"Я русская, никто меня не притесняет, не надо меня защищать, я в восторге от этого режима и их идеи, и именно поэтому даже не собираюсь учить их язык..."
кто пнет плачущего сатану, кто не дезертирует в войне с ним и не будет собирать подписные воззвания, тот может познать и цену любви--а потом уже и бесам спасения желать
Затеял я тут дома ремонт. Сами понимаете, ремонт - это три переезда. Стал перекладывать бумажки с места на место и из самых глубин шкафа выудил это. Когда их сочинял уж не припомню толком, только я писал эти страшилки на конкурс страшилок в газету "Мир новостей". Не помню, посылал ...
MAMIHLAPINATAPAI - слово из фуэгийского диалекта испанского языка, на котором говорят в южной Аргентине и Чили. Оно означает- "смотреть друг на друга в надежде, что кто-то предложит то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать".)))
MAMIHLAPINATAPAI - слово из фуэгийского диалекта испанского языка, на котором говорят в южной Аргентине и Чили. Оно означает- "смотреть друг на друга в надежде, что кто-то предложит то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать".)))
для тех кто не понял - то, что вы видите внизу и есть ТЕЛО произведения. Другого здесь ничего не было. Это родилось при попытке автора оставить комментарий в разделе СИ-ПИТЕР. Не надо нажимать на кнопочку "написать программисту". Он АБСОЛЮТНО здесь не при чём!
Черновое название - Гроза. Собственно, только потому, что было написано во время грозы. А так стихотворение грустное. Я в кои-то веки написала что-то серьезное и теперь боюсь, что вы не поймете. Вот так...
(Шуточный стих посвящается мобильным телефонам. Мобильные телефоны занимают рекордный по величине сегмент рынка бытовой электроники. Другими словами, за всю историю электронной аппаратуры на сотовые телефоны наблюдается гораздо больший спрос, чем на что-либо другое)