Кенни Поль : другие произведения.

Внимание! Радар

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
   ПОЛ КЕННИ
  
  
  
  
  
   ВНИМАНИЕ! РАДАР
  
  
  
  
  
   НОВЫЙ ВЫПУСК
  
  
  
  
  
   ИЗДАНИЯ ЧЕРНОЙ РЕКИ
  
  
  
   69, Bd Saint-Marcel - PARISXIIIe
  
  
  
  
  
  
  
  
   Воспроизведение и перевод, даже частичный. Запрещенный. Все права защищены для всех стран, включая СССР и скандинавские страны.
  
  
  
  
  
  
   Автор отмечает, что это чистая фантастика. Любое сходство героев этой книги в живых или умерших людей, а также любое сходство обстоятельств , связанных здесь с реальными событиями , было бы чисто случайным. Эта работа не предназначена ни для чего другого, кроме работы воображения.
  
   АВТОР.
  
  
  
  
  
  ПЕРВАЯ ГЛАВА
  
  
  
   В начале июня на Английской набережной в Ницце было немного людей. Очень легкий туман размыл профиль Кап-Ферра, хотя небо было кристально чистым.
  
   На галечном пляже возле отеля «Нептун» несколько человек в купальниках начинали ежедневную процедуру полировки. Растянувшись на надувных матрасах, на кроватях из досок или даже на камнях, они готовились стоически переносить укус солнца.
  
   Двое или трое бесстрашных купальщиков, несмотря на утреннюю прохладу, плыли по волнам примерно в двадцати метрах от берега. Тяжелые волны умирали на берегу, подчеркивая линией белой пены мутную синеву моря.
  
   Один пловец рискнул дальше других. Он уже миновал плавучий трамплин, и было видно, как он медленно приближается, голова его над водой. С такого расстояния вы не могли разглядеть его черты ; к тому же им никто не интересовался. У большинства людей, растянувшихся на пляже, глаза были защищены солнцезащитными очками ; их взгляды блуждали по всему пространству Бухты Ангелов, не сосредотачиваясь ни на какой точке. Этот маленький парящий шар, плывущий по волнам, определенно не достоин монополизации их внимания.
  
   Однако мужчина в нижнем белье, сидящий на гальке, скрестив руки на согнутых коленях, казалось, медитировал, наблюдая за игрой редких купальщиков. Спортивный, загорелый, коротко остриженный каштановый, он ничем не отличался от тысяч летних отдыхающих мужчин, которых можно встретить на всех пляжах Юга.
  
   Непрерывный шум моря перекрывал обрывки разговоров, которые иногда происходили на пляже. Время от времени рев авиационного двигателя, готового приземлиться, преобладал над прибоем и на секунду монополизировал ленивый интерес кандидатов на солнечный удар.
  
   Незнакомец, установленный немного поодаль на уже нагретую гальку, бросил быстрый взгляд на британский Trident, который собирался приземлиться на аэродроме в конце Английской набережной, затем его взгляд упал на поверхность. не сразу понял, что голова предприимчивого пловца исчезла, но как только он заметил это, его зрение обострилось. Незаметное сокращение мускулов отразило его изумление, две вертикальные морщинки соединили его брови.
  
   Там, в сотне ярдов от берега, из воды вышла рука, взмахнула воздухом и выбросила струйку пены. Необычное возбуждение вызвало легкий водоворот, круги вокруг того места, где рука проглотила, расширились. Кто-то тонул !
  
   На бегу сидящий мужчина выпрямился и побежал. Он был все еще только на полпути к бедрам, когда он метнулся, как стрела, в море, и безупречный передний прыжок толкнул его к точке, где пловец исчез.
  
   На пляже никто ничего не заметил, но на набережной один или два прохожих были удивлены внезапностью, с которой этот купальщик бросился в волны. Они сразу же заподозрили, что происходит что-то ненормальное, и продолжили идти по прямому следу, который спасатель следил их глазами.
  
   Последнему потребовалось больше минуты, чтобы покрыть дорогу. Прибыв на примерное место утопления, он вылез из своего бюста во весь рост, фыркнул и осмотрел окрестности, не обнаружив ни малейшего следа терпящего бедствие пловца. У него перехватило дыхание, и он приготовился продолжить свои подводные исследования.
  
   Лишь с третьей попытки он наконец обнаружил в морских глубинах беловатое пятно, по форме напоминавшее человеческое тело. Он подошел к нему и действительно увидел человека без сознания, с открытым ртом и полностью расслабленными конечностями, плавающим между двумя водами с тошнотворной мягкостью. Не гадая, можно ли вернуть этого человека к жизни или он уже был просто трупом, спасатель обошел его, схватил за волосы и отбуксировал на поверхность.
  
   Когда его глаза снова были ослеплены слишком яркой ясностью средиземноморского неба, человек глубоко вздохнул, прежде чем продолжить плавание к материку. Лежа на спине, он придавал ритм движениям ног, чтобы как можно быстрее добраться до берега.
  
   Несколько человек, несмотря ни на что заинтригованные любопытной каруселью этого несравненного краулера, который теперь, казалось, изо всех сил пытался добраться до пляжа, встали и наблюдали за медленным приближением незнакомца.
  
   Когда они заметили, что он тащит неподвижное тело, их словно ударил ледяной порыв ветра. Были крики, скачущие.
  
   Мужчина прыгнул в воду, чтобы прийти на помощь.
  
   На набережной люди указывали на странную сцену, разворачивающуюся неподалеку от них. Некоторые побежали к каменной лестнице, ведущей на уровень гальки. Когда, наконец, отважный спасатель выздоровел, собралось около тридцати зрителей. Как только ему помогли другие купальщицы, он поднял холодное, капающее тело жертвы аварии. Все свидетели видели, что это был мужчина около сорока лет, довольно худой, у которого во время плавания схватилась судорога или заложенность носа.
  
   Пострадавший лежал на кровати из досок ; без особой убежденности, они расточали его неуклюжий уход, который обычно оказывают утопленникам. Вскоре прибыл профессиональный спасатель, чтобы удалить зевак, чтобы более умело и хладнокровно изучить меры, которые необходимо принять.
  
   Он прижал ухо к груди умирающего, искусным большим пальцем дернул одно из век ; сомнительное выражение его лица показало, что он очень сомневался в полезности сеанса искусственного дыхания. Тем не менее, ради совести, он принялся за работу из-за жалости или смятения присутствующих, в то время как другие нетерпеливо расспрашивали незнакомца, который принес тело обратно на пляж. Но темноволосый спортсмен только ответил с сильным иностранным акцентом, что он просто прыгнул в воду, когда увидел человека в опасности, с самого начала подозревав, что этот безрассудный пловец больше не добьется успеха. .
  
   Через две минуты темно-синяя машина скорой помощи остановилась в метре от края дамбы. На пляж спустились носилки, которые несли двое полицейских в рукавах рубашек, люди отошли в сторону, чтобы освободить для них место.
  
   Утопленника завернули в одеяла и сразу увезли.
  
   Большинство свидетелей, видя, как отъезжает полицейский фургон, задавались вопросом, везут ли несчастного человека в больницу или прямо в морг.
  
   Но больше всего впечатлил и больше всех мучил пловец, который, не колеблясь ни одной десятой секунды, бросился спасать Говарда Гарфилда от смерти.
  
   Двумя днями позже, когда этот инцидент уже ускользал из памяти тех, кто его посетил, Фрэнсис Коплан спокойно пил кофе на все еще пустынной террасе пивного бара, расположенного рядом со входом в кинотеатр «Форум», с видом на море.
  
   С полузакрытыми глазами, чтобы уберечь сетчатку от ослепляющего отражения солнца на волнах, он смаковал последние минуты нежного безделья.
  
   Когда он сверился с часами и заметил хорошо сложенного человека, пересекающего проспект, чтобы выйти на террасу, Коплан издал легкий вздох смирения. Он засучил рукава рубашки цвета хаки выше локтей, как будто эта операция была самым важным делом в мире.
  
   Новоприбывший бросил на него невыразительный взгляд, но после паузы подошел к Коплану, схватил кресло за спинку, чтобы отодвинуть его от стола, и властно сел, сказав :
  
   - Рано… я.
  
   « Мы можем говорить по-английски», - сказал Коплан, кивая другу. Как дела ?
  
   « Фостер», - сказал другой, протягивая руку. Дик Ли Фостер ...
  
   Эту презентацию подчеркнули энергичным рукопожатием. Коплану было не жалко вырвать руку из слишком сердечных объятий американца.
  
   После этой преамбулы воцарилась тишина, которую каждый из двоих не решался нарушить. Отложив в сторону свое прошлое спокойствие, Коплан решил объяснить причину интервью.
  
   - У тебя проблемы ? - рассеянно спросил он, глядя на горизонт.
  
   Официант, подошедший за заказом, не позволил Фостеру ответить ; заказав пиво, американец повернулся к Коплану и довольно мрачно сказал :
  
   - Пока нет, но это не затянется… Я бы предпочел, чтобы Гарфилд утонул через два месяца.
  
   « Я тоже», - согласился Коплан, прежде чем отпить кофе.
  
   Его искренность не подлежала сомнению. Уже по тому, как он погрузился в сиденье, можно было сказать, что его не мучила острая потребность в активности. Французская Ривьера вряд ли способствует личному динамизму, но ее чрезмерно щедрый климат превосходно подходит Коплану.
  
   Фостер, одетый в невероятную красно-зеленую клетчатую рубашку, тоже находился под влиянием Юга. Ему было трудно собраться с мыслями.
  
   - Почему смерть почетного гражданина Америки требует нашего сотрудничества ? - спросил француз. Авария очевидна, она произошла на глазах у очевидцев… Так на что вы надеетесь ?
  
   Две молодые девушки в шортах медленно прошли мимо террасы. Фостер проследил за ними взглядом, очарованный формой их длинных коричневых ног. Когда растения искусственной изгороди, окаймлявшей террасу, скрыли от его взгляда две фотографии в стиле пин-ап, он оперся на локоть и сказал :
  
   - Такой парень, как Гарфилд, не может случайно утонуть. Было бы слишком хорошо, если бы это было правдой.
  
   - Возможно. Но человек, который пришел ей на помощь, практически увидел, что она утонула. Его показания носят формальный характер.
  
   « И он хорош, - сказал Фостер.
  
   Коплан заложил обе руки под подбородок.
  
   - Вы это проверяли ?
  
   - Не надо… Бесстрашным спасателем, который вернул Гарфилда на пляж, был я.
  
   - А ? - сказал Коплан, и в его глазах загорелся интерес. Вы были главным свидетелем ?
  
   Фостер согласно кивнул.
  
   - Я наблюдаю за Гарфилдом с тех пор, как он приехал во Францию ​​два дня назад. Разве вы не рассказывали о нем какие-либо подробности ?
  
   Коплан довольствовался тем, что декламировал скудные указания, данные ему перед встречей с Фостером :
  
   - Ховард С. Гарфилд, 42 года, холост, родился в Филадельфии, проживает в Кристобале, в зоне Панамского канала. Инженер. Останавливались в отеле Royal в Ницце. Причина приезда : туризм. Умер в результате утопления 3 июня 1972 года. Тело хранится в морге до получения указаний от семьи. Посольство США было уведомлено.
  
   Фостер вытащил пачку «Честерфилдс» из одного из карманов рубашки. Резко щелкнув ногтем большого пальца, он вытащил сигарету, поймал ее на лету и протянул Коплану.
  
   « Другими словами, вы ничего не знаете», - прокомментировал он, в свою очередь помогая себе. Я должен немного рассказать вам об этом, так как мы должны работать вместе.
  
   « Было бы неплохо, - иронично сказал Фрэнсис Коплан, - что я знаю, чем могу вам помочь.
  
   Американец вдохнул затяжку, отклонил ее, не вдыхая, убедился, что их никто не слышит, и продолжил тихим голосом :
  
   - Смерть Гарфилда могла быть вызвана вполне естественными причинами. Наша политика, как и ваша, наверняка пришла бы к выводу, что это была прямая случайность. Но у ЦРУ есть довольно своеобразные причины для уверенности. В течение нескольких месяцев этот парень считался подозреваемым контрразведкой зоны канала. Живым или мертвым, нас всегда интересует вопрос, предал он нас или нет.
  
   « Понятно», - сказал Коплан, не моргнув глазом. Но это твое дело. Что мне там делать, я ?
  
   Едва скрываемое презрение Фрэнсиса к вопросу, касающемуся безопасности Соединенных Штатов, шокировало высокопатриотические настроения американского сыщика. Фостер снова пожалел, что был вынужден сотрудничать с европейцем, хотя с радостью отказался бы от этого.
  
   « Ваши силы позволят мне действовать быстрее, чем если бы я действовал один», - пояснил он. Благодаря вам расследование на территории Франции может быть прекращено в минимальные сроки. Вам не нужно ни о чем заботиться : я несу ответственность за результат, потому что с французской точки зрения проблем нет.
  
   Коплан выпустил дым из ноздрей ; его взгляд блуждал вдаль, касаясь голубоватых холмов Кап д'Антиб.
  
   - Короче, я должен открывать вам двери ? - резюмировал он отсутствующим видом. Вы все равно должны сказать мне, что именно вы ищете.
  
   - Сначала установите настоящие причины смерти Гарфилда.
  
   « Никто в мире не знает их лучше, чем вы, поскольку вы оказались рядом с ним через две минуты после того, как он исчез под водой.
  
   Фостер вытянул ноги под столом, засунул сигарету между губ и засунул руки в карманы.
  
   «За шестьдесят секунд может случиться многое, - пробормотал он. Чтобы убить человека, нужно меньше, верно ?
  
   - Судмедэксперт, осматривавший труп, пришел к выводу, что он погиб погружением в воду. На теле не было следов насилия.
  
   Американец возразил :
  
   - Врач ограничился постановкой диагноза, доказательства которого неопровержимы ; у него не было причин подозревать убийство. Но я бы хотел увидеть Гарфилда собственными глазами.
  
   - Вы это видели, да ?
  
   - Едва, на пляже ; множество людей бросились его лечить ; Мне не удалось пройти серьезное обследование.
  
   Пытаясь поставить себя на место Фостера, Коплан вынужден был признать, что другой не ошибался. На его месте он, несомненно, поступил бы так же и не удовлетворился бы жестокими фактами.
  
   - Итак, первый шаг - это труп ? - спросил он, туша сигарету в пепельнице.
  
   - Да. Мы уезжаем ?
  
   Коплан положил на стол сумму, обозначенную розовыми квадратами, добавил чаевые и лениво встал. Фостер встал со стула, и двое мужчин спустились по ступенькам террасы, чтобы выйти на Английскую набережную.
  
   - Может, возьмем мою машину ? - предложил американский агент, искоса взглянув на своего собеседника.
  
   Коплан кивнул. Ему не хотелось много гулять под палящим поздним утренним солнцем ; к тому же посещение клиники его не слишком взволновало. Чем раньше эта работа будет выполнена, тем лучше.
  
   Вскоре они достигли черного Нэша, зарегистрированного в штате Висконсин, шириной с кровать и очертаниями ракеты. Красная кожа подушек была горячей.
  
   Фостер уехал. Голубоватое лобовое стекло смягчало резкость цветов. Растянувшись на скамейке, Коплан возобновил разговор.
  
   - Какой он был инженером, Гарфилд ?
  
   - В электронике.
  
   - Что он делал с Кристобалем ?
  
   Фостер предпочел бы, чтобы этот вопрос не задавали. Но поскольку французская полиция вполне могла найти информацию об этом в багаже ​​покойного, он выбрал франшизу :
  
   - Гарфилд был одним из наших великих специалистов по радиолокационной установке. Он был прикреплен к Кристобалю в качестве технического советника по защите и охране Панамского канала.
  
   Коплан тихо присвистнул. Эта история начинала его интересовать ; он внезапно понял, почему начальство направило его к Фостеру. Это было не только для того, чтобы оказать агенту ЦРУ услугу.
  
   - А этот парень, занимавший высокое положение в ключевом пункте американской стратегии, был подозрительным в глазах вашей контрразведки ? - подумал он.
  
   Фостер фаталистически потряс плечами.
  
   - У нас были шпионы даже в наших атомных исследовательских лабораториях ... А в вашем районе мы не говорили об утечках в Генеральном секретариате обороны ?
  
   Конечно. Если бы Фрэнсис Коплан мог сказать все, что знал об этом, американец, несомненно, содрогнулся бы. Но пока все дело в личности Гарфилда.
  
   Человек, знакомый с радиолокационной сетью, покрывающей подходы к Панаме, прибыл не первым. Информация в его мозгу стоила сотни миллионов долларов. А этот парень тупо умер в Ницце ...
  
   Теперь Коплан хотел увидеть и труп американского инженера. Он пилотировал Фостера по затененным пальмами проспектам ; через несколько минут они прибыли к частной клинике, которую посещают в основном англосаксонские клиенты.
  
   После некоторых формальностей двоих мужчин отвели в комнату, предназначенную для опознания трупов. Было довольно неприятно прохладно ; В воздухе пахло дезинфицирующим средством.
  
   На тележке покоилась длинная белая фигура, закутанная в пелену. Было что-то завораживающее в его каменной неподвижности.
  
   Широким движением руки сотрудник обнаружил бюст умершего. Фостер и Коплан склонились над изможденным лицом мертвеца.
  
   - Это он, - тихо сказал американец по-английски. Попросите, чтобы его полностью сняли.
  
   Коплан перевел просьбу своего товарища. Затем тело Гарфилда появилось полностью, но света было недостаточно для тщательного обследования, француз потребовал зажечь люминесцентные лампы.
  
   Не ища улик, которые бросились бы в глаза менее проницательному врачу, двое исследователей исследовали багровую кожу живота и ног.
  
   В течение долгих минут они продолжали это жуткое дело под равнодушным наблюдением дежурного. Им даже пришлось перевернуть труп, чтобы осмотреть другую сторону.
  
   Вдруг Коплан поднял голову и уставился на Фостера. Тот тоже сел, его губы растянулись в странной ухмылке.
  
   - Вы видели ? - спросил он, натягивая простыню на свое тело.
  
   Коплан кивнул и прошептал :
  
   - Забавное совпадение ...
  
  
  
  ГЛАВА II.
  
  
  
   Через несколько минут Фостер и Коплан оказались на тротуаре. Они не произнесли ни слова с тех пор, как тело Гарфилда вернули в холодную комнату с его удостоверением личности и разрешением на захоронение.
  
