Ивван : другие произведения.

Чурбан

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   ИВВАН. ЧУРБАН ИЛИ ЯЗЫКАТЫЙ МОЛОДЕЦ.
  
   Свен - старший брат.
   Кнуд - средний брат.
   Олаф - младший брат, по прозвищу Чурбан.
   Хедвига - принцесса.
   Советник.
   Очередь.
  
   Картина 1.
  
   Морозное утро. Бревенчатый домик на окраине города. В холодной кухне за грубым дощатым столом сидят три брата: Свен, Кнуд и Олаф. Свен рассеянно просматривает местную газету, перед тем как пустить ее на растопку. Кнуд монотонно раскачивается из стороны в сторону с полузакрытыми глазами. Олаф смотрит в покрытое морозным узором окошко и насвистывает.
   Кнуд (недовольно). Не свисти, денег не будет.
   Олаф (беспечно). Их и так нет.
   Свен. Ба, что я нашел... слушайте! (Читает). Жителям города, пригорода и городских окраин!
   Олаф. Это про нас.
   Кнуд. Не мешай!
   Свен (продолжает читать). Королевская дочь Хедвига объявляет о помолвке. Их Высочество сама выберет в мужья человека, который сумеет постоять за себя в разговоре.
   Олаф (в восхищении). Вот это да!
   Кнуд. Изрядно.
   Свен. А почему бы и нам не попытать счастья? Газета почти свежая - позавчерашняя, так что еще успеем.
   Олаф (натягивая рваные сапоги на голые ноги). Скорее!
   Свен (задумчиво). Подготовиться надо, писано же - который сумеет постоять за себя в разговоре, а мы и двух слов связать не можем.
   Кнуд (озабоченно). Как же быть? Надо что-то придумать.
   Олаф. Ну, вы готовьтесь, придумывайте, а я пока пойду на санках с горки покатаюсь (уходит).
   Кнуд. Что с него взять? Чурбан.
   Свен. Чурбан и есть. Возьму подшивку старых газет, перечитаю, наберусь знаний, начну судить о государственных делах, вот принцесса меня и выберет.
   Кнуд (мрачно). Наберись... суди, а мне что делать?
   Свен лезет за печку, достает ворох пожелтевших мятых газет, из них выпадает рваная потрепанная книжица. Кнуд поднимает ее с пола.
   Кнуд (читает). Русско-финско-амхарский разговорник (оживляясь). Этого мне только и не хватало. Изучу иностранные языки, стану говорить на них с принцессой, она не останется равнодушной к ученому человеку.
  
   Картина 2.
   Вечер того же дня. Заснеженная пустынная дорога, ведущая к королевскому дворцу. По ней одиноко шагают Свен, Кнуд и Олаф.
   Олаф. Вокруг ни души, куда прохожие подевались?
   Свен. Чурбан ты. Газета пишет - холод, мороз, оттого-то и пусто вокруг. Люди живут по прогнозу (Падает, ударяет руку). Гололед, понимать надо.
   Олаф. А если прогноз неверный?
   Свен (морщась как от боли). Надо всегда верить газете, больше все равно некому. (Чужим голосом, нараспев). Продаю, покупаю, меняю интерактивные кабельные данные! В ассортименте двери входные, выходные, выездные, выползные, улетные (ежедневное обновление коллекции)! Аварийное открытие сейфов! Ремонт бомб и пушек! Подготовка документов на посуточную аренду отдыхающих! Ремонт и обслуживание досуга иностранных граждан!
   Кнуд (оживляясь). Иностранные граждане не могут обходиться без иностранных языков. Говорьйм - суомен киели, читаем - ялютын йидгэмуллинь, ыбаккуо, - а пишьем то же самое совсьем иначье.
   Олаф. Так то иностранные, а мы как-нибудь и без этого обойдемся.
   Кнуд. Нельзья, русским языком говорью - это есть большой ошибка.
   Олаф (в сторону). Ничего не понимаю, что он бормочет, думаю, и принцесса не поймет. Да и другой братец тоже хорош: аварийная аренда пушек - и в дурном сне не приснится.
   Свен. Что это впереди? (Бормочет как во сне). Вся мировая общественность с озабоченным настороженным вниманием следит за событиями...
   Олаф. Очередь.
   Кнуд. Большая? Юкси, какси, сата каксикюмментя вийси, ассыр ших...
   Олаф. Конца не видно.
   Подходят ближе.
   Братья (хором). Кто крайний?
   Очередь. С ночи записываемся. Получите номерок.
   Свен. 17 998. Просто смешные номера, для пенсионеров предусмотрены скидки.
   Кнуд. Симнадцать тысьяч дефьятсот дифьяноста дефьять.
   Олаф. Стоять нам тут до самой весны. (Внезапно грубо хватает братьев за шиворот). Пройдемте!
   Очередь (возмущенно). Что? Куда?
   Олаф. Злостные нарушители очереди, хотели пройти без очереди.
   Очередь (расступаясь). Не позволим! Примерно накажем!
   Олаф с братьями беспрепятственно входит во дворец.
  
