Сценарий написан летом 2003, по книге. Фильм я тоже смотрел, но на момент написания все впечатления уже выветрились, так что основа была книга. И естественно я не подозревал о том, что некий Пучков ака Гоблин в 2001 уже озвучил первую часть х\ф "Властелин колец". Знал бы, никогда не стал бы сие писать. Но сказка была написана, озвучена и благополучно забыта... И только спустя много лет, с появлением интернета я узнал о "Братве и кольцо". И какой же был для меня неприятный сюрприз, что некоторые мои шутки не просто в ноль повторяются, а чуть ли не предложениями идут! Понятно, что многие из них лежали на поверхности и просто просились на язык... Но Гоблин, как не крути, это сделал первый... падла. Естественно, при перепечатке пришлось всё это редактировать, чтобы даже намёка не было что "Властелин яиц" содран с гоблиновского "Братва и кольцо"
Иванов Данил
Властелин Яиц
Сценарий для аудиоспектакля
Бильбо: Племяш...
Фродо: Чё, дядь?
Бильбо: Федя, ты уже большой хоббит, пора спасать мир...
Фродо: Дядь, потом!
Бильбо: Опять потом?! Я стар!
Фродо: Да ты всех наc переживёшь!
Бильбо: И не надейся! Ладно, пошли покурим...
Фродо: Это можно!
Бильбо: Ты что, уже куришь, сопляк?! Рано тебе ещё!
Фродо: Дядь, мне 50 скоро!
Бильбо: Прости, Федя, я же говорю, стар я, так что ты для меня был и есть сопляк! Ну-ка отсыпь табачку... Вот что Федя, я решил тебя сделать своим наследником... Ты не рад?
Фродо: Да ты уже лет двадцать мне это говоришь!
Бильбо:Ну, мог и обрадоваться, порадовать старика!
Фродо: (ехидно) Счастье-то какое! И что же, мнеинтересно, обломится с твоих богатств?!
Бильбо: (подняв палец, важно) Во-о! В этом и заключается мой секрет, моя великая тайна!
Фродо: (усмехнувшись) Книга, что ли?!
Бильбо: Что, в этом доме уже не осталось секретов?!
Фродо:(уныло) Дядя, я это давно знаю!
Бильбо: Но сегодня я наконец-то её закончу и покидаю Хобитанию... Стар я племяш, ох и стар... Пора мне на покой... Вечный покой...
Фродо:Ну, с богом, ключи только от квартиры под ковриком оставь. Я к мужикам, в пивную! (уходит)
Бильбо: Федя, куда же ты?! Вот она молодежь! Эх, плюнуть бы на всё, одеть бы мою прелесть и...
Гэндальф: (внезапно появляясь) ЧТО ОДЕТЬ?!
Бильбо: Упс, Гондон Штопаный...
Гэндальф: Я Гэндальф Серый!
Бильбо: Очень приятно, Бильбо... Коричневый(щупает внезапно потяжелевшие штаны)
Гэндальф: Ты мне тут дурака не валяй, я тебе не Фродо! А то вот он посох!
Бильбо: Гэндальф, старина! Что, пора?..
Гэндальф: Давно пора! Дописал,наконец, свою книженцию, или что ты там строчишь, графоман фигов?!
Бильбо:(торжественно) Да, вот она... (подаёт листок)
Гэндальф: (читает) Путешествие туда... сюда... потом вон туда... оттуда... опять сюда... туда... сюда... туда... сюда... обратно... тебе и мне приятно... (к Бильбо) Это что за бред?!
Бильбо: (осторожно) Это название...
Гэндальф: (качая головой) Совсем ты из ума выжил, старый...
Бильбо:(вздыхая) Ну ладно, пойду...
Гэндальф: Стоять! А ты ничего не забыл?!
Бильбо: А что?
Гэндальф:(теряя терпение) Бильбо, мы это уже проходили! Где оно?! Ты обещал мне оставить его, и по возможности добровольно! Не хотелось бы о хребет твой снова посох царапать!
Бильбо: (нехотя) А-а, оно... Вот... в кармане...
Гэндальф:(отбирая) Хорошо, а теперь, пшёл вон! (даёт тому пинка под зад) А где этот бездельник Фродо?!
Фродо: Дядь, мелочи не одолжишь на пиво? О, Гэндальф...
Гэндальф: (строго) Садись, разговор есть, про пиво на время придётся позабыть!
Фродо: (озабочено) Так всё серьёзно?!А то там меня кореша ждут... А дядя где?!
Гэндальф: (торжественно-печально)Он отправился в свой последний поход...
Фродо:Сдох?! Ну, наконец-то, а то достал уже!
Гэндальф: Погоди радоваться... Глянь, вон там, на полке конверт для тебя...
Фродо: Ключи от квартиры что ли... (разворачивает) Что-то мохнатое... Ой! Что это?! (роняет)
Гэндальф:(торжественно) Это оно самое!
Фродо: Кто "оно"?!
Гэндальф: Яйцо всевластья!
Фродо: Гадость какая!
