  • 329 Цивунин Владимир: Из Степана Широбокова (стихотворения детям, перевод с удмуртского) 2k   Стихотворение
    "Сколько ж в нём медвежьих сил!.."
  • 329 Ромм Михаил Григорьевич: История любви (Карл Сигман) 3k   Песня Комментарии
    Перевод песни из кинофильма "Love Story"
  • 329 Pureauthor: Мир Луны 123k   Статья Комментарии
    Перевод фанфика "The World of the Moon". Автор Pureauthor. Набор отличных фанфиков по Tsukihime. (08.12.2015 :: отбечено)
  • 329 Клеандрова Ирина Александровна: Никто (No One) 2k   Песня
    Перевод песни Koy - No One (аниме "Shinigami No Ballad")
  • 329 Муратов Сергей Витальевич: Новый латинский язык 1k   Оценка:2.00*4   Статья Комментарии
    Упрощенный латинский язык для русскоговорящих (проект)
  • 329 Батчер Дж.: Ночь перед Рождеством 0k   Рассказ
    Рассказ из серии "Досье Дрездена" опубликован 24 декабря 2018 г. -- подкормка фанатов в отсутствие полноценной 16-й книги. Дрезден проводит ночь перед Рождеством, принимая желанных и незваных гостей.
  • 329 О.К.: Олдисс Брайан. Приложения к "Гелликонии" 52k   Статья
  • 329 Thom Holmes: Орнитишиа 6k   Справочник
  • 329 Шутак Мария: Перевод и адаптация детской песенки "Вместе весело шагать"(Слова: Матусовский М.,музыка: Шаинский В.) ... 3k   Песня
    Перевод и адаптация детской песенки "Вместе весело шагать"(Слова: Матусовский М.,музыка: Шаинский В.) на украинский
  • 329 Носова Юлия Алексеевна: Перевод по мотивам стихотворения Мао Цзэдуна 1k   Стихотворение Комментарии
    Стих написан по мотивам yandex- и google-переводчиков. В строгом смысле его нельзя назвать переводом.
  • 329 Ткаченко Наталья: Перлы с экзаменов - 2 7k   Миниатюра
    "Свежачок" с прошлогодних.
  • 329 Феано: Притчи китайские 28k   Сборник стихов Комментарии
  • 329 Корц Елена: Сердечная морось 1k   Оценка:10.00*3   Стихотворение
    Поэтический перевод с французского языка стихотворения Поля Верлена (Paul Verlaine) "Il pleure dans mon coeur..."
  • 329 Хейзе Пауль: Смерть на дереве 3k   Стихотворение
  • 329 Р.Э.Хайнлайн: Три шестёрки - Глава 3х6 37k   Глава
  • 329 Батлер Кэт: Усмiхнись! 1k   Песня Комментарии
    И снова, как в прошлые разы, эта песня сама зазвучала у меня в голове на украинском языке. Я не знаю, и почему она вообще зазвучала, и почему именно на украинском (хотя со вторым незнанием проще разобраться), но так это было и так это есть. И снова, как и в прошлые разы, я решила ...
  • 329 Анисимов Иван Владимирович: Эльдорадо 1k   Стихотворение Комментарии
    Уже пять столетий не дает покоя отважным авантюристам призрак Эльдорадо. Вслед за Эдгаром По на поиски таинственной страны отправлялись и Владислав Русанов и Сергей Муратов, ныне пришел черед Следопыта. Следует отметить, что эти поиски не являются единственной целью кругосветной ...
  • 329 Трапинина Марина: Я так устал - перевод песни I'm So Tired - Beatles 2k   Песня
    поэтический перевод песни I'm So Tired - группы Beatles
  • 329 Рейнек Богуслав: Ясный перстень 1k   Стихотворение
  • 328 Лиланд Чарльз: "Магия римлян и этрусков в народных традициях". Предисловие 43k   Статья
  • 328 UpdШарафутдинов Эмиль: Autumn 4k   Стихотворение
    Перевод на английский язык стихотворения А. С. Пушкина "Осень"
  • 328 Рене Андрей: Brian Boru 4k   Справочник
  • 328 Гарланд, Фаржеон и др.: C добрым утром! (Стишки для маленьких) 4k   Сборник стихов
  • 328 Рене Андрей: Jacob 5k   Справочник
  • 328 Рене Андрей: Koran 2k   Справочник
  • 328 Zalesski Vladimir Vladimirovich: The key chronological point of the Kamchatka-Avacha ecological catastrophe. A version 5k   Миниатюра
    The key chronological point of the Kamchatka-Avacha ecological catastrophe. A version.
