Иорданская Дарья Алексеевна : другие произведения.

Часть первая. Глава 6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Как же мы с тобой бежали!(с)Доктор


   Глава шестая
  
   Белые Лебеди оказались дырой просто чудовищных масштабов. Квинтэссенция Ампри. Но здесь пахло морем, а этот горько-соленый аромат приводил Ричарда в блаженное расположение духа. К морю у него всегда было странное, двойственное отношение. В остальном все вокруг было унылым: две дюжины домов, почта, магазин. Электричество провели, похоже, только лет пять назад, и пользовались им с опаской. Зато сразу напротив автобусной остановки на углу стояла булочная, и к запаху морской соли примешивался аромат сдобных булочек с кардамоном и корицей.
   - Единственное, что мне нравится в Империи, так это сдоба, - мечтательно сказала ведьма.
   По этой худышке нельзя было сказать, что ей так уж нравится сладкое. Хотя, почему нет? И почему бы не съесть пару булочек и не выпить горячего фрианкара? Ричард нырнул в тесный, жарко натопленный магазинчик. Для захолустной дыры в нем был потрясающий выбор всевозможной выпечки. Ароматы щекотали ноздри.
   - Вы проездом? - поинтересовалась девушка в переднике с вышитой на кармашке дурацкой рожицей, покосившись на сумки. - Вы уже вторые, кто проездом, такая неожиданность. Заходила тут парочка вроде вас. Разве что, они такие забавные, темненькие. У паря нос сломан. Он боксер, я думаю. У боксеров всегда бывают подруги постарше. Что будете брать?
   Ричарду нравились болтливые люди. Они говорили и говорили, и порой в сору находились настоящие жемчужины. Вроде пары людей, среди которых парень со сломанным носом. В Ампри. В Белых Лебедях. Когда, интересно, тут в последний раз были гости, хотя бы и проездом.
   - Две булочки с корицей, пакет сушек и вон те соленые ушки с ореховой пастой. Это с собой. И вы продаете фрианкар в стаканах навынос?
   - Нет, но мы можем продать вам термос, - сладко улыбнулась девушка. Она нещадно строила глазки.
   - Термос, это чудесно. Просто чудесно.
   Девушка исчезла, и спустя минуту вернулась с бумажным пакетом и разрисованным розами термосом. Ричард расплатился. Путешествие стало все сильнее напоминать отпуск. Впрочем, в отпуск, а уж тем более с кем-либо, Ричард никогда в жизни не ездил.
   - Скажите, госпожа, а когда отходит автобус на... Тис?
   - Вам повезло. Через 15 минут, - с некоторой ноткой разочарования сказала девушка.
   - Вставая, дорогая, - Ричард поднял ведьму с места и потащил к выходу, сунув ей по дороге пакет со сдобой и термос.
   - Я ненавижу слово "вставай", дорогой, - ядовито пробормотала ведьма.
   - Давай обсудим это, когда уберемся отсюда, - Ричард запрыгнул в автобус и огляделся. Клинкета нигде не было. А моет быть, он просто все придумал, и никакого Клинкета тут не было и в помине.
   Автобус тронулся с места, и когда проезжал он мимо почту, Ричард увидел наконец ту парочку, о которой говорила официантка в булочной. Они походили на пару туристов, которые промахнулись мимо курорта и оказались, очевидно по волшебству, в этой глуши. На женщине была шляпа, из тех, что любили носить фланирующие по проспекту Валентина II дамы: с широкими полями и тульей, украшенной лентами, розанами и бантами из тюля и ленточек. Почти такая же, только с непомерного размера цветами белого и розового пиона, была у Великолепной Аликс. Все бы ничего, но мужчина рядом с "курортницей" совершенно точно был Артуром Клинкетом.
   - Это же крупье из Перстня! - ахнула ведьма и поспешно отвернулась от окна.
   - Кто? Дамочка в шляпе? - Ричард пригнулся, чтобы его не заметили. - Так значит, это Эмили Стоуэр?
   - Я не знаю, как ее зовут. Но это она - определенно. А это скверно, когда тебя преследует Видящая.
   - Кто, прости?
   - Видящая, - ведьма покачала головой. - Предсказательница.
   Ричард нахмурился. К предсказаниям будущего у него было самое скептическое отношение, но если это правда, дело сильно усложнялось.
   - И она может предсказать наши шаги?
   Ведьма покачала головой.
   - Не совсем. Ну, то есть... Она может предугадать определенные ходы.
   - То есть, если мы будем действовать непредсказуемо...
   - Ричард, - ведьма вздохнула. - Нельзя быть непредсказуемым. Все наши ходы можно вычислить. Даже если мы вдруг решим вернуться в Александрию.
   Ричард побарабанил по спинке переднего сиденья.
   - Тогда мы из Тиса вернемся на пару остановок назад и продолжим свой путь. Пару раз в неделю по дороге проходит экспресс до Эдмарса.
   - Экспресс? - ведьма скривилась. - Он останавливается разве что в Порт-Суде, и мы проедем мимо Стага. И это дорога дней в пять длинной.
   - На него можно сесть еще на паре станций, где экспресс делает техническую остановку, - улыбнулся Ричард. - Билет стоит около сотни валентов, значит пассажиров не побеспокоят.
   - У меня с собой всего сто пятьдесят, - нахмурилась ведьма.
   - О, - отмахнулся Ричард. - Я по счастью довольно-таки богат.
  