   Когда они вышли из морга, теплая и пьянящая атмосфера улиц Ниццы окутала двух мужчин волной милосердия. Коплан показал связку цыган, которую подарил американцу.
  
   « Спасибо », - отказался Фостер. Я терпеть не могу эту ужасную смесь ...
  
   « Тем лучше», - сказал Коплан, философ, доставая сигарету.
  
   Затем, поддерживая нить своих идей, он добавил :
  
   - В конце концов, вашего клиента, возможно, убили ... Эти два когтя над пяткой не зажили. Должно быть, они были нанесены непосредственно перед смертью.
  
   С мрачным видом Фостер проворчал :
  
   - Эти две царапины серьезно осложнят нам жизнь. Если бы я мог прийти к выводу, что смерть произошла в результате несчастного случая, работа для вас была бы окончена.
  
   «А теперь, - настаивал Коплан с подавленным удовлетворением, - это дело меня беспокоит не меньше вас, поскольку на территории Франции было совершено преступление.
  
   - Во всяком случае, - возразил американец, - наши цели не совпадают. Вы найдете виновного ; мне, я хочу знать мобильный.
  
   - На практике два сливаются. Вот почему тебе нужно рассказать мне больше, Дик Ли Фостер.
  
   Лицо человека нахмурилось. Несмотря на свою кажущуюся отстраненность, француз вместо того, чтобы ограничиваться подчиненной ролью, которая должна была быть отведена ему, медленно пытался взять ситуацию в свои руки.
  
   « Я рассказал вам основы», - сказал специальный агент. Больше не спрашивай.
  
   Коплан сел на обочину, как будто намеревался там пустить корни. Уперев кулаки в бедра, он одарил собеседника странным взглядом, в котором промелькнула суровость.
  
   « Лично у меня есть время», - сказал он зловещим спокойствием. Если вы продлите игру в секретность, я обещаю вам, что через месяц мы все равно будем на том же уровне. Либо вы играете в карты на столе, либо тащите меня мертвым грузом, и вы увидите, что я вешу больше, чем кажется ...
  
   Американец испытал такое же ощущение, как будто, нанося удар кулаком по боксерской груши, он натолкнулся на стену. Под своей беспечной внешностью Коплан, должно быть, обладал довольно скверным характером. Кроме того, сейчас не время отталкивать его.
  
   « Что ты хочешь знать?» - смущенно спросил Фостер.
  
   - Как долго вы наблюдаете за Гарфилдом ? Что вы заметили в его свиданиях ? В чем именно его подозревали ?
  
   Фостер медленно пошел к своей машине. Он был очень раздражен. Как далеко он мог зайти в своей уверенности ? Всегда одно и то же : лидеры дают вам миссию, дают недостаточно инструкций, а затем, если что-то пойдет не так, заставят вас дорого заплатить за необходимую неосмотрительность.
  
   Коплан, полностью осознавший дилемму, с которой боролся его коллега из-за Атлантики, не хотел идти за ним. Он знал, что Фостер рано или поздно обретет уверенность, но сейчас американцу пришлось глубоко вникнуть в свою голову, что рядом с ним есть помощник, а не марионетка.
  
   В молчании двое мужчин сели в машину. Фостер включил зажигание и вопросительно повернулся к Коплану.
  
   « Не тратьте свое топливо», - сказал последний, принимая удобную позу. Вот чем мы отличаемся : вы не знаете, куда идете, но идете быстро. Мы предпочитаем ясно видеть перед тем, как начать ...
  
   Слабая улыбка осветила лицо человека из ЦРУ: ему нужно было привыкнуть к методам, применяемым на континенте : чтобы получить результат, он должен был отпустить балласт.
  
   - Хорошо, - признал он. Если Гарфилда утащит на дно парень, снаряженный для подводной охоты, ни вам, ни мне не повезет найти серьезную зацепку. Даже работая рука об руку, потребуется немало удачи, чтобы найти убийцу. Поэтому я полностью опустошу свою сумку.
  
   Он оперся левым локтем о край двери и правой рукой щелкнул переключателем. Выбрав джазовую программу, он отключил звук динамика и продолжил :
  
   - Гарфилд уехал из Кристобаля 5 мая в Европу, где хотел провести отпуск. Прибыв в Лиссабон 20-го числа, он прогулялся по Португалии, затем по Испании, сделал короткую остановку на Балеарских островах и прибыл в Ниццу. Он никогда не терялся для наблюдения с момента его посадки. Излишне говорить, что это был не тот агент, который крутил его от начала до конца : перед его отъездом мы знали маршрут, по которому он планировал следовать, и четыре детектива сменяли друг друга. Я ждал клиента, когда он прибыл на Лазурный берег. Наша единственная задача заключалась в том, чтобы отметить его передвижения, идентифицировать людей, с которыми он контактировал. В Ницце он только начал разговор с незнакомцем на террасе Руля ; простой флирт, который, вероятно, не сработал, потому что через полчаса они расстались, даже не обменявшись рукопожатием. На случай, если я отследил эту девушку : она живет в отеле на авеню Феликс-Фор. Гарфилд больше не видел ее по той уважительной причине, что его убили на следующий день. Это все…
  
   Одним движением Фрэнсис отшвырнул свою задницу на два метра. Затем, повернувшись к Фостеру, он сказал :
  
   - Очень интересно. Вы ответили на мои первые два вопроса, но не на третий.
  
   - Какой из них ?
  
   « В чем именно» подозревался Гарфилд ? Вы мне сказали, что это измена, но это слишком общий термин. Считает ли ЦРУ, что ваш инженер следил за перемещением военных кораблей из Атлантики в Тихий океан и обратно, или что он продавал информацию, относящуюся к его собственной работе ?
  
   Фостер невежественно махнул рукой.
  
   - Лично я не знаю. Несомненно, у нас есть представление об этом в Вашингтоне, и мы рассчитывали на отчеты мониторинга, чтобы прояснить этот вопрос. Расследование могло быть инициировано только СВР (1) , которая особенно активна в районе канала и следит за гражданскими лицами, прикрепленными к техническим сооружениям.
  
   - Известно ли вам о каких-либо сообщениях ваших коллег об инцидентах в Гарфилде во время путешествия ?
  
   - Нет, пока нет, но предполагаю, что они будут отправлены мне, поскольку я отвечаю за выяснение обстоятельств его смерти.
  
   « Хорошо», - согласился Коплан, внезапно более настороженный, теперь, когда он лучше видел все это. Если это так, и пока мы ждем, пока эти отчеты будут доставлены вам, у нас будет достаточно времени, чтобы пойти и осмотреть багаж Гарфилда в отеле, где он остановился. Его комната была опечатана через три часа после его смерти.
  
   Это предложение удовлетворило пожелания Дика Фостера. С точностью автомата американец включил передачу, проскользнул в пробке и взял курс на авеню де ла Виктуар, чтобы вернуться к морю через площадь Массена.
  
   Между двумя мужчинами атмосфера значительно улучшилась. Коплан даже остался вполне доволен. Вынужденный играть роль агента DST - хотя на самом деле он никоим образом не зависел от этой организации - он все чаще обнаруживал причины своего временного перевода. Дело было не таким тривиальным, как он опасался вначале, и, по сути, когда дело дошло до конца, этот Фостер оказался неплохим парнем.
  
   Со своей стороны, американец чувствовал, что Коплан, если он захочет взять на себя труд, может оказать ему очень эффективную помощь. Его мозг казался более подвижным, чем его конечности, и он умел точно определять рану.
  
   Ла Нэш остановился на стоянке отеля «Роял» незадолго до полудня, когда терраса была переполнена людьми, которые пили аперитивы. Коплан и его спортивный товарищ направились прямо к стойке регистрации. Коплан, обнаружив объект своего визита и показав официальную карту, отправился запереться в телефонной будке, чтобы предупредить префектуру, что он собирается взорвать пломбы, блокирующие вход в квартиру Гарфилда. Ему сказали, что по окончании обыска послали инспектора СП, чтобы поставить новые печати.
  
   Во главе с посыльным Фостер и Коплан направились на второй этаж. По тихим коридорам они подошли к квартире, открыли ее и начали свое расследование.
  
   Багаж Гарфилда состоял из двух больших чемоданов и чемодана. Они были почти пустыми, их владелец распределил их содержимое по мебели в комнате, когда она была установлена.
  
   Несмотря на то, что обыск был проведен в соответствии с установленными в этом искусстве правилами, он не дал двум следователям никаких новых улик. Казалось, что когда он ушел от Кристобаля, Гарфилд не взял с собой ничего, что имело бы хоть какое-то отношение к его профессиональным занятиям. Или, если он действительно взял конфиденциальные документы, он, должно быть, избавился от них до прибытия в Ниццу.
  
   Фостер и Коплан тщательно исследовали подкладку костюмов, подошвы обуви и обращались с туалетными принадлежностями, которыми инженер пользовался долгое время. Нигде они не обнаружили тайника, который можно было бы использовать для тайной транспортировки письменной или сфотографированной информации.
  
   Устав от войны, они отказались от своих исследований.
  
   « Все, что нам осталось сделать, это проверить его бумажник и одежду, которую он оставил в пляжной хижине перед купанием», - сказал Коплан. В префектуре все собрано в сумку.
  
   Когда он сказал эти слова, дверь открылась и уступила место мужчине средних лет, верхняя губа которого была украшена короткими густыми усами.
  
   « Привет, инспектор», - сказал Коплан. Тебе повезло, мы только что закончили ...
  
   Его радушие не повлияло на мрачное настроение новичка. Последний поинтересовался, кто были эти двое неопрятных на вид людей, уполномоченных взламывать печати и участвовать в расследовании, по которому к ПС не обращались.
  
   - У вас есть ордер ? - резко спросил он, вместо того чтобы отвечать Фрэнсису Коплану.
  
   Последний сунул руку в карман, большим и указательным пальцами схватил сложенную простыню, которую передал инспектору. Другой схватил его, взглянул на него и отправил обратно тем же путем. Затем его подозрительный взгляд упал на Фостера.
  
   « Свидетель», - объяснил Коплан. Он здесь по моей просьбе.
  
   - Ты ничего не берешь ?
  
   - Увы, нет !
  
   Идя к двери, Фрэнсис возобновил разговор на английском с агентом ЦРУ, больше не беспокоясь о мрачном инспекторе.
  
   « Мы не сможем добиться большого прогресса, пока не узнаем, что Гарфилд сделал на Ибице», - сказал он Фостеру, когда они шли по коридору.
  
   - На Ибице ? - сказал американец, изогнув брови. Гарфилд никогда не бывал на Ибице ...
  
   Коплан остановился.
  
   - Нет ? Однако именно это он указал в своем гостиничном листе под словами « Исходя из… ». Вы мне раньше рассказывали о Балеарских островах, если я не ошибаюсь ?
  
   - Да, - согласился Фостер. Он уехал на Балеарские острова, но только в Пальма-де-Майорку. По крайней мере, это был его запланированный маршрут.
  
   Коплан задумчиво вернулся к лестнице.
  
   - Любопытно, - сказал он. Это одна вещь, о которой мы должны помнить.
  
   - Почему ? - спросил Фостер. Если по пути он передумал и предпочел остаться на одном острове, а не на другом, мы будем уведомлены.
  
   « Конечно», - сказал Коплан, словно его больше не заботила такая мелочь. Где собирались пообедать ?
  
   Они пересекли холл, затем террасу и вскоре оказались на полном солнце на набережной. Была четверть второго, и толпа разошлась.
  
   - Как насчет того, чтобы пойти на пристань Соединенных Штатов ? - предположил Фостер, вероятно, соблазненный этой данью уважения своей Родине.
  
   « Хорошо», - согласился Коплан, который был готов пойти куда угодно, если только не пешком. Вы знаете, что меня больше всего удивляет во всем этом ?
  
   « Нет», - сказал Фостер, все еще немного озадаченный колебаниями ума француза.
  
   - Это потому, что убийца заранее знал, где и когда Гарфилд собирается принять ванну ...
  
   Коплан открыл дверь «Нэша», опустился на подушки и закурил.
  
   Фостер, стоя перед машиной, смотрел на него со своеобразным подозрением и удивлением. Как такое очевидное замечание не пришло ему в голову прежде, чем француз сделал это ?
  
   Обошел капот, сел за руль.
  
   « Он смог залезть в воду, когда увидел, что Гарфилд арендует каюту», - сказал он, заводя двигатель.
  
   « Не смеши меня», - ответил Фрэнсис. Мне трудно представить, что человек с снаряжением для подводной охоты мог поймать Гарфилда, вылетевшего из «Ройял», без вашего ведома. Помните, что убийца должен был быть снабжен бутылками ; он не смог бы нырнуть достаточно долго, чтобы сразиться с Гарфилдом, утопить его и исчезнуть с места происшествия, если бы у него была только одна дыхательная трубка. Я не понимаю, как он мог принести свое оборудование на работу, не зная заранее, где на пляже ваш соотечественник собирался купаться.
  
   Фостер нажал на педаль газа ; машина бросается в сторону гавани. Теперь Кап-Ферра с поразительной четкостью и рельефом выделялся на фоне голубизны летнего неба, но агент ЦРУ ускользнул от красоты этого зрелища.
  
   Американец не ушел ни на ногу от своего соотечественника. Было почти наверняка, что Гарфилд позволил себе руководствоваться только мгновенным вдохновением ; у инженера еще не было времени развить привычки, и за два предыдущих дня он купался один раз на пляже отеля «Оушен», а второй раз перед Дворцом Медитеране.
  
   « Я вижу только одну возможность», - подумал Фостер вслух. Если убийца заранее знал, что Гарфилд собирается плавать возле отеля «Нептун», то это потому, что он договорился о встрече с ним до того, как начнется мое наблюдение. Кто даже знает, если бы встреча не была назначена до отъезда Кристобаля ... Ловушку бы еще долго не щадили.
  
   Коплан исследовал эту гипотезу в течение двух секунд.
  
   - Вряд ли, - рассудил он. Чтобы подавить Гарфилда, убийце не нужно было ждать, пока путешественник достигнет Французской Ривьеры. На мой взгляд, необходимость убить его возникла совсем недавно.
  
   Фостер отпустил акселератор и нажал на педаль тормоза, пока машина проезжала мимо ряда ресторанов с украшенными цветами фасадами на окнах, которым предшествовали террасы, затененные яркими навесами. Автомобиль остановился под прямыми солнечными лучами.
  
   « Одно можно сказать наверняка», - сказал Фостер, открывая дверь. Гарфилд был далек от того, чтобы ожидать уготованной ему судьбы. Парень, который предвидит большой удар, не думает о том, чтобы взвесить себя на автоматических качелях, как только он разделся.
  
   - Итак, - заключает Коплан, прыгая на взлетно-посадочную полосу, - если встреча была - а доказательство того, что она была нужна, - это способ казни, - то это было с человеком, не подозреваемым по определению, вам нравится буйабес ?
  
  
  
  ГЛАВА III.
  
  
  
   Было уже три часа, когда двое мужчин вышли из-за стола. Первой их заботой было пойти взглянуть на вещи Гарфилда в префектуре. Спортивная рубашка, парусиновые штаны, пара сандалий, фотоаппарат, солнечные очки, носовой платок, пачка Camel, зажигалка и изношенный кошелек, не говоря уже о нескольких счетах и ​​мелочах - это все, что инженер положил в домик перед заселением на пляж.
  
   В бумажнике Фостер ничего интересного не нашел. Его разочарование было настолько очевидным, что Коплан не счел полезным проверить это самому.
  
   « Мы в тупике», - сказал он озадаченно. Никаких улик, никаких известных мотивов, никаких подозрений, это довольно скудно. У нас даже нет абсолютной уверенности в том, что преступление было совершено : два когтя, на которых отмечены ноги Гарфилда, могут иметь естественную причину, в конце концов ... Ваш товарищ, возможно, задел деревянную доску с шипами или колючую проволоку.
  
   В подавленном состоянии Фостер сунул в рот палочку жевательной резинки и начал ее усердно жевать.
  
   « Хуже всего, - говорит он, - что, пока мы не зафиксируем поведение Гарфилда, Панама может стать вторым Перл-Харбором.
  
   Катастрофа, которая в первое утро войны охватила три четверти Тихоокеанского флота, не скоро исчезнет из американской памяти. Это воспоминание не дает им покоя до такой степени, что системы предупреждения их военно-морских баз постоянно совершенствуются, на что тратятся сотни миллионов долларов. Мысль о возможном побеге в организации их морской безопасности буквально вводит их в транс.
  
   - Вы немного не преувеличиваете ? - сказал Коплан с тонкой улыбкой, выводя Фостера на улицу. Все сотрудники на Земле знают, что радиолокационная сеть защищает ваш канал ... Даже если допустить, что Гарфилд раскрыл местонахождение станций, это не умаляет их эффективности. В конце концов, оборона держится на вашей авиации и ваших беспилотных летательных аппаратах. Если бы какой-либо противник сначала захотел нейтрализовать вашу систему обнаружения, он немедленно поставил бы под угрозу свое наступление на канал, поскольку в некотором роде объявил бы о своих намерениях.
  
   Они вышли на площадь Марше-о-флер, пустынную в это полуденное время ; по улице Александра-Мари они двинулись в сторону площади Массена, не имея четко обозначенной цели.
  
   « Это не так просто», - внезапно сказал Фостер, почесывая затылок. Вы знаете, как работает радар ?
  
   « Понятия не имею», - откровенно солгал Коплан. Все, что я знаю, это то, что очень короткие сигналы, излучаемые антенной, отражаются от первого препятствия, с которым они сталкиваются, и что это « эхо » собирается для преобразования в светящуюся точку на экране.
  
   - Правильно, - акцентировал внимание американец. Но представьте, например, что две группы самолетов или военно-морских сил движутся к цели, защищенной радаром. Что происходит ?
  
   - Ну, операторы радаров видят на экране две группы ярких пятен.
  
   - Хорошо. Но предположим, что одна из групп состоит из союзных войск, а другая - из вражеских ? Как радар будет различать ? По какой группе мы должны открыть огонь ?
  
   Коплан, знавший ответ, не сказал ни слова. Фостер продолжил :
  
   - Перл-Харбор был оборудован радиолокационной системой. Когда прибыли японские самолеты, их приняли за эскадрилью США, вернувшуюся из разведывательного полета. Через полчаса наши линкоры поплыли животом в воздухе (2) . Так мы поняли, что эта штуковина еще не совсем готова. Недостаточно того, что радар обнаруживает, необходимо также, чтобы он определял без риска ошибки, тем более что в настоящее время батареи зенитных ракет соединены с приборами обнаружения и что из-за отсутствия точного выбора средств есть риск понижения ваших собственных устройств.
  
