| | | |
ЧИТАЙТЕ ФЭНТЕЗИ!
Пролог
- Куда это ты потащил чужой кошелёк? А ну-ка быстро верни на место!
Громкий голос старушки, произнесшей обличительные слова, заставил меня оторваться от книги, которую я читала, удобно устроившись на одиночном сиденье автобуса. Тысячадвухсотстраничная "Антология фэнтези" в прекрасном коллекционном оформлении была подарена мне подругой еще в воскресенье - и если бы меня постоянно не отвлекали, я бы, наверное, уже её дочитала. Но моё зловредное начальство и наши назойливые читатели (я работаю в библиотеке), на этой неделе, казалось, сговорились не оставлять мне ни минутки свободного времени! И даже сейчас, по окончании трудовой недели, когда я по дороге с работы вознамерилась насладиться очередной историей про "попаданцев" в другие миры, по закону подлости меня угораздило оказаться в самом центре отвратительной ссоры между пассажирами!
Подняв глаза, я увидела в двух шагах от себя покрытого татуировками щуплого типа в спортивных штанах.
- Закрой свою пасть, ты, старая кошелка! - прошипел он, обращаясь к сделавшей ему замечание пожилой пассажирке с тросточкой, сидевшей возле передней двери. Уголовник торопливо прятал в карман какой-то предмет - очевидно, тот самый кошелек. Рядом с ним продолжал мирно дремать обкраденный им пассажир - мужчина интеллигентного вида с кожаным портфелем на коленях.
Я смущенно перевела взгляд на покрытое изморозью стекло, изо всех сил пытаясь сделать вид, что меня здесь нет. Вмешиваться в конфликт очень не хотелось. Может быть, повезет, и всё как-нибудь разрешится без меня?
Но принципиальная старушка не собиралась пускать ситуацию на самотёк.
- Води-итель! - заверещала она. - Остановите! Воры в салоне!
Я огляделась по сторонам. Похоже, вор тут был только один - во всяком случае, кроме вышеупомянутого типа с уголовной наружностью, спящего интеллигента, старушки на сиденье у двери и меня, других пассажиров в автобусе не было.
И нечего было надеяться, что кто-то придёт и наведёт порядок. Даже водитель не желал вмешиваться, предпочитая делать вид, что не слышит криков в салоне...
Бандит тем временем сделал шаг по направлению к пожилой даме, по-видимому. намереваясь силой заставить её замолчать. Однако старушка не растерялась. Поудобнее перехватив свою тросточку она с возгласом "Получи, фашист, гранату!" замахнулась на негодяя. Обескураженный неожиданным отпором, уголовник отступил, и его коротко стриженый затылок оказался в пределах моей досягаемости.
Честно сказать, я никогда не считала себя способной на геройские поступки, но...
"Если я сейчас ничего не сделаю, то потом всю жизнь буду мучиться угрызениями совести!" - с этой мыслью я, взвизгнув, обрушила на голову вора всю тяжесть "Антологии фэнтези" в тиснёном золотом переплете.
Дальше события разворачивались с такой стремительностью, что мне трудно вспомнить их последовательность. Кажется, водитель резко затормозил. Тощий уголовник молча рухнул на пол салона. Я по инерции полетела было на него, но, падая, успела ухватиться за портфель интеллигента, едва не вырвав его из рук спящего мужчины. Автобус сильно тряхнуло. Старушка закричала, интеллигент наконец проснулся и я поймала его непонимающий взгляд. Затем что-то сильно ударило меня по голове, весь мир с сумасшедшей скоростью завертелся вокруг - и наступила темнота.
Глава 1
Я проснулась с криком и, тяжело дыша, села на кровати, отчаянно вцепившись в одеяло. Вокруг было непроглядно темно.
- Что случилось, моя госпожа? Сиятельной графине приснился дурной сон? - раздался встревоженный женский голос откуда-то слева от меня. Слова звучали как-то непривычно, но гораздо больше меня встревожил их смысл. "Сиятельная госпожа". О Боже, неужели я попала?
- Где я? - едва слышно вымолвила я, с трудом шевеля непослушным языком.
- Вы в своей спальне, моя госпожа, в ваших любимых Бирюзовых покоях, - испуганно пролепетала женщина.
"Нет, такого не бывает! Такое случается только в книжках фэнтези, просто я слишком много их читала..."
Но тихий голос у меня в голове твердил обратное: это случилось. Я действительно попала. Попала в другой мир... Вот только куда?
Честно говоря, меня всегда раздражали героини книжек в жанре фэнтези, которые, проснувшись однажды принцессами сказочных королевств, начинали ныть и проситься домой, убеждая всех вокруг, что они абсолютно непригодны для управления государством - и кокетливо выслушивая уверения в обратном. Для себя я давно решила - если бы я оказалась на их месте, я бы только порадовалась, что унылая жизнь младшего библиотекаря осталась в прошлом! И до скончания дней наслаждалась бы возможностью ничего не делать, читать книжки, кушать разные деликатесы и флиртовать с симпатичными принцами... Разумеется, всё это были не более чем мечты, средство скрыться от скучной реальности, своего рода эскапизм - и вот, пожалуйте, мечты вдруг начали сбываться! Или это последствия удара по голове? Что же на самом деле тогда случилось? Я смутно помнила резкое торможение автобуса... крик старушки... непонимающий взгляд мужчины с портфелем... удар... И темнота.