   Тис оказался городком побольше и посимпатичнее Белых Лебедей. Здесь было целых четыре автобусных маршрута и прокат автомобилей. Последнее едва ли могло чем-либо помочь, брать машину Фогаль так и не рискнула, а так здорово бы было домчаться с ветерком до Стага. Увы. Увы и ах. Фогаль пришлось согласиться с идеей Рирдана и сесть на Эдмарский экспресс. Он в восемь часов останавливался у станции Марке, чтобы запастись свежими овощами и газетами и забрать сменных машинистов. Следующая остановка намечалась только через два дня в Уипре, где дорога раздваивалась. Там иногда приходилось задерживаться, пропуская поезд с Димайского курорта. Фогаль изучила путеводитель, и вынуждена была признать, что идея Рирдана благоразумна. Но билеты стоили по сто двадцать валентов, чудовищно, просто чудовищно. Пообедать можно было в буфете за десяток мираблей, или же в вагоне-ресторане, вдвое дороже. Зато купе было двухместным, а чай заваривали с лепестками розы, жасмина и подсолнуха. И, да, в купе лежали свежие газеты. Рирдан погрузился в чтение, разом превратившись в грозного шефа вполне серьезной Тайнойполиции. Фогаль забралась с ногами на полку, сжала в ладонях чашку с ароматным арцианским чаем и попыталась обдумать ситуацию. Получалось скверно. Пузырьки, плавающие на поверхности чая, обещали... интересное. Очень интересное. И это настораживало. От плохого или хорошего всегда знаешь, чего ожидать. Но вот интересное...
   - Наверное, вы были правы, господин Рирдан, - сказала Фогаль. - Нам стоит ехать в Эдмарс.
   - Да? - Рирдан поднял взгляд от газеты. - Я частенько бываю прав. Ты можешь звать меня по имени? Ричардов много, а Рирдан, увы, один.
   Фогаль пожала плечами.
   - Без проблем.
   Рирдан сложил газету, облокотился на столик и внимательно изучил лицо Фогаль.
   - Итак, ты считаешь, что часть записей этой Седой Келы хранится в Стаге, и что это как-то связано с базиликом?
   Фогаль бросилась к сумке. Все в ней было сложено так, как обычно укладывала вещи она сама. Но она ведь имела дело с начальником Тайной полиции. Такой, должно быть, мог у нее серьгу из уха незаметно вытащить.
   - Ты читал письмо!
   - Думаю, - усмехнулся Рирдан, - за давностью лет это письмо не считается уже личным. Этой Нивиане можно доверять?
   - Конечно! Это ведь это ведь Нивиана Стэрмаус, баронесса Краттон!* - возмутилась Фогаль.
   - Это которая урожденная Нестрих? - Ричард сощурился. - Кстати, они тоже были в кроссворде. "Еретики, поджегшие Уэлленд", семь букв по вертикали. Четвертая - "Т". Эта дамочка, говорят, была отъявленной лгуньей, к тому же выдавала себя за мужчину.
   - У Нивианы Нестрих были золотые волосы длиной в восемь локтей! Она бы никак не выдала себя за... - Фогаль поймала на себе насмешливый взгляд Рирдана. - Ее словам можно доверять.
   - А эти записи не нашел уже кто-нибудь до нас?
   - Я бы знала, - покачала головой Фогаль.
   Впрочем, это была хорошая мысль. Здравая мысль. И - да - интересная. Как говаривают на Перрине: "Чтоб тебе жить в интересные времена!". Что, если кто-то уже забрал бумаги?
   - Нет. Я бы знала.
   - Откуда такая уверенность? - спросил Рирдан, прекрасно зная, что задает неудобный вопрос.
   Фогаль не хотелось отвечать. Быть в Империи Адмаром немногим лучше, чем быть ведьмой. Фогаль попыталась ответить уклончиво:
   - Я состою с Синьяками в дальнем родстве.
   Рирдан улыбнулся.
   - Так я захватил вашу собственность?
   - Не мою, - с нажимом сказала Фогаль. - Моих родственников. Дальних. Так что вы заняли собственность Синьяков, их сейчас человек семнадцать. Могу вам дать их телефоны.
   Мою собственность, - мрачно подумала Фогаль, - захватила государственная тюрьма. Не с кого спрашивать.
   - Ладно, едем в Стаг, - пожал плечами Рирдан и вернулся к чтению газеты.
  