  • 328 Бухаркин Юра: The Lovers' Litany 4k   Стихотворение Комментарии
    Желание перевести этот стих появилось благодаря Александровой Екатерине
  • 328 Валиков Иван: Who's This White Kid? 26k   Оценка:7.00*3   Стихотворение
    Гарри Поттер в Ваканде!
  • 328 Рыжкова Светлана: Witsand - Белый песок 1k   Песня Комментарии
    рифмованная тема на стихи и музыку Stef Bos : Witsand
  • 328 Сушко Антон Иванович: Wraith the Oblivion: Отзвук тихого эхо 19k   Рассказ
    Художественный пролог к книге Mediums: Speakers with the Dead, повествующий о том, почему настоящие медиумы в Мире Тьмы стараются особо не афишировать свои возможности. Автор рассказа Джеймс А. Мур.
  • 328 Kinze Carl Christian: Атлантический белобокий дельфин 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • 328 Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 5 4k   Поэма
  • 328 Broniewski Wladislaw: Владислав Броневский. Стихи 2k   Сборник стихов
  • 328 uncle root: Гарри Поттер и очередной Оверлорд 128k   Оценка:6.00*3   Глава Комментарии
    После того, как Гарри взорвал часть Литтл Уингинга, банда миньонов забрала его в Нижний Мир, где он начал изучать нелегкую профессию Оверлорда.
  • 328 Lindqvist John Ajvide: Граница 126k   Рассказ
    Это моя первая попытка перевода литературного произведения. С творчеством Линдквиста вы можете быть знакомы в первую очередь по романам "Впусти меня" (дважды экранизирован) и "Блаженны мёртвые". Рассказ "Граница", как я понял, профессионально на русский не переводился, и я решил попробовать ...
  • 328 Трапинина Марина: Джулия - перевод песни Julia, Beatles 1k   Песня
    перевод песни Julia группы Beatles, посвященной матери Джона Леннона
  • 328 Кузнецов Михаил Юрьевич: Доктрины президента Форда 1975 года или Тихоокеанские доктрины 40k   Эссе
    В документе провозглашается американский курс в Тихом регионе. Для политиков современных стран (РФ и КНР) будет полезно напомнить, что сделали США, чтобы столкнуть лбами СССР и КНР.
  • 328 Хёйгенс, Константейн: Из Хёйгенса 1k   Сборник стихов Комментарии
    Хёйгенс (Huygens) Константин (4.9.1596, Гаага, - 26.3.1687, там же), нидерландский поэт. Окончил Лейденский университет (1617). Занимал крупные государственные посты. Лирическая поэзия Х. имеет дидактический и философский характер (стихотворение "Моё одиночество", "Старость", "Сны" ...
  • 328 Чех Ежи: Кароль Левитту 7k   Стихотворение Комментарии
    2.0
  • 328 Wells Diana: Конский Каштан 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • 328 Лыжина Светлана Сергеевна: Лик твой - шавваля месяц молодой. А цвет кудрей, как ночи Исраила... 7k   Стихотворение Комментарии
  • 328 Ромм Михаил Григорьевич: Манящей тьме... - перевод стихотворения 3k   Стихотворение Комментарии
    ДИЛАН ТОМАС (1914 - 1953) - английский поэт из Уэльса.
  • 328 Kinze Carl Christian: Морж 4k   Справочник
  • 328 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 1 36k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 328 Князев Юрий: Обращение к Эдинбургу 7k   Стихотворение Комментарии
    Знакомство с Эдинбургом продолжается ...
