Карсон / Тарасенко: бывший сержант детективной службы полиции Торонто; сотрудник № 126 в агентстве DeWitt
Рон Карсон: Бывший муж Карсон, инспектор TPS. Лиза Карсон: Одна из подставных личностей Карсон . Генадий Родиевский: Пахан Солнцевской братвы в Вена; бывший работодатель Карсона
Абрам Степаняк: главный сотрудник Агентства на востоке Украины (#113)
Стас: водитель/подручный Степаняка
Вадим: приспешник Степаняка
Эллисон ДеВитт: работодатель Карсона; «LS нуждается» в богатстве/власти клиенты
Оливия: мажордом Элисон и её помощник; голос по телефону, помогающий Карсону
Галина (Галя) Лукаевна Демчук: Маленький фермер на улице Ольгинское
Богдан Ильич Демчук: Ее пропавший муж Мэтт Фридрих: американский бывший архитектор, бывший помощник в галерее, бывший заключенный; Партнер Карсона по Агентству (#179)
Дитер Хайтманн: главный куратор Музея истории искусств в Бонне
OceanofPDF.com
Макеевская бригада (сепаратистское ополчение на востоке Украины, воюющее на стороне повстанческой Донецкой Народной Республики [ДНР])
Полковник Дима Артемович Машков: комбриг старший сержант. Леня Василенко: старший сержант бригады; Помощник Машкова Подполковник Евгений Шатилов: Начальник штаба Машкова Старший лейтенант Дуня Фетисова: Старший медик бригады
Российская Армия
Подполковник Эдик Григорьевич Рогожкин: Офицер 45-й гвардейской Бригада спецназа (российские силы специального назначения); военный советник Макеевская бригада
СФК Олег Ярцев: старшина спецназа (старший сержант); помощник Рогожкина
Все действия будут происходить 11-19 мая 2016 года.
Список актеров и карту, вопросы для чтения в группе и интервью с автором можно скачать здесь.
https://www.wombatgroup.com/zrada/bonus-material/
OceanofPDF.com
OceanofPDF.com
OceanofPDF.com
Оглавление
Зрада: персонажи и карты
Оглавление
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Приключение продолжается…
Понравилось то, что вы прочитали?
Об авторе
Приключения агентства ДеВитта
«More Thrills» Лэнса Чарнса
Файлы агентства ДеВитта
OceanofPDF.com
Глава 1
СРЕДА, 11 МАЯ
«Тронешь меня еще раз», — рычит Карсон по-украински, — «и потеряешь руку».
Рука ласкает верхнюю часть её ягодиц. Большой палец постукивает по нижнему краю бронежилета под её темно-синей рубашкой-поло с длинными рукавами.
Степаняк усмехается. Когда Карсон сердито смотрит на неё — но не раньше, — он отрывает от неё левую руку и поднимает её ладонью вверх. Игривая улыбка рассекает его коротко стриженную чёрную бороду. «Дорогой Карсон», — мурлычет он. — «Не будь таким. Я помню, тебе нравилось, когда я тебя трогал».
«Раньше мне нравились многие вещи, которые мне вредили».
Она использует отражение в окне, чтобы откинуть капюшон с волос, а затем гордо уходит с двумя алюминиевыми атташе Zero Halliburton – по восемь килограммов на конце каждой руки – к середине гравийной дороги, прорезая проем между двумя длинными низкими бетонными зданиями. Приятно снова оказаться на улице и встать на задние лапы после четырёх часов, проведённых пристегнутой на заднем сиденье Range Rover с чёрным брезентовым мешком на голове. Плохая дорога, контрольно-пропускной пункт, плохая дорога: смыть и повторить.
Знакомый шум кур-ссор и знакомый запах куриного помета доносятся из узких окон, спрятанных под карнизами гофрированной металлической крыши. Первым, кого она когда-либо убила, была курица. Её мама пыталась, но, как обычно, была пьяна и всё испортила. Карсон пришлось доделывать дело. Ей было девять? Десять? Она плакала над мёртвой птицей, которую помогала кормить и выращивать, – предпоследний раз, когда она плакала.
