Иоселевич Борис Александрович : другие произведения.

Чисто Английское Убийство

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  ЧИСТО АНГЛИЙСКОЕ УБИЙСТВО
  /литературная трагедия /
  - Автор? - привычно угадал редактор, указывая вошедшему на поместительный стул.- Чем порадуете?
  - Пьесой, сэр, - и автор, не дождавшись приглашения, достал из кармана, уставшего от носки пальто, сверток.
  - Однако! - редактор внимательно рассматривал лежащее перед ним.- Не менее пуда весом.
  - Растопырилось от холода, сэр, - поспешил с разъяснениями автор.- Оттает и приобретёт реальные очертания.
  - Я предполагал, что тела от холода сжимаются.
  - Физические, - доказал свою осведомлённость автор. - Дух же, напротив, увеличивается в размерах не столько, впрочем, от холода, сколько от стечения неблагоприятных обстоятельств.
  Помолчали. Автор глядел на рукопись с восторгом, редактор - с отвращением.
  - Давно сочиняете? - поинтересовался редактор. Будучи джентльменом, он не мог мимоходом отказать другому джентльмену в том, в чём тот, так остро нуждался. Иначе бы сразу сказал то, что скажет после ухода неприятного посетителя своим сотрудникам.
  - Сколько себя помню, сэр, - последовал ответ.
  - Это сколько же?
  - Примерно лет пятьсот. Если и меньше, то не намного.
  - Срок, - осторожно согласился редактор. - И всё это время / он надеялся, что автор сбился со счёта и ожидал поправки / не печатают?
  - Были попытки, сэр, иногда даже настойчивые. Но...
  - Обычное в издательской практике явление, - согласился редактор. - А как, по-вашему мнению, должен поступить с пьесой я? Кстати, оттаяла.
  - Как и обещал, - не скрыл гордости автор. - Что же касается моего мнения, сэр, печатайте без промедления. Другой возможности обессмертить себя и ваше издание может и не представиться.
  - Выходит, всё мне? - проявление редакторского сарказма очень редко бывает немотивированным. - А что вам?
  - Гонорар, - неслышно произнёс автор.- Чтобы дожить до весны.
  - Тогда вам прямой путь в театр, - тоже неслышно подсказал редактор. - Выгода с точки зрения материальной, не говоря уже обо всех прочих.
  - Прямой, говорите? Да театр и по кривой не объехать. Хотя за совет благодарю. - Автор сполз со стула, иронически преклонив колени, после чего вернулся в прежнее, более удобное, положение. - Как раз оттуда я прямиком к вам. Режиссёру, видите ли, ни пьеса, ни я не показались. С литературной стороны претензий вроде бы нет, зато актуальность хромает. Сотрясаются основы общества. Королям рубят головы, как у деревьев сучья, Алая Роза воюет со своей Белой тёзкой. А я, дескать, пытаюсь взобраться на подмостки с любовными неурядицами малолеток. Экая невидаль, девчонка влюбилась в пятнадцать лет. Не ждать же ей до шестнадцати.
  - А дочери своей вы бы позволили? - не скрыл раздражения редактор.
  - Искусство, сэр, жизнь не копирует, а отражает.
  - Что-то подобное слышать уже доводилось, а потому скажу без околичностей, хотя пьесу вашу не читал, но целиком и полностью разделяю мнение неведомого мне режиссёра. Что за дурная привычка смешивать жизнь со своими о ней представлениями. Как читатели, так и зрители должны ощущать свою причастность к сегодняшним нашим реалиям и потому их интересуют в основном трагические сюжеты, а не сюсюканье младенцев.
   - Скажите такое. Мои герои гибнут, - обрадовался автор.
   - Утешает и обнадёживает, - задумался редактор. - Я изучу вашу рукопись. Глядите, она и впрямь утончилась. /А про себя подумал: не соскучишься с нашими непризнанными гениями пятивековой давности/. О моём решении будете извещены по электронной почте.
  - Простите, вы о чём?
  - Ах, да, конечно... Просто по почте.
  - Покорнейше благодарю, сэр, - автор распахнул пальто, извлекая из кармана пиджака, похожего на рубище, засаленную визитную карточку, испещренную тонким, как волос, готическим шрифтом.
   Оставшись один, редактор вызвал сотрудника:
  - Что будем делать с этим хламом?
  - Отфутболим, - не задумываясь, решил тот.
  - Но осторожно, дабы не травмировать. Уж очень он какой-то впечатлительный. Как ты думаешь, пять веков - много или мало?
  - Смотря для кого, - ответил привыкший ничему не удивляться сотрудник. - Для китайцев, например...
  - Мы с тобой, слава Богу, не китайцы. Кстати, как фамилия этого долгожителя?
  - Шекспир какой-то.
  - Тебе она о чём-то говорит?
  - Разве всех упомнишь. У меня ещё с девятнадцатого века завалялась рукопись некоего Байрона, вообразившего себя поэтом. А ответить не доходят руки. И к тому же адрес потерялся.
  - Адрес у них у всех один, - тяжко вздохнул редактор. - Вечность.
  Борис Иоселевич
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"