   Ведьма спала, завернувшись в одеяло. Радио наигрывало какую-то минорную песенку из тех нелепых, глупых, пошлых, романтично-минорных песенок, что только и крутили сейчас по радио. Она походила на колыбельную. Облокотившись на стол, Ричард без особого стеснения рассматривал свою похитительницу. Она была красива, по-странному красива. Темно-пшеничные брови, очень темные, словно накрашенные ресницы, и при том золотые волосы.
   - "Повторяем. Сегодня в 18-00 произошло ужасное происшествие!"
   Ричард хмыкнул. Произошло происшествие. "Голос Александрии" продолжает свое движение в пропасть. Знавал Ричард одного тамошнего редактора, который не слишком уверенно писал свое имя.
   - "Взрыв сотряс Александрию", - продолжило радио. - "Его императорское величество был убит. По всей стране объявлен двухнедельный траур. В связи с расследованием по подозрению в участии в мятеже и цареубийстве разыскивается бывший шут его императорского величества Ричард Рирдан".
   Это была не минорная песня, - сообразил наконец Ричард. - Это был похоронный гимн Эрно Вилькебера, 1899 год. "Голубая вуаль".
   - Добро пожаловать в клуб государственных преступников, - тихо, не открывая глаза, сказала ведьма.
   - Дай-ка мне тот паспорт...
   Ведьма села и с подозрением взглянула на него. Этот тяжелый мрачный взгляд отлично у нее получался.
   - Хочу сбежать, - хмыкнул Ричард, не удержавшись от желания поддразнить ее. - Схвачу, сигану в окно и - был таков.
   - Скорость слишком высокая,- покачала головой ведьма без малейшей улыбки. Она вытащила паспорт и положила на столик. - Держите. Валентин Рид, 45 лет, журналист из Тиза.
   - Мне сорок семь, но спасибо за комплимент, - Ричард изучил документы. - Искусная работа.
   - Друг моего друга, - кивнула ведьма.
   Ричард посмотрел на часы. Одиннадцать. Император мертв уже пять часов. Мир в трауре, а поезд спокойно едет себе вперед. Поднявшись, он запер дверь и вновь устроился на кушетке, потом вытянулся на ней, положив руки под голову. Ведьма посмотрела на него сверху вниз.
   - Уверены, что нас не побеспокоят сегодня?
   - Можем установить дежурство, - ухмыльнулся Ричард. - Но, чур, ты первая. Я не спал уже почти неделю.
   Ведьма устроилась поудобнее на своей кушетке, завернулась в одеяло и погасила свет. За незашторенным окном мелькали отдаленные, чужие огни. Сельская местность, которая была Ричарду непривычна. С гудком поезд выехал на открытое пространство, на насыпь над морем. В небе, очистившемся наконец от туч, висела огромная луна. Приподнявшись на локте, Ричард смотрел, как луна рассыпает блики по воде Мирской бухты.
   - Что там стряслось в Александрии? - спросила ведьма из темноты.
   - Взрыв, ведьмы, контрабандисты, двадцать восемь трупов, убийство императора. Рутина.
   - Ага, - хмыкнула ведьма. - Совет: вычеркни сестер из уравнения. Ведьмы совершенно точно не устраивали взрыв во дворце.
   - Откуда такая уверенность? - поинтересовался Ричард. Отчасти ему и в самом деле было любопытно, но главным образом потому, что хрипловатый, приятный голос ведьмы его убаюкивал.
   - Тогда на площади перед дворцом сильно пахло серой и селитрой.
   - Согласен. Но откуда нам знать, что вы применяете в своем колдовстве.
   - Ну не серу с селитрой, это точно. Кроме того, оставьте иллюзии, Ричард, современное колдовство не способно, к счастью, на массовые убийства.
   - Десятое августа 1900 года, - сказал Ричард, и холод в голосе удивил даже его самого. - Целая улица превратилась в крематорий. Три с лишним сотни погибших.
   - Взрывчатка, - отмахнулась ведьма. - А затем - дым и зеркала, обычный фокус.
   - В тот день, - сказал Ричард, - погибли моя мать и сестры. Вся моя семья.
   Его голос неприятно дрогнул, и Ричард обругал себя за это.
   - Прости, - тихо сказала ведьма, а после паузы добавила. - Моя бабушка тогда погибла. Она не была ведьмой, но тогда это мало кого волновало. Ее застрелили, а дед чудом сумел спасти и вывезти мою маму и дядю. Надеюсь, в этот раз ничего подобного не случится.
   - "Улица пятого октября" тоже отлично звучит, - цинично заметил Ричард и отвернулся к стене.
  