Она медленно разворачивается на 360 градусов. Десять противников – нет, одиннадцать, один из которых наблюдал за крышей северного курятника – разделились на две группы: одна у оливково-серого грузовика перед двумя «Рейндж Роверами», другая обогнула заднюю часть матово-черной «Технички Тойоты» за внедорожниками. Курят, болтают. Три разных камуфляжа на их вещах, как минимум два разных типа ботинок, четыре типа головных уборов, черные или оливковые балаклавы. В основном АК-74 или АК-105.
И она безоружна. Сегодня утром она повздорила со Степаняком, когда он велел ей оставить оружие в гостинице «Волноваха», но он победил. Он сказал: «Наши хозяева нервничают, когда незнакомые люди приносят оружие на встречу». Он одарил её самой хитрой улыбкой. «Не волнуйся, дорогой Карсон. Я тебя защищу».
К черту это .
Именно тогда она нырнула в туалет и спрятала свою складную стальную дубинку в бронежилете. Она ненавидит приносить дубинку на пожар, но это всё, что она может сделать сегодня.
Силачи Степаняка — Стас и Вадим — стоят и курят у второго «Рейндж Ровера». У Вадима перекинута Ксюха, у Стаса — заглушённый «Витязь-СН».
Пистолет-пулемёт. Враги? Сложно сказать . Вадим косится на её колени. Не потому, что он их видит (они обтянуты чёрным денимом), а потому, что ручки у «Халлибертонов» там.
Остальные ополченцы смотрят на неё. Да, она там единственная женщина, но серьёзно? Им очень туго, если они меня проверяют . Или это багаж? они тоже знают?
Она резко поворачивается на грохот гравия неподалёку. Это Хайтманн, он ползёт к ней, хлопая себя по икрам двумя большими чёрными портфелями. Он был во втором «Рейндж Ровере» со Стасом и Вадимом. Он — одна из причин, по которой она здесь (вторая — из-за чемоданов). « Фрейлейн Карсон?»
"Ага?"
Хайтманн — куратор немецкого музея и выглядит соответственно: худое лицо, очки без оправы, аккуратно проседающие каштановые волосы повсюду, кроме макушки. Короткая, слишком аккуратная бородка и усы компенсируют это. «Вы знаете, где мы?»
«Неужели нет?»
Он качает головой. «Нет, извините. На переговорах адвокат так и не сказал нам, где ополченцы держат наши произведения искусства». В его английском лёгкий немецкий акцент — «в» вместо «в», твёрдые «эс» — и он говорит осторожно, словно слова вот-вот сломаются. Он оглядывается по сторонам, словно птица, высматривающая кошек.
«Мы можем надеяться, что это то самое место».
Да. Надеюсь . «Мы, наверное, всё ещё в Донецкой области. Местные называют её
«Донецкая Народная Республика» или «ДНР». Хотя не могу сказать, насколько глубоко мы зашли». Степаняк забрал оба телефона, так что нет возможности узнать.
Насколько ей известно, они сейчас в России. До них всего пятьдесят километров по прямой.
ближайшая граница от того места, где они пересекли линию соприкосновения. Но как бы ни шатался Хайтманн, ему не нужно это слышать.
«Мы так долго ехали». Хайтманн, похоже, начинает испытывать неподдельный интерес к ополченцам у грузовика. «Кто эти люди?»
«Ополчение. Повстанцы».
«Против чего они восстают?»
Карсон смотрит на него, приподняв бровь. «Я так и думал, что ты всё об этом знаешь».
Он слегка пожимает плечами. «В наших новостях много сирийцев, по понятным причинам».
«Очевидные причины» — это миллион беженцев, хлынувших в Германию в прошлом году. «Ну… короче говоря, в конце 2013 года президент Украины сорвал соглашение с ЕС. Большая часть страны этого хотела».
Хорошо, что она прочитала справку агентства. «Янукович — президент
— отсюда, с Донбасса. По сути, жулик и российский марионетка. Слышали про Майдан?
Хайтманн кивает. «Да, я думаю. Большие протесты в Киеве?»
«Верно. По сути, революция. Протестующие вышвырнули Януковича. Он разозлился на русских — и на тех, кто живёт здесь, и на тех, кто в Москве. Он был их сыном. Путин тайно использовал российскую армию, чтобы «помочь» местным жителям захватить Крым. А потом он развязал здесь гражданскую войну. Это было две весны назад». Она показывает большим пальцем в сторону ополченцев. «Они должны там воевать. Похоже, сейчас в основном воюет российская армия».
