Изергина Лариса : другие произведения.

Кто кого? или Столкновение бумерангов Who Will Have the Upper Hand? or The Boomerangs Сollisions

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Апокалипсис: Мартовские тезисы 2024. Король не умер, да здравствует Король! а также кое-то о телепортации. (Памфлет. Из циклов "Тезисы 2024", "Хроники Апокалипсиса". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский.) The Apocalypse: A March 2024 run-down. The King is not dead, long live the King! and also something on teleportation. (A lampoon. From the "Run-down 2024", "Chronicles of the Apocalypse" cycles. The author's notes. The author's interlinear translation from Russian.)

  
   Аннотация: Апокалипсис: Мартовские тезисы 2024. Король не умер, да здравствует Король! [1] а также кое-то о телепортации. (Памфлет. Из циклов "Тезисы 2024", "Хроники Апокалипсиса". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский.)
  
   Кто кого? или Столкновение бумерангов
   Лариса Изергина
  
   Преамбула: За дверью тронного зала раздаётся громкий шлепок об пол. Крысиный король [2] звякнул Король-колокольчиком, и перед ним вырос Главнюк тонтон-макутов. [3]
  
   Крысиный король: - Что там в коридоре шлёпнулось?
  
   Тонтон-макутище: - Так... это... Щелкунчик [2] припёрся с подношением поздравить Вашство [4] с голимой победой с прикупом.
  
   Крысиный король: - ...с подношением? пусть занесёт.
  
   Тонтон-макутище: - Он не может, стесняется. Из старорежимных он.
  
   Крысиный король: - Да ладно, сегодня я добрый, пусть занесёт приношение.
  
   Тонтон-макутище: - Он не хочет, говорит, Король-то голый [5] (осматривает Крысиного короля с сомнением, с короны до кончика хвоста), я не вижу, вроде не голый... весь покрытый "зеленью", абсолютно весь... [6] простите... весь покрытый баксами, абсолютно весь...
  
   Крысиный король: - Ну вот, какой же я голый, к голым - это ему в другую дверь... [7] (хихикает) Пусть заносит...
  
   Тонтон-макутище: - Не стоит, Вашство, он при виде баксов конкретно взбесится, у него на них аллергия.
  
   Крысиный король: - Ладно, пусть торчит в коридоре, сам его подношение занеси.
  
   Тонтон-макутище уходит и возвращается с огромной тыквой, с громким шлепком роняет её у подножия трона.
  
   Крысиный король (подскакивает от неожиданности): - Это что такое? заморский фрукт какой-то? Икру заморскую баклажанную приходилось пробовать [8], а это видел только в виде фонариков у нашего уважаемого ЗаЛужного [9] партнёра во время их национального праздника "Хэллоу, Ын!" [10], в честь нашего уважаемого Северокорейского товарища. Но там это было с прорезями, а тут оно целое. Что с ним делать?
  
   Тонтон-макутище чешет репу, не зная, что сказать.
  
   Крысиный король: - Киндер Сюрприза [11] сюда, срочно!
  
   Киндер Сюрприз: - Я тут как тут, Вашство (бухает к подножию трона корзину, на 87% полную, на 13% пустую, вытирает пот со лба). Уф!.. еле вытянули... хорошо иноагенты подсуетились, помогли дотянуть.
  
   Крысиный король (покосился на корзину, поморщился): - Ладно, проехали... ты лучше скажи, что мне с тыквой делать.
  
   Киндер Сюрприз: - Это проще пареной репы: я видел, как эта тыква катилась с Кудыкиной горы чуть западнее, где Вашство уконтрапупивает всех, кто шевелится, и прикатилась прямо в руки Щелкунчику. То-то он притих там, в коридоре: у окраинцев [12] есть традиция одаривать тыквой жениха, как знак, что потенциальная невеста ему отказывает.
  
   Крысиный король: - Достойно... деликатно... но я-то тут при чём?
  
   Киндер Сюрприз: - Ну как же... Вашство - навроде жениха, сватаете Россию, она через Щелкунчика шлёт тыкву...
  
   Крысиный король покосился на корзину и захохотал, дрыгая ножкой.
  