   Наутро гибель императора и сопутствующее ей чудовищное кровопролитие стали главной темой для обсуждения в вагоне-ресторане. Между омлетом, яйцами всмятку, сырным салатом и тарталетками с желированными фруктами. Девять десятков погибших. Чавк-чавк. И половину не опознали. Чавк-чавк. Императора разорвало пополам. Чавк-чавк-чавк.
   Фогаль тошнило.
   - Тебе нужно поесть, - Рирдан, гладко выбритый, весьма элегантный в сером свитере, опустился на стул.
   - Я не могу, - покачала головой Фогаль.
   Рирдан написал на салфетке несколько слов и улыбнулся. "Он был склочным ограниченным поддонком, - прочитала Фогаль. - И он это заслужил. Не теряй аппетит".
   Фогаль скомкала записку и спросила:
   - Зачем же ты на него работал?
   - А ты знаешь хоть одного хорошего работодателя? - поинтересовался Рирдан и тотчас же сменил тему. - Люди, которые принимали тебя в Александрии, теперь гоняются за тобой. Занятно, правда?
   - Скажи, а все прочие погибшие тоже это заслужили?
   Рирдан налил себе фрианкар и принялся размешивать его с таким видом, словно это сакральное или магическое действо.
   - Что там произошло? На самом деле, я имею в виду.
   - Убийство, - мрачно сказал Рирдан. - Грязное. Политическое. И это не наше дело.
   - И кто убийца? - спросила Фогаль, когда они вернулись в купе и избавились от лишних ушей и от этого назойливого бормотания и чавканья.
   - Террористы, - отрезал Рирдан. У него явно были свои соображения, которыми он пока не собирался делиться.
   Он сел, окончательно замкнулся в себе и погрузился в разгадывание глупого кроссворда во вчерашней газете. Фогаль села, перебинтовала заново щиколотку, полистала газеты и обнаружила, что ей совершенно нечем заняться. А до Эдмарса - это если без происшествий - еще четыре дня.
   Фогаль вытащила из-за пазухи перстень, взятый во Фрэйни. В на первый взгляд прозрачном камне причудливой огранки нет-нет, да и проскальзывало что-то животное, внечеловеческое. Перстень, когда-то принадлежавший легендарной Артемизии из собственного круга Фогаль, ведьме, о которой до сих пор говорили восхищенным полушепотом. Из уст в уста передавались легенды о людях, затерявшихся во Фрэйни. Будто бы магия ведьмы действовала и спустя четыре сотни лет, и наложенные на замок заклятья уничтожали непрошенных гостей. Потом перстень перешел, почти как обручальное кольцо, к Элизе Адмар и затерялся среди ее драгоценностей. Наверное, сестры были в ярости, когда не смогли вернуть это сокровище в Круг после ее смерти.
   Определенно, самое время было заняться находкой. Хотя, строго говоря, стоило бы держаться от нее подальше.
   Перстень манил, звал, почти кричал: "Надень меня! Надень меня!" Бесовское искушение. Элиза Адмар мало того, что была сильной предсказательницей, мало того, что управляла ветрами, еще и обладала склочным характером. И перстень был таким же: мудрым, могущественным и строптивым. С таким можно было ураганы устраивать.
   - Вот вам еще в пользу моей теории: зачем устраивать взрывы? Не слишком элегантно. Вот если взять и вызвать ураган... Смерч поднимает человека и - шварк его об землю!
   Оторвав взгляд от камня на перстне, Фогаль подняла голову. Рирдан внимательно смотрел на нее.
   - Это украшение плохо на тебя действует.
   - Да, - согласилась Фогаль и спрятала перстень за ворот блузки. - Но у меня нет альтернативы.
   Рирдан отложил газету и внимательно посмотрел на нее. Фогаль стало не по себе.
   - Семейная реликвия?
   - Типа того. Он принадлежал моим предкам, двум очень могущественным ведьмам - Артемизии и Джинджер.
   - Не клички, а просто ботанический сад, - фыркнул начальник Тайной полиции, и Фогаль захотелось огреть его по голове чем-нибудь тяжелым.
   - Не клички, а истинные имена.
   - Ну и чем же замечательна скажем... - Рирдан нахмурился. - Скажем, эта Джинджер?
  
