Изергина Лариса : другие произведения.

Везение? Good luck?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Обществоведение: Юморески: "Везёт" же некоторым!.. (Сентенция. Юмореска. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Humoresques: "Lucky" ones!.. (A maxim. A humoresque. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.)

  
   Везение?
   Лариса Изергина
  
   Вязкое время -
   смола! - но не пробиться
   нам в будущее
   в капсуле из янтаря -
   "везёт" лишь насекомым...
  
   10 июля 2019 г.
  
   Good luck?
   by Larissa Izergina
  
   Our resinlike gummy times -
   but there is no chance for us
   to reach the future
   inside an amber capsule -
   insects only can strike it out...
  
   Jul 10, 2019
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"