Гэндальф:Разве дядя не рассказывал тебе про него?! Хотя всё верно, мои подозрения верны! Смотри, не надевай его!
Фродо: Надевать?! (брезгливо тыкает ногой) Его в руки-то противно брать! Чёрное, волосатое, бр-р...
Гэндальф:Это пока! Могущество у него такое, что обломает любого смертного, обломает и овладеет им! Осталась последняя проверка. Возьми его!
Фродо: Да ну, противно! Гэндальф: Возьми, сказал!
Фродо: Ну, взял!
Гэндальф: Там есть какие-нибудь... знаки?
Фродо: Неа...
Гэндальф: Хорошо... Кинь его в огонь!
Фродо: С радостью! (бросает)
Гэндальф: (торжественно) А-а, видишь!
Фродо: Чудеса! Не горит!
Гэндальф: А теперь возьми его рукой. Не бойся, оно холодное...
Фродо:(берёт) Ой! Нихрена! Теперь ожог будет!
Гэндальф:(равнодушно) Да? Ну, тогда щипцами возьми...
Фродо: Тут чёто накарябано... Тарабарщина, какая-та...
Гэндальф: Это руны эльфов, а язык, прости господи, мордорский! (хихикает) Он очень забавный, но у нас серьёзное дело! На всеобщий язык надпись можно перевести так: Одно яйцо покорит их, одно собёрёт их, одно их притянет, и в бараний рог скрутит их!
Фродо: И как тут столько слов уместилось...
Гэндальф: (строго) Что ты делаешь?!
Фродо: А чё?
Гэндальф: Ты положил яйцо в карман!
Фродо: Разве? Колдовство, ей богу!
Гэндальф: Пока положь его на полку...
Фродо: Может у меня надежнее будет?
Гэндальф: (качая головой, сочувственно) Бедный Фродо, ты всего несколько минут держал его в руках и уже не можешь с ним расстаться!
Фродо: Я?! (прислушавшись к ощущениям) Да... А почему? Гэндальф: (грустно) Это очень длинная история...
Фродо: (поспешно) Ну ты вкратце!
Гэндальф: Ты знаешь кто такой Саурон, властелин яиц?
Фродо: Неа, а кто это, птичник?
Гэндальф: (сердито) Разве Бильбо не рассказывал тебе о нём?!
Фродо: (смутившись) Ну, давно... Я-то в основном дремал под его трёп...
Гэндальф: И зря! Саурон воспрянул! Он снова в Мордоре!
Фродо: А это где?
Гэндальф: (в сторону) Ну, Бильбо, получит таки по хребту! (к Фродо) Слушай же Фродо, Мордор, это тьма, она меняет обличия и разрастается!
Фродо: (озадачено) А?
Гэндальф: (еле сдерживаясь) Это страна на юге...
Фродо: А этот, Сарафан, значит там?
Гэндальф: Саурон! Да! И ему нужно его давным-давно потерянное яйцо!
Фродо: (усмехнувшись) Всего-то...
Гэндальф: Он думал, что яйцо сгинуло в веках, и когда он узнает, что оно уцелело...
Фродо: А?
Гэндальф: Он ищет его!
Фродо: А-а... А как же он умудрился его посеять?
Гэндальф: Давно это было
Фродо: (поспешно) Ты, вкратце!
* * *
Гэндальф: Фродо... Фродо?! Ты что, спишь?!
Фродо: (подпрыгнув) Я?! Нет! Задумался...
Гэндальф: (сердито) О чём я говорил?!
Фродо:Ну, это... Горлум спёр яйцо... Потом Бильбо у него спёр... его же...
Гэндальф: (в ярости) Ладно, это не важно, но Бильбо-то получит по хребту за такое отношение к делу!
Фродо: (зевая) Слушай, а зачем Бильбо оставил яйцо у себя? Выкинул бы, и все дела...
Гэндальф: (усмехнувшись) А ты попробуй!
Фродо: Я, чё, дурак! (смутившись) Я, в смысле, это...
Гэндальф: Видишь, уже и ты не можешь с ним расстаться! А каково было этому старому придурку! Еле-еле поджопниками его выгнал отсюда! Яйцо можно уничтожить, если только бросить его в недра Роковой горы! Ты меня слушаешь?!
Фродо: (зевая) Ага, кедры раковой коры... Ну, спасибо Гэндальф за байку, ты заходи, если чё! Меня кореша в пивной ждут. Пока...
Фродо: Я?! С какой это радости?! Вот бери его и сам топай в такую даль! Придумал, блин!
Гэндальф: Нет! только не я! Яйцо знает путь к моему сердцу! Я и так не подарок, а стану у-у-у... Короче, сынок, это бремя твоё!
Фродо: Блин...
Гэндальф: Что ты решаешь?
Фродо: А с корешами можно посоветоваться? Гэндальф: Нельзя!
Фродо: А с родственниками попрощаться?
Гэндальф: Ты сирота! Не зли меня!
Фродо: А... у меня есть выбор!
