Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (229561)
Поэзия (533917)
Лирика (172654)
Мемуары (17569)
История (31261)
Детская (19599)
Детектив (24429)
Приключения (55662)
Фантастика (111432)
Фэнтези (128954)
Киберпанк (5188)
Фанфик (9255)
AI-Generated (207)
Публицистика (47586)
События (13461)
Литобзор (12485)
Критика (14766)
Философия (71245)
Религия (19511)
Эзотерика (16407)
Оккультизм (2266)
Мистика (35348)
Хоррор (11537)
Политика (23978)
Любовный роман (25533)
Естествознание (14207)
Изобретательство (3009)
Юмор (76634)
Байки (10611)
Пародии (8125)
Переводы (23179)
Сказки (25523)
Драматургия (5753)
Постмодернизм (9082)
Foreign+Translat (1739)

РУЛЕТКА:
Darknet
Не для тихой и слезной
Мария Вернер и ее
Рекомендует Забигайло А.О.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109889
 Произведений: 1736604

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Современный детектив-2026"
"Презумпция виновности-2026"
"Золотой Кубок-2026"(ЗК-14)

ФОРМЫ:
Роман (36675)
Повесть (23220)
Глава (162138)
Сборник рассказов (13661)
Рассказ (232244)
Поэма (9557)
Сборник стихов (43438)
Стихотворение (661530)
Эссе (39464)
Очерк (27948)
Статья (192828)
Дневник (92)
Монография (3546)
Справочник (14861)
Песня (24827)
Новелла (10029)
Пьеса; сценарий (7586)
Миниатюра (145407)
Интервью (5228)

21/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абушенко А.В.
 Алекс А.
 Алексис А.
 Алхимов А.
 Антоненко Е.А.
 Ардаган Э.
 Арутюнов С.
 Балашов А.Д.
 Белова Э.
 Бобровская Д.К.
 Везёнкин Д.В.
 Вильская М.
 Голомыздо В.В.
 Горски К.
 Диденко А.В.
 Диденко А.В.
 Долгополова Ю.О.
 Есин О.Н.
 Ефимов С.В.
 Железнякова А.С.
 Жилин В.И.
 Игнатьев О.Ю.
 Качан Э.Н.
 Киндулов Л.Н.
 Китмэл М.
 Коваленко П.В.
 Колесова А.
 Крапивина К.
 Ланрети М.
 Лёля
 Ливицкая М.
 Литвинов Д.А.
 Лунёв В.Д.
 Лялюшко В.Г.
 Молодцова Д.А.
 Музалевский А.Е.
 Н А.В.
 Осипова Е.В.
 Панасюк А.Ю.
 Пласов П.
 Плохоцкий В.П.
 Полежаев А.А.
 Полуэктова В.С.
 Пономарев А.Н.
 Похиленко Н.В.
 Прокопович Е.
 Ращеев А.Н.
 Рудницкая А.
 Сидько А.Н.
 Силаев Д.О.
 Скайнова В.
 Смирнова Е.А.
 Смирновский Д.Д.
 Снежникова В.С.
 Стар Л.
 Старец В.
 Стародубцева Н.О.
 Степанов А.В.
 Степной О.С.
 Стрижакова Е.Е.
 Стрижакова Е.Е.
 Тарасов А.П.
 Тимофеева В.П.
 Торри И.
 Хильманович П.С.
 Черных А.А.
 Чеховский В.П.
 Чикутова Н.С.
 Шелегов Д.В.
 Шибаева Ю.Н.
 Ширяева Б.Р.
 Gold М.
 Murzik
 Samby
Страниц (116): 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 116
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Алмиэон: Тексты и их взаимосвязи 4k   Статья
  • Каринтиан: Чудеса перевода. Часть 1. Ползучесть на 5 градусов, склонная к порту 4k   Статья Комментарии
    Случайно загнал я статью про линкор "Ямато" из китайской Википедии в гугл-переводчик с японского языка. Нет, мне не выдало, что это ошибка. Гугл исправно перевел. Но на выходе получилось настолько смешное, что я решил поделиться с вами избранными перлами оттуда.