   Крысиный король, Киндер Сюрприз, Тонтон-макутище (хором): - Нравится, не нравится - терпи, моя красавица!.. [13]
  
   Услышав заливистый хохот из тронного зала, Щелкунчик горестно щёлкнул челюстью и окончательно превратился в соляной столб [14], успев прошамкать: - Не любо, братцы, не любо... [15]
  
   Апокалипсис: Мартовские тезисы 2024.
  
   1. Констатация: Секта семидесятников-трясунов перед уходом с политической арены и из жизни решила громко хлопнуть дверью. В отличие от своих собратьев просто трясунов, они не сами трясутся, а трясут, как грушу, Россию с её разнесчастным народишком.
  
   Схватки бульдогов под ковром привели к тому, что ковёр продрался, и тупые рыла их жадных морд вылезли на свет божий. Пока эти идиоты выясняют, кто кого переплюнет в жадности, шайтаны в тапках решили показать им всем, где раки зимуют. Поскольку наш Рак [16] перезимовал в клетке, противопоставить шайтанам некого и нечего. И полетели бумеранги отовсюду и во все стороны, то сталкиваясь, то пролетая, как фанерка над Парижем. Бульдоги потявкали, повизжали, и снова вцепились друг другу в глотки.
  
   2. Тенденции: Попытки раскачать ситуацию в России имитацией "борьбы" с таджикскими мигрантами, чтобы столкнуть население в межэтническом противостоянии. Поскольку бороться надо не с мелкой сошкой, а с теми гешефтмахерами в Кремлёвских кабинетах, которые наживаются на них, и народ это прекрасно понимает, никакой межэтнической войны им развязать не удастся. Но свою разрушительную работу в этом направлении они, несомненно, продолжат, ведь никаких "социальных лифтов" [17], ведущих вниз для поцриотов из "оккупационной администрации", окопавшейся в Кремле, не наблюдается. На манеже всё те же трясуны семидесятники.
  
   Злоба дня: В моменте - фактическая декриминализация пыток и недопустимого обращения с людьми до вынесения им приговора в судебном порядке, то есть, открытая демонстрация внесудебных расправ, что открывает очередное Окно Овертона [18] для признания этого скотства нормой и внедрения этой "нормы" в повседневную практику правоохренительных органов. То, что раньше всячески скрывалось и осуждалось, скоро будет считаться таким же "героизмом", как поступок Тузика, разорвавшего грелку. [19] Тонтон-макуты могут расслабиться и творить всё, что им заблагорассудится, не боясь наказания. Пострадаем, так или иначе, мы все. Зато какие "социальные лифты" открываются для садистов! Те, кто, по-хорошему, должны быть изолированы от общества, "кое-где кое-кем у нас порой" [20], похоже, считаются особо ценными "специалистами", ведь далеко не каждый на такое способен.
  
   3. Риски: Война спецслужб - все против всех: кто первым подставит подножку или угодит бумерангом прямо в лобешник конкурента, тот и д'Артаньян. Провокации, подставы, деза - всё это будет продолжаться всенепременно: на кону - власть! Чубы у холопов будут не просто трещать, но выдираться со скальпами, но это для бульдогов пустяки, "сопутствующие потери", которыми можно безболезненно (только не для "потерь") пренебречь.
  
   4. Выводы: 1. Самовыборы "самовыдвиженца" #через_жо*у [21], как и ожидалось, прошли без эксцессов. 2. Медово-сладкое послевкусие сменилось лимоннокислым из-за "эксцесса", организованного уважаемым Ближневосточным партнёром, в стремлении хоть как-то реабилитироваться после череды очевидных провалов по всем фронтам. Очередной "эксцесс", как всегда, прошёл под чужим (для нас, но не чужим для них) флагом. То, что при этом было срезано несколько "сухих ветвей" [22], что ж, в этом тоже нет ничего нового. "Эксцесс" проходил при сопровождении всё тех же, уже известных нам, "полипов" [23], отсюда и все так бросающиеся в глаза мнимые "странности". Поскольку Козьма Прутков [24] советовал "зреть в корень", бросим взгляд в центр мышеловки под вывеской "Оранжерея сухих ветвей" и... упс! обнаружим, что "кусочек сыра" благополучно телепортировался из неё в аналогичную "оранжерею", где смело провёл свой перфоманс, для маскировки обозванный "реквиемом". Были уверены, что на этот раз им ничего не грозит. А ведь должны были в это время, находясь под подпиской о невыезде с места "эксцесса", быть разведены по разным кабинетам одной из бульдожьих организаций и допрашиваемы, возможно, что и с пристрастием, как это у них теперь заведено, как основные свидетели. Так что, если "зреть в корень", то от "коридора" то ли на Окраину [12], то ли севернее надо отвлечься и сосредоточиться на "коридоре", открытом "полипами" "кусочку сыра", сбежавшему из мышеловки ...если он вообще там находился - не факт...
  