Я осознала, что по-прежнему сжимаю в руках край одеяла, и отбросила его в сторону.
- Не могли бы вы зажечь свет? - обратились я к служанке. И запоздало подумала, что та, должно быть, немало удивлена такому вежливому обращению. Эх, если уж я действительно стала "сиятельной графиней", надо вырабатывать приличествующий госпоже командный тон! Кстати, кстати, почему это я всего лишь графиня, а не принцесса, как полагается в романах?..
Тем временем, после непродолжительной возни у моей кровати, служанка зажгла свечу и быстро запалила от неё другие свечи по периметру комнаты. Я обнаружила себя сидящей на широком ложе, застеленном простынями из бирюзового шелка. Кровать стояла в центре богато обставленной комнаты. Везде, куда не посмотришь, глаз радовали лепнина, позолота, резное дерево и цветное стекло. Стены комнаты были обиты таким же бирюзового цвета шёлком. М-да, миленько. Похоже, графиня живёт не бедно...
Меня вдруг прошиб холодный пот. А что, если меня приняли за графиню по ошибке, а настоящая хозяйка покоев бродит где-то рядом и в любой момент может ворваться в свою спальню, пылая гневом на дерзкую самозванку, посмевшую занять её место? Что я тогда буду делать?
- В-взгляни, х-хорошо ли я выгляжу, - запинаясь, обратилась я к служанке, замирая от ужаса при мысли, что сейчас та не узнает во мне свою госпожу и в ужасе завопит: "Подмена!"
Но служанка, некрасивая полноватая женщина средних лет, принялась уверять меня, что всё в порядке.
- Позвольте, моя госпожа, я подам вам зеркало?
Я кивнула, и через мгновение женщина протянула мне отполированное металлическое зеркало.
Оттуда на меня смотрело кукольное голубоглазое личико, обрамлённое длинными светлыми волосами. Пухлые розовые губки отражения приоткрылись от удивления, показывая ровные жемчужно-белые зубы...
Издав невнятный возглас, я машинально прижала руки к груди... и замерла, когда они неожиданно наткнулись на пышную преграду. Наткнулись гораздо раньше, чем я ожидала...
"Боже мой, четвертый размер! - я опустила восторженный взгляд на свой бюст. - А может даже и пятый, черт его знает..."
Для меня, привыкшей покупать себе бюстгальтеры первого размера, новые формы стали настоящим шоком.
- Эй... а большое зеркало у нас есть?
- Оно в гардеробной, сиятельная госпожа...
Я заметила, что служанка смотрит на меня как-то настороженно.
Так, важный момент! Не надо давать ей поводов для подозрения!
- Мне приснилось, что я потеряла свою красоту, - как можно более небрежно произнесла я, заставляя себя подниматься с ложа без излишней поспешности.
- Какой ужасный сон, моя госпожа! - понимающе закивала моя служанка. Подозрительное выражение исчезло с её лица. Ну вот и отлично!
Я величественно прошествовала в гардеробную, где служанка уже торопливо зажигала свечи возле ростового зеркала, выполненного из латуни.
Моя новая внешность привела меня в полнейший восторг. Возможно, я стала чуть пониже ростом, чем была раньше, и ноги у меня не столь длинные, как у фотомодели... зато лицо, грудь и бедра даже и не снились кукле Барби! Я вертелась перед зеркалом минут десять, любуясь своей новой внешностью.
Высокая грудь, тонкая талия, плоский живот, изящные маленькие ступни... Вдруг я с восторгом поняла, что могу разглядеть свое лицо до мельчайшей черточки, даже находясь на изрядном расстоянии от зеркала! А ведь раньше мне, с моей проклятой близорукостью, приходилось едва ли не утыкаться в зеркало носом, чтобы накрасить ресницы! Как здорово быть красивой, здоровой... и совсем юной!
Еще вчера мне было двадцать восемь лет, и улыбаясь по утрам своему отражению в зеркале, я с грустью отмечала появление первых морщинок в уголках глаз. Впрочем, меня это не слишком огорчало - отчаявшись найти мужчину, похожего на героев книг, я уже почти смирилась с тем, что мне суждено остаться старой девой... Но сейчас мое лицо выглядело ослепительно свежим, а тело было упругим и подтянутым. Мне снова восемнадцать! Я - богатая графиня, и я молода и прекрасна!
Я подпрыгнула и закружилась.
- Помоги мне одеться, - обратилась я, наконец, к терпеливо наблюдавшей за моими ужимками служанке. - Кстати, как тебя зовут? Все время забываю...
- Эйхидения, ваше сиятельство.