   - Мироболант ! Коплан удивился. Так как же отличить друзей от врагов ?
  
   На ходу Фостер зажег «Честерфилд» и сказал :
  
   - Уловка довольно сложная, хотя принцип довольно простой ; Гарфилд специализировался именно на этой технике. Среди всплесков импульсов локатора, проносящихся по космосу, каждый десятый является « вопрошающим ». Другими словами, передатчик радара запрашивает ответ от предполагаемой цели, отличный от обычного простого эхо-сигнала. Если самолет или корабль дружественный, он должен быть оборудован Транспондером. Это специальный передатчик-приемник, который автоматически срабатывает, когда запрашивающий импульс достигает его антенны ; Затем он посылает, помимо эха, закодированный сигнал, который без риска ошибки доказывает его принадлежность к союзным силам. Излишне говорить, что длина волны и характер ответного сигнала строго засекречены ... Враг, лишенный желаемого оборудования, хранит молчание и навлекает на себя ураган огня.
  
   - Гениально, - признал Фрэнсис Коплан. Но что произойдет, если транспондор на одном из ваших самолетов сломается ?
  
   - У пилота всегда есть возможность сообщить об этом по обычному радио и указать свое местоположение, чтобы его не приняли за врага. Более того, как правило, приемоответчик редко выходит из строя. Но вы видите фантастическую роль, которую может сыграть кто-то вроде Гарфилда : если они передадут схемы наших ретрансляторов иностранной державе и если они оснастят эскадрилью соответствующих самолетов, эта эскадрилья сможет приблизиться к нашим базам без опасности, буквально замаскированная своими удовлетворительные ответы на наши радары обнаружения и внезапный обстрел жизненно важных целей. Достаточно сказать, что сеть оповещений больше ничего не стоит. В настоящее время мы не знаем, охраняется ли Панама действующим устройством или все наши объекты подходят для сдачи на слом.
  
   - Это очень обидно ! Коплан согласился, показывая, что теперь он лучше понимает важность такого инженера, как Гарфилд. По сути, вы более или менее попадаете в ситуацию человека, который оборудовал свою дверь огромным секретным замком и который задается вопросом, нет ли у его врагов дубликата ключа и номеров секрета.
  
   « Совершенно верно», - энергично согласился Фостер. Пока Гарфилд был жив, вы могли прояснить это : взять его за руку в сумке или доказать его невиновность. Теперь, когда он мертв, мы определенно в темноте.
  
   Было несколько секунд тишины. Коплан, засунув руки в карманы, глядя в землю, шел задумчиво.
  
   « Не бей себя слишком сильно», - сказал он через мгновение. Учитывая благоприятный международный климат, Панама не подвергается риску нападения в любую минуту. Кроме того, если мы ликвидировали Гарфилда вместо того, чтобы оставить его там, то это потому, что он не предал вас.
  
   - Разве что, - парировал американец, - мы хотели заткнуть ему рот, когда поняли, что он является объектом особого наблюдения.
  
   Очевидно, такая возможность не исключалась. В любом случае, заставив Фостера говорить, Фрэнсис только что поймал первоклассные разведданные, которые он собирался передать при первой же возможности : Мартиника и Гваделупа, оснащенные радиолокационным оборудованием американского производства и участвующие в защите Панамского канала. были не более защищены от удара молнии, чем последние. Дело о смерти Гарфилда не могло оставить Францию ​​равнодушной ; его, должно быть, заподозрили в высших кругах. В конце концов, SR работал не так уж плохо.
  
   - Если бы мы выдвинули точку на проспект Феликс-Фор ? - предложил Коплан очень естественным тоном.
  
   Фостер нахмурился. Имя ему что-то напомнило. Он вдруг вспомнил и сказал :
  
   - Ты думаешь, эта девушка ...
  
   - Я ничему не верю, - перебил Фрэнсис. Но зацепок не так много ... И, по вашему мнению, Гарфилд разговаривал только с одним человеком между своим прибытием в Ниццу и своей смертью. Мы пришли к выводу, что если бы у него было свидание, то это могло быть только с кем-то, о чем не подозревали.
  
   Было бы неправильно пренебрегать этой девушкой, верно ?
  
   Американец кивнул, еще более яростно жевая жвачку. Позже он заметил, что Коплан запланировал этот визит, как только они покинули префектуру ; что они не случайно оказались на площади Массена. Его внимание к французам росло, хотя у него не было много иллюзий относительно полезности их подхода.
  
   - Хорошо ! он кивнул, но в этот час кукла наверняка гуляет по пляжу.
  
   - Тем лучше ; Я не хочу сразу с ним разговаривать. Вы не заметили его имени ?
  
   Фостер кивнул.
  
   - У меня не было времени. Я хотел как можно скорее связаться с Гарфилдом… Я только что нашел отель, в котором она остановилась.
  
   Коплан пристально посмотрел на своего спутника.
  
   - Но потом вы на несколько минут потеряли из виду своего инженера… Кто вам сказал, что с ним не связались в ваше отсутствие ?
  
   - Нет, иначе это было бы действительно необычное совпадение. Выйдя из Ruhl, он собирался обедать, и четверть часа спустя я застал его одного за столиком в Royal.
  
   Коплан немного прибавил темп и сказал :
  
   - Опиши мне эту женщину, ладно ?
  
   - Черные волосы, голубые глаза, прямой нос, прямоугольное лицо, модно, короткая стрижка, с локонами, открытый лоб. Хорошо очерченное небо, широкая нижняя губа. Размер немного меньше твоего ... Стройный, пропорциональный. Примерный возраст : от двадцати семи до тридцати лет. Цвет лица зарумянился от солнца. Отличительные черты : довольно запоминающийся жанр, многообещающий подход.
  
   - Понятно, - сказал Коплан. Когда смотришь на девушку, от тебя не ускользнет ни одна деталь.
  
   « То же самое и с мужчинами», - серьезно заверил Фостер, осознавая эффективность своей профессиональной подготовки.
  
   Они были всего в десяти метрах от отеля, примерно перед статуей несчастного Массены, постоянно испачканной слишком сытыми голубями.
  
   « Подожди меня», - сказал Коплан. Желательно, чтобы это я ехал информировать меня на ресепшен.
  
   Оставив своего спутника у входа на улицу Альберти, он неторопливо направился к входу в холл.
  
   « Полиция», - сказал он клерку на стойке регистрации. Я хотел бы ознакомиться с вашим регистром.
  
   Держа карточку в ладони, он оперся на прилавок, а человек в плетеном сюртуке поспешил расстелить перед ним книгу записей. Коплан сунул карточку обратно в карман, просмотрел несколько страниц фолио сверху вниз, ища среди одиноких иностранцев женщину лет тридцати из Центральной Америки. Не обнаружив ничего, он смирился с тем, что допросил слугу.
  
   - У вас нет резидента, примерно отвечающего на следующее описание ...
  
   Он перечислил характеристики, приведенные Фостером. Сотрудник религиозно выслушал, какое-то время задумался, а потом озадаченно приподнял брови :
  
   « Я так не думаю», - наконец сказал он, качая головой. Я вижу, как все прокручиваются мимо, но молодая брюнетка с голубыми глазами не звонит в колокольчик ... Ты уверен, что она там сошла ?
  
   Коплан не был уверен. Он даже задавался вопросом, не переступил ли незнакомец просто порог этого отеля, чтобы запутать возможный спиннинг. Однако он настаивал :
  
   - Подумайте, это важно. Она живет в Ницце как минимум неделю, так как она достаточно загорелая, чтобы это заметили ...
  
   На лице получателя отразилась глубокая скука. Поглаживая крыло носа, он шепнул, неопределенно сомневаясь :
  
   - Ты бы вчера приехал, я бы тебе сказал да ...
  
   - Да ? - рявкнул Фрэнсис, встав на цыпочки и перегнувшись через прилавок.
  
   Дежурный подскочил, немного отступил.
  
   - Эй, да ! он подтвердил. У нас был человек, описание которого вполне соответствует тому, что вы мне дали, но этой леди больше нет.
  
   - Его имя ?
  
   - Эээ… Погодите… Ей было 32 года, если я правильно помню.
  
   Слегка возбужденный, бедняга повернул к себе счетчик и провел указательным пальцем по колонке с номерами комнат.
  
   - А… А вот и мы : мисс Ружье… Вы разрешите, я возьму карты.
  
   Опытным пальцем он пролистал пачку бумаги с зазубренным краем, остановившись прямо перед именем Ружье.
  
   - Вот, - сказал он, вынимая карту из упаковки. Ружье Лилиан, не имеющая профессии, прибыла в Ниццу 15 мая из Парижа.
  
   Коплан выхватил у него документ, чтобы прочитать больше.
  
   « Обычное место жительства : Париж. Родился 11 октября 1944 года. Собирается в Париж. Цель пребывания : здоровье. "
  
   Он поморщился. Если это была девушка, которая начала разговор с Гарфилдом, скорее всего, она не имела ничего общего с его смертью. В Ницце одинокий мужчина легко обменивается парой слов с сидящей недалеко от него женщиной. Молодой и симпатичный парижанин редко бывает угрюмым ... Нет, это ни к чему не привело.
  
   Он собирался вернуть карточку, когда его внимание привлекло упоминание. После слов « Возможная продолжительность пребывания… » мы ввели : один месяц. Однако приехав 15 мая, Лилиан Ружье уехала 4 июня ... Почему она сократила продолжительность отпуска ? Гарфилд умер накануне.
  
   - Вы не знаете, уехала ли она поездом, автобусом или самолетом ? - спросил он на всякий случай.
  
   - Я, нет, но портье может дать вам некоторую информацию.
  
   Нажав указательным пальцем на кнопку звонка, администратор немедленно вызвал дежурного. Последний появился в конце зала, подошел к ним ковыляющей походкой.
  
   Устанавливается встреча между двумя сотрудниками гостиницы ; через две минуты они пришли к соглашению о человеке, о котором идет речь, « конечно, 32-летнем ! ... »
  
   Таксисту, который вез ее с чемоданами, она дала адрес Cars Phocéens, находящегося в двух шагах от отеля, и водитель горько жаловался на то, что ему приходится выполнять нелепые поручения, « пока его коллега ... »
  
   - Спасибо, - перебил Фрэнсис, догадываясь, что у него будет хороший час, если он выслушает объяснения до конца.
  
   Он кивнул и пошел к Фостеру, глядя на окно с женским нижним бельем.
  
   - Полет, - объявил Коплан. Она ушла вчера утром.
  
   - Хо, - сказал американец. Где она сейчас ?
  
   - Постараемся выяснить. Пойдем со мной в офис автобусной компании на площади Массена.
  
   Попутно он сообщает еще несколько подробностей о личности женщины. Фостер внимательно выслушал и заметил :
  
   - Любопытно, что она ушла на следующий день после смерти ».
  
   - Ага, это странно. Если бы она осталась здесь, я бы подумал, что у нее чистая совесть.
  
   Агент ЦРУ больше ничего не сказал. Ему казалось маловероятным, что француженка, живущая в Париже, могла иметь хоть какое-то отношение к бизнесу, центр которого находился в Кристобале.
  
   Он видел сцену на террасе Руля. Если бы он не слышал слов Гарфилда и этой молодой женщины, он, тем не менее, мог бы понять, что их отношение не выдавало ни попустительства, ни двусмысленной осмотрительности.
  
   Со своей стороны Коплан подумал, что если он нашел нить, то эта нить была чрезвычайно тонкой. Но поскольку другого не будет до тех пор, пока Фостер не получит дополнительную информацию, объявленную Вашингтоном, единственное, что оставалось сделать, - это проследить этот расплывчатый ход до конца.
  
   В офисе Cars Phocéens очень быстро сообщили : накануне Лилиан Ружье выехала на одном из автомобилей компании. Его билет покрыл поездку Ницца-Марсель.
  
   Когда они выходили из транспортного агентства, двое мужчин уставились друг на друга, как будто каждый предоставлял другому высказать свое мнение.
  
   « Мы можем вернуться к твоей машине», - сказал наконец Коплан. Все, что нам нужно сделать, это опубликовать объявление о розыске, а затем мы можем сесть и сесть. Или пойти на пастис.
  
   « Мы могли бы даже начать там», - криво проворчал Фостер. У меня еще столько же причин остаться в Ницце, сколько у тюленя в Сахаре.
  
   В глубине души американец, казалось, довольно задумчиво смотрел на свои перспективы продвижения по службе ; никогда еще миссия не выполнялась так блестяще ! Мало того, что находившийся под стражей подозреваемый был убит на его глазах, расследование казалось обреченным из-за отсутствия подсказки.
  
   « Вы должны позаботиться о своем боевом духе», - судил Коплан по его удрученному лицу. Я полагаю, вы не ожидали добиться громких успехов после полудня работы ? Может, мы посидим в тени там, в Монико ... Из какого ты города в Соединенных Штатах ?
  
   - Из Портленда, штат Орегон.
  
   Ничто так не поражает человека, как рассказ о его родном городе и юных годах. В течение следующих трех четвертей часа Фостер разморозил и рассказал о своем прошлом. Назначенный во время войны эсером ВМФ и направленный на различные театры военных действий в Средиземном море, он был переведен в 1963 году в Управление стратегической службы, более известное по инициалам OSS, а затем был переведен в Центральное разведывательное управление, когда этот основополагающий орган СР США был создан. Из уверенности Фостера вытекало, что он был целомудрен, ужасно серьезен и хорошо разбирался во всех боевых приемах. Франциск подумал про себя, что во Франции подготовка специальных агентов бесконечно более краткая и что интеллектуальная подготовка обходится дороже, чем физическое состояние.
  
   Когда после доливки напитки были выпиты, Коплан собрался уходить.
  
   « Дайте мне номер телефона, по которому я могу с вами связаться», - сказал он. Я делаю все необходимое для девушки Ружье и свяжусь с вами завтра утром.
  
   - Позвоните мне по телефону 838-54. Я не уйду оттуда, пока мне не будут отправлены дальнейшие инструкции. Если бы мне пришлось срочно уехать, я бы оставил вам записку.
  
   - Вы, конечно, в «Рояле» ?
  
   - Поскольку Гарфилд был там ...
  
   - До свидания, Фостер.
  
   Коплан вышел из «Монико», купил в киоске газету и пошел по авеню де ла Виктуар.
  
   Шесть часов ; толпа колясочников прогуливалась по самой оживленной улице Ниццы. Жар стал спадать, свет приобрел более мягкие тона.
  
   Раздвинувшись направо на улицу Пасторелли, Франциск вошел в новое здание, в котором располагались офисы нескольких коммерческих предприятий. На лифте он поднялся на третий этаж, прошел по коридору и остановился перед дверью, на которой можно было прочитать число, число 312, исключая любые другие признаки. Не стучав, он оперся на рычаг и вошел.
  
   Большое окно освещало комнату, стены которой были кремово-белыми. Сидя на вращающемся стуле, рыжеволосый мужчина перестал писать и взглянул на посетителя.
  
   - Уже ? - сказал он, узнав Коплана.
  
   Он откинулся на спинку стула, указал на сиденье и добавил :
  
   - Он обретает форму ?
  
   Коплан сел, скрестил ноги и положил газету на угол стола, чтобы вынуть из кармана пачку цыганки.
  
   « Это действительно убийство», - объявил он, выпустив немного дыма. Мы не зря беспокоили вас.
  
   Человек, известный некоторым как Паскье и чье основное занятие, казалось, заключалась в продаже и аренде яхт, постучал ручкой по льду, покрывавшему его настольный планшет.
  
   « Этого и следовало ожидать», - задумчиво пробормотал он. Посольство США не запрашивало бы разрешения на начало расследования у американского агента в сопровождении французского полицейского, если бы оно верило в несчастный случай ... У вас есть зацепка ?
  
   - Эмбрион ... Не возражаешь ?
  
   Коплан наклонился вперед, чтобы взять блокнот и шариковую ручку. Когда он начал писать, он сказал :
  
   - Хочешь срочно разыскать Лилиан Руже ... Она должна быть в Марселе. По крайней мере, она должна была прибыть туда вчера по линии Cars Phocéens, если не считать изменения маршрута ...
  
   Он продолжал записывать все полезные признаки, полуприкрыв один глаз из-за струйки дыма, поднимающейся от его сигареты. На грани завершения он продолжил :
  
   - Не заставляйте ее задерживать. Просто посмотрите его и отправьте вам его текущий адрес ...
  
   Паскье взял простыню, которую только что снял Коплан, большим и указательным пальцами. Он быстро прочитал несколько строк и кивнул. Дотянувшись до телефона, он спросил перед тем, как взять трубку :
  
   - Это Фостер просил об этом вмешательстве ?
  
   - Нет. Он очень скептически относится к ценности этого вывода, и, возможно, он не ошибается ; но, со своей стороны, я хотел бы сказать этой девушке два слова.
  
   - Были ли у нее отношения с Гарфилдом ?
  
   - Это о многом говорит… Она болтала с ним, от одного столика к другому, на террасе Руля.
  
   Паскье мимикально опустил уголки губ. Предположительно он был хрупким.
  
   « Я знаю», - сказал Коплан, отвечая на невысказанное возражение Паскье. Но я хотел бы указать вам, что Гарфилд ни с кем не разговаривал ; но то, как он был убит, доказывает, что убийца организовал себя так, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время. Проблема в том, чтобы выяснить, кто знал о намерениях Гарфилда. Возможно, эта женщина их знала.
  
   « Очень хорошо», - сказал Паскье, взяв трубку. Постараемся его найти.
  
   Он набрал номер, назвал свою настоящую личность и попросил своего корреспондента в префектуре инициировать процедуру обыска. Убедившись, что он будет уведомлен, как только человек будет найден, он повесил трубку и сказал :
  
   - Долго не будет… На ваш взгляд, может ли эта история нас заинтересовать ?
  
   « Пока мы заботимся о безопасности наших баз в Вест-Индии», - сказал Коплан.
  
  
  
  ГЛАВА IV.
  
  
  
   Паскье, более известный экипажам тулонского флота под именем вице-адмирал Бегон, уставился на своего собеседника взглядом, который десятью годами ранее заставил офицеров средиземноморской эскадры уйти под землю.
  