  • Эльвен: 10. Множественное число 4k   Очерк Комментарии
  • Эльвен: 08. Род 4k   Очерк
  • Ray Vallese: Беседа с одним из Анархов 4k   Интервью Комментарии
    Взгляд Анархистов на фракции Сигила.
  • Ижевчанин Юрий: Сказка о чести 4k   Миниатюра
    Сказка сербского школьника Николы Боровчанина
  • Войцех Кучок: Уехать бы 4k   Эссе
  • Ясников Иван Васильевич: Эквиритмический перевод Kojo no tsuki - Луна над руинами замка 4k   Песня
    Перевод на русский язык японской народной песни Kojo no tsuki (луна над руинами замка). Местами отсебятина и внесённый оптимизм. Посвящается моей супруге.
  • Mallarmé Stéfan: Негритянка ("Une négresse par le démon secouée..." par Stéfan Mallarmé) 4k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод фривольного стихотворения Стефана Малларме... Детям до 16 лучше не читать. Нет-нет, никакой нецензурщины, просто откровенно очень
  • Cassidy James. Editor: Птицы. Коршун-Слизнеед. Американский Лунь 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • Castello Jose: Американская Снежная Коза 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • Castello Jose: Европейский Лесной Кот 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • Castello Jose: Ириомотейская Кошка 4k   Справочник
    Авторские правав сохранены.
  • Rismiller Peggy(Dr.): Ехидна: Я не ёж!.. 4k   Глава Комментарии
  • Castello Jose R.: Карликовая Антилопа 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • Oldershaw Cally: Коралл 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • Rothery David A.: Не извергающиеся активные вулканы 4k   Глава Комментарии
    Авторские права соблюдены.
  • Castello Jose R.: Нильгау 4k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • Kinze Carl Christian: Северный гладкий кит 4k   Справочник Комментарии
    Авторские права соблюдены. В тексте присуствуют специфические детали о китах.
  • Castello Jose: Рыжий Волк 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • Hunter Luke: Суматранская кошка 4k   Справочник
  • Kinze Carl Christian: Беломордый дельфин 4k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • Габриэла Мистраль: Суждено нам быть королевами... 4k   Стихотворение
  • Клеандрова Ирина Александровна: Сквозь муссон (Through the Monsoon) 4k   Песня
    Перевод песни Tokio Hotel - Through the Monsoon
  • Князев Юрий: Шотландскому барду 4k   Стихотворение Комментарии
  • Князев Юрий: Живет девчонка за рекой 4k   Стихотворение Комментарии
    Исправленному верить.
  • Князев Юрий: Закон Природы 4k   Стихотворение Комментарии
    1 марта 2007 года.
  • Князев Юрий: Тэм Глен 4k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • Князев Юрий: Каледония 4k   Стихотворение Комментарии
  • Корц Елена: Money, Money, Money (Abba) 4k   Песня Комментарии
    перевод песни Money, Money,Money с английскoго языка - перевод, который можно петь
  • Корц Елена: (ещё не Абба): Hej, Gamle Man! 4k   Песня Комментарии
    перевод с шведского ранней песни: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K. Ulvaeus / Stig Erik Leopold Anderson
  • Кошкин Александр: Nicole Krauss. The History of Love 4k   Рассказ
  • Кошкин Александр: Я могу с этим справиться 4k   Рассказ
  • Бранд Гарольд: Когда ты - зло (When you're Evil) - Voltaire 4k   Песня
    Попытка художественного перевода, для удобства исполнения в переведенном виде.
  • Леонкавалло Р.: Утренняя песнь 4k   Песня Комментарии
    Русский текст "Утренней песни" Р. Леонкавалло (оп. 5, 1904)Перевёл с итальянского К.Л.Версия 1.1 (15 августа 2019 - 17 августа 2019)Выкладка 11 ноября 2021Лицензия: CC BY-SA 4.0
  • Коваль Елена: История фриволите (перевод) 4k   Статья
    Перевод узкоспециализированной статьи о развитии такого вида рукоделия как фриволите.
  • Кукушкин Игорь Анатольевич: Желающим натурализоваться 4k   Рассказ Комментарии
    Джордж Майкс (Микеш), венгр по национальности, англичанин душой. Рассказ, как будто из жизни нынешней Латвии.
