Я-то считал, что слово "харчи" - жаргонизм, по крайней мере, двадцатого века. Ан нет!
Вот фраза у М. Е. Салтыкова-Щедрина:
"Проезжему человеку сдается, что тут пожирается несметное количество пирогов с начинкой и другого серьезного харча..."
Лишь тут я вспомнил, что в дореволюционной России ведь повсеместно были не только кабаки и рестораны, а и харчевни, в которых народ харчился, то есть принимал пищу. В советское время вместо харчевен появились придорожные чайные, где путник мог не только выпить горячий чай или принять стопку водки, но и плотно пообедать.
И, наконец, получается, что слово "харч" вовсе и не жаргонизм.