   30 марта 2024 г.
  
   Примечания:
  
   1. Король не умер, да здравствует Король!: Перефразированное "Король умер, да здравствует король!": фраза происходит от французской пословицы "Le mort saisit le vif" - (досл.) "Мёртвый хватает живого" из текста закона, который регламентирует передачу верховной власти непосредственно в момент смерти предыдущего монарха. "Король умер" - объявление о смерти монарха, "да здравствует король" - относится к его преемнику, который в этот же момент наследует монарший трон.
  
   2. Крысиный король / Щелкунчик (aka русский народ): Отсылка к памфлету "Без иллюзий". Апокалипсис: Февральские тезисы 2022. См. http://samlib.ru/editors/i/izergina_l/bez-illuzij.shtml
  
   3. тонтон-макуты: (фр. "Tonton Macoute"; гаит. креольск. "Tonton Makout") также Добровольческая милиция национальной безопасности - элита диктаторского режима на Гаити: военизированное формирование, объединявшее функции эскадронов смерти, полиции, госбезопасности и дювальеристской политической организации; истребляли политическую оппозицию, осуществляли рэкет в отношении предпринимателей, терроризировали население.
  
   4. Вашство: "Вашство" - сокращённое "Ваше величество" в быстрой или небрежной речи. Обращение "Ваше величество" (англ. "Your Majesty") ввёл в обиход английский король Генрих VII Тюдор, который установил дистанцию между собой, королём, и всей остальной знатью: не первый среди равных, а один над всеми.
  
   5. Король-то голый: Крылатое выражение "король-то голый" употребляется применительно к дискредитированным мнимым авторитетам, несостоятельным, разоблачённым теориям и т. п. Фраза из сказки Г. Х. Андерсена "Новое платье короля" (1837).
  
   6. весь покрытый "зеленью", абсолютно весь: "Весь покрытый зеленью, абсолютно весь" - строчка из песни "Остров невезения" (слова Л. Дербенёва) из советской эксцентрической кинокомедии "Бриллиантовая рука" (СССР, 1968, реж. Л. Гайдай).
  
   7. к голым - это ему в другую дверь: Аллюзия на попытку одного из участников слитой в сеть скандальной "голой вечеринки" (декабрь 2023 г.) жидовской попсовой богемы оправдаться тем, что он "зашёл не в ту дверь". Фраза мгновенно стала интернет-мемом. Отсылка к памфлету "Никогда такого не было...". Апокалипсис: Декабрьские тезисы 2023. См. http://samlib.ru/editors/i/izergina_l/nikogda-takogo-ne-bylo.shtml
  
   8. Икру заморскую баклажанную приходилось пробовать: Аллюзия на эпизод из советской фантастической кинокомедии "Иван Васильевич меняет профессию" (СССР, 1973, реж. Л. Гайдай), снятой по мотивам пьесы М. Булгакова "Иван Васильевич" (1934-1936).
  
   9. ЗаЛужным: "Большая Лужа" (уничиж.) - прозвище Атлантического океана, "ЗаЛужье" (эвф.) - США.
  
   10. праздника "Хэллоу, Ын!": Искажённое "Хэллоуин" - "праздник"-шабаш 31 октября, накануне Дня всех святых, когда люди Западной "культуры" рядятся в маскарадные костюмы всевозможной нечисти, пугая друг друга. Традиционно из пустотелых тыкв с прорезями в виде рожиц монстров делаются фонарики. Здесь: "Хэллоу!" - "Привет!".
  
   11. Киндер-сюрприз: Полое пасхальное яйцо из шоколада с маленькой игрушкой внутри. Здесь: Прозвище С. В. Кириенко, молодого Премьер-министра России (с марта по август 1998 г.), объявившего неожиданный дефолт по ГКО в августе 1998 г. Собственно, в катастрофические для России 90-е годы к власти в стране пришли из ниоткуда "киндер-сюрпризы", разнёсшие в ноль всё советское наследие и невероятно при этом обогатившиеся. Эта когорта "реформаторов", так и не выросшая из своих "штанов на лямках", и ныне продолжает свою разрушительную деятельность, прикрываясь популистскими и псевдопатриотическими речами.
  