  • Курец Андрей Андреевич: еврейский анархизм в 6 занятиях Yivo Institute 4k   Очерк
  • Кузнецов Дмитрий Юрьевич: Шекспир: Кто "советский ветеран"? 4k   Стихотворение Комментарии
    Что б Вильям написал когда б узнал,// как Долгих власти натравлял// на вывеску, ну а потом нашизм -// на творчество, свободу, журнализм?
  • Лаймар Сэнди: Mal's song 4k   Стихотворение
  • Локи 0: Quintus Horatius Flaccus. Exegi 4k   Стихотворение Комментарии
    Код Горация расшифрован! Тайное послание древнего эзотерика
  • Локи 0: P.B.Shelley. Good night 4k   Стихотворение
    Коллекция пародийных вольных переводов
  • Лыжина Светлана Сергеевна: Любимый, если я дерзну тоску свою слезами показать тебе... 4k   Стихотворение Комментарии
  • Лыжина Светлана Сергеевна: Мои ресницы-тучи, о любимый, роняют жемчуг слёз к твоим ногам... 4k   Стихотворение Комментарии
  • Лыжина Светлана Сергеевна: О, виночерпий, дай вина! Тюльпаны через день-другой исчезнут... 4k   Стихотворение
  • Лыжина Светлана Сергеевна: Трепещут души, если утром ветерок струится между кос... 4k   Стихотворение Комментарии
  • Tennyson Alfred: The Charge Of The Light Brigade 4k   Стихотворение Комментарии
    The Charge Of The Light Brigade by Alfred, Lord Tennyson. Memorializing Events in the Battle of Balaclava, October 25, 1854 Written April 10, 1864
  • Махровый Владимир Ляксандрыч: Анекдоты два 4k   Сборник рассказов Комментарии
    Перевод с английского
  • W.Szymborska.: Вислава Шимборская. Rozmowa z kamieniem 4k   Поэма Комментарии
  • Меркулов Евгений Юрьевич: Вольный перевод баллады "Dance me to the end of love" 4k   Песня Комментарии
    "Dance me to the end of love" из репертуара Л. Коэна (музыка Л. Коэна)
  • Меркулов Евгений Юрьевич: Люблю (вольный перевод песни группы Scorpions "Still Loving You") 4k   Песня Комментарии
    Вольный перевод рок-баллады группы Scorpions "Still Loving You"
  • Этгар Керет: Фокус-Покус 4k   Рассказ Комментарии
    "...я держал в руке мертвого младенца..."
  • Этгар Керет: Тоска по Киссинджеру 4k   Рассказ Комментарии
    "...Сердце ее я хочу. Слышишь меня? Сердце."
  • Морозов Павел: Полмира в твоих волосах. Шарль Бодлер (перевод с фанцузского) 4k   Стихотворение
    Мелодекламация этого произведения на музыку Apocalyptica на ссылке: http://www.stihophone.ru/works.php?ID=3525
  • Мухлынин Андрей Александрович: Silly Wizard - The Queen of Argyll 3k   Песня Комментарии
    Наткнулся на симпатичную песню. Перевод литературный, ритм сохранён.
  • Муратов Сергей Витальевич: Неугомонный рок 3k   Песня Комментарии
    Перевод текста известного рок-н-ролла Билла Хейли "Rock around the clock"с нотами и звуком
  • Мыша Старая: И снова мыши 3k   Эссе Комментарии
  • Эстерис Э: Do Not Go Gentle Into That Good Night by Dylan Thomas 3k   Стихотворение Комментарии
  • Нечаев Максим: Hundred Tom 1 3k   Новелла
    В прошлом на Землю упал метеорит, который принес с собой монстров, известных как савэйдзи. Обычное оружие было неэффективно против них, но из фрагментов метеорита было создано оружие хандрид. Вступив в контакт в с подходящим человеком, хандрид меняет свою форму и превращается в оружие, ...