   Ведьма обладала, как оказалось, тяжелым взглядом. "Мы враги", - говорил он.
   - Мы не враги, - возразил Ричард. - Мы, в худшем случае, идеологические противники. Ты ведьма, а я житель империи. Но все могло бы быть и наоборот.
   -Джинджер... - ведьма пожала плечами. - Выдающаяся личность. Была второй в своем круге, разработала новую систему гадания, оставила рекомендации, хотя следовать им почти невозможно. Была всего лишь Видящей, но умела управлять ветрами. И она действительно умела устраивать ураганы. Ведьмы мельчают.
   - Люди мельчают, - вздохнул Ричард. - Значит, ты ведьма от рождения?
   Девушка вскинула брови.
   - Вот занятно, вы хоть что-то о нас знаете, борцы со злом? Все ведьмы - по рождению.
   - А что с кругами? Их три, верно.
   Ведьма вздохнула, покачала головой и пустилась в объяснения. Ричард слушал внимательно. Ему сейчас отчаянно требовалось найти опровержения собственных мыслей.
   - Три круга: Слышащие, Видящие и самые могущественные - Дышащие. Первые - целители и травницы. Вторые - предсказательницы. Третьи - управляют стихиями. Огонь, вода, воздух, растительность и все такое.
   - Вроде того, что ты проделала со стаканом? - уточнил Ричард.
   - Ну... да. Милый фокус.
   - Скажи это стакану. Попахивает бесовщиной, от которой и до взрывов недалеко.
   Ведьма откинулась на спинку и переплела пальцы.
   - Браслеты, которые на тебе надеты, Ричард - вершина нашей магии. Если ты пойдешь против меня - останешься без рук, потому что они станут острыми, как лезвия. Но на каждого в Александрии браслет не наденешь, да и управлять таким количеством будет невозможно. Хочешь, я покажу лучшее, на что способна?
   Ричард внимательно изучил лицо девушки, пытаясь понять, насколько она серьезна. Ведьма улыбнулась лукаво, как колдунья из средневековой баллады. Продолжая улыбаться, она чуть сощурилась, взмахнула ресницами. Ричард ощутил дыхание ветра на своем лице, волосы взметнулись надо лбом и опали. Прохладные струи оплели его голову, скользнули за воротник.
   - Какой вам нравится аромат? - спросила ведьма.
   Ричард на секунду растерялся.
   - Что?
   - Ваш любимый запах.
   - Ну... Соль. Сосновая смола.
   - Морское побережье, - ведьма вновь взмахнула ресницами.
   Запахи принялись дразнить обоняние Ричарда, невольно вызывая в воображении причудливую яркую картину. Пляж, нагретые солнцем скалы, корабельные сосны. Закат. И вдруг все пропало. Ричард испытал иррациональное чувство потери. В купе было душно и обыденно. Ведьма закрыла глаза и откинулась на спинку диванчика, потерла переносицу.
   - Боюсь, современные ведьмы могут в лучшем случае свечки в церкви зажечь.
   - Свечки зажечь... - повторил Ричард. Ведьма могла врать, выкручиваться, преуменьшать, но увы это уже никак не отражалось на догадке Ричарда, полагавшегося на древний юридический принцип "Ищи, кому выгодно". - Александр. Сукин сын.
  