  • 328 Unwin Mike: Питта Герни 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 328 Сушко Антон Иванович: Робин Хобб. Синие сапожки 77k   Рассказ
    Перевод рассказа американской писательницы Робин Хобб, действие которого разворачивается во вселенной Элдерлингов. И да, в отличие от других моих переводов, сей рассказ не о чем-то мрачном и суровом, а обычная романтическая история. Внезапно.
  • 328 Яр Надя: Роза Ауслендер: Дыра 0k   Стихотворение
  • 328 О.К.: Саймак Клиффорд. Планета Шекспира 0k   Глава
  • 328 Коути Катя: Сэр Гаутер 6k   Очерк Комментарии
    Пересказ романса 15го века Sir Gowther, про человека, которому пришлось стать собакой, чтобы вновь стать человеком.
  • 328 Нестеров Андрей Николаевич: Туйбень подлый 2k   Стихотворение
  • 328 Лавкрафт Говард Филипс: Храм 29k   Рассказ
    Рассказ опубликован в сборнике "Weird Tales", #3, 1925; написан около 1920 года. Несмотря на некоторые очевидные технические ляпы (вроде звуконепроницаемого корпуса подлодки и т.д. и т.п.), является одним из сильнейших, по моему мнению, рассказов Лавкрафта. Я позволил себе ввести ...
  • 328 Марчант Алекс: Человек короля 546k   Роман
    Взгляд на Ричарда III с точки зрения ребенка
  • 328 Краснов: Шекспир сонет 20 1k   Стихотворение Комментарии
  • 328 Хьюз Сэм: Эд. Глава 6. Он, Робот: 2 6k   Глава
  • 328 Князев Юрий: Эпиграмма на хвастуна 0k   Стихотворение Комментарии
  • 327 Велигжанин Андрей Витальевич: 144. Есть две любви, для полночи и дня... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 327 Велигжанин Андрей Витальевич: 45. Во всяком теле есть два элемента... 13k   Стихотворение Комментарии
  • 327 Рене Андрей: F.E.R.T 2k   Справочник
  • 327 Рене Андрей: Laurence O'Toole 7k   Справочник
  • 327 Рене Андрей: Liddell 3k   Справочник
  • 327 Рене Андрей: O'Hara 3k   Справочник
  • 327 Сунао, Ёсида: Ram 2 История 3. Просчёт 101k   Новелла
  • 327 Сунао, Ёсида: Rom 6 - Терновый венец. Часть 3 149k   Глава
    Часть 3. Туманная столица
  • 327 Рене Андрей: Teems of times 3k   Справочник
  • 327 Дин Роман: Toto - Alone 1k   Песня
  • 327 Сушко Антон Иванович: Wraith the Oblivion: Викинг 13k   Рассказ
    Небольшой рассказ из книги Renegades, о соответственно мертвых викингах. Автор оригинала Том Дейтц (Tom Deitz).
  • 327 Гурвич Владимир Александрович: Борис Пастернак 13k   Сборник стихов
  • 327 Лаймон Ричард: В чужом теле. Глава 1 26k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона "Body Rides".
  • 327 Янг Элизабет: Глава 3 37k   Глава Комментарии
    Джош: "Как мне тебя назвать? Пирожочек? Тыковка? Поросенок?" Мысли о том, что он называет меня "поросенком" перед друзьями и родственниками, было почти достаточно, чтобы я сделала поворот на 180 градусов посередине Северной кольцевой.
  • 327 Коути Катя: Добро с кулаками 2k   Статья Комментарии
    Переводы историй о святых, которые могут за себя постоять.
  • 327 Миллс Хью: Зуб за зуб 31k   Глава Комментарии
    Лейтенант (ныне подполковник) Хью Миллс занимался во Вьетнаме исключительно опасным делом - пилотировал вертолет-разведчик ОН-6А. За три своих командировки Миллс был сбит 16 раз и получил 13 ранений. Перед вами перевод одной из глав его мемуаров Low Level Hell.