  • Семонифф Н.: Блохи мне так любопытны 3k   Стихотворение
    Пабло Неруда
  • Семонифф Н.: Я могу не много 3k   Стихотворение
    Э.Э.Каммингс
  • Семонифф Н.: Элегия 3k   Стихотворение Комментарии
    Чидэк Тичборн (разнообразные русскоязычные ресурсы именуют его Чайдеком, Кидиоком и Чайдиоком, но, произносится имя всё же как Чидэк или в крайнем случае Чидик). Элегия, написанная поэтом в тюрьме Лондонский Тауэр в ночь перед казнью.
  • Семонифф Н.: Когда торгуется змея о праве корчиться 3k   Стихотворение Комментарии
    Э.Э.Каммингс
  • Тимохин Николай Николаевич: Серые глаза - рассвет. (перевод из Р.Киплинга) 3k   Стихотворение Комментарии
  • Надежда: Огненный крест ч.6 гл.70 3k   Глава
  • Надежда: Написано кровью моего сердца, ч.1, гл.2 3k   Глава
  • Ocean Soul: Nightquest 3k   Песня Комментарии
    Nightquest (Nightwish)
  • Полозов Александр Валерьевич: Скучаю по тебе 3k   Песня
    Вариация поэтического перевода песни "Don't Want To Miss A Thing" (Aerosmith).
  • Potapk2: Глава 11 3k   Статья
    Без редактуры
  • Пряхин Андрей Александрович: There`s but a blink Есть только миг... 3k   Песня
    `There`s but a blink` (1973). Lyrics by Leonid Derbenyov. Music by Alexandre Zatsepin. Sung by a great Russian actor Oleg Dahl https://youtu.be/AjP9wRMNQD0 http://kkre-25.narod.ru/dal/etm.mp3`There`s but a blink` is a song from the Russian feature film `The Sannikov Land`(1973). ...
  • Пряхин Андрей Александрович: La Valse des Officiers russes Вальс русских офицеров (В лесу прифронтовом) 3k   Песня
    La Valse des Officiers russes, le 31 juillet 1974 chante en Russe par Serge Gainsbourg https://youtu.be/n0Gwch5FgYI IN A FRONT-LINE AREA`S FOREST https://youtu.be/D4ic7KEKG8Y
  • Пряхин Андрей Александрович: Russian Matchish Русскiй Матчишъ 3k   Песня
    RUSSIAN MATCHISH РУССКIЙ МАТЧИШЪ Matchish #1. Performed by the dancers of the Kamenny Most (Stone Bridge) Studio of the Historical and Traditional Dances in Voronezh, Russia (2016) https://youtu.be/x6O26bvIOyY Matchish #2. The same studio https://youtu.be/mzV23FpujLI Russian La ...
  • Такахаши Бисуй: Послесловие 3k   Новелла
  • Задура Богдан: Убойный цех доверху загружен работой 3k   Стихотворение Комментарии
  • Узданьский Гжегож: Вислава Шимборская. Статус 3k   Стихотворение
  • Роллина Морис: Ключ к разгадке 3k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Святая Вероника 3k   Стихотворение Комментарии
  • Узданьский Гжегож: Вислава Шимборская. Сообщение 3k   Стихотворение Комментарии
  • Рембо Артюр: Молодые супруги 3k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Коробка. Ботанический сад. Монахи и крестьяне. Пан Когито и Малая Тварь 3k   Сборник стихов Комментарии
  • Херберт Збигнев: Моим костям 3k   Стихотворение Комментарии
  • Рейнек Богуслав: Три песни о сердце 3k   Стихотворение
  • О'Рейли Джон: Ядовитый цветок 3k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Зеркало бродит по свету 3k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Один из миллиарда 3k   Стихотворение Комментарии
  • Ружевич Тадеуш: Плюс одно преимущество книг 3k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Paysage légendaire 3k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Зимний сад ("Как листья падали веки...") 3k   Стихотворение Комментарии
  • Рейнек Богуслав: Душички 3k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Волки 3k   Стихотворение Комментарии
  • Винокур Роман: Америка прекрасная 3k   Песня Комментарии
  • Ромм Миша: Отель Калифорния, песня группы Eagles, перевод 3k   Песня Комментарии
    На пустынный, темный хайвэй дул ветер сквозной...