   « Некоторые вопросы не сочетаются с иронией», - сухо сказал он. Буду признателен, если вы это запомните.
  
   « По вашему приказу, адмирал», - ответил Коплан.
  
   Паскье уже пожалел о своем блеске. Когда ему удастся убить в себе старого пожирателя подслушивания и при любых обстоятельствах сохранить позицию бизнесмена, не очень чувствительного к нюансам? Он ошибался, встав на дыбы. У нового поколения уже не было прошлогодних представлений, они видели слишком много.
  
   « Расскажите мне подробности», - мягко сказал он.
  
   Коплан рассказал о своем разговоре с Фостером.
  
   - У этого дела есть такая особенность, - сказал он в конце выступления, - что можно задаться вопросом, существует оно или нет. Хотя Гарфилд действительно продавал информацию третьим сторонам, наши владения в Вест-Индии так же плохо защищены, как и Панама. С другой стороны, если этот инженер не предал, мы можем, как американцы, доверять нашей радиолокационной сети в том виде, в каком она существует.
  
   Паскье несколько секунд поиграл шариковой ручкой. Как только ему сообщили о смерти американского инженера, он принял решение заменить Коплана инспектором по летнему времени, чтобы выяснить, почему за Гарфилдом наблюдают секретные службы США. Теперь, когда он это знал, дело предстало перед ним с совершенно новой стороны.
  
   Во время войны Гарфилд сам прибыл, чтобы проверить радарные станции, установленные его правительством после того, как острова присоединились к Силам Свободной Франции. Если бы он продал информацию вражеской державе, он вполне мог бы раскрыть систему, обеспечивающую защиту Мартиники и Гваделупы. Поэтому этот момент необходимо было прояснить любой ценой, поскольку это старое оборудование оставалось в эксплуатации.
  
   « Ты собираешься заняться этой проблемой, Коплан», - заключил он после тщательного размышления. Американцы месяцами не рассказывают нам о положительных или отрицательных результатах своего расследования ; и опять же, это не уверенно ... У вас есть полная свобода маневрировать в остальном, куда бы вас ни привели ваши расследования. Суть в том, что вы получаете ощутимое доказательство лояльности или обмана покойного Гарфилда.
  
   Фрэнсис не двинулся ни на миллиметр.
  
   « По вашему приказу, адмирал», - повторил он. Мой босс посоветовал мне быть в вашем распоряжении.
  
   - Как только станет известен адрес Лилиан Ружье, я пришлю его вам. Даже посреди ночи, если нужно. Поддерживайте связь с Фостером, но не раскрывайте свои батареи : официально ваша единственная цель - запереть убийцу.
  
   Коплан расставил ноги, затушил сигарету и посмотрел на собеседника.
  
   - Пока операции будут проходить на территории Франции, я смогу играть свою роль полицейского, но что, если место происшествия переместится на чужую территорию ?
  
   Паскье загадочно улыбнулся.
  
   - Когда дело касается сотрудничества с США, самоуспокоенность Франции безгранична. Скажите Фостеру, что, отклонившись от обычных правил, вы получили необходимые силы, чтобы поддерживать его до конца. Не знаю, насколько это ему понравится.
  
   Губы Фрэнсиса скривились в улыбке, обнажив сверкающие белые зубы.
  
   - Мое сотрудничество уже не было особо воодушевленным, - признался он. Что будет, когда он мне все время по почкам ...
  
   Было семь утра, когда телефонный звонок выбросил Коплана из постели. Во время разглагольствования против необходимости пересекать две комнаты, чтобы дождаться устройства, он босиком бросился в студию и положил конец преждевременному звонку, подняв трубку.
  
   - Это ты, Коплан ?
  
   Интонация, даже больше, чем голос, осуждала Паскье. Мы неизбежно хотели занять позицию.
  
   - Да ...
  
   - У меня новости от Лилиан. Она села на лайнер компании Compagnie de Navigation Mixte, направлявшийся к Балеарским островам. Она должна прибыть в Пальму, пока я говорю с вами.
  
   Коплан не спал, словно упал в ванну с холодной водой.
  
   - Боже правый ! Он выпалил, понимая, что совпадения, влияющие на эту женщину, начинают странным образом накапливаться. Нет ли на борту никого, кто позаботился бы о ней, когда она высаживается ?
  
   « Не волнуйтесь, - успокаивающе сказал Паскье. По радио переданы инструкции : человек на борту будет держать его в поле зрения. Увидеть Фостера как можно скорее и сообщить ему об этом. Об остальном договоритесь с ним, но не уходите, не увидев меня снова : нам нужно будет решить несколько вопросов по деталям.
  
   Он повесил трубку. Коплан проглотил слова, которые собирался сказать, и положил трубку на вилку. Его пристальный взгляд был зафиксирован, он сладострастно порылся в растрепанной швабре. На несколько секунд его мозг превратился в калейдоскоп крутящихся идей. Ему в голову пришла огромная мысль : разве Лилиан Ружье не « убийца » ?
  
   Это предположение, которое накануне показалось ему абсурдным, не лишено оснований теперь, когда было доказано, что эта женщина покинула не только Ниццу, но и Францию.
  
   Коплан перестал думать. Он снял трубку и набрал 838-54, затем спросил у оператора коммутатора комнату мистера Фостера. Вскоре после этого раздался голос американца.
  
   - Привет, Дик ! - приветствовал Фрэнсис. Я предлагаю вам два круассана и настой мяты, если вы через двадцать минут окажетесь на углу улицы Паради, недалеко от сада Альбер-Иера.
  
   - Хорошо ! Фостер согласился, не тронувшись. Приготовь тесто, я буду там.
  
   Коплан прервал звонок и пошел в ванную. В рекордно короткие сроки он принял душ, почистил зубы, четыре раза причесался и оделся. От вчерашней беззаботности не осталось и следа, его движения были быстрыми и точными, как у зенитчика.
  
   Когда он добрался до площади Гримальди, улицы все еще были пусты. Воздух был прохладным, небо безоблачным и уже очень ясным, хотя солнце пряталось за предгорьями Альп.
  
   Коплан увидел, как Фостер повернул за угол, пока шел по Паради-стрит. Двое мужчин пошли навстречу друг другу, приближаясь друг к другу посреди этой узкой улочки, где витрины все еще были закрыты.
  
   - Новый ? - спросил чисто выбритый и спокойный американец.
  
   - Как давно ты не спишь ? - спросил Коплан, поглаживая хрустящую бороду.
  
   « Четыре часа», - сказал Фостер. Меня разбудили, чтобы передать кодовую телеграмму с удлинителями. Я как раз разбирал, когда ты позвонил.
  
   - Это было о Гарфилде, твоя телеграмма ?
  
   - Да. Все подробности о его поездке ; Есть дыра : в Пальме он оставил за собой парня, который следил за ним, и на целый вечер пропал из движения. Мы не знаем, сделал ли он это специально или это было совпадением ...
  
   Они пошли в сторону парка, затем прошли по авеню де Верден. Коплан приподнял подбородок и уставился на своего товарища.
  
   - Как вы думаете, мы можем случайно сбросить агента ЦРУ ?
  
   Фостер, просунув оба пальца в стринги, которые он использовал в качестве ремня, осторожно сказал :
  
   - Иногда это не занимает много времени. Прядильная фабрика - всегда грязная работа.
  
   « Хорошо», - сказал Коплан, зажигая свою первую «Цыганку», но Гарфилд действовал намеренно. Ему было чем заняться в Пальме, и он не хотел, чтобы кто-нибудь об этом узнал.
  
   Лицо Фостера выражало недоверие.
  
   - Откуда ты знаешь ?
  
   - Я только догадываюсь, но вот почему : вы сказали мне, что он путешествовал в качестве туриста в Португалию и Испанию, затем что он уехал на Балеарские острова до приезда в Ниццу. Не знаю, знакомы ли вы с Пальмой, но это место, где вы проводите хотя бы неделю, иначе не стоит ехать. В самом городе нет ничего сенсационного, поездку оправдывают только его окрестности. Есть двенадцать часов навигации или час на самолете от Барселоны до Пальмы, это немного чрезмерно для простой остановки в сорок восемь часов, если нет серьезной причины. С другой стороны, спускаясь к Королевскому дворцу в Ницце, Гарфилд указывает на Ибицу как на место происхождения : это несколько нелепая предосторожность на случай, если кто-то попытается восстановить свой маршрут, но которая отражает в нем стремление игнорировать его остановка в Пальме. Третья подсказка : Лилиан Ружье собирает чемоданы, когда Гарфилду едва холодно, и куда она собирается ?
  
   « В Пальме», - ошеломленно догадался Фостер.
  
   - Она сейчас там, - подтвердил Коплан… У вашего инженера, должно быть, был контакт в этом городе. Контакт, после которого он был приговорен к смертной казни.
  
   Они миновали вход в «Негреско» и продолжили идти к морю.Чайки мирно резвились на Английской набережной, практически безлюдные. Прибой потрескивал по гальке на пляже.
  
   Фостер оглядел всю бухту, как будто смотрел на нее в последний раз.
  
   « Мне просто нужно собрать чемоданы, чтобы поехать в Пальму и посмотреть, что там произошло», - решил он. Жаль, что мой коллега оттуда уже вернулся в Штаты, я бы телеграфировал ему, чтобы он поприветствовал Лилиан Ружье, когда она сошла с корабля ...
  
   - Не волнуйтесь : мы следим за ней с тех пор, как она вышла.
  
   Американец повернулся к Коплану, и его энергичное лицо озарилась улыбкой, которая внезапно заставила его сочувствовать.
  
   - Спасибо за помощь. Вы значительно облегчили мою работу. Мы можем однажды увидеть друг друга ...
  
   Коплан, взяв его за руку, повел к центру города и сказал :
  
   - Сразу расставаться не собираемся. Я хотел бы взять интервью у этой девушки сейчас, когда у нас есть веские основания полагать, что она участвует в игре. Давай, я с голоду ...
  
   Фостер был удивлен :
  
   - Ты собираешься поехать со мной на Майорку ?
  
   - Если мне позволят, да. Я надеюсь, что мои монахи отойдут от своих привычек и дадут мне возможность остановить убийцу такого важного человека, как Гарфилд. Вы знаете, мы очень чутко относимся ко всему, что касается безопасности иностранцев, приезжающих на Лазурный берег ...
  
   Эта новость не обрадовала агента ЦРУ, но мысль о том, что Коплан все время следит за ним, не вызывала у него такого недовольства, как накануне.
  
   - Вы не боитесь, что это будет длиться вечно, прежде чем у вас будет разрешение с хорошей репутацией ? он был обеспокоен, достаточно осведомлен о медлительности французской администрации.
  
   - Я думаю, что все пойдет очень быстро, - подтвердил Коплан, не опасаясь быть опровергнутыми событиями.
  
   Днем того же дня самолет DC 9 голландской компании KLM вылетел с аэродрома Ниццы в направлении Пальма-де-Майорка. Он взял на борт Фостера и Коплана, довольный тем, что смог избежать утомительного объезда Барселоны.
  
   Не считая неприятных дыр, поездка прошла в отличных условиях ; Час спустя самолет приземлился на аэродроме Сон Боннет в непосредственной близости от Пальмы. Проверка паспортов была проведена испанскими полицейскими с надменной вежливостью, после чего путешественники смогли сесть в автобус, который доставил их в центр города.
  
   Еще до того, как забеспокоиться об отеле, Коплан перевел багаж в такси, привез Фостера и приказал водителю отправиться на причал, где причаливают корабли компании Mixed Navigation Company.
  
   Когда седан Seat переключился, он объяснил :
  
   - Члену команды было поручено проследить за нашим подозреваемым №1 , но просто записать адрес, по которому она пошла. Надеюсь, он сейчас будет на борту ...
  
   Машина въехала в гавань, резко выехала на рельсы и продолжила движение прямо. Справа Коплан увидел дымоход французского лайнера в черную белую полоску. Клочок черного дыма окутал прозрачное небо.
  
   Менее чем за пять минут такси доставило двоих мужчин к трапу жилого помещения. Коплан умолял дежурного матроса сообщить капитану, что джентльмены из Ниццы хотят поговорить с ним.
  
   Матрос попросил их подождать несколько минут. Он снова поднялся на палубу, уведомил бортпроводника и передал ему сообщение. Прошло около десяти минут, затем двух посетителей встретил офицер и пригласил их подняться на борт. Фостер и Коплан, оставив свои чемоданы на вахту матросу, последовали за своим цицероном внутри лайнера. Наконец они переступили порог квартиры « паши ».
  
   Как только он узнал, что это, командир снял трубку и сказал :
  
   - Срочно пришлите мне Провоста.
  
   Затем, с искоркой любопытства в довольно далеком взгляде человека, привыкшего к природе, он спросил Коплана :
  
   - Очень тяжелые грузы должны давить на эту девушку, чтобы вы пустились в погоню за ней… В чем они упрекают ?
  
   « Пока ничего конкретного, командир», - сказал Коплан. Считается, что она могла предоставить интересные подробности недавнего преступления, не более того.
  
   - Понятно. Значит, телеграммы, полученные по дороге, действительно относились к ней лично ?
  
   - Да, конечно. Вы в этом сомневались ?
  
   Капитан стукнул сложенными пальцами по краю стола.
  
   - Вы знаете, что она ехала не одна ? он спросил.
  
   Коплан спокойно спросил :
  
   - Кто ее сопровождал ?
  
   - Человек по имени Висенте Гарсиа, мошенник, который всегда одет как надо. Он не оставил ее с подошвой и они вместе приземлились ...
  
   Стук в дверь прервал его. По его приказу на пороге появился офицер.
  
   - Войдите, провост. Эти господа хотят услышать ваш отчет.
  
   Лейтенант переступил порог, поклонился и начал свой рассказ :
  
   - Пассажирка Лилиан Ружье покинула борт сегодня в восемь тридцать. Вместе со своим другом, неким Висенте Гарсиа, она села в карету отеля «Виктория». Я проследовал за этим автобусом на такси и смог понять, что пара хорошо подошла к этому отелю, который находится немного за пределами Пальмы, в Террено. Кроме того, я думаю, отсюда, через окно, это видно.
  
   Трое слушателей последовали в указанном офицером направлении. На другой стороне гавани, прямо перед пирсом, стояло огромное белое здание, залитое солнечным светом, и на нем большими буквами было написано имя « Виктория ».
  
   - Я ждал около трех четвертей часа, - продолжил офицер, - затем осторожно осведомился, не приехала ли мадемуазель Ружье. Мне сказали, что она в квартире №15. После этого я вернулся на берег.
  
   Его несколько смущенное поведение доказывало, что он не чувствовал себя так комфортно для такого рода задач, как вахтенный в море.
  
   « Спасибо», - сказал Коплан, дружелюбно моргнув. Забудьте об этом маленьком происшествии, ладно ?
  
   Командир добрым словом отпустил офицера, затем наступило короткое молчание.
  
   - Не могли бы вы описать мне этого Гарсию ? - спросил Коплан.
  
   Его собеседник с сомнением дернул подбородком.
  
   - Я видел его только на набережной, с вершины подиума, потому что искал мадемуазель Ружье в толпе, а он был рядом с ней. Насколько я могу судить, это мужчина лет тридцати, испанского типа, смуглый и немного… загорелый, понимаете, о чем я ? Я не заметил его во время перехода, но казначей сообщил мне, что он живет в той же каюте, что и ваш беглец.
  
   Фостер и Коплан обменялись короткими взглядами. Этот трек требовал согласованности.
  
   Они встали, пожали руку командиру. Через несколько минут, забрав свой багаж у трапа, они снова сели в такси. При выборе отеля им не нужно было консультироваться друг с другом : «Виктория» была необходима.
  
   Вторая прогулка по плохой булыжной мостовой, а затем по скверам, тянущимся вдоль набережной, привела их к Террено, западному пригороду Пальмы.
  
   Попутно Фрэнсис монолог задавал вопросы :
  
   - В Ницце прекрасный ребенок был один в отеле, один на террасе Ruhl. Но при выезде из Марселя он занимает ту же каюту, что и жиголо. Любовь с первого взгляда или продолжение прежней связи ?
  
   Фостер сознательно жевал жвачку, поставив ноги на откидное сиденье, а его колени были на уровне лба.
  
   « Мне было бы любопытно, занимается ли этот парень подводной охотой», - пробормотал он, не сводя глаз с ландшафта.
  
   Внезапная остановка машины поставила точку в их предположениях. Двери уже открыл дворецкий.
  
   Двое мужчин получили свои жилища на одном этаже с видом на море.Под их окнами на цветущей террасе, в тени пальм и усеянной разноцветными креслами, был установлен великолепный бассейн с зеленой водой.
  
   У Фостера и Коплана было достаточно времени, чтобы остыть, ужин подавали только в половине девятого. Когда они спустились в столовую, многие столы были заняты.
  
   С первого взгляда американка заметила Лилиан Ружье. В вечернем платье, которое ей идеально подходило, она счастливо болтала с безупречно шикарным человеком, но с телосложением растафари.
  
   Коплан, ухоженный, гладко выбритый и в летнем костюме из стального габардина, выглядел как чемпион по теннису. Его хорошее настроение, вероятно, способствовало его преображению.
  
   « Давайте не будем сидеть слишком далеко», - сказал он, понимая, что Фостер определил их игру. Мне нравится, когда в моем ракурсе снимается красивая женщина.
  
  
  
  ГЛАВА V
  
  
  
   За столом, выбранным новичками, Гарсия и его партнер не могли их заметить. Ближе к концу обеда Фрэнсис предложил :
  
   - Поскольку боевые действия открывать рано, мы могли бы делиться работой. Давайте по очереди наблюдать за ними.
  
   Фостер кивнул.
  
   - Хорошо ! Кто начинает ?
  
   - Я, если вы не против. Я на страже завтра до десяти часов. Поскольку они, вероятно, находятся здесь не для удобства, можно ожидать, что они с кем-нибудь встретятся.
  
   Фостер тоже так считал. По логике вещей, если бы инженер Гарфилд связался с кем-нибудь в Пальме, жиголо должен был подать тому же персонажу знак жизни, хотя бы для того, чтобы предупредить его, что переворот удался.
  
   Пара собиралась уезжать. Часы Коплана показывали половину одиннадцатого.
  
   « Что бы ни случилось, не промокни», - посоветовал Фостер сквозь зубы. Эти двое должны чувствовать себя свободными как воздух и лишенными подозрений.
  