  • 327 Разбойникова Елена: К Весне (перевод William Blake "To Spring") 2k   Стихотворение Комментарии
  • 327 Тертлдав Гарри: К защите родины -- готовы! (Ready for the Fatherland) 37k   Рассказ Комментарии
    Обычно Вторая Мировая Война заканчивается или победой антигитлеровской коалиции (в нашем мире), или же победой нацистов (в большинстве альтернатив). А если вничью?
  • 327 Анисимов Иван Владимирович: Конец праздника 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод на русский стиха ВЕРЕСКА, одного из НЛОнавтов.
  • 327 UpdДаннетт Дороти: Король в грядущем 1743k   Глава
    История настоящего Макбета, имевшая место на Оркнейских островах в XI столетии. Широкому читателю Дороти Даннелл известна своими масштабными авантюрными сагами, посвященными истории Шотландии
  • 327 Джоши С.Т.: Лавкрафт: жизнь, глава 10 74k   Глава Комментарии
    Много букв. Про философию. Дарвин, Геккель и т.д.
  • 327 Тодер Олег Якубович: Лошади на Бурской войне 16k   Статья
    Из австралийского журнала начала прошлого века :)
  • 327 Гонгора: На этих скалах, в небе, в этом море... 0k   Стихотворение
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote: Ni en este monte, este aire, ni este río..., перевод с испанского. Оригинал.
  • 327 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Но не смогла остановить я Смерть. Эмили Дикинсон 3k   Стихотворение Комментарии
  • 327 Гэри Олсен: Озерное невезение 21k   Рассказ Комментарии
    продолжаю публиковать материалы, ранее опубликованные в закрытой летом 2008-го газете "Пять охот"
  • 327 Князев Юрий: Отец мой бедный фермер был 6k   Стихотворение Комментарии
    Свежий перевод!
  • 327 Hunter Luke: Палаванский Вонючий Барсук 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 327 Мидинваэрн: Перевод Will ye go lassie, go? 2k   Песня
    Текст приведён (и переведён, естественно))) в варианте, исполняемом фолк-группой Spiritual Seasons
  • 327 Ричардс Дуглас: Перепаянный 614k   Оценка:8.00*3   Роман
  • 327 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Песня Глицинии. С.Кольридж 1k   Стихотворение Комментарии
  • 327 Хайнлайн Роберт: Повесть о ненаписанных повестях 11k   Статья
    Предисловие RAH к "Revolution in 2100", 1953. Текст черновой, ногами не бейте.
  • 327 Мюррей Уилл: Пурпурный Император 16k   Рассказ
    Рассказ Уилла Мюррея "Пурпурный Император" (The Purple Emperor) опубликован в антологии "Репетиции Забвения, Акт I" (Rehearsals for Oblivion, Act I) 2006 года.
  • 327 Holmes Thom: Разнообразия Ранних Тетраподов: Карбон И Пермь 13k   Справочник
  • 327 Гарсиласо: Слез пелена мне застит свет, и ветер... (Сонет 38) 0k   Стихотворение
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVIII: Estoy continuo en lágrimas bañado..., перевод с испанского. Оригинал
  • 327 Князев Юрий: Сонет реке Оттер 3k   Стихотворение Комментарии
    Ностальгическая зарисовка на плэнере. Сонет ABBA ACDC DCD EDE Пятистопный ямб.
  • 327 Тертлдав Гарри: Толбухин-Призрак (The Phantom Tolbukhin) 31k   Рассказ
    Великая Отечественная война. Н.С.Хрущев и генерал Ф.И.Толбухин планируют атаку на оккупированный нацистами город Запорожье... Рядовой эпизод хорошо известной нам истории? Не совсем. Есть некоторые нюансы...
