Аннотация: Странные события происходят в графстве Стаффордшир, главному герою нужна помощь, ваша помощь!
Глава 1.
Кондиция.
1912 год, Англия, графство Стаффордшир, деревня Оллистри.
Роберт стоял у сарая, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Где же эти придурки? Ведь договорились же, - он со злости ударил ногой об деревянную стену сарая. Ребята (Роберт, Тим, Райн и Джек решили, встретится у сарая за домом Райна, так как Райн хотел что-то им показать, он выглядел настолько таинственно, что они ни секунды не колеблясь, согласились) прошло много времени, а их всё не было. Роберт присел на корточки и
в унынии посмотрел на дорогу, вдали были видны отчетливо две фигурки. Ну
наконец-то! - воскликнул Роберт, они быстро приближались, вернее бежали.
Роб, извини, что задержались, - сказал, подбежавший первым, Тим, - просто Джека родители запрягли на часок с работой.
Да ладно всё ok ребята, - Роберт улыбнулся, - интересно, что за сюрприз приготовил Райн?
Парни хотите познать вкус совершенства, - появился из - за угла сарая Райн, спрятав руки за спину.
- Не трави душу, - крикнул Тим.
- Райн, ты нас целый день мучил, давай показывай, что у тебя, - с легким раздражением сказал Роберт.
Райн подошёл к ним, всё ещё держа руки за спиной, загадочно посмотрел на них и достал руки из-за спины в них ничего не было.
- Удивлены? - рассмеялся он.
Ребята стояли в оцепенении, шутка Райна не показалась им смешной.
Роберт зло глянул на шутника и только собрался сказать что-то весьма нелицеприятное, как Райн, спохватившись, начал объяснять:
-Вы что, это не то что вы подумали, я не просто так вас собрал, я действительно хочу показать вам одну вещь, пошли в сарай.
Райн отпер дверь и зашёл внутрь, ребята последовали за ним, а Роберт, который ещё не отошел от шутки, только после некоторого промедления всё-таки последовал за ними.
Райн отодвинул доски в углу сарая и начал что-то там искать.
-Черт возьми, неужели отец забрал? - он нервно огляделся и продолжил поиск, - дурья башка вот же оно. Райн достал какой-то свёрток: - Знаете вы что это такое?
Джек взял сверток и пощупал: - Бутылка, какая - то.
Тим вырвал сверток у Джека и развернул его: это была бутылка виски.
Виски, причём неплохое, - сделал заключение Роберт -, мой отец такое на праздники покупает.
Но послушай Райн, где ты это достал? - спросил Тим.
Не важно парни, важно то, что сейчас мы будем это пить - сказал Райн и, взяв бутылку у Тима открыл её.
Роберта охватило волнение, до этого он никогда не пробовал алкогольные напитки, ему вспомнились рассказы ребят в городе о вреде алкоголя, и он попытался остановить Райна:
- А может не стоит?
Райн презрительно усмехнулся:
- Не стоит? ты еще маленький для этого? Роб не смеши народ, когда ты повзрослеешь!
- Я не откажусь попробовать - заявил Тим.
Роберт посмотрел на Джека, в душе он надеялся, что тот откажется.
А почему бы и нет! - улыбнулся Микалсо и добавил:
- Роберт ты ведь ни разу в жизни не пробовал виски, а я пробовал и поверь мне это не страшно, наоборот это приятно, вернее приятны те ощущения, которые ты испытываешь после!
Райн открыл бутылку и сделал один глоток, его лицо приняло ярко-красный оттенок.
- Класс! - мечтательно потянул он.
Тим вырвал у него бутылку и тоже отхлебнул, затем он сделал ещё пару глотков.
- Ну - ну, не так быстро - Джек отобрал виски у Тима и одним махом выпил чуть-ли не четверть и протянул бутылку Роберту.