- Эйхидения! Точно! Как я могла забыть! - довольная своей маленькой хитростью, прощебетала я. - А теперь ты назови мое имя, Эйхидения, я хочу послушать, как оно звучит!
- Ваше сиятельство леди Мелисента эйл Ройл дель Найра...
Имя звучало прекрасно и отлично подходило к моей внешности. Мелисента, меня зовут леди Мелисента дель Найра! Я опять закружилась по комнате.
Выбрав из обширного гардероба розовое платье с оборками и длинной колоколообразной юбкой, я при помощи Эйхидении облачилась в него. Служанка уложила мне волосы в красивую прическу. Все это время я не переставала любоваться собой. Моё сердце пело.
- Моя госпожа, изволите ли приказать подавать вам завтрак? - поинтересовалась Эйхидения, когда с прической было покончено.
Я покачала головой. Кушать совершенно не хотелось. Меня переполняла энергия, которая требовала выхода.
- Вели заложить карету. Я хочу прокатиться по своим владениям! - приказала я.
"Интересно, они тут действительно ездят на каретах - или, может быть, летают на драконах?" - промелькнула в голове запоздалая мысль, но всё обошлось. Выйдя из покоев, служанка через несколько минут вернулась, сообщив, что карету вскоре подадут к центральной лестнице.
Чтобы не заблудиться в дворцовых переходах, мне пришлось прихватить с собой Эйхидению, но едва выйдя из дворца, я о ней позабыла. Восходящее солнце освещало своими нежными лучами красивейшую картину. Дворец стоял на возвышенности, и с мраморных ступеней широкой лестницы передо мной открывалась прекрасная панорама города из светлого камня. Здания, теснившиеся вдоль узких улочек, были украшены шпилями и маленькими башенками, возвышавшимися по углам плоских крыш. Дома были построены из розового, сиреневого, светло-зеленого и голубого камня, в котором солнечные лучи высекали золотистые искорки. Светлый, солнечный город сверкал и искрился. Даже камни мостовой, и те блестели, как будто умытые дождем. А вдалеке за домами сверкало бескрайнее море, ярко-бирюзовое, как на картинке. У причалов стояли корабли с высокими мачтами, готовые уплыть в неведомые страны...
Наконец я перевела взгляд на ожидавшую меня карету с позолоченными вензелями на дверцах. Кучер невозмутимо восседал на козлах, а у открытой дверцы вытянулись двое охранников в бирюзовых мундирах. Когда я спустилась вниз, один из них помог мне сесть, а второй захлопнул дверцу. Затем они оба вскочили на коней, чтобы следовать рядом с каретой.
- Куда изволите поехать, моя госпожа? - почтительно поинтересовался кучер.
- Давайте прокатимся по городу до набережной, - подумав, предложила я. Мне хотелось рассмотреть поближе дома, а потом полюбоваться на море и корабли.
Копыта зацокали по мостовой и карета тронулась, мягко покачиваясь на рессорах. Вблизи домики оказались еще красивее, чем я думала. В нишах на углах стояли статуи, у каждой двери висел бронзовый молоток, маленькие балкончики украшали кованые решетки. Узкие улочки были чистыми и опрятными.
"Сказочный город!" - однако, мешая наслаждаться окружающими красотами, в голову ко мне вдруг потоком хлынули непрошеные мысли. Как получается, что я понимаю чужой язык и даже могу говорить на нем? Стоило мне о чем-нибудь подумать, и мысли тут же облекались в слова на незнакомом мне раньше языке, однако выговаривать их было все еще немного непривычно. Что со мной произошло в моем мире, почему я оказалось здесь? В книжках на героев, оказавшихся в чужом мире, обычно сразу сваливается куча неприятностей. Кто-то непременно хочет их уничтожить, кто-то велит идти спасать мир, начинается война... Хотелось бы верить, что моя история окажется более скучной - и более приятной для меня! Но все же по возвращении с прогулки надо будет позвать к себе какого-нибудь советника - должен же у графини быть советник! - и поинтересоваться, не собирается ли наше государство с кем-нибудь воевать. Я искренне надеялась, что этого не случится... однако весь мой многолетний опыт читательницы фэнтези настойчиво твердил об обратном.
Тем временем карета подъехала к какой-то площади, где шла оживленная торговля. Движение замедлилось. Мои охранники окриками прокладывали нам дорогу, а я тем временем увлеченно глазела в окно. Мое внимание привлек маленький оборванец, с невинным видом расхаживавший вдоль лотков с товаром. Воровато озираясь, мальчишка незаметно стащил с одного прилавка большой оранжевый плод, и попытался было улизнуть - но бдительная торговка успела ухватить его за ухо.
- Стража! - пронзительно закричала она.
Парнишка извивался, пытаясь освободиться, и на чем свет стоит ругал свою пленительницу. Злополучный плод выпал у него из-за пазухи и с громким чмоканьем разбился о мостовую. Во все стороны полетели оранжевые брызги. Расстроенная торговка заорала еще громче, и отвесила парнишке увесистую оплеуху.