  • 327 Лыжина Светлана Сергеевна: Трепещут души, если утром ветерок струится между кос... 4k   Стихотворение Комментарии
  • 327 Чуксин Николай Яковлевич: Турция и Россия на подъеме 16k   Статья Комментарии
    Мой перевод статьи в Стратфоре о возрождающейся империи. Несколько моих фото из Центральной Турции здесь: http://samlib.ru/c/chuksin_n_j/turkei.shtml. Путевые заметки о Каппадокии здесь: http://samlib.ru/c/chuksin_n_j/cappadocia.shtml
  • 327 Eberhart Jager: Убийцы драконов(1 Том) 719k   Оценка:7.86*20   Новелла Комментарии
    Весь мир с замиранием сердца ждет запуска новой компьютерной игры "Destiny", чей реализм достигает невероятных 97%. Миллион игровых шлемов за считанные дни разошелся по всему миру. В прошлом Ли Сяо Яо служил в спецназе, но сейчас вынужден работать охранником. Его зарплаты не хватает ...
  • 327 Аптекарев Игорь: Хоббит. Перевод на Неподдельный, Пышный Русский Язык 98k   Оценка:8.00*3   Статья Комментарии
  • 327 О.К.: Черри К. Дж. Трудные времена 0k   Глава
  • 327 Краснов: Шекспир сонет 18 1k   Стихотворение
  • 327 Стырта Ирина Владимировна: Юрий Клэн. Украина. Часть 1 7k   Поэма
    Освальд Бургардт (1891-1947) - один из немногих украинских писателей периода "Расстрелянного Возрождения", который не был уничтожен во время сталинского террора. В начале 1930-х гг. ему удалось выехать за границу, где он писал под псевдонимом Юрiй Клен. Юрий Клэн - автор монументальной ...
  • 326 Рене Андрей: -ation 9k   Справочник
  • 326 Рене Андрей: America 6k   Справочник
  • 326 Рене Андрей: Fee-faw-fum 6k   Справочник
  • 326 Рене Андрей: Jenny 8k   Справочник
  • 326 Рене Андрей: Moore 5k   Справочник
  • 326 Рене Андрей: Napoleon 4k   Справочник
  • 326 Рене Андрей: Russia 6k   Справочник
  • 326 Рене Андрей: Shaw 3k   Справочник
  • 326 Рене Андрей: Urbi et Orbi 2k   Справочник
  • 326 Сушко Антон Иванович: Wraith the Oblivion: Запретные Арканои 37k   Статья Комментарии
    Перевод трех запретных Арканой из книги Wraith Player's Guide для второй редакции настольной РПГ Wraith the Oblivion.
  • 326 Wells Diana: Абрикос 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 326 Вознесенский Андрей: Андрей Вознесенский 1964 1k   Оценка:4.66*4   Стихотворение
    Из поэмы "Оза", по мотивам
  • 326 Рейнек Богуслав: Богу Отцу 2k   Стихотворение
  • 326 Эллиот Уилл: Бродячее шоу семьи Пайло (The Pilo Traveling Show). Глава 5. "Наверху" 26k   Глава
  • 326 О.К.: Вэнс Джек. Вечная жизнь 0k   Глава
  • 326 Белостоцкий Андрей Борисович: Гимн испанских терций. Перевод 0k   Песня
    Много раз слушал этот гимн на испанском, и как-то само перевелось удобным для меня образом. Не дословно, а как я его чувствую.
  • 326 Смотрящий На Огонь: Глава 27 целиком 32k   Глава Комментарии
    редакция от 29/031632 E.Flinn, chapter 27 ... 1632. Главная страница группы ... 1632. ГлавКоммент
  • 326 Сэлвон Самуэль: Глоток воды 19k   Сборник рассказов Комментарии
    Этот рассказ Самуэль Сэлвона переводил Juras Jupiter. Я только отредактировала его.
  • 326 Князев Юрий: Две дороги 1k   Оценка:8.00*3   Стихотворение Комментарии
    "Скажу со вздохом я в итоге на склоне лет когда-нибудь: Ветвились в роще две дороги..."
  • 326 Вяйно Линна: Здесь, под северной звездой, том 3, глава 8 110k   Оценка:8.00*3   Повесть Комментарии
    Перевод с финского языка главы из третьего тома романа финского писателя Вяйно Линна, посвящённый событиям Зимней войны 1939-40 годов. В Советском Союзе в 1960-х годах были переведены и изданы первые два тома про события Гражданской войны в Финляндии, третий том, описывающий события ...