- Давай Роб не дрейф, выпей за нас, за то чтобы мы хорошо оторвались этим летом, -ободряюще похлопал его по плечу Райн.
Роберт чувствовал, что взгляды ребят направлены на него, все ждали, что он сделает.
Ладно, не буду тянуть резину, - Роберт поднял бутылку и пригубил. Напиток обжигал горло, но Роберт продолжал пить, пока, наконец, ребята не отняли у него виски. Роберт почувствовал стук в висках, по телу разлилось приятное тепло.
Прошло два часа...
И вот тогда я бью его ногой в грудь, как учил отец, вы бы видели выражение его лица, когда он отлетел метров на пять - закончил свой рассказ Джек и расхохотался.
А кстати у нас топливо закончилось - сказал Тим.
И что, ты хочешь сказать тебя мало - возмутился Райн.
Не бузите, лучше послушайте окончание истории, короче его дружки заступились за него прямо там, их было больше чем нас, но я парень не промах и ...- Джек не успел закончить
Хватит твоих бредней, ногой в грудь, ты думаешь, я поверю в эти сказки - Роберт раздраженно начал махать руками.
Роб виски тебе противопоказано, - подразнил Джек.
Я хочу продолжения веселья, - вскочил Тим, - Райн тащи ещё.
- Принесу, если все будут пить.
Я согласен с Тимом надо больше выпивки, ведь мы здесь как никак заночуем, - сказал Джек и добавил, - меня впервые в жизни отпустили с ночевкой и я не хочу терять времени даром!
А что скажет Роб? - Райн вопросительно взглянул на него.
Без проблем и вообще что за глупый вопрос - пробормотал Роберт.
Райн пошел за новой порцией, а ребята стали вспоминать самые смешные истории из своей жизни.
Разговаривали только Тим с Джеком, Роберт в это время лежал в отрубе.
Тут появился Райн с двумя бутылками огненного напитка.
К всеобщему удивлению Роберт быстро проснулся, и даже осмысленно огляделся.
Я тут ещё поесть немного принес, - сказал Райн.
Отлично теперь выпивки хватит на всю ночь, - обрадовался Роберт.
Ты вроде бы должен быть в ауте Роб, - недоуменно посмотрел на него Райн.
Роберт встал и, качаясь, заявил:
- Парни, а я ведь трезвый!
Зря ты это сказал, - ухмыльнулся Джек, открывая первую бутылку.
Глава 2.
Странное знакомство
Роберт открыл глаза, его взору предстало ночное небо, звезды подмигивали ему, вот пролетела комета. Тут Роберт почувствовал неприятное ощущение в желудке, внутри у него как будто всё перетянуло. Он перевернулся и начал блевать на землю, это продолжалось довольно долго, затем Роберт, опустошив свой живот, отполз подальше и заснул.
Его разбудил толчок, он нехотя открыл глаза и увидел девичье лицо над ним, пока Роберт мучительно пытался сообразить кто это, девушка заговорила.
- Как себя чувствуешь?
Это же Лэсси с фермы Тома Эсператти, вспомнил он, наконец, и Роберту стало действительно плохо, ферма Эсператти находилась в 40 милях от его дома, мы вчера напились в сарае, а потом он не помнил, странно, где же мои друзья?
-Роб ну не молчи, - сказала Лэсси
-Послушай Лэсси, а как я здесь оказался?
-Ха-ха-ха!
-Я не шучу, я действительно не помню, как я здесь оказался.
Лицо Лэсси потемнело: ты, правда, ничего не помнишь?
Роберт чувствовал себя просто отвратительно: голова болела, живот кричал от голода, а во всём теле ощущалась какая-то слабость, но, даже будучи в таком состоянии он понял, что Лэсси почему-то огорчили его слова, так вспоминай, что у вас было, неожиданно перед его глазами всплыл фрагмент, как он танцевал под музыку граммофона, рядом были Джек и Тим с какими-то девчонками перед ним кружилась Лэсси, больше он ничего вспомнить не мог.