- Да чего ты в меня вцепилась, дура, из-за какого-то дрянного апельсина! - заныл мальчишка.
Но тётка лишь встряхнула оборванца как следует:
- Где ты увидел апельсин, засранец? Ты хотел украсть у меня у меня драгоценный плод янтарного дерева! А он стоит четыре серебряные монеты! Кто теперь вернёт мне эти деньги?
В ответ мальчишка снова начал брыкаться:
- А ну, отпусти меня, кошёлка старая, не то сама пожалеешь! Пасть порву!
На вид парнишке было не больше десяти лет. Он был одет в заплатанную домотканую рубашонку и оборванные штаны, и был как две капли воды похож на других мальчишек, издали наблюдающих за его поимкой. Однако идиомы, которые произносил детский голосок, вдруг показались мне до боли знакомыми...
Я стукнула в дверцу кареты, привлекая к себе внимание охранника:
- Эй, приведите ко мне этого мальчишку! И дайте торговке её четыре монеты, чтоб не голосила...
Через несколько мгновений охрана приволокла ко мне брыкающегося паренька со злыми глазами и красным ухом.
- Простите меня, милая девушка, - обратился он ко мне. - Мамой клянусь, не хотел сделать ничего плохого! Просто задел эту проклятущую дыню, а она свалилась с прилавка и разбилась...
- Говори "Ваше сиятельство", когда обращаешься к госпоже графине, - легонько ткнул его кулаком один из охранников.
- В-ваше сиятельство, я не виноват...
- Не ври мне, я всё видела, - строго оборвала его я. - Ты пытался украсть этот плод с прилавка... так же, как и кошелёк вчера в автобусе!
В глазах у мальчика появилось затравленное выражение. Он дернулся, желая, по-видимому, убежать от меня подальше - но державший его охранник не позволил парню сделать ни шага.
Глядя на вчерашнего воришку, оказавшегося в чужом мире в образе маленького оборванца, я испытывала смешанные чувства: с одной стороны, этот человек внушал мне вполне естественные опасения, но с другой... Вполне возможно, что неудачливый уголовник - единственный человек с моей родины, которого я здесь когда-нибудь смогу встретить. Какой-никакой - а земляк! И товарищ по несчастью... С кем еще здесь я смогу поговорить о космосе и телевидении, вспомнить старые мультики и любимых киногероев? А один в незнакомом мире он пропадет, это точно!
"Ему сейчас тяжелее чем мне, - вдруг пришла в голову непрошеная мысль. - Ведь он наверняка никогда не читал фэнтези! И сейчас находится в полном шоке от происходящего! Я должна ему как-то помочь..."
- Мальчик, - сурово сказала я, глядя на своего недостойного соотечественника, - отвечай мне честно. Ты украл этот плод, потому что хотел есть?
Парень кивнул и уставился на свои босые ноги.
- Скажи мне, ты хочешь каждый день есть досыта?
- А кто ж не хочет? - воришка поднял на меня глаза, ища подвоха.
- Добавляй "Ваше сиятельство", негодник! - снова вмешался охранник, награждая малолетнего преступника более чувствительным тычком.
- Ваше сиятельство...
- Мне нужен паж, - перебила его я, гадая, не придется ли мне когда-нибудь пожалеть о своем благородном порыве. - Бойкий мальчишка, чтобы относить письма, подавать оброненные перчатки и всё такое. Ты будешь мне служить? Взамен я обещаю хорошо тебя кормить и платить две серебряные монеты в неделю.
- А если я откажусь? - дерзко поинтересовался воришка. - Ваше сиятельство.
- Тогда я отдам тебя страже, - рассердилась я.
И обратилась к охраннику:
- Что там полагается за воровство на рынке?
- Простолюдину, в первый раз пойманному на воровстве, отрубают палец. Во второй - руку, - объяснил мой телохранитель.
Он перевел взгляд на воришку и, ловко ухватив того за многострадальное ухо, заставил посмотреть себе в глаза:
- А если будешь дерзить госпоже, тебя запорют плетьми до смерти. Понял?
- Понял, понял, не дурак! - захныкал парень. - Я согласен! Ухо отпусти... Ваше сиятельство!
Охранники дружно заржали, и даже я не удержалась от улыбки.
- Садись в карету... паж! - сказала я вору. И добавила, обращаясь к кучеру, - возвращаемся во дворец!
Глава 2
Сидя среди мягких подушек в карете, мы с вором некоторое время изучающе поглядывали друг на друга - каждый гадал, чего можно ожидать от спутника.
Наконец, поёрзав на обитом алым шелком сиденье, мальчишка нарушил молчание:
- Ваше сиятельство... эээ... вы не объясните мне, глупому, где мы, и что тут за балаган такой?
Я могла объяснить немногое, поэтому предпочла, отбросив вежливость, ответить вопросом на вопрос:
- А ты помнишь, что вчера случилось в автобусе?