   Француз встал, потушил сигарету.
  
   « Если у вас есть приятель, который может предоставить нам артиллерию, позвоните ему», - сказал он перед отъездом.
  
   Фостер следил за ним взглядом, говоря себе, что Коплан, похоже, не очень серьезно воспринял его совет и что он сделает все, что ему заблагорассудится.
  
   Он проглотил свой стакан виски, в то время как Лилиан и ее спутник тоже вышли из комнаты. После их ухода Фостер долго ждал.
  
   Если подумать, нельзя было упустить предложение Коплана. Два пистолета среднего калибра станут ценным подспорьем в случае столкновения с непокорными информаторами.
  
   Для спецагента такая проблема никогда не представляет больших трудностей. Некоторые консулы очень понимающие.
  
   Ровно в полночь Фостер вернулся в свою комнату, отягощенный двумя автоматами калибра 7,65, плоскими и хорошо очерченными. У него даже были два специальных чехла, свисающие с ремней через плечо.
  
   На следующее утро, в девять часов, Фрэнсис пошел в комнату Фостера. Последний был полностью одет, и остатки его завтрака показали, что он уже собрался с силами.
  
   « Белокочанная капуста», - сказал Коплан, который слишком мало спал. Они пошли в ложу под названием «Джек эль-Негро» ; они танцевали там до двух часов ночи, а затем вернулись в отель. Если они с кем-то общались, то делали это с непревзойденной осмотрительностью, потому что, хотя я не потерял их из виду, я ничего не заметил.
  
   Фостер сделал уклончивый жест.
  
   - Вам бы очень повезло, если бы они в первый раз выложили свои карты. Они могут доставить нас на лодке на несколько дней.
  
   - Обещает быть забавным, если это вращение будет длиться вечно ... Наконец, давай, старик : твоя очередь. Я возвращаюсь к ставке.
  
   Фостер подошел к комоду, открыл первый ящик. Он вытащил один из пистолетов, протянул его Фрэнсису и сказал :
  
   - Суньте это в карман. Здесь, на Балеарских островах, климат более нездоровый, чем вы думаете. Не выходите из комнаты, я могу позвонить вам в случае необходимости. У нас теперь будут отдельные столики внизу, но собираемся здесь около трех часов дня : это когда люди вздремнут.
  
   Фрэнсис рассеянно сунул пистолет в карман. Мысль о том, чтобы час за часом наблюдать за действиями пары, остудила его возбуждение накануне.
  
   - Хорошо, - сказал он, чтобы одобрить все, что ему только что сказал американский агент, и даже не удивившись, что ему предоставили поджаривание, происхождение которого он не знал. Постарайтесь не приходить домой с пустыми руками.
  
   Выйдя из спальни, Коплан небрежно спустился в столовую. На второй площадке у него было немного эмоций. Выходя из конца коридора, Лилиан Ружье в одиночестве направлялась в его сторону.
  
   Фрэнсис повернулся, словно почувствовав недосмотр, и поспешил к Фостеру. Он столкнулся лицом к лицу с американцем, который закрывал дверь.
  
   « Смена программы», - тихо сказал Коплан. Беги, чтобы догнать Лилиан ; выходит одна, на ней желтое пляжное платье ; соломенная шляпа свисает с ее банной сумки. Я позабочусь о парне ...
  
   - Хорошо ! - просто сказал Фостер, увеличивая шаг. Я натягиваю трусы под штаны.
  
   Коплан позволил ему прийти на несколько секунд раньше, затем вернулся в свою комнату. Сидя на кровати, он снял трубку и набрал двухзначный номер Гарсии. Дважды прозвенел звонок, затем трубка подняла трубку. Фрэнсис немедленно положил трубку на вилку.
  
   Поэтому красивый идальго все еще был дома. Ему оставалось только терпеливо ждать в холле, листая журналы.
  
   Бросив завтрак и сожалея о постели, Коплан остановился в одном из углов холла, а Фостер вскочил в такси, чтобы следовать за автобусом, в который только что села Лилиан Руже.
  
   Попутно американец подумал про себя, что молодая женщина, похоже, знает Пальму. Ей не пришлось никого спрашивать, как проехать, она уверенно шла к автобусной остановке и села в машину, приняв решение того, кто знает, куда она едет.
  
   Через двадцать минут Лилиан спустилась в Калламайор, первый небольшой приморский курорт на прибрежной дороге.
  
   Гостиницы стояли посреди зелени холма. Ниже дороги были другие с частным пляжем. Этим июньским утром очень легкий туман, предвещавший жаркую погоду, затянул горизонт, и синий цвет моря уже превзошел цвет неба.
  
   Лилиан Ружье пошла по песчаной тропинке, ведущей к бухте. Фостер, выйдя из такси, несколько секунд наблюдал за ней, прежде чем последовать за ней. Расположенный на высоте над уровнем моря, он мог сопровождать взглядом молодую женщину до нескольких сотен метров. Он обнаружил, что она пошла медленнее, приближаясь к людям, уже поселившимся на пляже.
  
   У Фостера внезапно появилась небольшая надежда. Если бы Лилиан приехала, прежде всего, чтобы познакомиться с любителем подводной охоты ?
  
   Он пошел пешком, подошел к выходу на тропу и повернул, чтобы спуститься к морю, не переставая наблюдать за движениями девушки. Она сняла пляжное платье и легла на песок, намереваясь позагорать. Она надела темные очки на нос и постукивала по сумке, чтобы укрепить подушку.
  
   Фостер сел примерно в тридцати ярдах от нее, среди других купальщиков обоих полов. Чтобы не выделяться, он также надел нижнее белье и вытянулся во весь рост, гораздо более сжатый, чем выглядел.
  
   Прошло полчаса. Фостер грыз кулаки. В конце концов, может быть, у Лилиан не было другой цели, кроме как усовершенствовать свой коричневый цвет. Это был Гарсия, который, должно быть, занимал свое утро более откровенными вещами.
  
   Около одиннадцати часов Лилиан наконец сдвинулась с места, осмотрела свою розовую от ярких лучей солнца кожу. Она сняла очки, моргнула, встала и пошла к морю.
  
   Под его полузакрытыми веками Фостер наблюдал за ним с кошачьей бдительностью. Лилиан коснулась воды кончиком ноги, сделала еще несколько шагов, опрыскала руки и грудь перед плаванием.
  
   Фостер сообразила, что если она отклонится на сотню ярдов, она сможет обогнуть мыс, граничащий с ручьем, и присоединиться к кому-нибудь, скрываясь от людей, скопившихся на берегу.
  
   Его решение было принято быстро. Он не мог дать этой наяде возможности посеять его таким образом. Она взяла на себя пятьдесят метров вперед, когда он тоже поднялся, чтобы хорошо нырнуть с одной из полузатопленных скал.
  
   Всего семь или восемь человек плескались в волнах, но теперь это число, вероятно, очень быстро увеличится. Фостер предавался обычным выходкам тех, кто считает воду своей любимой стихией. Но плавал ли он на спине, практиковал ли он брасс или ползание, он был осторожен, чтобы не позволить Лилиан выйти из поля его зрения.
  
   Он поздравил себя с тем, что быстро спустился в воду : очевидно, француженке очень хотелось удвоить курс. С легкостью осуждая хорошую тренировку, она разбивала волны, не оглядываясь назад, стараясь только не пройти слишком близко к рифам.
  
   Выбираясь в море, Фостер отчетливо чувствовал, что что-то вот-вот должно произойти. По сути, встреча двух агентов, которые не хотят показывать свои отношения, могла бы состояться здесь в лучших условиях, чем на суше. Несколько слов, сообщение, которое переходит из рук в руки, и все сказано. Кто бы мог заподозрить, что два пловца (чьи черты неотличимы из-за расстояния) случайно пересекли друг друга , на самом деле сообщники ?
  
   Фостер, в свою очередь, обогнул скалистый мыс. Дальше уже не было собственно пляжа, края крутые, покрытые растительностью, доступ почти невозможен. И море было пусто, если не считать пароходов, пришвартованных вдалеке в порту Пальмы.
  
   Мучительный крик разорвал воздух, но он не мог унести его далеко от огромного шума волн, плещущихся по рифам. Еще до того, как определить его происхождение, Фостер знал, что этот крик исходил от Лилиан ; место, где минуту назад она все еще плавно плыла, было безлюдно.
  
   Как машина, у которой поршни начинают биться на высоких оборотах. Фостер пополз в том направлении, откуда произошла перекличка. Задолго до того, как он туда попал, он нырнул, чтобы исследовать окрестности, поднялся на поверхность, проснулся и снова исчез под поверхностью.
  
   В пятнадцати метрах он увидел ... Кристаллическая прозрачность воды позволила ему различить драку между женщиной в купальнике и мужчиной в дыхательной маске. Человек держал свою жертву за лодыжки и не позволял ей выйти на свежий воздух, несмотря на резкие искривления длинных сужающихся ног.
  
   Фостер вырвался на поверхность, втянул большой глоток воздуха и устремился к агрессору. Мужчина не увидел американца, пока тот не оказался в двух метрах от него. Увидев неожиданного появления противника, он отпустил. Лилиан Ружье кончила как пуля.
  
   Бандит полсекунды колебался между бегством и боем. Его выбор был сделан быстро, так как Фостер обеими руками ухватился за резиновый шланг, питающий маску, и, положив ноги на плечи незнакомца, яростно потянул, чтобы оторвать маску. Он не смог разорвать связи, но сумел оторвать их настолько, что вода попала в рот его сопернику. Последний приковал руки к рукам американца в отчаянной попытке избежать удушья. Фостер ударил пяткой по лицу мужчине, который отпустил и думал только о собственном спасении.
  
   Два истребителя вместе почти достигли поверхности моря.Фостер фыркнул и несколько раз глубоко вдохнул. В десяти метрах от него другой сделал то же самое. Он снял дыхательную маску, наполненную водой, и встряхнул ее, чтобы слить, прежде чем надеть.
  
   Фостер видел, что мужчина был безоружен. Кроме того, прежде чем полностью отдышаться, он бросился к нему, чтобы не дать ему убежать. Оглянувшись назад, он увидел, что Лилиан растянулась на воде, все еще в сознании, но слишком измученная, чтобы снова плавать. Она могла подождать еще несколько секунд.
  
   Эмиссар ЦРУ выстрелил в убийцу, как стрела. Теперь, когда он был в пределах досягаемости, он не собирался упустить это ! Между двумя мужчинами все еще оставался промежуток в два или три метра, когда незнакомцу удалось закрепить маску на лице. Избегая атаки, он воспользовался преимуществом своих перепончатых ног, чтобы тонуть под волнами с поразительной скоростью.
  
   Фостер глотнул воздух и бросился за оппонентом. Через десять секунд ему пришлось признать поражение. Другой силуэт растворился в темной глубине, растворился в зеленоватой тени.
  
   Американец вышел, сжал дрожащие веки и огляделся. Побережье было недалеко, но чтобы вернуть Лилиан, нужно было подойти к ручью, поэтому повторить в обратном направлении весь уже пройденный путь. И молодая женщина дрейфовала, не осознавая этого, отлив унес ее в море.
  
   Надув грудную клетку, крепкий спасатель пришел на помощь Лилиан. Подойдя к ней, он ахнул :
  
   - Я тебе помогу… смелость…
  
   Бледно-синие губы, больше потрясенные страхом, чем долгим пребыванием в воде, пловчиха развернулась и протянула руку Фостеру. Он крепко схватил ее, сел на спину и придал ритм ее движениям ног, чтобы отбуксировать Лилиан к берегу.
  
   Он знал, что простое ее присутствие поможет выжившей восстановить контроль над собой, и, хотя он был в основном озабочен желанием вернуть ее в целости и сохранности, он уже думал о значении этого приключения. Еще несколько минут усилий, и дело Гарфилда повернется еще раз ...
  
   Фостер перестал плавать, притянул к себе Лилиан и крепко прижал ее. Запыхавшись, он сказал ей на ломаном французском :
  
   - Расслабьтесь… дышите спокойно… Вы вне опасности.
  
   Он посмотрел на мыс, находившийся всего в двадцати ярдах от него. Если Лилиан больше не сможет справиться самостоятельно, он поднимет ее на один из рифов, чтобы солнце согревало ее. Придя на пляж, они не должны вызывать преждевременного любопытства.
  
   Внезапно он почувствовал тяжесть тела молодой женщины. Она открыла глаза, выпучив глаза от ужаса, с неистовой энергией схватив Фостера. Американец успел только заткнуть рот ; его драгоценное бремя тянуло его ко дну.
  
   Через десятые доли секунды Фостер понял, что убийца, пользуясь усталостью своих противников, возобновляет свою попытку.
  
   Он сыграл все для всех : две его ладони, заложенные под подбородок Лилиан, заставили ее непреодолимым давлением отпустить. Освободившись от объятий, он нырнул.
  
   Мужчина был там, цепляясь за лодыжки молодой женщины, его тело было наклонено, его ноги бились о воду, чтобы подчеркнуть его вес. Сыщик атаковал быстро, как акула. Мужчина мгновенно отпустил Лилиан, схватил нападающего за запястья и попытался оттолкнуть их в сторону. С таким же успехом можно попробовать распаять челюсти мастифа ; убийца думал, что его позвонки треснут. Фостер вложил всю оставшуюся в него энергию в этот удушающий прием. Скрюченные пальцы на его запястьях смягчились, фальшивый рыбак свернулся клубочком. Затем, преодолевая потребность в кислороде, Фостер бросил свою жертву и отправился на поверхность.
  
   Он не был уверен, убил ли он убийцу Гарфилда или нет, но в то время он очень хотел этого. В методе, который использовал этот парень, чтобы избавиться от инженера, а затем от Лилиан Ружье, было что-то ужасное, хуже пули или удара. Если бы этот негодяй закончил свою карьеру, страдая от проклятия, которое она наложила на своих жертв, Фостер не пожалела бы.
  
   Задыхаясь, он глотнул воздуха, ослепленный солнцем. Ему пришлось еще несколько раз сделать глубокий вдох, прежде чем он смог сделать жест.
  
   Когда его глаза снова привыкли к свету, он с удивлением обнаружил, что Лилиан неистово плывет к пляжу, несомненно, возбужденная неназванным страхом.
  
   Он присоединился к ней всего в нескольких ярдах от берега, когда она пошатнулась, замерзнув на ногах, и снова встала на ноги. Она изо всех сил старалась скрыть свое замешательство от других обитателей пляжа, рухнула на теплый песок, легла и, приподняв грудь от тяжелого дыхания, скрестила руки на лице.
  
   Через час Лилиан и Фостер вместе покинули Калламайор. Оба молча направились к главной дороге. Когда они подъехали к автобусной остановке, Лилиан устало взглянула на своего спасителя, который, тем не менее, озарился проблеском узнавания.
  
   - Спасибо, - сказала она, протягивая руку. Я обязан вам жизнью и надеюсь увидеть вас снова, чтобы выразить вам свою благодарность, но теперь я должен покинуть вас. Могу я узнать ваше имя ?
  
   Не обращая внимания на взгляд, протянутую руку и слова, Фостер сказал :
  
   - Боюсь , что вы ошибаетесь, мисс Ружье. Вы вправе не выдвигать обвинения в покушении на убийство, жертвой которого вы чуть не стали, но у меня есть кое-какие пояснения, чтобы спросить вас.
  
   Выражение лица Лилиан потемнело. Что-то в тоне собеседника произвело на него неприятное впечатление. Она пристальнее посмотрела на Фостера.
  
   - Есть пояснения ? О чем ? А откуда ты знаешь мое имя ?
  
   И снова Фостер воздержался от ответа. Он продолжил, как будто не слышал :
  
   - Вернемся в Пальму вместе, а не на автобусе. Я считаю, что ваша жизнь все еще в опасности, и заверяю вас в защите.
  
   Запрещено, Лилиан поджала губы. Через несколько секунд она решилась :
  
   - Но я не рискую ... Человек, который напал на меня, должно быть, был сумасшедшим. Ни у кого нет причин винить меня. Вы очень любезны, но мне не нужен телохранитель.
  
   Лицо Фостера оставалось неизменным. Его рост и твердость черт лица доказывали, что он не из тех людей, которых легко прижать к сайдингу.
  
   - Мое мнение отличается от вашего. Требуется небольшое интервью, чтобы прояснить наши позиции. Так что охотно следуйте за мной, если вы не хотите делать небольшой объезд через испанские полицейские участки.
  
   Лилиан собиралась открыть рот, но передумала, подумала и наконец сказала :
  
   - Я абсолютно ничего не понимаю в ваших словах, но, поскольку я был вам в долгу, я не могу отказать вам в часе-двух.
  
   Фостер поднял руку, чтобы остановить пустое такси. Он взял своего спутника на борт, указав в качестве пункта назначения консульство Соединенных Штатов ; Едва на скамейке, он зажег «Честерфилд».
  
   Лилиан Ружье не пыталась скрыть, насколько она заинтригована. Она поглядела на Фостера в сторону, ожидая, что он даст какие-то объяснения. Что до него, то его суровое лицо не показало, насколько он смущен.
  
   Женщина, которую он вез в Пальму, совсем не отреагировала, как он ожидал. Она могла подняться, устроить скандал или проявить внезапное опасение, заметив, что ее спасателем был не какой-то дачный гость, а человек, связанный с ее следом. Позиция этой женщины не соответствовала ни позиции простодушного, только что чудом избежавшего смерти, ни позиции авантюриста с охотничьим умом.
  
   Во время путешествия они молчали. Незадолго до половины первого они приземлились перед консульством. Фостер ввел в это Лилиан ; после короткого разговора, которого она не поняла, в их распоряжение был предоставлен пустой кабинет. Взяв трубку, американец позвонил в отель «Виктория». Ему пришлось немного подождать, прежде чем он позвонил Коплану. Когда знакомый голос француза эхом разнесся в наушниках, Фостер коротко сказал :
  
   - Здравствуйте ... Скорее приезжайте в мое консульство, у одного из ваших сограждан проблемы.
  
   Фрэнсис приподнял брови ; предположив, что его корреспондент не хотел называть ему точную причину его звонка, он ответил :
  
   - Я буду через десять минут ...
  
   После разговора Фостер сел на стол и повернулся к Лилиан с более приятным лицом.
  
   - Простите, что не могу предложить вам виски… Консула нет.
  
   Он протянул пачку сигарет.
  