   12. окраинцы / Окраина: украинцы / Украина: Аллюзия на исторический факт образования Малороссии на территории окраины (отсюда "Украина") Российской Империи, куда стекались от преследования властей разбойники, сбивавшиеся там в ватаги с атаманами во главе. Присущий им анархизм выдавался за стремление к "воле", то есть, жизни по беспределу, не ограниченной общепринятыми общественными нормами и государственными законами, асоциальность.
  
   13. нравится, не нравится - терпи, моя красавица: очередной мем от ВВП.
  
   14. соляной столб: Соляной столб, или Соляной столп - это цельный столб из каменной соли, в который, по библейской "Книге Бытия" (Быт. 19:15-26), превратилась жена Лота при бегстве из Содома, когда ослушалась Ангельского запрета и оглянулась назад. Здесь: символ пассивности или невозможности каких-либо активных действий.
  
   15. Не любо, братцы, не любо: Изменённое "Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить..." из популярной старинной народной казачьей песни.
  
   16. Рак: прозвище одного военного в отставке, постоянно критикующего положение дел в командовании Армией. За создание "экстремистского" сообщества "Клуб рассерженных патриотов" и намерение выставить свою кандидатуру на выборах 2024 года Президента РФ, в 2023 г. был арестован и в данный момент находится в заключении. Аллюзия на пословицу "Когда рак на горе свистнет", то есть, никогда. Здесь: Отсылка к реплике "На покой". См. http://samlib.ru/editors/i/izergina_l/na-pokoy.shtml
  
   17. "социальные лифты": Социальный лифт / социальная мобильность - изменение индивидом или группой места, занимаемого в социальной структуре (социальной позиции), перемещение из одного социального слоя (класса, группы) в другой (вертикальная мобильность) или в пределах одного и того же социального слоя (горизонтальная мобильность). Доступ к социальным лифтам резко ограничен в кастовом и сословном обществе.
  
   18. Окно Овертона: Теория "Окно Овертона" названа в честь вице-президента Макинакского центра общественной политики Джозефа Овертона, который в 1990-х годах предложил теорию допустимости разных политических мнений. Простыми словами, это один из способов объяснить, как неприемлемые, табуированные идеи и практики становятся мейнстримом - и наоборот.
  
   19. поступок Тузика, разорвавшего грелку: Отсылка к памфлету "Ни шатко ни валко". Апокалипсис: Ноябрьские тезисы 2023. См. http://samlib.ru/editors/i/izergina_l/ni-shatko-ni-valko.shtml
  
   20. "кое-где кое-кем у нас порой": Перефразированная строчка "Если кое-кто кое-где у нас порой / Честно жить не хочет" из песни "Незримый бой" (1971) на слова Анатолия Горохова.
  
   21. #через_жо*у: Интернет-мем, означающий недостойное или неудачное действие, эвфемизм для неприлично звучащего "мягкого места". Здесь: Намёк на декабрьский, 2023 года, эпизод со "спонтанным" решением ВВП выдвинуть свою кандидатуру на очередной президентский срок по настоятельному чуть ли не "требованию" только что награждённого им в Кремле героя СВО с фамилией, зашифрованной в меме. Очередной прокол "киндер-сюрпризов" в "штанах на лямках" из пред"выборного" штаба ВВП, не подумавших про острых на язык "иноагентских" интернет ЛОМов.
  
   ЛОМ: лидер общественного мнения.
  
   22. было срезано несколько "сухих ветвей": Аллюзия на известное определение Холокоста первым Президентом Израиля Хаимом Вейцманом (1949-1952) как операции "обрезания сухих ветвей", в ходе которой ассимилированных евреев безжалостно предали полному всесожжению. Здесь: Последний террористический акт, якобы, исламистов не мог быть направлен против христиан, которых на таком концерте просто не могло быть, пришёлся удар по "сухим ветвям", ещё не протрезвевшим после Пурима, и на атеистов, которые вообще плохо ориентируются в окружающем мире.
  