Гэндальф: (орёт) Есть! В жабу превращу, сучёныш!
Фродо: Всё понял! Когда в путь!
Гэндальф: Молодец! Да, нужен тебе напарник...
Фродо: Да какой придурок согласится...
Гэндальф: Тот дурень, что час в замочную скважину пыхтит! Чего затих?! Заходь, Сэмиус!
Сэм: (смущённо) Здрасти...
Фродо: Сэм?! Садовник дядькин?!
Гэндальф: Вот с ним и пойдёшь!
Сэм: (испугано) Господин,я случайно проходил мимо! Я ничего не слышал, ни про какое яйцо, ни про Саурона!
Гэндальф: Выбирай или в жабу или...
Сэм: Ну, если это быстро...
Фродо: Слышь, Гэндальф, может кого понадёжнее надо?
Гэндальф: И этот сойдёт! Нет у меня времени конкурсы тут устраивать! Вот тебе адресок, там свидимся. Как стемнеет в путь! (собираясь уходить) И не вздумай меня обмануть!
Фродо: (уныло) И в мыслях не было!
Гэндальф: И яйцо не надевать!
Фродо: (сердито) Мне своих хватает!
* * *
Сэм: Хозяин, а вы знаете куда нам?
Фродо: Здрасте, а я думал, ты знаешь!
Сэм: Что вы, сударь! Я же за вами иду! Я дальше нашей пивной не ходил...
Фродо: Чёрт, я тоже... Чё там Гэндальф нацарапал? Трактир "Гарцующий пони"... Что трактир, хорошо!
Сэм: Да, хозяин, а то провизия час назад кончилась...
Фродо: Мы и часу не идём! Как она могла кончиться?!
Сэм: Но вы же сказали что налегке идём...
Фродо: Ты что, ничего с собой не взял, идиот?
Сэм: Бить будете... опять?!
Фродо: Хорошее начало... Вон айда в тот лесок, костёр разведём, хоть погреемся... Не судьба было летомидти, осенью ему приспичило переться!
Сэм: Ох,и,правда, холодно... Хозяин вставайте, утро! А где он?!
Фродо: (приглушенно) Сэм! Вытащи меня!
Сэм: Как вы туда залезли, хозяин?!
Фродо: Тяни меня, придурок!
Сэм: Никак, сударь!
Фродо: Беги за помощью, идиот!
Сэм: Да тут и нет никого!
Фродо: Беги, оно меня задушит!
Сэм: (без энтузиазма) Помогите! А чё орать, сразу было понятно, что далеко мы не уйдём... Звиняйте, сударь, я домой...
Том: Кто-то звал на помощь
птичек всех распугав,
Я пришёл на помощь
Здрасти, это я.
Что случилось дети?
Вижу всё, ага,
Кое-кто кому-то черепок прижал?!
Фродо: Сэр, помогите!
Том: Ая-яй, зачем шуметь,
Заповедник тут
Щас махну рукой и фьють
Ты на воле друг!
Фродо: Ох, спасибо сэр! А то я думал уже всё... Ах ты сучок мерзкий! (пинает дерево) Том: Ну, зачем же так серчать
Дерево живое
Захотелось пожрать
А тут вы и подвернулись!
Сэм: (осторожно) А вы кто, сударь? Лесник?
Том: Я лесник, ха-ха-ха-ха, ну, и малыши!
Посмеялся от души глядючи на вас!
Разве не узнали вы жёлтые ботинки?!
Фродо: (озадачено) Причём тут ботинки...
Том: Я, Том Долбанутый, из древней были,
Я, Том Долбанутый, я всегда здесь был.
Я в жёлтых ботинках оставил следы
На пыльных дорожках, когда не росли здесь ещё
Ни вязы ни дУбы.
И не было тут ничего!
Фродо: (отодвигаясь) Ничего? Понятно... долбанутый, жёлтые ботинки... (Сэму шёпотом) Уходим, Сэм! И не делай резких движений!
Том: Эй, куда ж вы, малыши, навострили лыжи?!
Пропадёте тут совсем, нахрен сгинете!
Я ж вам укажу ваш путь, быстро вы дойдёте!
Фродо: Ну давай скорей уже, мы спешим уже! А это заразно...
* * *
Фродо: Видал придурка?! Еле отвязались! Ну,вроде этот трактир... Эй, трактирщик, пиво и закуси!
Березовски: Не часто к нам жалуют хоббиты! Далеко же вы забрались ребята от дома! Я Борис Березовски...
Фродо: Как?!
Березовски:Можно просто Борис!
Фродо: Чудные тут имена...
Березовски: А вы не назовётесь сударь? Или мне применить телепатию?
Фродо: Это как?!
Березовски: (закрыв глаза и сжав пальцами виски) Вы-ы... Фродо и Сэмиус!
Фродо: Сэм, тикаем, колдун!
Березовски: (хихикая) Не бойтесь, Гэндальф предупредил о вашем приходе... Правда, я думал,что вы ещё с месяцбудете плутать, пока сюда дойдёте...