-Мы танцевали?! - выдавил из себя Роберт
Лэсси смотрела на него презрительным взглядом и ничего не говорила.
Роберт ощутил себя в наиглупейшем положении перед ним сидит красивая девушка и хочет, чтобы он сказал ей что-то важное, то, что произошло вчера, стоп лоб Роберта покрылся испариной, он вспомнил жаркие объятия Лэсси на сене в сарае на заднем дворе фермы её отца.
Ну ладно, это неважно, пошли в дом, ты ведь даже не завтракал! - помогла подняться ему Лэсси.
Роберт еле доковылял до её дома и чуть не свалился на пороге.
В гостиной сидела вся семья Лэсси.
Роберт при виде такого изобилия на столе у семьи Эсператти почувствовал себя нехорошо.
- Знаешь Лэсси спасибо за приглашение, но я, пожалуй, пойду, меня дома уж заждались.
Роберт поспешил домой, где его ждали отец, мать и сестра.
Дорога домой проходила через лес, Роберт выбрал самый короткий путь, он бежал со всех ног по знакомой тропинке, как вдруг неожиданно выбежал на поляну.
- Странно, я всегда хожу этим путем, а эту поляну не видел, так надо подумать, как выйти на правильный путь!
Роберт огляделся, но не нашел никаких знакомых ориентиров, тогда он решил идти вперед пока не выйдет на дорогу.
Он уже около часа плутал по незнакомым тропам, но никак не мог выйти из леса.
- Похоже, заблудился! - Роберт присел на траву.
- Отец любит говорить, что в нашем лесу заблудиться может только слепой или тупой.
Роберт рассмеялся:
- Надеюсь, я ни в какую из категорий не попадаю.
Внезапно он вспомнил рассказы Отца Джефри (местного священника) о блуждающих душах этого леса.
Он говорил, что люди, пропавшие в этом лесу, после смерти ходят и ловят заблудившихся путников.
Раздался хруст ветки, Роберт испуганно обернулся, но никого не увидел.
Из чащи послышался тихий шепот, Роберт закричал и побежал вперед, не разбирая дороги.
Он бежал пока не выдохся, не осталось больше сил, и он упал на землю.
Роберт лежал на траве и дрожал, хотя было совсем не холодно, он забыл про все свои проблемы и думал только о том, как бы выбраться из леса.
- Мальчик, - кто - то позвал его.
Роберт увидел молодого мужчину, средних лет, в слегка потрепанной рубашке и красивых шелковых штанах.
- А ввы кккто? - заикаясь, произнес Роберт.
- Я? Друг, ты, наверное, заблудился, хочешь, помогу найти дорогу.
- Да, ферма Страйков вы знаете?
- Нет, проблем пошли со мной! Кстати меня зовут Вильям, - незнакомец протянул ему руку и Роберт поспешно пожал ее.
Глядя на Роберта, мужчина недобро улыбался, но Роберт казалось, этого не заметил.
- Мое имя Роберт Страйк, и спасибо вам за помощь.
В дороге незнакомец, спрашивал о его семье, жизни на ферме, увлечениях.
Они подошли к небольшому лагерю, посередине горел костер, около него сидели люди, Роберт почувствовал запах жареной свинины.
- Роберт, здесь я живу.
- А моя ферма недалеко отсюда? - поинтересовался Роберт.
- Два шага пройти, слушай Роберт, ты настоящее виски пробовал?
-Да, мы с друзьями, вчера напились.
-Нет, то, что ты пил это помои, виски, который делают мои товарищи настоящий, лучше нигде не найдешь.
Они подошли к людям у костра.
- Это мой друг Роберт! - сказал Вильям и добавил, - он никогда не пробовал настоящего виски.
Это вызвало бурный восторг аудитории, Роберта сразу усадили посередине и протянули ему чашку с виски.