- Тот фраер заснул, вот я и решил взять у него кошелечек... знать бы, что все так выйдет, я бы никогда... - начал оправдываться уголовник. - Та старая кошёлка замахнулась на меня своей клюкой... а потом вдруг что-то тяжелое ударило меня по голове. Больше ничего не помню, - сокрушённо развел руками он. - А очнулся я уже здесь, на задворках у рынка...
Я предпочла не уточнять, что именно ударило его по голове, и сжато поведала свою историю:
- Со мной было то же самое. Только я пришла в себя в графских покоях во дворце...
- А вы там разве тоже были? Ну, в автобусе? - подозрительно сощурился вор. - Я бы такую видную девушку обязательно заметил...
- Я сидела у окна, с книжкой...
- Вот уж нет, брехня! Там какая-то белая мышь в очках сидела...
Я поморщилась и ледяным голосом процедила:
- Ты забыл добавить "Ваше сиятельство"! Плетью за дерзость получить захотел?
Паренек пролепетал извинения, и я смягчилась:
- Забудем об этом. Каким-то чудом мы с тобой попали в другой мир и оба оказались в чужих телах. Ты ведь раньше тоже не был десятилетним мальчиком, верно?
- Да... Ваше сиятельство. И что, я теперь таким навсегда и останусь? - с тревогой вор задал самый важный для него вопрос.
Я не смогла удержаться, чтобы не съязвить:
- Нет, почему же - рано или поздно ты вырастешь во взрослого дядю... Если, конечно, раньше не лишишься головы. Здешние законы суровые, знаешь ли - не то что, у нас, в России...
Карманник ошарашено замолчал, осознавая величину свалившейся на него напасти. Интересно, сколько лет ему было в том, нашем мире? Мне вчера показалось, что не меньше сорока. И что-то подсказывало, что половину из них он провел на зоне. Интересно, что этот человек чувствует сейчас, став десятилетним мальчиком, у которого впереди целая жизнь?
- Слушай, а как тебя зовут? - осторожно поинтересовалась я.
- Федя. Погоняло - "Дядя Фёдор"...
Задумавшись, вор опять забыл добавить вежливое обращение, но я не стала его поправлять. Наклонившись к нему, я тихо произнесла:
- А меня здесь зовут Мелисент, но когда никто не слышит, можешь называть меня Олей.
На мгновение я задумалась, не совершаю ли ошибки, доверяясь этому сомнительному типу... но почему-то мне казалось, что неожиданно встреченный в чужом мире земляк просто обязан стать моим другом.
- Скажи мне честно, Федя, ты когда-нибудь мечтал о том, чтобы начать жизнь с чистого листа? - горячо зашептала я. - Задумывался ли о том, каких ошибок можно было бы избежать, если бы тебе дали возможность снова стать маленьким мальчиком? Кем бы ты стал, если бы мог все начать сначала?
- Я бы снова стал вором, - после продолжительного молчания отозвался дядя Фёдор. - Знаешь, Оля, больше я ни на что не способен!
Я с трудом подавила в себе желание побиться головой об стену, убеждая себя, что стенки в карете все равно обиты войлоком и не подошли бы для этой цели. Ладно. По крайней мере я получила честный ответ.
Собравшись с мыслями, я строго посмотрела на сидевшего напротив меня мальчика.
- Слушай, Федя, может быть, сейчас ты и впрямь ничего не умеешь, кроме как воровать, но я не хочу, чтобы моему пажу отрубили руку за какую-нибудь грошовую кражу! Помни, здесь ты всего лишь мальчишка, и я, как твой работодатель, за тебя отвечаю! Я запрещаю тебе брать чужое! Все, что тебе надо, ты можешь у меня попросить...
Дядя Фёдор хмыкнул, пробормотав что-то себе под нос.
- Ты обещаешь, что будешь меня слушаться? - грозно вопросила я.
"А вдруг он откажется?.."
- Подними зарплату до двадцати монет в неделю, и по рукам, - поразмыслив, отозвался малец. - Тута все дорого, понимаешь ли...
Я облегченно вздохнула. В этот момент карета как раз подъехала ко дворцу, и один из охранников открыл мне дверцу.
Как я и ожидала, Эйхидения не пришла в восторг от нового пажа, которого я для солидности представила Хвеодором. Неодобрение читалось у нее на лице. Однако, как и полагается хорошей прислуге, женщина безропотно согласилась подобрать мальчику новую одежду, а затем отвести его в баню и на кухню.
Когда она удалилась, я отправилась на небольшую прогулку по своим новым покоям.
К моему удивлению, в большой зале, исполняющей функции гостиной, обнаружилась целая стайка разряженных дам, которые выразили бурную радость по поводу моего появления. "Фрейлины", - запоздало сообразила я. Кажется, графиня Мелисент жила на широкую ногу.
Выслушав от девиц напыщенные комплименты мне и моему наряду, я решила воспользоваться случаем и выпытать у них что-нибудь интересненькое.
- А ну-ка, девочки, расскажите мне, что в мире нового? - развалясь в большом мягком крессе, потребовала я.
Дамы переглянулись, не зная, с чего начать.