  • 326 Клеандрова Ирина Александровна: Когда опускается дым (When the Smoke Is Going Down) 1k   Песня
    Перевод песни Scorpions - When the Smoke Is Going Down
  • 326 Князев Юрий: Малышу Джони 0k   Стихотворение
  • 326 О.К.: Нивен Ларри, Пурнелл Джерри. Молот Люцифера 0k   Оценка:6.00*3   Глава
  • 326 Лоусон: Предисловие 5k   Глава
  • 326 Перевод: Сиддхи-Лакшми-стотрам 5k   Статья
    Перевод с санскрита
  • 326 Резниченко Владимир Ефимович: Стихи Мануэла Бандейры 4k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы с португальского. Мануэл Бандейра (1886 - 1968) - один из основоположников бразильского модернизма.
  • 326 Омежина Ирина: Хороший день 1k   Песня
    Пегги Ли
  • 326 Абрамова Татьяна Евгеньевна: Я никто! А вы кто? Эмили Дикинсон 1k   Стихотворение Комментарии
  • 325 Кудряц Евгений Витальевич: "Oktoberfest" ("Праздник Великого Октября") 11k   Очерк
    Перевод с немецкого
  • 325 Хистад Натан: 06. Старый враг 517k   Глава
    Когда все угрозы устранены, из тени выходит старый враг.
  • 325 Дзотта: 145 сонет Шекспира (украинский вариант) 1k   Оценка:6.00*5   Стихотворение
  • 325 Велигжанин Андрей Витальевич: 154. Однажды задремал Амур - малыш... 8k   Стихотворение
  • 325 Велигжанин Андрей Витальевич: 20. У моего читателя, быть может... 17k   Стихотворение Комментарии
  • 325 Велигжанин Андрей Витальевич: 58. Как раб твой, твой слуга и твой вассал... 12k   Стихотворение Комментарии
  • 325 Рене Андрей: Arab 4k   Справочник
  • 325 Рене Андрей: Bismillah 2k   Справочник
  • 325 Пряхин Андрей Александрович: Chałupy welcome to Добро пожаловать в Халупы 6k   Песня
    NAKED AIN`T ALWAYS SEXY, SEXY AIN`T ALWAYS NAKED. Chałupy welcome to sung by Zbigniew Wodecki, Poland https://youtu.be/wqXWVPP0Pmc Chałupy (Khaloop-ee) is a popular Polish sea side resort located between Władysławowo and Kuźnica on the Hel Peninsula on ...
  • 325 Рене Андрей: Gluck 2k   Справочник
  • 325 Рене Андрей: Jingle 4k   Справочник
  • 325 Рене Андрей: Maya 3k   Справочник
  • 325 Рене Андрей: Meagher 2k   Справочник
  • 325 Кузнецов Дмитрий Юрьевич: Mystic Weakness 12k   Глава
    English translation of small piece from Utopia by Aleksandr Rozov.
  • 325 Пряхин Андрей Александрович: Translator Of Pushkin Переводчик Пушкина 15k   Пьеса; сценарий
    THE CHEKHOV DUET (Anton Lyrnik, Andrei Molochny) - TRANSLATOR OF PUSHKIN https://youtu.be/DXO82v06C7I
  • 325 Сушко Антон Иванович: Vampire The Masquerade: Музыка из клуба Суккубов 17k   Сборник стихов
    Еще один пыльный перевод из моих закромов, на сей раз тексты песен из музыкального альбома, посвященного вампирским кланам. И да, в переводе стихов я традиционно не силен, что тогда, что сейчас, поэтому как есть, так есть.
  • 325 Анисимов Иван Владимирович: Бессоница 2k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод мыслей из ладоней Альгеи
  • 325 St Clair, Kassia: Вайда Красильная 6k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • 325 Лопатина Татьяна Михайловна: Волшебный рог мальчика 7k   Сборник стихов
    Пять стихотворений из сборника немецких народных баллад ("Побудка" и др.)
  • 325 Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод песни "Fragile" 2k   Песня Комментарии
  • Страниц (116): 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 116

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"