Роберт попытался встать, но его крепко держали, на его жалобы никто не обратил внимания.
- Пей, пей, пей - кричала толпа.
В его кружке была мутная жидкость, лишь отдаленно напоминающая виски, пахла она навозом.
Выкрики начали, становится все более агрессивнее, и Роберт выпил залпом эту гадость.
Горло обожгло, словно он выпил кипяток, сердце застучало как сумасшедшее, Роберт на несколько секунд потерял сознание, когда он очнулся, он обнаружил себя лежащим в палатке и полностью обнаженным, в его душе зародилось недоброе предчувствие.
В палатку зашел Вильям, с каким - то мешком в руках.
- Роберт, твоя одежда грязная, одень то, что в мешке и выходи к нам, повеселимся, -Вильям бросил мешок Роберту, а затем вышел.
В мешке оказалась женская одежда, пара женских сережек, чулки, пояс с надписью.
- Миранда Таури.
О нет! это же 13 девчонка, которая пропала в прошлом году, её отец Грэм
Таури поднял на уши все графство после исчезновения дочери, все население деревни искало ее, полиция прочесывала лес, и близлежащие территории, но её так и не нашли.
К горлу Роберта подступил ком, он попал к ворам, отребью, которое грабило и убивало за звонкую монету.
Роберт заплакал, он никогда в жизни не чувствовал себя так ужасно.
- Наверное, бог меня так наказал за пьянство!
В палатку снова заглянул Вильям.
- Маленький ублюдок, ты еще голый, ну да ладно ты мне и так нравишься! - Вильям приспустил штаны.
Вдруг снаружи послышались крики боли, пистолетные выстрелы, но Вильяму было все равно, он давно воздерживался и сейчас собирался первым насладится мальчишкой.
Роберт отходил назад, пока не наткнулся на стену, еще секунда и он окажется в объятиях бандита.
- Агрхх, - вырвалось из груди Вильма, и он замертво свалился на пол, из его спины торчал кинжал.
Роберт увидел человека в черном капюшоне, который показывал жестом ему следовать за ним.
- Я же голый? - возразил Роберт, но в этот момент ему на глаза попалось платье Миранды.
Он схватил платье Миранды Таури, мгновенно натянул его на себя и побежал за незнакомцем в капюшоне.
Снаружи происходила схватка разбойников и людей в черных одеждах, воров было намного больше, было ясно, что они скоро одержат вверх.
Незнакомец скрылся в чаще леса, Роберт поспешно последовал за своим проводником.
Они бежали по лесу, преследуемые бандитами, незнакомец не проронил ни слова за время их путешествия.
Крики разбойников звучали все ближе и ближе, они подошли к пещере, впереди было темно, и Роберт подался назад.
Незнакомец показал на пещеру, подтолкнул Роберта к входу и скрылся в лесу.
Роберт осторожно шел вперед, прислушиваясь к каждому шороху. Стены пещеры были покрыты плесенью, а ужасная темнота заставляла его пробираться на ощупь, и чем дальше он продвигался, тем темнее становилось, казалось тьма окутывает его, забирается в уголки его души, железными клещами сжимает сердце.
- Ахх, - Роберт тяжело вздохнул и осел на землю, словно стальные кандалы прижимали его к земле.
Вдруг он услышал шаги, кто-то крался к нему, Роберт попытался встать, но не смог, в его сердце проник страх.
-Мальчик, выходи, - голос послышался сзади.
Наверное, бандиты обнаружили меня - Роберт сделал усилие, встал на ноги и побежал.
Куда же ты негодяй? - бандиты поспешили за ним.
Роберт, увидев впереди свет, припустил еще быстрее, он выскочил на ярко-освещенную площадку.
На стенах горели факелы, перед ним было три туннеля: два по бокам и один прямо.
- Какой же выбрать? - нервно озирался Роберт.
Разбойники приближались, Роберт ясно понимал, что с ним сделают, после того как поймают.