  • Русин Александр Олегович: Тонкий лед. The Thin Ice 3k   Стихотворение
    Перевод "The Thin Ice" - The Wall, Pink Floyd '79
  • Абрамова Татьяна Евгеньевна: Кошка, превратившаяся в женщину. Жан де Лафонтен 3k   Стихотворение Комментарии
  • Абрамова Татьяна Евгеньевна: Присутствие любви. С. Кольридж 3k   Стихотворение Комментарии
  • Садовой Александр Владимирович: Do you remember me? ( Мортен Харкет ) 3k   Песня
    Это эквиритмичный перевод песни - Do you remember me? Мортена Харкета, вокалиста группы A-ha. Рекомендую читать/напевать этот текст одновременно с прослушиванием самой песни.
  • Сахаров Сергей Александрович: The Pierces - Secret 3k   Песня
    Перевод песни из сериала "Сплетница"Cause two can keep a secret if one of them is dead.
  • Абрамова Татьяна Евгеньевна: Стихи, написанные на берегу Темзы. Уильям Вордсворт 3k   Стихотворение Комментарии
  • Санжаров Александр Валериевич: Shape of my heart - В моем сердце 3k   Стихотворение Комментарии
    Стинг
  • Савин Валентин Алексеевич: Эдгар Аллан По Моей маме 3k   Статья
  • Савин Валентин Алексеевич: Annabel Li - Edgar Allan Poe 3k   Статья
  • Седова Ирина Игоревна: Eu numai, numai (Только с тобой) 3k   Песня
  • Седова Ирина Игоревна: Ночь (The Night) 3k   Песня
  • Серман Т., Славкин Ф.: Прощай, ночь! Adieu À La Nuit 3k   Песня Комментарии
    Чтобы выйти из бесплодной пустыни, возможно, лучше идти вдвоём.
  • Серман Т., Славкин Ф.: Исход Exodus 3k   Песня Комментарии
    Эксодус - исход из Египта. Но так же назывался корабль, на котором группа евреев, уцелевших в пламени Второй Мировой, прибыла в Палестину.
  • Серман Т., Славкин Ф.: Манчестер и Ливерпуль Manchester et Liverpool 3k   Песня Комментарии
    Хорошо известная русскоязычным слушателям песня в исполнении Мари Лафоре.
  • Шаф Анна: Дочь в затруднении 3k   Миниатюра Комментарии
  • Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте иллюстрации 2 3k   Глава
    иллюстрации 2
  • Лоренс Роберт М.: Духи, принимающие облик черных животных 3k   Глава
    Глава из книги "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре"
  • Лоренс Роберт М.: Изображения животных и птиц, используемые как талисманы 3k   Глава
    Глава из книги Р.М. Лоренса "Магия подковы и прочие заметки о фольклоре".
  • Ноульсон Шарпер Т.: Гадание с лозой 3k   Глава
  • Слезак Лео: Мои первые гастроли в Праге 3k   Рассказ
    Лео Слезак/Leo Slezak (18 августа 1873 - 1 июня 1946) - австрийский оперный певец (тенор) и киноактёр.
  • Ноульсон Шарпер Т.: Тринадцать за столом 3k   Глава
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого на украинский. Песня Ich liebe das Leben von Vicky Leandros 3k   Песня Комментарии
    "Ich liebe das Leben", von Vicky Leandros, Musik&Text Klaus Munro& Leo Lendros. «Я люблю життя» від Вікі Леандрос, Музика, текст: Клаус Мунро, Лео Леандрос.- - http://www.youtube.com/watch?v=7_FsW8RPCTc
  • Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Булата Окуджавы " Песенка о моей жизни (А как первая любовь...)" с русского ... 3k   Песня Комментарии
    Original des Liedes kann man hier finden:..........http://www.youtube.com/watch?v=alGD5gNfWHA
  • Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни группы Сплин - Мое сердце - с русского на украинский язык 3k   Песня Комментарии
  • Шутак Мария: Перевод с немецкого на русский Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied 3k   Песня Комментарии
    Сыновья Мангайма - Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied ----------- http://www.youtube.com/watch?v=m584bBhTvIQ
  • Шутак Мария: Перевод на русский язык песни " Відпусти" Слова і музика: Святослав Вакарчук, Океан Ельзи ... 3k   Песня Комментарии
    Перевод на русский язык песни " Відпусти" Слова і музика: Святослав Вакарчук, Океан Ельзи Большое спасибо Антону Чаунину, автору блога http://pro-gitaru.ru/?p=3600 за певческую пробу моей попытки перевода этой песни и за дельную подсказку. Хочу выразить мое восхищение ...