«Понятно». Он подходит ближе. «Твой человек», — он смотрит на Степаняка, — «он… надёжный?»
Так ли это? Карсону не нужно смотреть на него, чтобы увидеть, но ей всё равно нужно. Степаняк любила производить впечатление, когда они впервые встретились четыре года назад, и, похоже, с тех пор изменились только цвета. Тогда он носил всё чёрное; теперь всё синее — кожаное пальто, рубашка с расстёгнутым воротом, брюки с чёткими стрелками. В его чёрных волосах уже должна была появиться седина, но её нет. Краска, а не хорошие гены.
«Он здесь глава агентства. Они за него ручаются». Я не буду.
"Я понимаю."
Крик позади нее: « Пора! »
Он исходит из третьего невысокого здания, которое находится к востоку от южного курятника и примерно втрое длиннее. Три ржавые рулонные металлические двери. Капитан стоит в открытом среднем дверном проеме в своем безупречном цифровом зеленом
камуфляжная форма — новейший российский образец — крепится на бедрах, как будто перемена закончилась и детишкам пора возвращаться в класс.
Капитан ехал во внедорожнике с Карсоном и Степаняк. Она не знает, кто он, но догадывается, что это его «капитан»: на левом плече у него такая же нашивка (сине-чёрный щит с восходящим жёлтым солнцем), как и у остальных солдат. Каждый раз, когда они останавливались на контрольно-пропускном пункте, она слышала только его голос.
Она поднимает «Халлибертоны» и кивает головой в сторону открытой двери.
«Ты слышала этого человека». И она уходит, гравий хрустит под ее ботинками.
Она смотрит на часы: 13:52. Всё идёт хорошо, они уезжают к 14:30 и возвращаются в Волноваху — на украинскую сторону границы — к шести. Она хочет, чтобы всё прошло хорошо, то есть, сделано. Няня — не её любимое занятие. Как и работа курьером.
Карсон останавливается у открытого подъёмного ворот, чтобы глаза привыкли к темноте. Похоже, она видит мастерскую по ремонту автомобилей: три сервисных отсека, верстаки, инструменты, домкраты, штабель зимних шин в юго-западном углу, две 200-килограммовые бочки у восточной стены. Помимо подъёмных ворот, единственный выход — стандартная дверь в западной стене справа от неё.
Что-то в этой обстановке её тревожит. Столько народу толпится в небольшом помещении. Большинство до зубов вооружены. Если всё пойдёт не так…
Она вырывается из крепкой хватки на плече, затем резко поворачивается и видит лицо Степаняк всего в нескольких сантиметрах от себя. Она рычит: «Что я тебе только что сказала?»
Степаняк шипит по-английски: «Убедись, что Немец выполняет свою работу». Немец — это по-русски немец. Он проносится мимо неё, чтобы догнать Капитана.
К тому времени, как подъемная дверь захлопнулась и замигали флуоресцентные лампы, Карсон насчитала вместе с собой в центральном отсеке десять человек: Хайтманн, Степаняк, Капитан, Вадим, пять бойцов ополчения и смуглый, довольно красивый мужчина в блестящем костюме в тонкую полоску угольно-черного цвета и без галстука.
Они собираются вокруг старого деревянного стола на козлах, на котором лежат два приставленных друг к другу прямоугольника, каждый размером примерно полметра на две трети, завёрнутые в тёмно-зелёный плёночный материал. Хайтманн резко вздыхает, увидев их.
е картины.
Карсон кладёт «Халлибертоны» на стол рядом с картинами, ручкой к себе. У всех в комнате текут слюни. Это всё равно что наблюдать, как стая койотов глазеет на кролика.
Хайтманн подходит к ней за столом, часто дыша. Его взгляд скользит от одной винтовки к другой. Он шепчет: «Столько оружия».
У Карсона здесь две задачи. Одна — носить и охранять атташе, а другая — следить за тем, чтобы Хайтманн регулярно дышал и был сосредоточен на работе. Вторая часть сложнее.
