Аннотация: О теле, погружённом в воду... Историческая шутка.
Год Свиньи. Месяц Чжан. Кончается цикл.
В Сяньяне, столице Поднебесной, с утра шумно. На центральной площади собирается народ. Правитель Цинь Ши хуан-ди изволит искать учёного человека на должность советника трона.
В толпе множество наставников, учителей, философов, астрологов, - дворцовая должность сулит немалые выгоды. Но за линию императорской стражи, "Терракотовой Гвардии", пропущены лишь трое: - Янь Хуэй, известный во всех шести царствах последователь Кун-Фу-Цзы; учёный книжник Сюй Ю и зодчий Чжан Лян.
Взрявкивают трубы. В распахнувшиеся дворцовые ворота евнухи выносят роскошный паланкин. Устанавливают на возвышение посреди площади. Откидывают занавесь. Пятятся.
Площадь мгновенно затихает под ледяным взором Циньского Князя.
Мальчики-слуги выносят чайный столик с двумя чашками. Отступают на три шага, замирают.
Высокий голос глашатая взлетает над толпой: -
- Первый Владыка Цинь Ши желает получить от мудрецов ответ на загадку...
Тучный глашатай семенит к столику.
- Вот чашка, до краёв полная воды. В другой чашке золотая рыбка из императорского пруда. Почему, если выпустить рыбку в полную чашку, вода не выльется?
Взгляд императора, скользящий по стройной шеренге Терракотовых Воинов, останавливается на конфуцианце. Ян Хуэй с поклоном выходит вперёд.
- Повелитель! Свойства рыбы - суть свойства воды, ибо рыба порождение водное, подобно кристаллику соли, в воде исчезающему, и из воды же появляющемуся. Потому рыбка не изменит свойств воды в чашке, и вода не прольётся.
Бесстрастно лицо Цинь Ши. Лишь взгляд, холодный, как вода горного ручья, перетекает на второго претендента.
Сюй Ю, суетливо кланяясь и подолгу роясь в кипе свитков, принесённых с собой, многословно и запутанно объясняет загадку с наивозможнейших научных точек зрения, приводя в пример древних авторитетов.
Князь Цинь хмурится. Книжника грубо оттаскивают назад. Свитки, гонимые ветром, раскатываются по камням...
Зодчий Чжан Лян падает на колени. - Пощади, Великий! Я не философ. Я могу строить дома и прокладывать дороги. Но я не разбираюсь в рыбах...
Площадь замирает в ожидании неминуемого. Жестокость правителя известна всем.
..вдруг мальчик-слуга Хи Мед подходит к столику, берёт рыбку и осторожно опускает в наполненную чашку.
Вода выливается.
***
Грозный владыка вскакивает. Люди шарахаются от гвардейцев, угрожающе наклонивших острия пик.
Мальчик в испуге бросается в толпу, прошмыгнув под рукой воина.
***
... спустя день учение Кун-Фу-Цзы объявляется запретным.
... спустя неделю по всей Поднебесной пылают костры из книг, объявленных неугодными.
... спустя месяц начинается строительство Великой Стены и разветвлённой сети мощёных дорог.
***
...но мальчик Хи Мед об этом не знает. Он, и его отец Фи Ди Й, известный механик, математик и геометр, спешно бегут из страны по Великому Шёлковому Пути, бросив дом и всё нажитое. Бегут в страхе перед гневом императора Цинь Ши хуан-ди, и останавливаются только достигнув острова Сицилия, местечка под названием Сиракузы...