Ничего интересного, похоже, не происходило. Или, по крайней мере, девицы об этом не знали. Но, по крайней мере, выяснилось, что войны сейчас нет, и никакая угроза моему драгоценному графству не угрожает. Уф, кажется, можно немного расслабиться...
- А теперь поведайте мне свежие сплетни! - воскликнула я, устраиваясь поудобнее.
- Мэйри эйл Стин сегодня утром сошла с ума! - выпалила одна из дам, розовощекая блондинка Айрин.
- Как интересно! И в чем же это выражается? - я подалась вперед, заметив, что другая девушка незаметно толкнула Айрин локтем в бок.
- Она сказала, что у нее началась новая жизнь, - доложила Айрин. - А потом исчезла куда-то в компании своего давнего поклонника, Мейгена эйл Милда...
Почему-то я сразу вспомнила свои ощущения сегодняшним утром. А что, если эта Мэйри сегодня тоже проснулась другим человеком?
- Когда леди эйл Стин вернётся, отправьте её ко мне. Хочу с ней поговорить!
- Всенепременно, Ваше сиятельство, - Айрин злорадно улыбнулась. Другая девушка, которая недавно толкала её локтем, напротив, побледнела.
"Вот дуры! Одна, наверное, думает, наверное, что я буду ругать эту Мэйри, а вторая за неё переживает!"
В этот момент за дверью послышалась какая-то возня и препирательства. Я услышала слова "...или вы сами еще пожалеете!", произнесенные звонким детским голосом, а затем в комнату уверенно вошел дядя Фёдор.
Одетый в костюмчик пажа, умытый и причесанный, мальчик выглядел очень мило. Впечатление портил только большой холщовый мешок, который он безуспешно пытался скрыть за спиной.
Окинув взглядом мой "цветник", Федя кашлянул и обратился ко мне:
- Ваше сиятельство, нам бы с вами перетереть кой-чего надо... наедине.
По спине у меня вдруг пробежал холодок. Неужели бывшему вору стало известно что-то о грядущей катастрофе, которая неизбежно уничтожит весь наш мир, если я не смогу её остановить? Нет, нет, только не это!!!
- Дамы, оставьте нас, пожалуйста, - едва слышно вымолвила я.
Девушки торопливо засобирались на выход. Но недостаточно торопливо, по мнению Феди.
- Эй, вы, мухи, слышали, что вам сказано? Кыш отсюда, живо! - прикрикнул на них мой паж.
Девицы поспешили выйти из гостиной, бросая на наглого мальчишку негодующие взгляды.
-...если бы не его возраст, я бы подумала, что это её новый любовник! - донёсся до меня чей-то шепоток.
Против воли я ощутила, как мои щеки заливаются краской. "Новый? Интересно, сколько же любовников было у красивой куколки Мелисент? А главное, кто все эти люди? И что обо мне думают?"
Я гневно выпрямилась.
- Айрин, вы что-то сказали?
Блондинка побледнела:
- Вам что-то послышалось, ваше сиятельство?
- Послышались слова, за которые можно лишиться языка, - каким могла страшным голосом произнесла я. - Хорошо, что на самом деле вы ничего не говорили. Все свободны. Спасибо за компанию. Идите к себе.
Едва дверь за последней фрейлиной захлопнулась, я набросилась на Фёдора:
- Что ты прячешь в этом дурацком мешке? Опять наворовал?
- Ничего подобного! - возмутился мальчик. - Всего лишь попросил на кухне хлебушка, сыра, колбасы и еще кой-чего съестного для сиятельной графини. Вы ж тут вроде как хозяйкой являетесь - так что всё честно!
Я закатила глаза:
- Федя, но зачем? Нас здесь и так в любой день накормят...
Прежде чем ответить, дядя Фёдор воровато оглянулся по сторонам, а потом драматически зашептал:
- Валить отсюда надо, вот зачем! На кухне болтают, скоро большой шухер будет...
Я сдвинула брови. Что ещё за ерунда?
- Федя, о чем ты?
- Понимаешь, Ольга, тут один чувак из благородных зуб на тебя имеет! Короче, замочить тебя хочет. Ну и друганы с ним заодно, ясно дело. Ты - добрая тётя, вот и я подумал, что надо тебя предупредить. Жратвы на первое время я набрал, ну а ты там каких-нибудь цацек прихвати, чтоб барыгам слить - и смывается! Черная лестница у тебя тут есть?
Я схватила мальчика за руку.
- Спокойно, Федя! Уверена, здесь какая-то ошибка. Я думаю, ты наслушался обычных сплетен. Сам подумай, если бы меня и впрямь хотели убить - это вряд ли стали бы обсуждать на кухне! Потом, посмотри по сторонам - видишь, вокруг дворца везде охрана! Глянь, даже около моих дверей гвардеец стоит. Говорю тебе, мы в полной безопасности!
Федя раздраженно вырвал у меня руку.
- Император Павел небось тоже думал, что он в безопасности - ан вот, удушили в постели! - раздражённо пробурчал он. - А Наполеона так вообще какая-то тёлка в ванне прирезала.