   23. "полипы": Отсылка к памфлету "Кидалы, или Кодекс бесчестия". Апокалипсис: Майские тезисы 2023. См. http://samlib.ru/editors/i/izergina_l/kidaly-ili-kodeks-beschestiya.shtml
  
   24. Козьма Прутков: Под коллективным псевдонимом "Козьма Прутков" в 50-60-е годы XIX века публиковали свои сатирические стихи и афоризмы четыре автора: А. К. Толстой, братья А. В. и А. В. Жемчужниковы, П. Ершов. Фраза "Зри в корень!" приписывается Козьме Пруткову ошибочно, у него есть фраза-пересмешник "Смотри в корень!" (пятый афоризм в "Плодах раздумья"), сочинённая как пародия на "Зри в корень: сын всегда говорит языком отца" - название одной из глав "Славянорусского корнеслова" (1817) А. С. Шишкова, на идеи которого часто было обращено острие пера сатириков.
  
   Abstract: The Apocalypse: A March 2024 run-down. The King is not dead, long live the King! [1] and also something on teleportation. (A lampoon. From the "Run-down 2024", "Chronicles of the Apocalypse" cycles. The author's notes. The author's interlinear translation from Russian.)
  
   Who Will Have the Upper Hand? or The Boomerangs Сollisions
   by Larissa Izergina
  
   A preamble: There comes a loud thud on the floor outside the throne-room door. The Rat King [2] tinkled his King Jingle Bell, and at once the Tonton-Macoutes Topster showed up in front of him. [3]
  
   The Rat King: - What has just plopped down in the corridor?
  
   The Tonton-Macoutes Topster: - Well... eh... The Nutcracker [2] came with a tribute to congratulate Yoursty [4] on the rinky-dink victory with a flop.
  
   The Rat King: - ...with a tribute? let him bring it in.
  
   The Tonton-Macoutes Topster: - He can't, he feels awkward. He's old-fashioned.
  
   The Rat King: - Come on, I'm kind today, let him bring in the tribute.
  
   The Tonton-Macoutes Topster: - He doesn't feel like it, he says, the King is naked [5] (examines the Rat King doubtfully, from the crown to the tip of his tail), I can't see, you don't look naked... being covered with greens all over, absolutely all over... [6] excuse me... being covered with bucks all over, absolutely all over...
  
   The Rat King: - Well, how can I be naked, to the naked ones - that's another door... [7] (giggles) Let him bring it in...
  
   The Tonton-Macoutes Topster: - You'd rather not, Yoursty, he'll go crazy for real at the sight of bucks, he's allergic to them.
  
   The Rat King: - Okay, let him stick in the corridor, do bring his tribute in then, will you.
  
   The Tonton-Macoutes Topster goes out, returns with a huge pumpkin, and drops it with a loud thud at the foot of the throne.
  
   The Rat King (jumps out of skin): - What is this? some kind of overseas fruit? As it is, I happen to have tasted some overseas aubergine paste [8], as to this one, I happen to have seen it only in the form of Jack-o-lanterns at my dear partner's beyond the Big Slop [9] place during their national holiday "Hello, Un!" [10], in honour of our Respected North Korean Comrade. But it was carved then, but here it is intact. What am I supposed to do with it?
  
   The Tonton-Macoutes Topster scratches his gourd, not knowing what to say.
  
   The Rat King: - Call Kiddie Surprise [11], quick!
  
   Kiddie Surprise: - I'm right here, Yoursty (lets a basket, 87% full, 13% empty, fall with a thud at the foot of the throne, wipes sweat off his forehead). Phew!.. we have barely pulled a fast one on them... well, it's fortunate that the foreign agents have hopped to it and helped us pull it through.
  
   The Rat King (peered at the basket, winced): - Okay, put it aside... you better tell me what I should do with the pumpkin.
  
   Kiddie Surprise: - It is as easy as apple pie: I saw this pumpkin roll down from Land's-End Fair, a little to the west, where Yoursty is devouring everyone who moves, and it got right into the hands of the Nutcracker. Now I see why he has piped down there, in the corridor: the Fringians [12] have a tradition of giving a pumpkin to the groom as a sign that the eventual bride turns him down.
  
   The Rat King: - A dignified... delicate manner... but what does that have to do with me?
  
   Kiddie Surprise: - Well, but... Yoursty is like a groom, you are wooing Russia, it sends a pumpkin through the Nutcracker...
  