   Поезд остановился. Фогаль ощутила это сквозь сон, проснулась и немедленно села.
   - Что...
   - Ш-ш-ш. Тихо.
   Послышались далекие, нервные голоса, лязг дверей. Это пугало, это было, вероятно, то самое "интересное", что обещали пузырьки пены в чае.
   - Занятно, - Рирдан выглянул в окно.
   "Занятно" было всего лишь другой формой "интересно". Ничуть не хуже. Фогаль подвинулась к окну и аккуратно отогнула штору. Маленькая станция, даже полустанок. Море совсем рядом, неспокойное в это время года. Луна. Желтый фонарь. Пустынно. Лишь пара человек под фонарем, и они вызывают опасения. Фогаль моргнула. Люди вошли в вагон.
   - У тебя в сумке есть что-то ценное? - спросил Рирдан шепотом.
   - Ну-у...
   Поднявшись, он открыл окно, впуская холодный воздух, и надел пальто. Некоторое время Фогаль наблюдала за ним, потом тоже встала, вытащила бумаги и деньги и сунула за пазуху. Больше ничего нужного у нее не было. Одежда, как здраво рассудила Фогаль, дело наживное. Рирдан тем временем уже выбрался на перрон. Фогаль, морщась от боли в ноге, последовала за ним и не без труда спрыгнула на платформу.
   - Давай быстрее уберемся отсюда, - Рирдан сжал ее запястье.
   Фогаль покорно соскочила с перрона на насыпь и побежала еще ниже - в сторону моря. Здесь, укрытые темнотой, беглецы перевели дух.
   - Где мы?
   - В какой-то дыре, - вздохнул Рирдан. - И уже не первый раз.
   Фогаль обняла себя за плечи. Ночной воздух пробирал до костей. Застегнув все пуговицы, Фогаль посмотрела наверх, на желтые фонари. Поезд прогудел и умчался в ночь.
   - Благая Мать! Ты уверен, что мы поступили правильно?
   - Там был Паул. Прост, туп, челюсти, как у бульдога. Эти славные молодые люди в штатском кого-то искали. Как думаешь, кого?
   - Если эти молодые люди из Тайной полиции, вероятно, они разыскивают убийцу императора, - хмыкнула Фогаль.
   - или ведьму и ее ценное сокровище, - пожал плечами Рирдан. - Ладно, если судить по времени и по морю... мы часах в десяти-двенадцати от Порт-Суда.
   - И в трех с половиной днях пути от замка, - проворчала Фогаль. - А пешком - с неделю выйдет.
   - Считай, Кела, дорогая, что нам не повезло, - хмыкнул Рирдан. - Пошли отсюда.
   Опираясь на трость, Фогаль поковыляла вдоль насыпи. Она хотела спать, ей было холодно, и больше всего ей хотелось огреть Рирдана по голове той самой тростью. Но, наверное, он был прав.
   - Как ты думаешь, что происходит?
  