  • Шутак Мария: Перевод и адаптация детской песенки "Вместе весело шагать"(Слова: Матусовский М.,музыка: Шаинский В.) ... 3k   Песня
    Перевод и адаптация детской песенки "Вместе весело шагать"(Слова: Матусовский М.,музыка: Шаинский В.) на украинский
  • Слезы Ушедшего Неба: "Thousand Mile Wish" - Finger Eleven 3k   Песня Комментарии
    перевод одной из самых, на мой взгляд, красивых песен одной, увы, не очень известной команды из Канады. Старалась, но ляпы, конечно присутствуют. Название вот не смогла перевести вообще...
  • Slide: В Моё Владение 3k   Стихотворение Комментарии
    "Into My Own" Роберта Фроста - попытка перевода.
  • Старикашка Ю: Гороскопчик 3k   Миниатюра Комментарии
  • Старикашка Ю: Вредная математика из Лос-Анжелеса 3k   Миниатюра
  • Старикашка Ю: О здоровом образе жизни 3k   Миниатюра
  • Твен Марк: О том, как автора накололи в Ньюарке 3k   Рассказ
    История о том, как автор пытался излечить одного человека от эмоциональной опустошенности.
  • Стырта Ирина Владимировна: Роберт Сервис. Отвага 3k   Стихотворение Комментарии
    Предлагаю вниманию благосклонного читателя свой перевод замечательного стихотворения Роберта Сервиса (1874-1958) "Courage" из его сборника стихов "Bar-room ballads."
  • Не скажу))): Волшебный сон 3k   Рассказ
    Рассказ,которым меня спасали от депрессии.Написан в оригинале на французском. Перевод не самый художественный и довольно-таки вольный. Аффтар,прости меня...)))
  • Thrary: Азатот (Г.Ф.Лавкрафт) 3k   Рассказ
  • Thrary: Забвение (Г.Ф.Лавкрафт) 3k   Рассказ
  • Турчина Ирина Васильевна: Задолго до того, как получил я плоть Dylan Thomas 3k   Стихотворение Комментарии
  • Велигжанин Андрей Витальевич: Альбатрос 3k   Стихотворение Комментарии
    Привет Шарлю Бодлеру
  • Виттман Вильгельм Андреевич: 7. Nordglanz. Töten für Wotan 3k   Стихотворение
  • Виттман Вильгельм Андреевич: 230. Rammstein. Frühling in Paris 3k   Стихотворение
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Ночные всадники Френсиса Уолкотта 3k   Рассказ Комментарии
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Майское дерево Веселой Горы 3k   Рассказ Комментарии
  • Шеннон Макгвайр: Wrong Story 3k   Рассказ
    Небольшой рассказ американской писательницы Шеннон Макгвайр "Wrong Story" (2021) Перевод: Захаренко Борис
  • Zalesski Vladimir Vladimirovich: An interesting proposal with an unknown implementation mechanism. The sketch 3k   Миниатюра Комментарии
    An interesting proposal with an unknown implementation mechanism. The sketch.
  • Залесский Владимир Владимирович: The own theater. A story for children about Seryozha 3k   Миниатюра
    MMMCDIII. The own theater. A story for children about Seryozha. - November 29, 2023.
  • Зеленецкая: "When the sky burns red" - Когда небеса алеют (перевод) 3k   Песня
  • Жуков Сергей Александрович: Песня Белого рыцаря 3k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Л.Кэролла из книги "Алиса в Зазеркалье"(1871 г.)
  • Жуков Сергей Александрович: Улисс 3k   Поэма Комментарии
    Перевод поэмы Альфреда Теннисона "Ulysses"(1833 г.)
  • Жуков Сергей Александрович: Рождество в море 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод баллады Роберта Л. Стивенсона "Christmas at sea"(1891 г.)