Она наклоняется к его уху. «Расслабься. Никто ещё не пьян». Для неё это всегда хороший знак. Испуганный взгляд Хайтмана говорит о том, что ему это не подходит.
Степаняк и Капитан занимают места по другую сторону стола от Карсона, спиной к дверям отсека. Костюм хмуро смотрит на край стола справа от неё. Четверо бойцов ополчения рассредоточиваются за ней; пятый стоит у центральной подъемной двери. Теперь они выглядят одновременно более настороженными и нервными. Вадим топчется в отсеке слева от Карсона, наблюдая за всеми остальными.
Шестеро врагов всё ещё снаружи, плюс Стас. Остальных не пускают… или нас не пускают?
«Карсон, немец , друзья. Пожалуйста». Английский Степаняка звучит с сильным акцентом, но его интонации напоминают речь ведущего ток-шоу. Он указывает на Хайтмана, затем на два завёрнутых в плёнку прямоугольника. «Посмотрите на картинки. Они правы? Скажите «да».
Хайтманн прислоняет портфели к ближайшей ножке стола и берётся за самый дальний слева прямоугольник. Он бы работал быстрее, если бы руки не дрожали так сильно.
Выброс адреналина начинает замедлять время. Рациональный разум Карсон подсказывает ей, что она не боится, а просто осторожна. Однако обычно именно рациональный разум не спасает её от смерти.
Она вспоминает, как впервые вошла в комнату, полную подозрительных мужчин с оружием. Она работала патрульным полицейским в одном из самых неблагополучных районов Торонто, только что отбывшим испытательный срок, меньше месяца работая посменно. Вызов полицейского привёл её к якобы пустому магазину, полному байкеров, торговавших контрабандными сигаретами. Её предполагаемые братья в синем не спешили с ответом на её вызов подкрепления – девушкам всё ещё не полагалось быть уличными копами – так что ей пришлось столкнуться с семью закоренелыми преступниками, вооружёнными длинноствольным оружием и пистолетами-пулеметами, имея только свой «Глок», вёдра адреналина и изрядную дозу самообладания. Только когда наконец появилось подкрепление, и она оказалась в безопасности, она поняла, что обмочилась. Слава Богу за тёмно-синие брюки.
Зелёный пластик – мусорный мешок – шуршит к полу. Картина безвкусная, с нарушенной перспективой и фигурами, похожими на кукол. Ангел со светлыми волосами и красно-золотыми крыльями благословляет молящуюся женщину в синем платье, а над ними парит сияющий голубь.
Карсон шепчет Хайтманну: «Музей заплатит за это деньги?»
Он бросает на неё взгляд, которым обычно смотрят на грубых детей и сумасшедших бездомных. «Это Благовещение», — шепчет он. «Лукаса Кранаха Старшего, 1515 год. Пожалуйста, проявите уважение».
Как бы то ни было , Карсон не эксперт по искусству.
Хайтманн достаёт из портфеля белую папку с тремя кольцами. Она полна фотографий картины. Он открывает страницу, затем рассматривает оригинал через старомодную лупу и сравнивает его с фотографией.
Кто-то ворчит по-русски: «Что он делает?»
Карсон требуется несколько мгновений, чтобы различить голос. Она впервые слышит голос в костюме. Его русский с сильным акцентом, который она не может распознать. Он смуглый, с миндалевидными глазами. От одного из Стэнов?
е
Кавказ?
Степаняк говорит: «Он проверяет, что это настоящее».
Костюм рычит: «Конечно , настоящий. Что скажешь?»
«Ничего, Руслан, ничего», — Степаняк пытается успокоить бешеную собаку.
«Музей просто хочет убедиться, вот и всё. Это условие».
«Они говорят, что я жульничаю? Я не жульничаю. Я честный человек».
Капитан бормочет: «Ты чёртов бродяга ». Уличный торговец с чёрного рынка. Не комплимент.
Руслан тычет пальцем в Капитана. Он грохочет: « Я , блядь, бродяга?»
Платишь , блядь, бродяга . Что ты такое?
Блядь. Сейчас начнут махать членами.
Капитан рычит: «Смотри, черный …»
Степаняк юркнул между мужчинами, протягивая каждому руку. «Друзья, друзья, пожалуйста. Всё хорошо, да?» Он улыбнулся Капитану. «Ты получишь свои деньги…» и Руслану. «… ты получишь свои деньги…» и обоим. «…каждый получает то, что хочет, да? Не нужно драться, да?»