   Лилиан взяла один, скрестила ноги и сказала с тенью улыбки :
  
   - Я слишком много выпил сегодня утром. Я не мог проглотить ничего, кроме таблетки аспирина.
  
   Казалось, она очень легко отнеслась к тому факту, что была заперта там с незнакомцем, которого она не знала тремя часами ранее, в официальном офисе, где ожидалось присутствие третьей стороны - настоящая тема разговора.
  
   Как было объявлено, через несколько мгновений в дверях появился Коплан. Он не вздрогнул, когда узнал Лилиан Ружье и посмотрел на Фостера. Последние оживились :
  
   « Эта юная леди чуть не утонула сегодня утром при обстоятельствах, подобных тем, что были в Ницце», - быстро пробормотал он по-английски. Я подумал, что мы можем задать ему несколько вопросов.
  
   « Конечно», - сказал Коплан. Кто открывает огонь ?
  
   « Давай, - сказал Фостер. Вы лучше говорите по-французски.
  
   Все еще ошеломленный откровением, которое только что дал ему его коллега, Фрэнсис посмотрел на Лилиан. Она вопросительно посмотрела на него восхитительными голубыми глазами.
  
   Собравшись с духом, он спросил нормальным голосом :
  
   « Не могли бы вы рассказать нам, мисс, как вы вошли в контакт с мистером Гарфилдом ?»
  
   Лицо молодой женщины выражало искреннее удивление.
  
   - Гарфилд ? - повторила она, ее лоб наморщился от усилия памяти. Я никогда не знал никого с таким именем.
  
  
  
  ГЛАВА VI.
  
  
  
   Фостер и Коплан быстро переглянулись. Лилиан не моргнула, не подала никаких признаков беспокойства. Похоже, она действительно не поняла заданного вопроса.
  
   - Два дня назад вы были в Ницце, - терпеливо продолжил Фрэнсис, желая с самого начала все наладить. Ты останавливался в Карлтоне, и ты останешься там ровно с 15 мая. Мы согласны ?
  
   - Да, - все больше и больше удивлялась Лилиан. Так ты следил за моими действиями с тех пор, как я был в отпуске ? Что означает вся эта история ?
  
   - Подожди, - сказал Коплан, - мы туда доберемся. Вы помните, как разговаривали с мужчиной лет сорока, высоким, худым, американца по национальности, на террасе Руля ? Это не так уж и далеко : самое большее пять дней ...
  
   Лилиан Лилиан слегка изменилась.
  
   - Да, очень хорошо помню. Но какое это имеет значение ?
  
   Коплан подошел к ней :
  
   - Этот человек умер на следующий день, почти убитым. Вы назначили ей свидание на пляже ?
  
   Молодая женщина зажала рот рукой, словно пытаясь подавить крик. Затем внезапно она начала рыдать, опустив лоб и задрожав плечами.
  
   Коплан не дал ему передышки. Он крепко взял ее за руку и произнес резким голосом :
  
   - Позже будешь плакать. Отвечай мне быстро, или что-то пойдет не так. Вы сказали ему, чтобы он подошел к Нептуну ?
  
   Она кивнула несколько раз, не сумев произнести ни слова, но в ее признании не было никакой ошибки. Фостер вмешался :
  
   - Почему ? Кто вам заказал ?
  
   Поскольку она, очевидно, еще не могла говорить, Фрэнсис хотел усугубить ее коллапс, чтобы не дать ей прийти в себя и подготовить тактику защиты.
  
   - Ты разорился, малышка. Не пытайтесь говорить нам чушь. Вы замешаны в убийстве ... Ваш единственный шанс ограничить ущерб - рассказать нам все, что вы знаете. Мы учтем это.
  
   Фостер вошел в игру.
  
   - Прекрати эту комедию. Садимся за стол, некогда терять время.
  
   Лилиан казалась задетой этими угрозами. Ей пришлось опровергнуть эти чудовищные обвинения, скандальными способами убедить в своей добросовестности этих двух личностей.
  
   - Я ничего не делал ! - резко запротестовала она. Я могу вам все объяснить !
  
   Ее голос сорвался, из ее горла больше не издавалось ни звука. Два следователя увидели, что как только она сможет, она легко откажется от информации, которую они хотели получить. В тишине они ждали, пока утихнут его новые рыдания, но сохраняли то же враждебное отношение.
  
   Когда она немного овладела собой, она монотонным тоном заявила :
  
   - Я не знал, что этот господин мертв. Я думал, что это просто невинная шутка. Это правда, что я назначил ему встречу, но это было сделано для того, чтобы доставить удовольствие Висенте.
  
   Коплан схватил стул за спинку, поставил его перед Лилиан и сел на него верхом.
  
   - Когда вы познакомились с Висенте Гарсиа ?
  
   Лилиан глубоко вздохнула. Она вытерла глаза, пытаясь взять себя в руки.
  
   « Не могу поверить, что он хотел меня убить, - запинаясь, сказала она. Это невозможно !
  
   « Да», - поправил Коплан. Это даже более чем вероятно. Только ты можешь поставить полицию по стопам убийцы Гарфилда, этого более чем достаточно, чтобы тебя тоже убили. Извини, что разрушил твой роман, но твоя безопасность превыше всего. Давай, расскажи нам о Гарсии.
  
   Молодая женщина, ошеломленная открытием, что ее возлюбленный был просто грязным персонажем, изо всех сил пыталась найти хоть какое-то равновесие. После великолепного приключения, начатого восемью днями ранее, она внезапно погрузилась в ужасную трагедию. Шок был сильным.
  
   - Я встретил Висенте на чаепитии во Дворце Средиземного моря на прошлой неделе. Он был очень милым… Мы виделись каждый день. Однажды утром на Променаде он издалека показал мне этого мистера Гарфилда, сказав, что он его друг. По его словам, он был человеком, который постоянно находился в поисках удачи и очень гордился своими подвигами, о которых он с самодовольством рассказывал своим друзьям. Затем, как будто он нашел эту идею забавной, Висенте предложил мне подразнить его - ровно столько, чтобы он предложил дату ; Я бы подавил его, а Висенте даже добавил, что при первой же возможности он введет в заблуждение Гарфилда, противопоставив свое хвастовство неудаче, которую он потерпел со мной. Это было не очень плохо, и я отдался этой маленькой комедии.
  
   Испанец не потерял батарейки, его план сработал идеально. Если бы Фостер не держал инженера под постоянным наблюдением, никогда бы не стало известно, что последний планировал увидеть кого-то в то утро на пляже, и от гипотезы о преступлении следовало отказаться.
  
   « Ваша маленькая комедия привела Гарфилда к гробнице, - плавно заключил Фрэнсис, - и она привела бы вас туда по прямой, если бы мой друг не следил за вами. Короче говоря, ваш прекрасный друг пригласил вас сопровождать его на Балеарские острова, чтобы вы проигнорировали судьбу названного Гарфилда. И вот он тот, кто отправил тебя на пляж ...
  
   « Калламайор », - вмешался Фостер, чтобы уточнить местонахождение.
  
   -… Калламайору, чтобы таким же образом устранить вас ; под каким предлогом он отправил вас туда сегодня утром ?
  
   - Он сказал мне, что ему нужно встретиться с кем-то по делам в Пальме, но что он встретит меня около полудня на другой стороне мыса, куда люди никогда не заходят ...
  
   Фостер прорычал :
  
   - Понятно. Пойдем поздороваемся с ним.
  
   Коплан не двинулся с места. Задумчиво он погладил подбородок.
  
   « Подожди минутку», - попросил он. Мисс, где вы были во время псевдо-свидания с Гарфилдом ?
  
   Через секунду он пояснил :
  
   - На следующий день после вашего интервью с ним на террасе Ruhl.
  
   Лилиан Ружье попыталась подумать, затем повернула голову к Коплану.
  
   - Я поехал в Вильфранш с Висенте.
  
   Глаза Фостера расширились. Коплан поджал губы и адресовал своему коллеге следующую фразу :
  
   - Гарсия не может быть убийцей. Сегодня утром он не выходил из своей комнаты.
  
   « Нет, - сказал Фостер, - но это он сам. Он ждет новостей от парня, который напал на нас сегодня утром. Поскольку я сомневаюсь, что этот сможет позвонить, Гарсия начнет волноваться.
  
   - Да, - признал Фрэнсис, - он мог упасть в обморок в дикой природе. Он должен знать, что переворот провалился и что Лилиан все еще жива. Она позвонит ему.
  
   Он посмотрел на часы :
  
   -… в течение пяти минут. Пусть она скажет ему, что у нее было ужасное приключение, что сумасшедший пытался ее утопить, но он обратился в бегство из-за провиденциального прибытия другого пловца. А пока я доберусь до «Виктории» и буду держаться за Гарсию, если он выйдет.
  
   « А если он не выйдет, - возразил Фостер, - что нам делать ?
  
   Коплан думает. Он не хотел подвергать девушку риску, отправляя ее обратно в отель к любовнику. Она не могла сыграть свою роль теперь, когда она узнала о зловещей личности Гарсии ; так или иначе, она была всего лишь орудием в руках испанца.
  
   - Возьмите мисс Ружье на борт лайнера, на котором она прибыла в Пальму. Я при первой возможности договоримся с капитаном о возмещении расходов : она будет репатриирована в качестве свидетеля ...
  
   Затем Лилиан :
  
   - Вы напишете доверенность, чтобы мы могли вывезти ваш багаж из Виктории, но вам придется подождать день или два, пока мы закончим с вашим Ромео.
  
   Обращаясь к Фостеру :
  
   - Ты, приходи ко мне как можно скорее, как только она будет в безопасности.
  
   Однако когда к ней вернулось самообладание, Лилиан задала себе тысячу вопросов о невероятном беспорядке, в котором она оказалась. Видя, что ее собираются отправить обратно во Францию, не беспокоясь о ее согласии, она считала себя вправе спросить :
  
   - Но вы скажете мне в конце, что все это значит ? Кто вы двое ? Почему эти преступления ?
  
   Фостер и Коплан довольно раздраженно переспросили друг друга. Невозможно было доверить этой женщине истинный мотив расследования и, тем более, их соответствующую атрибуцию.
  
   « Твой друг Гарсия отомстил американцу из Ниццы», - уверенно солгал Коплан. Это правда, что этот мужчина был заядлым бабником, а ревность в сочетании с испанским темпераментом приводит к взрывоопасной смеси. Вам посчастливилось встретиться с Гарсией, когда он пытался маневрировать своим противником. Идея убить вас потом тем же способом пришла ему в голову, когда он был уверен, что Гарфилд мертв. Что касается нас, ну, мы два детектива, которых наши правительства поручили арестовать виновных в преступлении, совершенном во Франции, от лица американца. В том-то и дело ... То, что мы здесь работали, не регулярно, я согласен, но выбора у нас не было.
  
   Искренность, с которой Коплан произнес свою речь, убедила Лилиан. По сути, если она была еще жива, то благодаря проницательности этих двух мужчин.
  
   « Я понимаю», - прошептала она. В таком случае мне остается только поблагодарить вас и подчиниться вашим указаниям.
  
   - Итак, - сказал Фрэнсис, решительно - позвони в отель «Виктория» и будь как можно большей актрисой. Еще несколько часов Гарсия не должен подозревать, что у вас есть какие-либо подозрения на его счет. Скажите, что в целях безопасности вы идете к врачу и хотели бы увидеть его в конце дня в центре города, например, в кафе Conquistador на Борне. Если он предлагает вам что-то еще, примите : все равно Фостер пойдет ...
  
   Он встал, закурил «Цыганку» и пошел к двери. Перед выходом он махнул рукой Фостеру и Лилиан Ружье, признав себе, что при других обстоятельствах он бы с радостью улучшил свои отношения с этим несколько застенчивым парижанином, слишком любящим романтику.
  
   Прибыв в «Викторию», Коплан подумал про себя, что если Гарсия покинул отель до того, как Лилиан позвонила ему по телефону, у испанца была уникальная возможность прогуляться, не раскручиваясь. Весь вопрос в том, воспользовался ли он этим или все еще был там.
  
   Войдя в столовую, Коплан облегченно вздохнул. Гарсия, сидевший за тем же столом, что и накануне, еще не приступил к обеду. На ее глупом лице отражалась лишь легкая надменная скука. Он рассеянно играл с панировочными сухарями, казалось, поглощенный внутренними проблемами.
  
   Коплан занял свое место позади испанца, чтобы не оказаться в поле его зрения.
  
   Он бы много дал, чтобы угадать мысли, приходящие в голову Гарсии. Через какие странные приключения этот парень хладнокровно организовал два преступления и проявил интерес к радарам Панамы ? Что толкнуло его на путь международного бандитизма ?
  
   Коплан отказался от объяснения причин. Ему было бы трудно определить мотивы, которые заставили его самого заниматься разведкой ...
  
   В конце быстро приготовленной еды он не решил эту личную проблему. Гарсия еще не закончил десерт. Фрэнсис вышел из ресторана, чтобы возобновить охрану в холле.
  
   Он не сидел уже десять минут с тех пор, как вошел Фостер. Тихим знаком он дал понять американцу, что Гарсия находится внутри.
  
   Якобы Фостер поднялся в свою комнату. Вскоре после этого Коплан позвонил ему по телефону из одного из автоматов в холле.
  
   - Он так далеко не ушел. Лилиан на борту ?
  
   - Готово. Может, найдешь командира, чтобы легализовать ситуацию ? Я передам тебя вниз.
  
   - Хорошо, - согласился Фрэнсис. Такое впечатление, что развязка приближается. Неужели Гарсия попался в ловушку во время разговора с Лилиан ?
  
   - Думаю, ему это показалось подозрительным.
  
   « Тем лучше», - довольно оптимистично сказал Коплан.
  
   Пока он начинает делать глупости. Мы достанем его намного быстрее. Пока нам нечего ему предъявить: у него неопровержимое алиби, этот ублюдок.
  
   Он повесил трубку, вернулся к чтению журнала « Лайф » , мало обращая внимания на симпатичных гостей отеля, которые медленно покачивались по холлу.
  
   Через несколько мгновений Фостер вышел из лифта. Он надел льняной костюм пастельно-серого цвета, немного менее бросающийся в глаза, чем рубашки с ветвями, которые он обычно носил.
  
   Коплан встал и вышел из отеля, все равно сожалея о том, что в нужный момент отпустил испанца.
  
   Чтобы спуститься в порт, он позаимствовал шаткий, переполненный автобус, открытый для всех ветров.
  
   На борту корабля у Фрэнсиса была короткая беседа с капитаном, от которого он попросил, чтобы за Лилиан Ружье велось постоянное наблюдение. В конце поездки о ней позаботится полиция Ниццы.
  
   Он также выполнил некоторые административные формальности, предназначенные для прикрытия капитана, если корабль снимется с якоря до того, как Лилиан вернется к своим бумагам.
  
   Сделав это, он вернулся в гостиницу и вошел в нее примерно через час после выхода.
  
   Фостер больше не торчал в холле ; он шел по пятам за Гарсией.
  
   Коплан вернулся в свою комнату, ожидая того, что случилось. Он лениво лежал на кровати, закинув руки за шею, и пепельница была в пределах досягаемости.
  
   Фостер не рассказал ему много подробностей об этом поразительном утреннем нападении. Расправился ли он с убийцей или ему удалось бежать ? Кто на самом деле решил смерть инженера, Гарсиа или этого неуловимого убийцы ? Кто из двоих отвечал за другого ?
  
   Прошло несколько часов. Коплан начал злиться. Наступили сумерки, загорелись костры в гавани. По-прежнему никаких признаков жизни от Фостера.
  
   Около восьми часов Фрэнсису принесли в комнату холодную еду, но он принялся за нее без особого аппетита: Майорканское вино показалось ему отвратительным, горьким и резким. Чтобы почувствовать вкус, он заказал бренди и поджарил сигарету.
  
   Он, очень ценивший досуг, чувствовал себя охваченным досадой из-за этого вынужденного бездействия. Чтобы убить время, он начал играть с автоматом, который ему дал американец. Прикосновение оружия ему нравилось ; он бросил пистолет на ладонь, чтобы оценить его вес.
  
   В одиннадцать часов вечера, наконец, телефонный звонок заставил его вздрогнуть. Он бросился к трубке, поднес ее к уху.
  
   - Коплан ?
  
   - Да.
  
   - Фостер. Гарсия только что вошел в клуб Джека эль-Негро, после того как показал мне страну. Не могли бы вы вернуться сразу же ?
  
   - Конечно ! Откуда ты мне звонишь ?
  
   - Из небольшого бара на Plaza Mar y Tierra, в двух шагах от клуба. Здесь я тебя жду.
  
   - Хорошо, - сказал Фрэнсис. Вы что-то поняли ?
  
   « Конечно», - невозмутимо ответил Фостер. Вы будете смеяться, когда знаете что.
  
   - Ну, тогда рассмешите меня, потому что мне это нужно.
  
   - Последователь ... Я уже какое-то время тащу кого-то за собой. Я хочу, чтобы ты погнался за этим парнем.
  
  
  
  ГЛАВА VII.
  
  
  
   Коплан подавил желание повесить трубку и бежать к бару, указанному американцем.
  
   - Парень ждет тебя снаружи ? - спросил он, слегка подергиваясь.
  
   - Я думаю, он должен патрулировать окрестности, чтобы выследить меня, когда я уйду.
  
   - Тогда мне лучше не видеть тебя. Выйдите из бистро через четверть часа и идите прямиком в Jack el Negro. Я буду рядом и найду твоего парня.
  
   - Хорошо ! - согласился Фостер. Не забудь свой пистолет.
  
   - Это уже в моем кармане. Веселитесь, аттракционы хорошие, вчера видела.
  
   На этот раз он положил трубку. Менее чем через минуту он был готов. Не обращая внимания на лифт, он бросился вниз по лестнице.
  
   Снаружи по улице Calvo Sotelo шла толпа. Коплан запрыгнул в такси, хотя ему оставалось проехать всего двести или триста ярдов.
  
   Он приземлился на улице Сан-Мигель ; как только он покинул эту главную улицу, он оказался на темных, полуразрушенных улицах неожиданной нищеты. Если бы в результате отрыва он не увидел на высоте трех разрушенных ветряных мельниц, между которыми мудрый бизнесмен построил одно из двух самых современных кабаре в Пальме, Фрэнсис заблудился бы в этом лабиринте.
  