   The Rat King peered at the basket and burst out laughing, kicking.
  
   The Rat King, Kiddie Surprise, the Tonton-Macoutes Topster (in chorus): - Whether you like it or not - suffer it, my beauty!.. [13]
  
   Hearing the roaring laughter from the throne-room, the Nutcracker snapped his jaw sadly and turned into a pillar of salt [14] for good and all, having managed to mutter: - I don't like it, fellas, I don't like it... [15]
  
   The Apocalypse: A March 2024 run-down.
  
   1. An ascertainment: The Shaking Seventiers sect, before leaving the political arena and life, decided to loudly slam the door. Unlike their fellow just Shakers, they do not shake themselves, but shake Russia and its unfortunate shrimpish people like a pear-tree.
  
   The fights of the bulldogs under the carpet made it torn through, and the blunt snouts of their greedy muzzles came out into the light of day. While those idiots are picking a bone with each other, sorting out whose greed is greater, the shaitans in sneakers decided to show them all a thing or two. Since our Crayfish [16] passed the winter in prison, there is no one and nothing to oppose the shaitans. Thus there came boomerangs flying from everywhere and in all directions, some colliding, some ending up in smoke. The bulldogs barked and yelped and went at each other's throats again.
  
   2. Trends: Attempts to stir up the situation in Russia by imitating "a struggle" with the Tajik migrants in order to cause an interethnic confrontation clash inside the population. Since it is necessary to fight not with the small fry, but with those geschaeftemachers in the Kremlin offices who profit from them, and the people understand this very well, they will not be able to unleash an interethnic war. But they will, undoubtedly, continue their destructive work in this direction, because there do not exist any "social lifts" [17] downwards for the putzriots from "the occupation administration" entrenched in the Kremlin. At the arena there are still the same Shaking Seventiers present.
  
   The topic of the day: At the moment - an actual decriminalization of torture and unacceptable treatment of people before they are sentenced in court, that is, an open demonstration of an extrajudicial punishment, which opens still another Overton Window [18] for the recognition of this sort of brutishness as a norm, and an introduction of this "norm" into daily practice of the law insolence enforcement bodies. What was previously hidden and condemned in every possible way will soon be considered as "heroic" as Tuzik's act of having torn a hot-water bottle to tatters. [19] The tonton-macoutes can relax and do as they please without fear of punishment. We will all come to harm, one way or another. But what "social lifts" upwards get open for sadists! Those who ought to be properly isolated from society seem to be considered "somewhere by someone" [20] to be especially valuable "specialists," as not everyone is capable of what they are.
  
   3. Risks: The special services warfare is an all against all sort: whoever is the first to trip up or paste a boomerang right in the competitor's forehead is d'Artagnan. Provocations, setups, misinformation - all these will certainly go on: power is at stake! The serfs will not only get the clout, but their scalplocks will be torn out with their scalps, but for the bulldogs that is a mere nothing, some "collateral losses" that can be painlessly (but not for "the losses" though) neglected.
  
   4. A conclusion: 1. The self-election of "the independent nominee" #back_as*wards [21], as expected, took place without any excesses. 2. The honey-sweet aftertaste was replaced by citric acid because of the latest "excess" organized by the Rat King's dear Middle Eastern partner, in an effort to somehow rehabilitate itself after a series of obvious failures on all fronts. That recurrent "excess," as always, took place as another false-flag operation ("false" for us, but not for them). The fact that some "brushwood" [22] were cut off, well, this is also nothing new. "The excess" was maintained by "the barnacles" [23] already known to us, hence all the seeming "oddities" that are so conspicuous. Since Kozma Prutkov [24] once admonished "Beware of the root!", let's take a look at the centre of the mousetrap under the sign "Brushwood Greenhouse" and... oops! we will find that "the piece of cheese" teleported from it safely to a similar "greenhouse", where it carried out its performance boldly, having called it "a requiem" for disguise. They were sure that that time they would not be in any danger. But at that very time, under a written undertaking not to leave the scene of "the excess", they ought to have been taken to different offices of one of the bulldog organizations and interrogated, perhaps, cross-examined with prejudice, as is now their custom, as the main witnesses. So, if you "look at the root", then you need to ignore "the passage" either to the Fringe [12], or somewhere northwards, and focus on "the passage" opened by "the barnacles" for "the piece of cheese" that had escaped from the mousetrap... if it was there at all - a fact to be still proved...
  