   Ричард не настроен был разговаривать, тем более, что сейчас ему требовалось подумать. Впрочем, думать он всегда предпочитал вслух.
   - Я не верю в истории, которые повторяются дважды. Тридцать лет назад ведьмы Империи устроили пекло на улице, по которой двигался кортеж императора. Правитель был еще достаточно молод, полон сил, крепок и здоров, он мог бы править еще лет десять-двадцать, прежде, чем сложить полномочия. Судя по тому, что я слышал о нем, Петр правил бы еще лет сорок и лишь на смертном одре передал власть сыну. У них были натянутые отношения. Но он погиб, и трон перешел Константину. Тридцать лет спустя вновь те же самые ведьмы устраивают взрыв во дворце, погибает император, который не собирался расставаться с властью еще многие десятки лет. Полагаю, Константин вообще не собирался умирать. Теперь правителем становится Александр, милый юноша, но по большому счету - темная лошадка. Сам он не слишком умен, но кто знает, какие люди могут стоять за ним.
   - Отцеубийство, - понимающе кивнула ведьма. - Старая королевская забава.
   - Да, отцеубийство, - с отвращением согласился Ричард. Или в первом случае, или во втором, или в обоих. Или же это только мои домыслы. Которые не исключают и самого деятельного участия во всей этой истории ведьм. Александр частенько заходил в "Перстень" и был в достаточно дружественных отношениях с Артуром Клинкетом.
   - Один - один, - пробормотала ведьма и ускорила шаг.
   Они шли до самого рассвета. Слева было морское побережье, справа - насыпь. Под ногами - трава и камни. Ведьма к его удивлению не жаловалась, просто в какой-то момент она плюхнулась на землю, вытянула ноги и уставилась на далекий горизонт.
   - Кела...
   - Если ты сейчас скажешь "вставай"... - угрожающе начала ведьма.
   Вместо этого Ричард сел рядом. Море было так близко, оно шумело, перекатывалось, кидалось на гальку. Ветер, треплющий волосы, пах солью и смолой, как вчера в купе. Ричард покосился на ведьму. Она все тем же неподвижным взглядом следила, как под лучами поднимающегося солнца краснее идущее рябью море.
   - Мне тоже нравится запах моря, - неожиданно сказала ведьма. - Я выросла в Бренсе.
   - Что это? - отстраненно спросил Ричард.
   - Изумрудский курорт. Маленькая бухта среди скал. Роща корабельных сосен. Небольшой янтарный промысел.
   - Богатая девочка, - заметил Ричард.
   Солнце поднялось уже достаточно высоко, чтобы угодить в бурые предгрозовые тучи. Ведьма откинулась на спину, немало не беспокоясь о чистоте своего элегантного каэледского пальто, и сложила руки на груди. Переплела пальцы.
   - Я герцогиня на самом деле, знаешь ли. Герцогиня Наркиль Гревиана Адмар.
   Ричард присвистнул и посмотрел на молодую женщину другим взглядом. Особого сходства с портретами в галерее он не углядел, однако в молодой ведьме было нечто, привлекающее внимание. Ричард решил для простоты окрестить это "аристократичностью".
   - И как там было в этом Бренсе?
   - Красиво, действительно красиво. Виллы, развалины древней церкви, - подняв руку, ведьма принялась чертить в воздухе завитки. - Наш дом стоит на скале. Розовый мрамор, оникс, витражи. Да, ты прав, я очень богатая девочка.
   Она поднялась, опираясь на трость, и отряхнула пальто от сухих листьев.
   - Пошли. Десять часов до Порт-Суда, это, конечно, мило, но где-то же здесь можно позавтракать?
   - Уже семь часов, Кела, - улыбнулся Ричард. - И, думаю, по дороге нам встретится пара рыбацких деревушек.
   - Я не люблю рыбу, - поморщилась ведьма. При этом у нее было такое забавное выражение лица, что Ричард решил и про себя звать ее Келой. Впрочем, "Наркиль" было куда более веселым именем.
   - Ты девушка, выросшая на побережье, - рассмеялся Ричард, поднимаясь. - И ты не любишь рыбу?
   - Ты, вроде как вырос в Мисте, - парировала Наркиль. - Ты так уж любишь песок и сушеный каджан*?
   - Я вырос в Александрии, - хмыкнул Ричард. - Вся моя биография, изящная, но от того не менее гнусная ложь. Я вырос на той улице... мать работала официанткой в кафе на углу.
   Ричард отвернулся, поняв, что сказал лишнее.
   - Пошли, - Наркиль ткнула его острым локтем в ребра. - Я готова уже есть рыбу.
  
   Деревушка попалась, как и обещал Ричард, рыбацкая. На песке на рогатинах растянуты были сети для просушки. Небольшая коптильня дымилась, несмотря на ранний час. Сильно пахло рыбой. О, Фогаль ненавидела этот запах. Если бы это был благородный северный лосось, серьезная океаническая рыба - еще куда не шло. Но южная сельдь... Ох, какая же это была гадость!
   - Едва ли мы увидим тут булочки.
   - Вон пивная "Старый краб". Бывала когда-нибудь в деревенских пивных? - с усмешкой спросил Рирдан.
   Ему, похоже, нравилось ее подкалывать. Впрочем, Фогаль не возражала. Она перестала опасаться Рирдана после бегства из поезда. И по всем приметам он часто оказывался прав.
   - А как мы объясним, что здесь делаем, Ричард?
   - Туристы? - предположил насмешливо Рирдан. - В большинстве случаев местных это не волнует.
   Легко поднявшись по ступеням, Рирдан толкнул дверь и замер на пороге. Фогаль взглянула ему через плечо. Заходить внутрь ей не особенно хотелось: это было грязное, прокуренное, откровенно мерзкое помещение. О да, до сих пор Фогаль точно не бывала в деревенских пивных.
   - Серьги сними, - шепнул Рирдан.
   Фогаль поспешно стянула серьги, присовокупила к ним цепочку с сиреневым кристаллом и убрала украшения в кармашек блузки; понадеялась, что туда никто из местных не полезет.
   Рирдан взял ее под локоть, провел через необычайно переполненный для столь раннего часа зал и усадил за свободный столик в углу. Головы всех посетителей, усатые, красные, мордатые лица разом повернулись к ней. Фогаль запахнула пальто, и была бесконечно благодарна, когда Рирдан сел рядом, словно отгораживая ее. К столу подошла разбитная девица-разносчица (слишком потрепанная, чтобы зваться официанткой) и принялась строить Рирдану глазки. Она, похоже, была падка на интересные профили.
   - Два пива, - с нажимом сказала Фогаль. - И сэндвичи... с сыром.
   - Твоя подружка? - спросила девица, пережевывая резинку, и выдула большой розовый пузырь. Жвачное животное.
   - Моя жена, - спокойно ответил Рирдан и сжал под столом руку Фогаль. - Очень приятно. Я Рик, а это Келли.
   Фогаль выдавила улыбку.
   - Пускай сэндвичи будут с сыром и огурчиками, госпожа...
   - Фиби, - оскалилась девица.
   - Фиби. И, есть у вас темное южнократтонское?
   - Будет сделано.
   Девица удалилась, покачивая бедрами. Рирдан придвинулся ближе, обнял Фогаль за талию и шепнул ей на ухо:
   - Будь чуточку дружелюбнее, богатая девочка.
   - Постараюсь, - кивнула Фогаль. - А к кому я должна быть дружелюбнее? К тебе или к этим ребятам?
   К счастью девица принесла заказ, и Рирдан не стал отвечать.
  