   В конце концов он нашел Plaza Mar y Tierra, но предпочел не приближаться к ней. Чтобы попасть в клуб, Фостер должен был пройти от него ярдов в двадцати ; его последователь будет вынужден сделать то же самое. Коплан оглянулся через плечо. За ним ничего нет. Он застрял в углу и ждал.
  
   В конце улицы проехало такси. Голоса эхом разносились в тишине метров в тридцати. Это были туристы, заблудившиеся в этих странно устроенных переулках в поисках входа в кабаре. Далекие акценты танцевального оркестра, играющего на открытом воздухе, оживляли ночь.
  
   Легко узнаваемая фигура Фостера вырисовывалась на фоне небольшой площади.
  
   Американец миролюбивый, не торопясь, направился к клубу.
  
   В тени Коплан удвоил внимание. Последователь, ставший жертвой конфигурации места, не мог долго задерживаться ; со всеми этими укромными уголками и трещинами его можно было легко засеять.
  
   По улице, на которой укрылся Фрэнсис, проехала машина, вынудив его отступить на крыльцо. Она прошла мимо него и повернула налево. Пока что, похоже, никто не пошел по стопам Фостера ...
  
   Коплан увидел перед собой лишь пустое пространство, ограниченное ветхими фасадами. Он услышал, как хлопнула дверь, и внезапно испугался, что избрал неправильную тактику. Возможно, последователь Фостера также выбрал наблюдательный пункт, с которого он наблюдал, не двигаясь по тропинке, по которой шел американец ...
  
   Охваченный внезапным предчувствием, Коплан покинул свое убежище и побежал. На повороте улицы его глаза расширились. Двое мужчин погрузили инертное тело в машину.
  
   Путем гибкого расслабления Фрэнсис прыгнул на первого, нанес ему страшный удар прикладом по голове. Человек отпустил грудь Фостера, пошатнулся, прислонился к брызговику, когда его сообщник уронил американцу ноги. Коплан, не позволив ему сделать защитный жест, швырнул приклад пистолета прямо ему в лицо. Мужчина отшатнулся и растянулся на спине в пыли.
  
   Молниеносно повернувшись к первому, который упорно цеплялся за машину, Коплан бросил второй каштан себе в лицо. Парень ухмыльнулся от боли, застонал. Его ноги слабеют. Коплан схватил его за лацканы пиджака и толкнул у основания носа. На этот раз парень рухнул, как разорванная марионетка.
  
   Фрэнсис прибил его к телу, чтобы оно не упало. Правой рукой он открыл дверь и бросил мужчину на ковер. Взглянув на ту, которую он послал на пол, он увидел, что она слабо шевелится, все еще слишком ошеломленная, чтобы быть агрессивной.
  
   Поэтому он наклонился над Фостером ; последний, должно быть, был оглушен дубинкой, у него не было травм.
  
   Его мозг лихорадило от мысли, что в любой момент могут появиться прохожие или что такси может потребовать проезд, Фрэнсис приложил все свои силы, чтобы провести Фостера на заднем сиденье машины ; он буквально уложил его на сгорбившегося парня, оттолкнул его ноги и захлопнул перед ним дверь. По крайней мере, эти двое больше не загромождали пейзаж.
  
   Был третий… Когда Коплан обернулся с пистолетом в руке, чтобы заставить человека сесть на переднее сиденье, он почувствовал напряжение в животе. Другой исчез.
  
   Коплан, не теряя времени, погнался за ним. У него был пленник, этого было достаточно. Он обогнул машину, сел за руль и уехал, узнав руль американского автомобиля с автоматическим сцеплением.
  
   Каким бы занятым он ни был, ему пришлось пройти перед хорошо освещенным входом в Jack el Negro. Он сделал это, но с рекордной скоростью, и сразу же повернул налево, чтобы добраться до улицы Сан-Мигель.
  
   На данный момент он стремился только к одному : как можно быстрее выбраться из города Террено и найти место как можно более безлюдное. Взяв направление, противоположное Пальме, он поднялся на холм, ведущий в Калламайор. Он прошел перед отелем Victoria, прибыл на треугольную площадь, которая составляет сердце ночной жизни Террено: площадь Гомила.
  
   Он почувствовал легкое головокружение, когда у входа на площадь зеленый свет загорелся красным. Если прохожий заглянул внутрь машины и увидел два переплетенных тела, это была катастрофа ...
  
   С сухостью во рту и молотом в сердце Коплан ждал изменения сигнала. В двух метрах от него проходили люди, болтающие на испанском, французском или английском языках.
  
   Полицейский в белой тунике рассеянно смотрел на террасы, заполненные потребителями. Знак Тито слева залил пальмы своим голубым сиянием.
  
   Наконец сигнал стал зеленым. Фрэнсису пришлось сдержаться, чтобы не сломать акселератор. Его шея покалывала, когда он проходил мимо констебля. Знак, украшенный стрелкой, указывающей направление на замок Беллвер, напомнил ему о близости сосновых лесов, которые днем ​​нечасто посещались и которые ночью, должно быть, были пустынны. Он свернул вправо, в то же время отклонившись от слишком оживленных переулков.
  
   Вскоре машина поехала по узкой, тускло освещенной улице, где все ставни были закрыты. Коплан начал переводить дыхание, его идеи приняли более связный оборот.
  
   Очевидно, он не мог поступить иначе, чем поступил ; но тем временем испанец знал, что Лилиан в безопасности и что следователи идут по ее следу.
  
   Смутное волнение за спиной Фрэнсиса заставило его оглянуться. Фостер изо всех сил пытался выбраться из занимаемого неловкого положения. Рыча, пыхтя, он раздавил другого парня под собой и попытался сесть на скамейку.
  
   - Тебе лучше ? Коплан по-братски бросил, снова не сводя глаз с дороги. Не убивай меня, это я !
  
   В тусклом свете Фостер сузил веки. Его голова была тяжелой, ноющей, гудящей. Что он делал в этой машине посреди леса, когда парень упал ему под ноги, а Коплан сидел за рулем ?
  
   Он потер голову и шею, обнаружил поверхность гораздо более чувствительную, чем остальные, тщательно ее ощупал. Теперь он вспомнил, как верил на десятую долю секунды, что балкон кувыркается через его затылок.
  
   - Куда мы идем ? - глупо спросил он.
  
   - В тихом уголке, недалеко отсюда. Посмотрите, не в коме ли ваш сосед.
  
   Фостер наклонился вперед, все еще ошеломленный силой нанесенного удара. Прежде чем беспокоиться о состоянии здоровья раненого, он проверил, вооружен ли человек. Он обнаружил кусок свинцовой трубки, от которой на его губах появилась мрачная ухмылка удовлетворения. Парень, который упал к его ногам, был тем, кто напал на него возле Plaza Mar y Tierra.
  
   Продолжая осмотр, он заметил слабое, но устойчивое дыхание, выходящее из окровавленных ноздрей. Его удовлетворенность росла.
  
   « Ты его усыпишь», - ошеломленно скривилась Фостер. У него некрасивое лицо.
  
   - Я не смотрел на счет, - скромно согласился Френсис. Их было двое, но второму удалось ускользнуть, несмотря на коричневую окраску его лица.
  
   Он вел «бьюик» по извилистой дороге в гору, которая вела к укрепленному замку на вершине холма. К этому историческому дому, которым некоторые туристы приезжали полюбоваться при лунном свете, лучше не подходить слишком близко.
  
   Как только его фары показали начало второстепенной дороги, Фрэнсис завел там машину, его сразу же сотрясали неровности. Фостер застонал.
  
   - Терпения, - посоветовал товарищ. Собираемся побаловать себя счастливым пикником.
  
   Чуть дальше он притормозил, остановился, выключил фары. Непрозрачная тьма окутала автомобиль и его пассажиров. Пламя зажигалки внезапно осветило интерьер. Фрэнсис сделал две затяжки, затем фыркнул. Тьма снова закрылась.
  
   - Что случилось с Гарсией ? - спросил Фостер.
  
   - Думаю, он все еще в ночном клубе ; Или же, предупрежденный парнем, который смог расслабиться, он меняет батарейки ... Надеюсь, мы сможем что-нибудь вытащить из нашего пленника. Что, если мы его разбудим ?
  
   « Давай попробуем», - сказал Фостер, открывая дверь.
  
   Коплан покинул переднее сиденье, чтобы протянуть руку своему коллеге. Постепенно их глаза привыкли к слабому свету, падающему от звезд.
  
   Они положили мужчину на землю, обыскали его, чтобы лишить его документов, которые он нес. К сожалению, у него его не было, и его личность так и не удалось определить. Судя по чертам лица и покрою одежды, он, должно быть, был испанцем.
  
   Через несколько минут Фостер бесцеремонно встряхнул его, нанеся ему пару пощечин. Метод должен был быть удачным, потому что мужчина инстинктивно защитился и пробормотал путаные слова. Коплан зажег зажигалку под носом незнакомца, который съежился, положив руки на влажную землю. Перстень, украшенный драгоценным камнем, сверкал. Пламя погасло.
  
   - Ойга, хомбре ! - сказал Коплан. Достаточно сонный, понял ? Почему ты хотел покатать моего парня ?
  
   Он говорил по-испански, полагая, что у него больше шансов быть понятым. Парень вдруг как будто опомнился. Он попытался встать, но железная хватка Фостера прижала его к траве.
  
   Единственным ответом, который получил Фрэнсис, было очень грязное проклятие. По крайней мере, это было доказательством того, что заключенный мог что-то сформулировать. Фостер внимательно изучал его, как будто это лицо не было ему полностью неизвестно. Он наклонился еще ниже, внимательно рассматривая треугольное лицо с низким лбом, короткими волосами, обезображенными кровью, свернувшейся на верхней губе.
  
   Коплан настаивал :
  
   - Говори, пока мы тебя не заставили, мерзавец, или тебе будет плохо.
  
   В свою очередь, мужчина попытался разглядеть похитителей. Его ученики переходили от одного к другому. Его вздрогнуло с ног до головы.
  
   - Как мы еще встретимся ! американец внезапно насмехался по-испански с оттенками мексиканского.
  
   Затем по-английски в Коплан :
  
   - Он мой водолаз сегодня утром ... Когти у его висков, я сделал их, сорвав с него дыхательную маску. Промахнувшись со мной в воде, он повторил попытку этим вечером со своим свинцовым мячом. Бьюсь об заклад, он утопил Гарфилда ! Целься в ее кольцо ...
  
   Коплан, удивленный важностью его хватки, тут же снова использовал свой родной язык.
  
   - Имя D… выпалил он, захваченный волной ликования.
  
   Не уловив смысл диалога, испанец понял, что всякая надежда выдать себя за третью роль напрасна. Намек на Гарфилда, должно быть, показался ему значительным. Струя пота выступила у него на лбу, он начал отчаянно извиваться, как пойманная крыса. Это длилось секунду, а затем он почувствовал, что прижат к земле, его запястья прижались к земле, скрючились. Он застонал от боли.
  
   « Не двигайся», - глухо посоветовал Коплан. Мы дадим тебе два гроша за смех. Кто вам приказал ликвидировать Гарфилда в Ницце ?
  
   Парень стиснул челюсти. От резкого дыхания ее выпуклая грудь приподнялась. Вне всякого сомнения, внутри него боролись противоречивые намерения. Что бы он ни делал, его шансы остаться невредимым были равны нулю ; он знал это. Но свою кожу он хотел спасти. Выражение свирепого негодования, которое он прочел на лице Фостера, предвещало ужасное возмездие, если он замолчал в упорном молчании.
  
   « Шнайдер», - наконец рыгнул он. Шнайдер сказал мне удалить его.
  
   - Кто такой Шнайдер ? Фостер пищал, подчеркивая свой поворот. Где он сидит ? Что он делает ?
  
   Мужчина ахнул, его рот открылся, чтобы закричать. Коплан перекрыл ему глотку, пока Фостер не снизил вес.
  
   - Он ... у него магазин на Calle Calvo Sotelo ... на 186. Бытовая техника.
  
   - Все в порядке, - вмешался Фостер. Был ли это тот, который Гарфилд видел, когда был в Пальме на прошлой неделе ?
  
   - Да ... да, - согласился пленник.
  
   - А что с Гарсией ? - вмешался Коплан. Какая у него игра в этом трюке ?
  
   - Гарсия должен был убедиться, что я сделал работу правильно.
  
   - Почему убили Гарфилда ? В чем они его обвиняли ?
  
   - Не знаю… Шнайдер должен знать.
  
   Это было возможно. Убийца редко знает причины своего вмешательства. Если этот человек был профессионалом, выполняющим казни, он не должен знать о существенной деятельности банды, к которой он принадлежал.
  
   - Как тебя зовут ? - спросил Коплан.
  
   - Кордеро… Фабио Кордеро.
  
   - Ты предупредил Гарсию, что утренний выстрел не сработал ?
  
   Испанец согласно кивнул.
  
   - Когда ему позвонила девушка, он с усилием объяснил, что подозревает, что мы собираемся следовать за ним. Он приказал мне определить последователя, который мог присоединиться к его следам, и, если возможно, похитить его. Я сразу узнал пловца из Калламайора. Поскольку Гарсия сказал мне маршрут, по которому он собирается идти, я знал, что он въедет в Джек-эль-Негро в четверть двенадцатого, и я смог привезти кого-нибудь на машине.
  
   Коплан и Фостер молчали ; Гарсия перевернул натянутую ими сеть. Он был менее глуп, чем можно было подумать, если не считать того, что он был светским танцором. И теперь, когда он был предупрежден, ему пришлось сделать все возможное, чтобы замутить воду.
  
   « Вы чувствуете себя виноватым, - внезапно сказал Фостер по-английски, - но что мы будем с ним делать ? Этот идиот почти ничего не знает.
  
   - думает Фрэнсис. Ему нужен был Кордеро, но он не мог думать о том, чтобы отвезти его во Францию ​​на привязи. Задушить его на месте не было бы решением. И тогда в будущем следует задать другие вопросы.
  
   « Я вижу только один выход», - сказал он. Секвестируйте этого мерзавца на борту французского лайнера, стоящего на якоре в гавани. Командир сочтет ее солоноватой, но я апеллирую к ее патриотическим чувствам.
  
   - Хорошо ! согласился Фостер, которому подходит этот план. Если этот парень сказал нам чушь об этом Шнайдере, мы будем знать, как заставить его плюнуть правду.
  
   Кордеро пытался угадать, что замышляют двое мужчин. Его взгляд изумленно переводился с одного на другого. Он вспотел от страха при мысли, что, возможно, его сочтут выстрелом в голову.
  
   - Вы уверены в адресе вашего друга Шнайдера ? - сказал Коплан слишком сладким голосом. У вас еще есть время отозваться, но если следующее показывает нам, что вы обогнали нас, вы пожалеете, что не умерли.
  
   - Нет… нет ! - запротестовал Кордеро, и его охватил проблеск надежды. Он босс, ты найдешь его дома.
  
   « По крайней мере, - подумал Фрэнсис, - парень, получивший прикладом по лицу, будет поспешен сообщить ему, что дела идут хуже ... »
  
   Он выпрямился и сказал Фостеру :
  
   - Отправь его обратно в мечты. Чем раньше мы избавимся от него, тем лучше.
  
   Ему не пришлось повторять это дважды. Левой рукой американец схватил Кордеро за лацканы пиджака, чтобы сесть ; его правый кулак резко ударил. Голова испанца была запрокинута, затем она упала ему на грудь.
  
   - Мазетт, оценил Фрэнсис. После всего, что он попробовал сегодня на углу чайника, этот парень сможет есть аспирин в течение восьми дней.
  
   « Он крутой», - сказал Фостер, вставая и поглаживая костяшки пальцев. Я думал, что задушил его сегодня утром, но через час он позвонил Гарсии.
  
   Они погрузили обмякшее тело Кордеро в «бьюик». По дороге туда Фостер ехал сзади, а Коплан садился за руль.
  
   Француз перезапустил двигатель, но не включил фары. Он медленно направил мощную машину задним ходом к дороге, поинтересовался, ничего ли не видно, затем описал поворот, чтобы вернуться в линию в направлении Террено.
  
   «Бьюик» мчался с холма, и теперь горели все фары. Когда они подошли к первым домам, Коплан увидел по приборной панели, что сейчас половина первого.
  
   « Что меня беспокоит, - признался он, - так это то, что я думаю, что вся банда разбегается, как стая воробьев.
  
   - Да, - признался Фостер, это раздражает. Но все равно мы на острове, и после десяти вечера уйти с дороги не так-то просто. Если у вас нет яхты, вы не сможете выбраться отсюда до завтрашнего утра, даже на самолете.
  
   - Кто вам сказал, что яхты у них нет ?
  
   Машина снова проскользнула по узким улочкам, ведущим к площади Гомила ; он присоединился к Calle Calvo Sotelo.
  
   Фостер не ответил на возражение своего союзника, но, поддавшись внезапному порыву, заявил :
  
   - Высади меня сюда. Я сейчас присмотрю за домом Шнайдера. Я буду бродить, пока ты не вернешься из порта.
  
   Поначалу удивленный таким решением, Коплан сразу же к нему присоединился.
  
   - Хорошо, - заключает он. Это идея. Мне удастся взять нашего парня на борт, даже нокаутировать его еще раз, чтобы дежурные полицейские поверили, что он пьян.
  
   Сказав это, он выбрал достаточно темное место, чтобы оставить машину на тротуаре. Фостер, убедившись, что Кордеро все еще без сознания, запрыгнул на булыжник.
  
   « Дай мне свой пистолет», - сказал он. Они украли у меня мою.
  
   Коплан протянул ему пистолет.
  
   « Спасибо», - проворчал американец. И поторопись.
  
   - Рассчитывай на меня, - сказал Фрэнсис, прежде чем нажать на педаль газа.
  
   Фостер смотрел, как машина уезжает, затем поискал номер 186.
  
  
  
  ГЛАВА VIII.
  
  
  
   «Бьюик» вернулся с паромного терминала только через полтора часа. Коплан приложил все усилия, чтобы заставить этого иностранного пассажира принять без документов, обвиненного в убийстве, но тайно отстраненного от испанского правосудия. Он, должно быть, использовал все свои ораторские способности, чтобы убедить командира, что отказ будет иметь серьезные последствия. Он бодро взял на себя все обязанности, подписал представленные ему документы, отстаивал свои качества инспектора в DST, короче говоря, справился так хорошо, что в конце концов Кордеро был заперт в одной из камер лайнера.
  