   Картина 3.
  
   Дворцовая зала. В глубине сидит на троне принцесса. В дверях стоит Советник и принимает у входящих номерки.
   Советник (братьям). Ваши номерки?
   Свен. А-а-а...
   Кнуд. У-у-у...
   Олаф. Мы по талонам.
   Советник (понимающе). Из дворцовой брони? Все равно проходите по одному, принцесса не любит коллективные встречи с женихами.
   Свен проходит в залу.
   Свен (заунывно). С пониманием обсудив животрепещущие вопросы...
   Хедвига. Кто обсудил, с кем обсудил, какие вопросы, не понимаю.
   Свен (жалко). Коллектив трудящихся.
   Хедвига. Вот и ступайте к коллективу и не оставляйте его одного без присмотра (выпроваживает Свена за дверь). Следующий.
   В дверь боком протискивается Кнуд.
   Кнуд. Хювя пяйвя! Ындэмын аддэру! Здоровэньки булы!
   Хедвига (удивленно). Чего-о?
   Кнуд (поперхнувшись). Простите, это я от фольньения.
   Хедвига. Подите и выпейте воды... за дверью.
   Кнуд уходит, утираясь платком. Является Олаф.
   Олаф. Что делаешь?
   Хедвига. Не видишь, замуж выхожу.
   Олаф. Давай выходить вместе.
   Хедвига (прыскает). Ты что, тоже замуж?
   Олаф. Тебе можно, а чем я хуже?
   Хедвига. Тогда примеряй фату и платье.
   Олаф. Фату надену на шапку-ушанку, а свадебное платье поверх ватника.
   Хедвига (давится от смеха). Оно же не налезет.
   Олаф. А я распорки сделаю сверху донизу.
   Хедвига. Делай скорее и пошли под венец, а то очередь на улице мерзнет второй день.
   Олаф. Первым же королевским указом распущу их всех по домам. Даю слово!
   Хедвига (зовет). Советник, можете идти обедать. Приём окончен.
   Советник (кланяясь). Ваши Высочества, поздравляю. Доложить Его Величеству?
   Хедвига. Теперь обо мне есть кому заботиться. Король может идти в отпуск.
   Олаф. Мои братья давно мечтали побывать на взморье. Они составят ему компанию.
   Советник. Слушаюсь. Пойду, соберу Его Величеству теплые вещи. Море замерзло. Мороз!
   Уходит.
   Хедвига. Хочешь на каток?
   Олаф. Мне охота на охоту.
   Хедвига. Тогда пойдем, покажу большое королевское ружье и горные лыжи. Уходят.
   Очередь (гудит за окнами дворца). Никуда не отлучаться. В полночь перекличка.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"