   Это было на редкость гнилое место. Грязная пивная, грубые люди, перепуганная ведьма. Вот последнее немного пугало и самого Ричарда, и он старался держаться в ней как можно ближе.
   В пивной было радио, передающее двенадцатую минорную симфонию Луи Река. Как это обычно бывает, она резко оборвалась, и директор начал бубнить приличествующую случаю ерунду. Просто к Десятому Августа прибавилось теперь еще Пятое Ноября. Лорд Артур все еще был полным придурком.
   - Теперь они развернут крупную компанию, - пробормотала ведьма.
   - Главное, чтобы войны не было, - отозвался один из посетителей.
   - С кем? - удивился Ричард.
   - С Союзом, или с Виттанией. Повсюду их шпионы.
   Ричард с показным равнодушием пожал плечами. Он мог бы назвать десятка полтора людей, которым выгодна война хоть с Союзом, хоть с Виттанией, хоть с луной. И с заявлением о шпионах он бы не поспорил.
   - А этот наш маленький император, Александр, он славный парень, да?
   Радио снова сменило тему и начало передавать особые приметы подозреваемых в убийстве. Ричард Рирдан, сорок семь лет, рост средний, волосы светлые, глаза серо-зеленые. На левом плече три родинки овальной формы. Кто, интересно, будет рассматривать плечи светловолосых и зеленоглазых мужчин? Шлюхи? С ним женщина, называющая себя Тэмсин Паркс, среднего роста, волосы светлые с золотистым отливом, глаза светло-карие. Особая примета: хромает на левую ногу.
   - Фиби, Фиби, милая, - Ричард помахал рукой. - Заверни нам еще этих чудесных сэндвичей.
   Расплатившись, он поднял Наркиль, забрал у нее трость и шепнул:
   - Пошли отсюда. И постарайся не хромать.
   - Что? - напряженно спросила девушка.
   - Ты слышала о вознаграждении? Три сотни мираблей, - Ричард улыбнулся. - Я бы тебя продал. А теперь пошли отсюда, любимая. Пока-пока, Фиби. Отличные сэндвичи.
  
  
  
   -------
   * С Краттонами и Стэрмаусами незадолго до событий "Зеркала королевы Мирабель" произошел занятный казус. Бароны Краттоны спокон веку были правителями маленькой горной баронии возле Стагери, Стэрмаусы с VIII века нашли себя на духовном поприще - управляли Всехсвятским монастырем. Один из сыновей обязательно избирал духовную стезю, а остальные служили барону. В XVI веке Краттоны со Стэрмаусами поменялись местами. Последний барон Краттон удалился в монастырь после гибели его любимой жены, а приор Бальтазар Стэрмаус, вынужденный бежать от преследования за ересь, благополучно расстригся, женился и стал именоваться Бальтазаром Стэрмаусом, бароном Краттоном. Жена его была из семьи Нестрих, известной своими еретическими взглядами, и только многовековое покровительство герцогов Синьяков спасло баронию и ее правителя от гибели
   * Каджан - произрастающие в Мисте корнеплоды, которые режутся соломкой, высушиваются на солнце или над горящими углями и употребляются в пищу с мясом, или размоченные в молоке. Обладают сладковатым вкусом
  
  
  
  
   7
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"