  • Беньяминов Семён: Молочный поросёнок (Стивен Добинс) 3k   Стихотворение
  • Г.С.Злотин: Все равно (из Эриха Фрида) 3k   Стихотворение Комментарии
  • Золин Вячеслав Михайлович: Уильям Шекспир. Сонет 73 (перевод) 3k   Стихотворение Комментарии
  • Березина Елена Леонидовна: Время И Мелкие Дребезги Судеб 3k   Миниатюра Комментарии
  • Перевод Блаженнов В. В.: Р.Киплинг Общий итог 3k   Стихотворение Комментарии
  • Baranczak Stanislaw: Станислав Бараньчак. Cтихотворения 3k   Сборник стихов
  • Dakowicz Przemyslaw: Пшемыслав Дакович. Баллада 3k   Стихотворение
  • Jasienski Bruno: Бруно Ясенский. Стихотворения 3k   Сборник стихов Комментарии
  • Mark Knopfler, Николай Бурланков: Тексты песен Dire Straits 3k   Песня Комментарии
    Не то чтобы переводы текстов Нопфлера, но тексты на мотив его песен
  • Грейвз Роберт: Дьявольский совет сочинителю 3k   Стихотворение Комментарии
  • Нэш Огден: Факты жизни 3k   Стихотворение
    Баюшки, дочуронька,/ Глазки закрой:/ Твой любящий папа/ Совсем не герой./ Ни танка, ни крейсера/ Он не водил,/ И в Ниле ему/ Не грозил крокодил...
  • Коллинз Билли: Забывчивость 3k   Стихотворение
    Сперва из памяти уходит автор,/ потом названье книги и сюжет,/ потрясший душу краткий эпилог,/ и весь роман как будто и не читан,/ как будто: "Что вы! Слышу в первый раз".
  • Хьюз Лэнгстон: Из Лэнгстона Хьюза 3k   Сборник стихов Комментарии
  • Шимборска Вислава: Кот в пустой квартире 3k   Стихотворение Комментарии
  • Деламар Уолтер: Из Уолтера Деламара 3k   Сборник стихов
  • Чесноков Василий Александрович: Вступление к "Дитя Магии" 3k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворный перевод вступления к роману Дарьи Гущиной "Дитя Магии", то есть перевод с русского на русский. :)http://zhurnal.lib.ru/g/gushina_d_s/d1-1.shtml
  • Аксёненко Сергей Иванович: Smokie "What Can I Do"перевод 3k   Стихотворение Комментарии
    Этот перевод эквиритмичный. То есть совпадает по ритму с оригиналом известной песни "Водки найду" :)
  • Чиркова Наталья: Тереза и Блок 3k   Стихотворение
    Благодаря дочери поэта Виктора Овсепяна Гисане могу поместить здесь оригинальный армянский текст стихотворения. Я долго сидела над переводом. Сейчас, возможно, что-то подправила бы. Очень нравится это стихотворение.
  • Аксенова Мария: Про Федота-стрельца - 2 3k   Стихотворение
  • Чиванков А.В.: R.M.Rilke: Du bist der Arme / Ты самый бедный 3k   Статья
    Aus: Stundenbuch (geschrieben am 18.04.1903, in Viareggio)
  • Цивунин Владимир: Из Петра Бушенёва (стихотворения, с коми) 3k   Сборник стихов
    "Даже в час одинокий..."
  • Цивунин Владимир: Из Зои Шиликовой (стихотворения, с коми) 3k   Сборник стихов
    "Вот с рябиной рядышком - калина..."
  • Цивунин Владимир: Из Анастасии Сукгоевой. Стихи для детей (с коми) 3k   Сборник стихов
    "Скромный, не бахвалится..."
  • Дали Татьяна Леонидовна: Orpheus. Vladislav Hodasevich 3k   Поэма Комментарии
  • Денисенко Геннадий Валентинович: Снова Битлз 3k   Песня Комментарии
    Посетив русские СМИ решил завязать с моими пробами в политических обзорах. Не знаю как действительность соотносится с тем, что отражает пресса, но уж в который раз я вновь ощутил раздражающий холодок необъятности русской души и согласился с невозможностью понять ее "ограниченному" ...