Карсон проверяет Хайтманна, пока разговоры о пустословии достигают апогея.
Герман застыл у стола, его увеличительное стекло вибрирует в воздухе.
Она шипит: «Ты закончил?» Он качает головой. «Заканчивай, пока всё не развалилось. Пошевеливайся».
Руслан перешёл на какой-то свой родной язык. Нетрудно догадаться, что он кричит.
Рука, которую он протягивает к Капитану через плечо Степаняк, говорит о многом. Она уже слышала, как по крайней мере двое ополченцев перезаряжают винтовки. Карсон надеется, что Степаняк заметила пистолет за поясом Руслана — не потому, что Степаняк ей очень дорог, а потому, что если он вылезет наружу, ополченцы набросятся на всех.
Хайтманн бросил первую картину и снимает сумку со второй. Пот стекает по его лбу. Он дышит так, будто только что взбежал по скале.
Карсон переключает внимание на свет. Отряд ополченцев схватил Руслана за руки. Степаняк прижался к капитану, который держит пистолет, который носил в наплечной кобуре. Хорошая новость: он всё ещё направлен в пол… пока что. Карсон очень, очень скучает по своему «Глоку».
Крики и шорохи внезапно стихают. Все, все ,
смотрит на стол. Что за...?
Это икона, настолько старая, что краска потрескалась и выцвела, а лица потемнели. Похоже, идея та же, что и у другой картины, но совершенно другая. Ангел и женщина вытянуты, почти лишены костей. А вот фальшивые здания за ними — это декорации, а не реальное место.
Капитан крестится по-православному, сначала правое плечо, потом левое. Ещё пара ополченцев делают то же самое. Даже в костюме на минуту замолкает. Кто-то позади Карсона бормочет что-то похожее на молитву.
Хайтманн оглядывается назад, потом по сторонам, а затем начинает сравнивать икону с фотографиями в папке. Карсон шепчет: «Знаменитый что ли?»
«Этот художник… Он вышел из мастерской Дионисия. Он и Андрей Рублёв основали московскую школу, стиль иконописи, который вы видите здесь».
Ни одно из этих названий ей ничего не говорит. «Разве золота не должно быть больше?»
«Это очень раннее. Тогда позолоты почти не использовали». Только нимбы светятся в свете ленточных светильников. «Восемнадцатый и шестнадцатый века были очень трудными для Церкви».
Хорошо. Она проверяет температуру в комнате. Капитан скрестил руки на груди, его лицо застыло. Его взгляд переключается между иконой и Русланом, который расхаживает по небольшому кругу в конце стола, словно гиена в клетке, готовая убить.
что-то. Ополченцы продолжают переминаться с ноги на ногу и дергать за спусковые скобы своего оружия.
Степаняк вернулся к столу. Когда его взгляд не прикован к атташе, он следит за каждым движением немца. Он тоже смотрит на неё. Он улыбается. «Как в старые добрые времена, да?» — говорит он по-английски.
Карсон ворчит: «Продолжай себе это говорить».
Хайтманн выпрямляется, закрывает папку и смотрит на Степаняка. «Я убеждён, что эти работы действительно украдены из нашего музея».
Степаняк широко улыбается. «Ах, немец . Очень хорошо, ты мне нравишься». Он переходит на русский. «Дорогой Карсон, пожалуйста, покажи мужчинам», — он обводит рукой комнату, — «подарок, который ты им принёс».
Теперь все смотрят на неё. «Мне нужен телефон Хайтмана».
"Почему?"
«Комбо на нем». Мера безопасности. Музей отдал ей запертые чемоданы.
Степаняк ворчит, затем сует руку в левый карман автокуртки и достаёт новенький Galaxy S7. Он протягивает его ей, она передаёт Хайтманну. Тот открывает телефон отпечатком большого пальца, проводит по экрану, а затем поворачивает его так, чтобы ей было видно. В примечаниях: «829».
Она глубоко вздыхает. Как только она это сделает, её ценность для этих людей сойдет на нет. Она переворачивает оба чемодана вверх дном и поворачивает оба замка на кодовый ключ. Кладет их на землю, открывает замки, поворачивает чемоданы лицом к Степаняку и Капитану. «Давай».