   Mar 30, 2024
  
   Notes:
  
   1. The King is not dead, long live the King!: A paraphrased "The King is dead, long live the King!": the phrase comes from the French proverb "Le mort saisit le vif" - (literally) "The dead grab the living" from the text of the law that regulates the transfer of supreme power immediately at the time of death of the previous monarch. "The King is dead" is an announcement of the death of the monarch, "long live the King" refers to his successor who at the same moment inherits the royal throne.
  
   2. the Rat King / the Nutcracker (aka the Russian people): A reference to a lampoon "No Illusions". The Apocalypse: A February 2022 run-down. REF: http://samlib.ru/editors/i/izergina_l/bez-illuzij.shtml
  
   3. tonton-macoutes: (Fr. "Tonton Macoute"; Haitian Creole "Tonton Makout"), also the Volunteer National Security Militia - the elite of the dictatorial regime in Haiti: a paramilitary formation that combined the functions of death squads, police, state security and the Duvalierist political organization; exterminated the political opposition, carried out racketeering against entrepreneurs, terrorized the population.
  
   4. Yoursty: "Yoursty" is a fusion of "Your Majesty" in quick or loose speech. Addressing "Your Majesty" was introduced by the English King Henry VII Tudor who set a distance between himself, the King, and all the rest of the nobility: not the first among equals, but one above all.
  
   5. the King is naked: A catch phrase "the King is naked" is used in relation to any discredited fictitious authorities, inconsistent, bare theories, etc. A phrase from H. Ch. Andersen's fairy tale "The King's New Clothes" (1837).
  
   6. being covered with greens all over, absolutely all over: "All covered with greenery, absolutely all" - a line from the song "Island of Bad Luck" (lyrics by L. Derbenyov) from a Soviet eccentric comedy film "The Diamond Arm" (USSR, 1968, dir. L. Gaidai).
  
   7. to the naked ones - that's another door: An allusion to an attempt of one of the guests at the scandalous "naked party" of the zhides pop artistic underworld, exposed online in December 2023, to justify himself by saying that he "had entered through the wrong door". The phrase has instantly become an Internet meme. A reference to a lampoon "This has never happened before...". The Apocalypse: A December 2023 run-down. REF: http://samlib.ru/editors/i/izergina_l/nikogda-takogo-ne-bylo.shtml
  
   8. I happen to have tasted some overseas aubergine paste: An allusion to an episode from a Soviet science fiction comedy film "Ivan Vasilyevich Changes His Profession" (USSR, 1973, dir. L. Gaidai), based on the play "Ivan Vasilyevich" by M. Bulgakov (1934-1936).
  
   9. beyond the Big Slop: "The Big Slop" (derog.) - a nickname of the Atlantic Ocean, "a place beyond the Big Slop" (euph.) - the USA.
  
   10. "Hello, Un!": A distorted "Halloween" - a witches' sabbath "holiday" on October 31, on the eve of All Saints' Day, when people of the Western "culture" dress up in masquerade costumes of all kinds of evil spirits, creeping out each other. Traditionally, lanterns are made from hollow pumpkins with holes carved in a shape of monster mugs.
  
   11. Kiddie Surprise: A hollow chocolate Easter egg with a little toy inside. Here: A nickname of S.V. Kiriyenko, the young Prime Minister of Russia (March-August 1998) who announced "a surprise" default on T-bills in August 1998. Actually, in the 90s, the years catastrophic for Russia, "Kiddie Surprises" came to power in the country out of nowhere, destroying the entire Soviet legacy and becoming incredibly rich at the same time. That band of "reformers", who never grew out of their "pants with straps", continue their destructive activities, using populistic and pseudo-patriotic messages as a smoke-screen.
  
   12. the Fringians / the Fringe: the Ukrainians / the Ukraine: An allusion to a historical fact of the formation of Malorossia (Little Russia) on the territory of the Fringe (hence "the Ukraine" which sounds similar to "the fringe" in the Russian language) of the Russian Empire, where outlaws thronged from the persecution of the authorities, bunched up in gangs under the leadership of their chieftains. The anarchism inherent in them was passed off as striving for "free will", that is, life in total mayhem, not limited by either generally accepted social norms or state laws, asociality.
  