  • Дербармдикер, Евгений Леонидович: Ballad of the Abandoned Ship 3k   Песня
  • Мидинваэрн: Перевод песни Mick Maguire. Мик Магвайр 3k   Песня
    перевод песни "Mick Maguire"
  • Bethesda, игра "Oblivion": Шестнадцать аккордов безумия. Том Vi. История Гирцина 3k   Рассказ
    Вот, от делать нечего.
  • Лия: Skillet - Awake and Alive 3k   Песня Комментарии
    Одна из любимых песен в поэтическом переводе на русский. Enjoy!
  • Brave_soul_jrpg: Brave Soul Вступление 3k   Статья
  • Тройс Элли: Bring Me the Disco King - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/T_eIQ7hVixA (видео с выступления 2003)
  • Тройс Элли: Never Get Old - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/7NorNUMoewQ (официальный клип 2003)
  • Ермаков Эдуард Юрьевич: Протий 3k   Стихотворение
    Плод не вполне серьезной медитации на темы древней истории.
  • Ни Чжэн: Перед лицом гор 3k   Миниатюра
    В Тибете живет одно удивительное животное - собака породы Тибетский мастиф. Уже давно они привлекали мое внимание и будили в душе некие смутные чувства, добрые и хорошие чувства. Как оказалось, не у меня одного. Нашелся один китаец, который посвятил мастифам в Тибете уже десяток ...
  • Янь Шу: Му Лань Хуа 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с китайского, автор Янь Шу (991-1055), эпоха Северная Сун.
  • Цинь Гуань, Фань Чжун`янь, Янь Шу: Три сунских романса 3k   Сборник стихов Комментарии
    Номинировано на конкурс "Тенёта-Ринет-2002" в категории "Переводы поэзии". Оригиналы на китайском языке можно посмотреть здесь.
  • Хьюз Сэм: Эд. Глава 1. Он, Робот: 1 3k   Глава
    Эд МакФерсон учится в колледже, он вундеркинд и гипер-учёный: гравитационные червоточины, путешествие во времени, создание сложнейших космических кораблей. Если напали пришельцы, и вам нужен гигантский робот для защиты, он - именно тот, кого вы ищете. Если исчезла галактика - именно ...
  • Хьюз Сэм: Эд. Глава 2. Он, Робот: 1.5 3k   Глава
  • Габдулла Ушмави - поэт: Габдулла Ушмави - поэт 3k   Сборник стихов Комментарии
    Мулла-бабай
  • Гальцов Евгений Вадимович: Песни Битлз с альбома "Эбби Роуд" 3k   Сборник стихов Комментарии
  • Авшарян Герасим Энрихович: To be or not to be - Быть или не быть 3k   Стихотворение
    (перевод на русский - Г. Авшаряна)
  • Герасимов Руслан Иванович: Рейки-рейки, шпали-шпали... 3k   Стихотворение
  • Гладких: неверлен 3k   Сборник стихов
  • Шерин Алексей: Вергилий. Буколики. Эклога 2 3k   Поэма Комментарии
  • Голоднер Зиновий Наумович: Андрей Ющинский 3k   Статья Комментарии
    Перевод статьи из газеты Гаарец
  • Слободян Владислав: Роберт Сойер. "Если я здесь, представьте, куда они заслали мой багаж" 3k   Рассказ Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Down by the salley gardens 3k   Песня
  • Гурвич Владимир Александрович: Федя 3k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Шестое чувство 3k   Стихотворение Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Землянка 3k   Песня
  • Гурвич Владимир Александрович: Тунгусский метеорит 3k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: В лесу прифронтовом 3k   Песня
  • Гурвич Владимир Александрович: Песня Остапа Бендера 3k   Песня
  • Гурвич Владимир Александрович: Сон 3k   Стихотворение
  • Гурвич Владимир Александрович: Семейные дела в Древнем Риме 3k   Песня
  • Гурвич Владимир Александрович: Граф Нулин. Концовка 3k   Поэма
  • Гурвич Владимир Александрович: Подражания Корану. Отрывки 3k   Поэма
  • Гурвич Владимир Александрович: Зимняя дорога 3k   Стихотворение
  • Страниц (116): 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 116

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"