Внезапно из правого туннеля появились какие-то люди в странной одежде и с мечами.
- Это он, - указал один из них на Роберта, и они бросились на него...
Роберт мысленно обратился к Господу и потерял сознание.
В пещере было темно, на подстилке лежал Роберт, около него беседовали два человека.
- Ты уверен, что этот тот самый мальчик?
- Да, Грандий, неужели ты думаешь, я стал бы подвергать герцогиню такому риску просто так?
- Болван, если бы не ты мы сейчас были бы в теплом замке, ели мясо и запивали пивом.
- Болван - это ты! Я исполнил приказание Айморы, я всего лишь спасал свою жизнь, тем более что наша цель достигнута.
- Да, верно, только двадцать моих лучших солдат погибли, спасая жизнь маленького ублюдка в девичьем платье.
- Но - но, если герцогиня услышит тебя, то мне останется только тебе посочувствовать.
- Оставь свою жалость мальчишке, если он окажется не тем, кого мы ждали, я насажу его на свой клинок.
- Смелые слова, только когда с нами герцогиня ты становишься, похож на щенка, перед волком.
- Ах ты мерзкий колдунишка, я снесу твою глупую голову.
- Тихо!
Грандий и колдун Зомог замерли и опустили головы, так они приветствовали герцогиню Аймору.
- Мальчик проснулся?
- Нет, он еще спит.
- Тогда разбудите его, хотя постойте, вы его переодели?
Грандий сглотнул слюну, а Зомог спрятался за его широкую спину, они молчали.
- Идиоты, он, что до сих пор в женском платье?
- Но, ваше святейшество, мы.....
- Переоденьте его в специально приготовленные одежды, я хочу, чтобы он выглядел достойно.
- Конечно герцогиня, мы все исполним.
Через минуту, Зомог вернулся с охапкой разноцветной одежды, и они вместе с Грандием начали подбирать наряд Роберту.
- Шляпа с пером пойдет?
- Зомог, примерь на мальчишке, что ты меня спрашиваешь!
- Так, я думаю, дорогая рубашка, расшитая золотом будет к месту.
- Где я?
Зомог и Грандий повернулись к Роберту, Грандий подошел к нему поднял за плечи и поставил на ноги.
- Ты среди друзей мальчик, - ответил Зомог.
- Ага, мне уже сегодня такое говорили, - сказал Роберт.
- Грандий, не смей, - крикнул Зомог, и подскочил к Роберту, закрыв его собой, - она убьет тебя.
Грандий опустил руку и отошел в сторону. Зомог протянул Роберту одежду:
- Ты должен это одеть, - пожалуйста, поторопись.
- Роберт посмотрел на дорогую одежду в руках Зомога и просиял:
- Это мне?
Роберт сгреб одежду в охапку и, сняв ненавистное платье Миранды, облачился в шикарную одежду.
- Только она немного странная!
- Тебе не нравится? - с ноткой возмущения в голосе спросил Зомог.
-Да нет, нравится даже очень, она на цирковую одежду похожа, сейчас так не ходят.
- Что? Это самый модный наряд в Британии мальчик.
Роберт недоуменно пожал плечами:
- Я за модой, не слежу, но, по-моему, она старинная.
Лицо Зомога просветлело, он понял, что имел в виду Роберт.
- Мы тебе все объясним, только позже, а сейчас мы тебя проводим на встречу с герцогиней.
- Не понял? Какая герцогиня, я хочу домой.
Грандий, до этого стоявший у стены с хмурым выражением на лице, достал свой клинок и поднес к горлу Роберта.
- Вшивый сорванец, слушай меня внимательно, сейчас мы проводим тебя на встречу с герцогиней Айморой, эта встреча самая важная в твоей несчастной крестьянской жизни, и если не дай бог, ты не понравишься светлейшей, я вот этим клинком разрублю тебя напополам и скормлю собакам, ты меня понял?