   13. whether you like it or not - suffer it, my beauty: another VVP's (V. V. Putin's) meme.
  
   14. a pillar of salt: A pillar of salt is a solid pillar of rock salt into which, according to the Biblical "Book of Genesis" (Gen. 19:15-26), Lot's wife turned when fleeing from Sodom, when she disobeyed the Angelic prohibition and looked back. Here: a symbol of passivity or the impossibility of any active actions.
  
   15. I don't like it, fellas, I don't like it: A modified line "I like it, fellas, I like it, it's a good life, fellas!" from a popular age-old folk Cossack song.
  
   16. Crayfish: a nickname of a certain retired serviceman continuously criticising the present state of affairs in the Army administration. For his having organized an "extremist" public association called "The Angry Patriots Club" and his open intention to run for the 2024 presidential election, he was arrested and is in prison at present. An allusion to a Russian proverb "When the crayfish on the hill gives a whistle", that is, never; a corresponding English one being "When pigs begin to fly". Here: A reference to a remark "In Retirement". REF: http://samlib.ru/editors/i/izergina_l/na-pokoy.shtml
  
   17. "a social lift": A social mobility (lift / elevator) / economic mobility - a change by an individual or group of the place occupied in the social structure (social position), movement from one social layer (class, group) to another (vertical mobility) or within one and the same social stratum (horizontal mobility). Access to social elevators is markedly limited in a caste and class society.
  
   18. the Overton Window: The Overton Window is named after Joseph Overton, Vice President of the Mackinac Public Policy Centre, who in the 1990s proposed the theory of the permissibility of different political opinions. In simple terms, this is a way to explain how unacceptable, taboo ideas and practices become mainstream - and vice versa.
  
   19. Tuzik's act of having torn a hot-water bottle to tatters: Metaphorically, of a nonentity pretending to have done something great. "Tuzik" is a common name for a small cur. Here: A reference to a lampoon "From Bad to Worse". The Apocalypse: A November 2023 run-down. REF: http://samlib.ru/editors/i/izergina_l/ni-shatko-ni-valko.shtml
  
   20. "somewhere by someone": A paraphrased line "If there's someone somewhere sometimes / Who doesn't want to live honestly" from the song "An Off-screen Battle" (1971) to the lyrics by Anatoly Gorokhov.
  
   21. #back_as*wards: An Internet meme meaning an undignified or unfortunate action, a euphemism for an indecent-sounding "bottom". Here: A hint at the December 2023 episode with the "spontaneous" decision of VVP (V. V. Putin) to nominate himself for another presidential term at the urgent request, almost "demand" of a hero of the SMO (Russia's special military operation in the Ukraine), just awarded by him in the Kremlin, with his last name encrypted in the meme. Still another flop of "Kiddie Surprises" with "pants with straps" on from the VVP's "election" campaign team who did not think about the Internet "foreign agents" opinion shapers (OS) famous for their loose tongue.
  
   22. some "brushwood" were cut off: An allusion to the famous definition of the Holocaust by the first President of Israel, Chaim Weizmann (1949-1952) as an operation of "cutting off the brushwood" in which the assimilated Jews were mercilessly subjected to complete burnt offerings. Here: The latest terrorist act, allegedly by some Islamites, could not be directed against Christians who just could not be present at such a concert; it struck "the brushwood" who had not yet sobered up after Purim, and atheists, too, who can generally hardly size up the world around them.
  
   23. "the barnacles": A reference to a lampoon "Scammers, or The Code of Dishonour". The Apocalypse: A May 2023 run-down. REF: http://samlib.ru/editors/i/izergina_l/kidaly-ili-kodeks-beschestiya.shtml
  
   24. Kozma Prutkov: In the 50-60s of the 19th century, there were four authors who published satirical poems and aphorisms under their collective pseudonym "Kozma Prutkov": A. K. Tolstoy, brothers A.V. and A.V. Zhemchuzhnikov, P. Yershov. The phrase "Beware of the root!" is erroneously attributed to Kozma Prutkov; he has a mocking phrase "Get right to the root!" (the fifth aphorism in "The Fruit of Meditation"), travestying "Beware of the root: the son always speaks his father's language" - the title of one of the chapters of "The Slavic-Russian Etymologicon" (1817) by A. S. Shishkov, whose ideas the nib of the satirists' pen was often pointed at.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"