Степаняк поднимает крышки обоих атташе. Его улыбка становится акульей. У Капитана отвисает челюсть. Руслан обходит, заглядывает, прикрывает рот ладонью.
Они смотрят на сотню пачек использованных 200-евровых купюр с непоследовательными серийными номерами. Десять тысяч купюр с жёлтой лицевой стороной. Два миллиона евро наличными, происхождение которых невозможно отследить.
Карсон подумывала взять его сама. Вот почему у немца был этот комбо.
Степаняк хватается за какой-то случайный ремешок. Он большим пальцем разматывает сотню банкнот, затем бросает пачку в кейс и отступает на два шага.
«Дорогой Карсон». Его улыбка буквально сияет. «Очень хорошо. Ты мне нравишься».
Он выхватывает пистолет из-под пальто.
Он стреляет в Карсона.
OceanofPDF.com
Глава 2
Нет воздуха.
Карсон лежит на боку, задыхаясь. Словно разъярённая ломовая лошадь пнула её под ребра. Она пытается вдохнуть, но диафрагма не работает, лёгкие не наполняются. Она едва может издать звук. Хотя, даже если бы и услышала, то не услышала бы.
Пули разрывают воздух над ней.
Кто в кого стреляет? Она не может разобрать. Четверо бойцов ополчения, которые раньше были позади неё, теперь лежат на столе, их кровь сочится к сливу. Хайтманн лежит, тёмно-красная кровь растекается по его рубашке-поло. Карсон не может двигаться достаточно хорошо, чтобы что-либо ещё разглядеть. Если она не сможет снова дышать, то через пару минут вообще ничего не увидит.
На мгновение Карсон оказывается в состоянии хоккейного матча, растянувшись на льду после неудачного силового приёма. Она подтягивает колени к груди, чтобы расслабить живот. (Не получается; адски больно.) Пытается выпятить живот на вдохе, чтобы активировать диафрагму. Но её майка, джинсы, даже компрессионный бюстгальтер пытаются всё удержать .
Чёрная пелена застилает ей глаза. Ей хочется кричать, но воздуха не хватает.
Звон в ушах такой громкий, что она почти не замечает, как прекратилась стрельба. Хотя это и не самая большая её проблема сейчас.
Пальцы Карсон нащупывают её y. Верхняя пуговица расстёгнута; молния расстёгнута. Немного места, чтобы втянуть живот вниз в такт с заторможенным вдохом.
На работе, что-то вроде того: струйка воздуха проникает в лёгкие. Как будто вдыхаешь кокаин.
Один выстрел. Почему? Неважно.
Живот вверх, живот вниз. Больше воздуха. Черные круги вокруг её глаз тают.
Она снова дышит. Это дерьмо никогда не станет легче.
Ещё один выстрел. Ближе.
Карсон переворачивается на спину, приходит в себя после усилий и поворачивает голову на звук. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как Вадим всаживает пулю в упавшего.
голова милиционера.
Расстрел раненых. Замечательно.
Пороховой дым забивает ей ноздри. Кашель заставляет ее верхнюю часть тела оттолкнуться от бетона, а затем с силой швырнуть ее вниз.
Вадим смотрит, как Руслан пробирается метр. Направляет пистолет, снимает.
Он смотрит на Карсона скучающим взглядом.
Ой, нет, не надо.
Правая рука её лезет под рубашку. Сегодня утром она пристегнула дубинку к левой липучке жилета.
Его там нет.
Вадим занят тем, что вытаскивает деньги из карманов Руслана. У мужчины должны быть приоритеты.
Кончики пальцев Карсон натыкаются на что-то круглое и шершавое прямо у боковой лямки. Металлическое, тёплое, оно находится там, где невидимый кто-то бьёт её по телу буравом. Пуля Степаняк.
Я люблю свой жилет.
Вадим закончил с Русланом. Он встаёт, достаёт пистолет, переступает через кровавый след Руслана и направляется к ней.
Где моя палочка?
Что-то металлическое цилиндрическое под ней впивается ей в грудную клетку. Она перекатывается на спину, чтобы ухватиться за это пальцами.