- Да сэр, - Роберт испуганно отодвинулся от меча Грандия.
- Не слышу?
- Да СЭР! - заорал Роберт.
- Грандий, полегче с ним, а ты мальчик не пугайся, и запомни, разговаривая с герцогиней, веди себя достойно, свои ответы тщательно обдумывай, а теперь выше голову, ведь тебе я думаю не каждый день, приходится иметь дело с герцогиней!
Глава 3.
Леди Аймора.
Роберта привели в большой "отсек" пещеры, где пол был выстлан разноцветными коврами, в воздухе чувствовались благовония, на троне сидела молодая девушка и с интересом глядела на Роберта, рядом с ней стояли воины в красивых доспехах.
Зомог только открыл рот, чтобы отрапортовать о прибытии, как герцогиня перебила его.
- Вон, все вон, оставьте нас.
Роберт тоже хотел уйти, но Грандий удержал его, и, отвесив поклон герцогине, удалился.
- Охрана, свободны.
- Но герцогиня, он может быть опасен! - возразил один из охранников.
- Свободен, если надо будет, позову.
Воины удалились, и Роберт остался с герцогиней наедине.
Безумие, просто бред какой-то, люди с мечами, герцогиня, разбойники, Миранда Таури, хотя нет, похоже, мне это не снится, я просто попал в переделку - думал Роберт.
- Как тебя зовут? - спросила Аймора.
- Роберт Страйк.
- Мое имя ты, наверное, знаешь, но я, как того требует этикет, представлюсь тебе, герцогиня Аймора Стаффордширская.
- Стаффордшир, я знаю это провинция в Англии, а вы что владеете графством, где я живу?
- Да Роберт, у нас так принято, все знатные люди обеспечены землей и слугами.
герцогиня встала с трона и села на настил из подушек:
- Роберт садись рядом, я хочу, чтобы наша беседа приняла менее формальный характер.
Роберт словно завороженный подошел к Герцогине и сел рядом с ней.
Когда она взглянула на него своими темными очами, Роберт готов был поклясться, что прекрасней её, девушки нет на земле.
- Роберт, как ты думаешь, откуда я?
- Вы из Стаффордшира.
Герцогиня рассмеялась:
- Да верно, а у вас сейчас есть титулы герцогов и герцогинь?
- Да, но многие люди считают, что это все изжило себя, - ответил Роберт.
- Жизнь меняется, вот бы удивились напыщенные фанфароны королевского двора, когда узнали бы об этом.
- Герцогиня, а почему ваша охрана с мечами, сейчас ведь используют стрелковое оружие на порохе?
- Роберт, я прибыла отсюда издалека, из времен, где меч и щит нормальное оружие воина, где лорды живут в замках и владеют тысячами крепостных вилланов, где проводятся рыцарские турниры, где слово "честь" - не пустой звук.
Роберт молил бога, чтобы он спас его от ненормальной герцогиню, её слуг и поскорее вернул домой.
- Герцогиня, а можно мне домой? - он с мольбой в глазах взглянул на герцогиню.
- Роберт, а чем занимается твой отец? - Аймора сделала вид, что не слышала вопроса.
Роберт понял, что положение его ухудшается с каждой секундой, неизвестно, что лучше, плен разбойников или чокнутой герцогини.
- Мой отец работает на ферме.
- А друзья у тебя есть?
- Да конечно, но близких друга у меня только три.
- Роберт, я хотел бы объяснить тебе сложившуюся ситуацию, прежде всего ты...
- Герцогиня, бандиты в пещере, их слишком много! - закричал Грандий.
- Великолепно, то есть... - герцогиня запнулась, но затем продолжила, - пусть Зомог открывает портал.
- Герцогиня, он уже делает это, прошу вас проследовать за мной.
- Роберт, пошли, - Герцогиня схватила его за руку и потащила за собой.