- Не Наполеона, а Марата, - машинально поправила я.
Однако слова воришки все же заставили меня призадуматься. Упросив его немного подождать, я кликнула Эйхидению, я попросила привести ко мне моего первого советника.
- Лорда эйл Кэйлорра? - непонимающе уточнила служанка, и я поспешила кивнуть. - Да, да, именно его!
Кверкус эйл Кэйлорр оказался полноватым мужчиной с чрезмерно учтивыми манерами. Глядя на него, я ясно видела, что мужчине есть что поведать, но почему-то он не осмеливался сказать об этом напрямую. В течение получаса я по крупицам выуживала информацию из его велеречивых фраз, наполненных оборотами вроде: "Совершенно верно подмечено", "Если Вашему сиятельству будет угодно выслушать" и "С вашего милостивого разрешения я осмелюсь пояснить".
Наконец, устав от его уверток, я напрямую спросила лорда, не беспокоят ли его слухи, ходящие среди слуг. "И попробуй только мне соврать!"
- Как Вашему сиятельству угодно подметить, у меня действительно мог бы быть повод для беспокойства... - в своей пространной манере начал советник.
Я шумно вздохнула и холодно отчеканила:
- Милорд эйл Кэйлорр, если вы не будете говорить со мной откровенно, ваше место скоро станет вакантным!
Раньше я никогда даже не думала, что могу говорить с людьми таким тоном, но, как видно, всеобщее преклонение вскружило мне голову. Впрочем, произнеся вслух угрозу, я тут же почувствовала, что немного перегнула палку, и хотела уже извиниться, но Кэйлорр неожиданно заговорил нормальным голосом:
- Ваше сиятельство, мне давно известно, что Элджан эйл Крэйл готовит заговор с целью вас убить. Информация подтверждена двумя людьми из его ближайшего окружения. Тэйпис эйл Ард, Гэрдион эйл Кард, Румис и Элдис эйл Дэйлины поддерживают его. Тэрвион эйл Пэйри назван как человек, который займет после вашей смерти графский трон Найры...
- Что?!
Словно бы не слыша моего восклицания, Кэйлорр продолжал
- Если мы их сейчас не остановим, то вы не доживёте до Дня Винограда, Ваше сиятельство...
Я вдруг почувствовала, как почва уходит у меня из под ног. Кухонные слуги не лгали! Заговор!
- Милорд эйл Кэйлорр, но почему я узнаю обо всем этом только сейчас? Почему вы сами не пришли ко мне с докладом? Если бы я на вас не прикрикнула, то так и осталась бы в неведении о грозящей мне опасности! - от гнева мой голос звучал сдавленно.
- Ваше сиятельство, но вы же сами не далее как позавчера заявили мне, что не желаете ничего слышать об Элджане эйл Крэйле, - мягко упрекнул меня лорд. - И даже заявили, что вырвите язык тому, кто упомянет его имя. Мне не хотелось вновь вызывать ваш гнев...
- Простите. Я, кажется, была немного не в себе, - искренне извинилась я.
Что же это такое творится? Мелисент хотят убить, но она даже не желала об этом слышать?! Впрочем, моя предшественница могла относиться к своей жизни сколь угодно легкомысленно, но мне как-то совсем не улыбалось отправиться на сырое и холодное кладбище, так и не успев толком насладиться жизнью "сиятельной графини".
- Милорд эйл Кэйлорр! - я умоляюще сложила руки. - Могу ли я надеяться, что вы разберетесь с заговорщиками?
- Если сиятельной графине будет угодно, завтра их головы будут лежать у ваших ног...
Я на мгновение задумалась:
- Я бы предпочла сначала увидеть их живыми!
Как-то не хотелось так вот запросто обрекать на смерть совершенно незнакомых людей. А вдруг лорд ошибается, и кто-то из них окажется невиновен? Да и вообще, мне хотелось узнать, чем я заслужила от них такую ненависть. Неужели все дело в том, что графский трон оказался слишком лакомым кусочком?
Кэйлорр помрачнел.
- Это будет сложнее сделать, Ваше сиятельство... Кто-то из заговорщиков может ускользнуть.
- А вы сделайте так, чтобы никто не ускользнул, - ласково попросила я. - А потом сможете спокойно обдумать, какую награду вы хотели бы получить...
Кэйлорр поклонился.
- Я постараюсь в точности исполнить приказание, Ваше сиятельство!
Глава 3
В ту ночь я так и не смогла уснуть. Как волк в клетке, расхаживая по своим покоям, я думала о лорде эйл Кэйлорре. Мужчина, казалось, был честен и предан графине до мозга костей, однако Мелисент, похоже, сделала все возможное, чтобы настроить его против себя. А мне приходится пожинать плоды её легкомыслия! Как знать, не предпочтет ли теперь лорд послать подальше свою взбалмошную госпожу и не присоединится ли сам к заговорщикам? Может быть, стоило все же послушать совета дяди Фёдора и бежать, пока не поздно?
После разговора с Кэйлорром мне стоило большого труда убедить пажа остаться во дворце. Федя предлагал разные варианты спасения, один другого безумнее, - например, отправиться в порт и наняться юнгами на корабль! Хмм, его-то, может быть, и взяли бы, но мне что-то и пытаться не хотелось...
- Ладно, признаю, погорячился! - согласился, наконец, Федя, окидывая досадливым взглядом мои пышные формы, - Но, может, тогда просто купим билет в первый класс и уплывем куда-нибудь за границу?..
Но я была вынуждена отвергнуть и этот план.
- Пойми, Федя, меня тут слишком хорошо знают. Уплыть незамеченной не удастся. Первый же, кто увидит графиню Мелисент, донесёт во дворец. - Я вздохнула. - Но ты, Федя, можешь бежать, если хочешь! Хотя тебе и здесь-то ничего не угрожает...
Подумав, Федя согласился с моими доводами и решил остаться. Перекусив запасами из своего мешка, маленький паж растянулся на матрасе у двери и вскоре уже безмятежно сопел носом.
Эйхидения, убедившись, что мне ничего не нужно, скрылась у себя в каморке, а я осталась бодрствовать и возносить молитвы за успех лорда эйл Кэйлорра.
И, как видно, мои молитвы были услышаны. В глухой час, когда луна уже скрылась с ночного неба, а солнце еще и не думало вставать, в мою дверь осторожно постучали. Я тут же открыла. (С вечера Эйхидения помогла мне переоблачиться в лёгкий, не стесняющий движений пеньюар, и сейчас я была очень рада, что не нужно тратить драгоценного времени на одевание.)
На пороге стоял лорд эйл Кэйлорр. Несмотря на пересекавшую его щеку кровоточащую царапину, мужчина выглядел довольным, как кот, слопавший полную миску сливок.
- О, лорд эйл Кэйлорр, вы ранены? - изобразила участие я. И тут же засыпала его более насущными вопросами. - Что с заговорщиками? Удалось ли их изловить?
Мужчина машинально поднес ладонь к щеке.
- Все в порядке, моя госпожа! Это всего лишь ничтожный порез. Спешу вас обрадовать - преступники арестованы и брошены в подземелье. Если изволите, я могу проводить вас вниз, чтобы вы сами могли присутствовать на допросе!
Поворачиваясь, чтобы накинуть на себя шаль, я успела заметить восторженный взгляд, которым он окинул мою облаченную во фривольный пеньюар фигурку.
"Восхищаться мной? Да, пожалуйста! Но ничего больше!"
Несколькими минутами позже, положив ладонь на согнутый локоть лорда эйл Кэйлорра, я уже спускалась по узкой лестнице вниз, в освещенное факелами подземелье.
Сказать по правде, мне было страшновато. Пугала перспектива столкнуться с ненавидящими меня людьми, и вызывала дрожь мысль, что мне придется присутствовать на их допросе. Со средневековыми методами выбивания признаний из людей я была очень хорошо знакома по книгам, и никакого желания познакомиться в реальной жизни не испытывала. Но знала, что уже не смогу закрыть глаза и спрятаться от происходящего. Как правительница, я должна сама услышать, что скажут заговорщики, и принять решение относительно их дальнейшей участи. Не слишком приятная обязанность, но ничего не поделаешь!
Я бы чувствовала себя увереннее, будь рядом со мной дядя Федор. Но в этом мире мальчику всего лишь десять лет, и по ночам он должен спать. Я не решилась разбудить пажа.
Оказавшись в низком сводчатом подземелье, я увидела в центре помещения нескольких связанных людей. Вокруг суетился кузнец, закрепляя на руках и ногах несчастных оковы. Мое внимание привлёк один из пленников, стоявший чуть в стороне от остальных, высокий светловолосый мужчина лет двадцати пяти. Этот человек стоял в уверенной позе, несмотря на связанные за спиной руки. Он был полностью обнажен, и его атлетическая фигура сделала бы честь любой античной статуе. Я невольно залюбовалась им - как любуются совершенным творением скульптора - и изрядно смутилась, когда увидела, что "статуя" рассматривает меня с не меньшим интересом. Более того, напрягшееся мужское достоинство ясно давало понять, что интерес этот был далеко не платоническим!
В смятении я поплотнее запахнула шаль на своей пышной груди. Да, тяжело быть живым секс-символом! Наверное, все-таки стоило потратить время и переодеться во что-то более приличное...
- Почему этот человек обнажен? - набросилась я на эйл Кэйлорра. - Его нагота меня смущает!
- Помнится, раньше она тебя возбуждала, - громко произнес пленник, услышавший не предназначенные ему слова.
Я почувствовала, как краска стыда заливает мое лицо, шею и грудь. Всегда сочувствовала блондинкам - они так легко краснеют!
- У преступника не было времени одеться, ибо мои люди вытащили его прямо из постели, - пробурчал, отвечая на мой вопрос, эйл Кэйлорр.
И зачем-то зловредно добавил:
- Кстати, он там был не один!
|
|
|
|