   Коплан передал капитану закодированное сообщение, которое будет передано по радио, как только судно покинет испанские территориальные воды. Затем он узнал, что судно не возвращалось прямо в Марсель, но все еще следовало в Валенсию, что оно проходило через Пальму и наконец достигнет своего порта приписки. Это не изменило решения Коплана : то, что Лилиан Ружье и Кордеро должны были остаться на борту еще несколько дней, прежде чем они услышат о смерти Гарфилда, не имело никакого значения.
  
   С большим облегчением преодолев эти административные препятствия, он вернулся на набережную и свернул на своего последнего цыгана.
  
   Через десять минут он вышел на площадь Гомила. Красный сигнал, остановивший его три часа назад, когда он тащил двух своих калек, снова обездвижил его.
  
   Теперь только несколько полуночников остались цепляться за этот треугольник все еще освещенных террас.
  
   Коплан с трудом мог представить, что тем временем убийца Гарфилда был разоблачен и доставлен в безопасное место.
  
   Сигнал изменился, открывая путь. Фрэнсис снова двинулся в путь, прошел по площади, но, войдя в Кальво Сотело, подумал, что ему лучше припарковать машину на одной из перпендикулярных улиц и продолжить путь пешком. Автомобиль был слишком узнаваем, и противоборствующая банда знала, что его угнали ...
  
   Вскоре после этого он перешел на второй план, а затем приготовился присоединиться к Фостеру. Вдыхая прохладный ночной воздух, он тихо шел, мимоходом читая номера домов. Уличные фонари открывали ему длинную перспективу улицы, с обеих сторон окаймленной магазинами с опущенными ставнями. Две или три машины были припаркованы у тротуаров, в столь поздний час не ходил ни один ходячий.
  
   Фостера не было видно ; без сомнения, он сидел на корточках в темном углу, жуя свою бесконечную жевательную резинку.
  
   Коплан доехал до 186, проехал. Ни света в окнах, ни закрытая витрина, ни машины перед дверью. Район был чертовски спокойным. Фрэнсис продолжил движение вперед, надеясь, что Фостер вытащит его из убежища. Но когда он прошел сотню ярдов, он задумался, не вернулся ли американец просто в отель.
  
   Возвращаясь к своим шагам, он обдумывал другие возможности. Если бы кто-нибудь покинул дом Шнайдера, Фостер последовал бы за ним. Или, если бы Гарсия хотел войти, агент ЦРУ непременно перехватил бы его ... Кто знает, если бы он не бил испанца, чтобы получить ему какую-то другую информацию, кое-что уйдет.
  
   Спустя четверть часа Коплан счел ненужным продлевать свое присутствие на месте происшествия. Исчезновение Фостера подразумевало, что произошел интересный факт ; поэтому маловероятно, что что-то еще произойдет в одночасье. И если Фостеру понадобится помощь, он может подумать о том, чтобы позвонить Виктории.
  
   Коплан вернулся на площадь Гомила, затем вернулся в свой отель. По совести он спросил дежурного, не пришло ли ему сообщение. Нет, письма никто не подавал, сообщений не поступало.
  
   Озадаченный, Коплан поднялся в свою комнату, принял душ и пробормотал проклятие, вспомнив, что у него больше нет сигарет. Перед сном он набрал номер комнаты Фостера. Колокола звонили несколько раз, но безрезультатно. Таким образом, американец не вернулся.
  
   После последнего взгляда на залив, на герметичный лайнер, пришвартованный у пирса и на борту, на котором Лилиан должна была спать в этот час, Коплан растянулся под простынями и почти мгновенно заснул.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Проснувшись, он подумал о Фостере. Почему американец до сих пор не подал признаков жизни ?
  
   Фрэнсис был потрясен, осознав, что сейчас половина десятого. Как он мог заснуть так поздно ? Он вскочил с кровати, схватил телефон, позвонил Фостеру. Нет ответа.
  
   Продолжительное отсутствие американца становилось откровенно необычным. И все же спецагент не был слабаком ; кроме того, он знал, что должен придерживаться этого.
  
   Коплан быстро оделся, надел костюм, машинально поискал сигареты, прежде чем вспомнить, что у него их уже не осталось.
  
   Не в силах больше выносить неопределенность, в которой он боролся, он решил пойти и увидеть дом Шнайдера. Что-то подозрительное, должно быть, произошло в этом углу.
  
   Беда в том, что он был безоружен и накануне вручил Фостеру свой пистолет. Он думает о том, как лучше его получить. Конечно, он мог бы купить сигнальный пистолет, который выглядел бы как настоящий браунинг, но эта игрушка была бы лишь временным препятствием ; автомат, снаряженный пулями, и желательно большого калибра, справился бы со своей задачей лучше.
  
   Он спустился в холл, представился стойке регистрации.
  
   - Нет почты для меня ? - скептически спросил он.
  
   - Какой номер комнаты, сэр ?
  
   - 72.
  
   Дежурный уведомил шкафчик, соответствующий этому номеру, увидел складку. Он взял его, чтобы передать путнику.
  
   Заинтригованный Коплан уставился на конверт. Ни печати, ни адреса : только его имя написано от руки. Он просунул указательный палец под клапан, оторвал верхний край и обнаружил два сложенных друг в друга листа бумаги. На первом были написаны такие слова :
  
   Извини, дружище, но наши дороги здесь разветвляются. Вы считаете себя виновным, ваша работа сделана. Моя начинается. Спасибо за вчерашнюю ночь. Искренне Ваш. Взращивать.
  
   Другой лист был доверенностью, подписанной Лилиан Ружье, на вывоз ее багажа ...
  
   « С уважением ... » Поддельный жетон ! Он удачно выбрал момент, тщательно спланировал свой ход !
  
   Когда он вышел из машины на «Кальво Сотело», он знал, что обеспечивает отрыв на несколько часов и что он вытащит коврик из-под коллеги, который помогал ему. Ему даже пистолет вернули, ублюдок !
  
   Коплан был не только зол, но и особенно оскорблен своим чувством товарищества. Поскольку американец не хотел его бросать, он собирался сделать дальнейшие исследования невозможными.
  
   И подумать только о том, что более семи часов Френсис грыз кровь за Фостера, в то время как тот, должно быть, смеялся себе под нос !
  
   Американцам не стоит слишком много брать, чтобы один из их союзников измерил слабость их оборонительной системы ...
  
   В любом случае это было некрасиво.
  
   Коплан сунул две простыни в карман и решил пообедать. Нет ничего лучше, чем набивать желудок, чтобы очистить разум.
  
   По привычке он взглянул на стол, который занимали Лилиан и Гарсия. Разумеется, испанца там не было. Он никогда больше не ступит в Викторию.
  
   Коплан испытывал искушение послать телеграмму Паскье, чтобы объяснить ему этот случай. Должен ли он в этих условиях стремиться разгадать тайну смерти Гарфилда ? Эта мысль едва пришла ему в голову, когда он ее отверг. Конечно, ему нужно было двигаться дальше. Вот почему он приехал в Пальму.
  
   После завтрака он заказал пачку сигарет ; первые затяжки, которые он вдохнул, странным образом восстановили его боевой дух.
  
   Внезапно он задал себе необычный вопрос : разве американец с самого начала не оставил при себе определенные элементы первостепенной важности, которые он намеревался использовать для своей личной выгоды ?
  
   Бесплодный вопрос, решил он вскоре после этого, поскольку никто, кроме Фостера, не знал ответа.
  
   Отодвинув чашку кофе, Коплан встал и ушел.
  
   Он пошел прямо в филиал французского банка, расположенный на Пасео Генерализимо Франко, и попросил, чтобы его принял менеджер. В конце переговоров, проведенных тактично и твердо, он получил в аренду один из пистолетов службы охраны банка. Он должен был подписать отказ, показать свою официальную карточку и пообещать своей честью, что он проинформирует руководство по возвращении о том, как он мог использовать это оружие.
  
   Когда он снова переступил порог заведения, у него была 9-миллиметровая карта, способная поразить слона в пятидесяти ярдах от него.
  
   Прыгнув в такси, его довезли до конца Calle Calvo Sotelo, затем он пешком вернулся, прогуливаясь по магазину Шнайдера.
  
   Магазин был открыт. В окне радиоприемники стояли рядом с электрическими утюгами, факелами и настольными лампами. Этот бизнес был мирным и обнадеживающим. Трудно было поверить, что этот невинный фасад прикрывает преступную деятельность.
  
   Вошел Фрэнсис.
  
   Старый, рыжеволосый, пузатый мужчина с бледными глазами, очерченными карманами, прервал ремесло, чтобы поинтересоваться :
  
   - Что за море, сеньор ?
  
   - У тебя нет хорошего фонарика ? - спросил посетитель на том же языке, с любопытством оглядываясь по сторонам.
  
   - Да, - сказал лавочник. У меня даже есть несколько моделей.
  
   Он намеревался продемонстрировать весь свой ассортимент, от обычного фонарика до мощных проекторов длиной восемь дюймов и шириной четыре. Распаковывая товар, он рассеянно спросил :
  
   - Вы случайно не француз ?
  
   - Да, - признал Коплан. Вы это слышите ?
  
   - Немного. Видите, это все, что я могу вам предложить ...
  
   Он провел рукой по разным моделям. Он говорил по-французски с такой же легкостью, что и по-испански. Его главной заботой, казалось, была продажа.
  
   Коплан осмотрел три факела большего калибра, поинтересовался ценами. Мужчина указал на них ему.
  
   - А запасные лампочки есть ?
  
   Толстый торговец размышляет, поджав нижнюю губу, его глаза неясны.
  
   - Мм… Да, мне нужно немного. Вы позволите, посмотрю в запасе.
  
   Собираясь пройти в заднюю комнату, он передумал :
  
   - Сколько вам нужно ? А для какой модели ?
  
   « Этот», - сказал Коплан, поднимая один из факелов. Поставь мне шесть.
  
   Другой кивнул и исчез в дверном проеме сзади. Коплан повернулся, запер входную дверь поворотом ключа и тремя бесшумными шагами пересек магазин ; с факелом в одной руке, пистолетом в другой, он присоединился к мужчине в соседней комнате.
  
   Электрик широко раскрыл глаза, удивленный вторжением, но выражение его лица снова заметно изменилось, когда он увидел направленное на него дуло автомата.
  
   - Что… он запнулся, невольно подняв руки.
  
   « Я хотел бы сказать пару слов некоему Шнайдеру», - прорычал Коплан. Это ты ?
  
   Толстяк отступил, кровь отхлынула от его лица.
  
   - Да, - произнес он, его губы пересохли. Это я…
  
   - Хорошо. Итак, без рассказа. Ответьте быстро : почему вы убили Гарфилда ?
  
   Двух антагонистов окутало сокрушительное молчание. Мужчина выглядел ошеломленным, его короткие руки опустились.
  
   - воскликнул в воздухе Сухой, как дубина, Коплан.
  
   Его собеседник повиновался. Он был бледен. Когда он открыл рот, из его горла не вырвалось ни звука.
  
   - Возьми себя в руки, - пробормотал Коплан. Я задал вам вопрос : отвечайте, и я пойду. Если ты будешь рассказывать мне истории, ты не увидишь, как я уйду, потому что ты умрешь. Итак ?
  
   « Я не имел никакого отношения к смерти Гарфилда», - медленно заверил Шнайдер, завороженный направленной на него пушкой.
  
   « Конечно», - саркастически сказал Коплан. Еще два таких глупых предложения и завтра на вашем окне будет письмо-приглашение. Какова была цель вашего интервью с инженером, когда он видел вас на прошлой неделе ?
  
   Внезапно на лицо человека залила струйка крови. Он стал темно-красным, его глаза расширились, челюсть сжалась.
  
   - Hole mich der Teufel (3) ! он взорвался в ярости. Ты бесишь меня своим Гарфилдом ! Мне плевать на Гарфилда, живого или мертвого !
  
   « Перестань кричать», - приказал Фрэнсис, ледяной. Ваши руки в воздухе !
  
   Лавочник дышал урывками, опьяненный сдерживаемой яростью. Ему потребовалось добрых полминуты, чтобы восстановить контроль над собой после того, как он приблизился к скоплению.
  
   Коплан спокойно продолжил :
  
   - Расскажите, как прошло это интервью ; Я спешу.
  
   Шнайдер тяжело рухнул на стул, вытер лоб рукавом. После вспышки он выглядел ошеломленным.
  
   « Ты второй, кто надоедает мне этой историей», - пробормотал он с мрачным лицом. Если бы я знал, что это доставит мне столько хлопот из-за такой скромной выгоды, я бы выгнал парня, который пришел, чтобы представить мне это дело ...
  
   Коплан насторожился. Значит, Фостер пришел до него и оставил Шнайдера, не приставая к нему ?
  
   Немного смягчившись, он сказал :
  
   - Объясняйтесь ... Вы немец по национальности, если я правильно понял ?
  
   Ствол его револьвера опустился.
  
   Шнайдер дул, как тюлень. Опершись локтем о колено, он заявил :
  
   - Да, я немец по национальности ... Чуть больше месяца назад меня нашел человек, назвавшийся Гарсией. Он сказал мне, что не собирался нарушать мой покой, но что я очень заинтересован в том, чтобы сделать ему одолжение. Я понял, что это значило : я инженер, я был прикреплен к лабораториям Люфтваффе во время последней войны в качестве специалиста по радиолокации. После поражения, когда я увидел, что американцы и русские хотят бороться с нами, чтобы продолжить свои собственные исследования, я отступил ; Я смог поехать в Испанию и поселился здесь, в Пальме, продавцом электрооборудования. В моем возрасте и после всего, что я видел, мы хотим только одного : чтобы все оставили вас в покое !
  
   Он говорил с неоспоримой убежденностью и искренностью. Коплан знал, что в разных уголках мира есть еще несколько человек, которые боялись, что их внезапно лишат анонимности и снова используют при подготовке к войне.
  
   - Что вам предлагал Гарсия ?
  
   Казалось, немца немного утешило понимание Коплана.
  
   - Он предложил мне сделку, которая сама по себе не была нечестной. Это была своего рода консультация. Он сказал мне, что собирался прислать мне американского инженера, высококвалифицированного в области радиолокации, который предоставит мне схему транспондера, изучаемого в настоящее время на заводе в Соединенных Штатах. Мне пришлось завязать с ним обыденный разговор, который абсолютно не позволил ему осознать мою компетентность в этой области, и задать ему мягкий вопрос, чтобы узнать, дает ли он точную информацию. Не знаю, знаете ли вы, что такое транспондор ?
  
   - У меня есть приблизительное представление.
  
   - Ну, тогда ты поймешь, как я это сделал : допустим, я спрашиваю у тебя время… Ты смотришь на часы ; если вы знаете, что он задерживается, например, на пять минут, вы делаете поправку мысленно : вы даете мне точное время, созерцая ложное указание. Ты меня преследуешь ?
  
   Коплан кивнул. Шнайдер продолжил :
  
   " Я рассеянно спросил Гарфилд , как часто передавались допрос импульсы. Его разум автоматически подумал о передающей радиолокационной станции , и он дал мне номер. Он не подумал о транспондере, схему которого он дал мне, он ответил искренне, как техник, привыкший к передатчикам. Однако очевидно, что для отправки удовлетворительного ответа ответчик должен быть настроен на частоту идентификации ... В противном случае, не будучи запрошенным, он молчит. Однако после ухода Гарфилда тщательное изучение диаграммы показало мне, что этот транспондор не был откалиброван для работы на частоте, которую он мне назвал. Фактически, я застрял в нем : Гарфилд передавал ложную информацию. Он пытался убежать от Гарсии.
  
   « И поэтому он был ликвидирован», - мысленно продолжил Фрэнсис. Бедный парень не предал ... »
  
   « Об остальном я догадываюсь», - сказал он вслух. Сколько вам заплатили за эту работу ?
  
   « Сто долларов», - с горечью сказал Шнайдер. Они бы заплатили сотню тысяч за то, что по-прежнему заключали выгодную сделку, зная теперь, чего ожидать от своего информатора, но они воспользовались ситуацией.
  
   Мозг Коплана работал. В основе дела лежал Гарсия. Кордеро был далеко не дурак. Чтобы прикрыть своего босса, он дал тем, кто его допрашивал, обоснованную, но второстепенную версию. В каком-то смысле он не лгал, когда утверждал, что именно Шнайдер вынес Гарфилду смертный приговор. Но в то же время он отвлек следователей от Гарсии и дал ему серьезную повод для исчезновения с места происшествия.
  
   - До меня американец тоже приходил брать у вас интервью ? - почти равнодушно спросил Фрэнсис.
  
   - Среди ночи… - обиженно подтвердил Шнайдер. Ему удалось заставить меня открыть его около трех часов ночи, крича, что кого-то только что ударили током и что нужен торговец, чтобы отключить электричество.
  
   Коплан подавил улыбку. Он не мог не восхищаться нервозностью Фостера, решившего в одиночестве глубокой ночью то, что, как он считал, было штаб-квартирой банды.
  
   Он вложил пистолет в ножны, взвесил факел, который держал в левой руке. Практически все проблемы были решены ... Он знал, кто убил Гарфилда и почему. Он получил уверенность в том, что инженер не раскрыл важных секретов.
  
   Только один момент его все еще беспокоил : на службе какой мощности работала эта сеть, специализирующаяся на проблемах с радарами ? Это должен знать только Гарсия. И, может быть, уже сейчас Фостер.
  
   - Сколько я тебе должен ? - с самонадеянным легкомыслием спросил он, указывая на фонарик.
  
   На этот раз настала очередь Шнайдера улыбнуться.
  
   - Это, по его словам, проблема бизнеса. Вернемся в магазин.
  
   Коплан развернулся и подошел к стойке в сопровождении толстого немца. Они оказались в той же ситуации, что и четверть часа назад.
  
   « Это 180 песет», - пробормотал Шнайдер.
  
   Затем, с отвращением гримасой : « … А консультация бесплатная. "
  
   - Спасибо, - сказал Фрэнсис, кладя на полку две купюры. Надеюсь, мы больше не будем вас беспокоить.
  
   Он подошел к двери, вспомнил, что сам запер ее, и включил замок, выглянув наружу.
  
   Он ошибался, произнося последнее предложение. Автомобиль, который он припарковал ночью в переулке, «Бьюик», он стоял прямо перед ним.
  
  
  
  ГЛАВА IX.
  
  
  
   Коплан снова повернул ключ, отступил на два шага и повернулся к Шнайдеру. Тот, пораженный таким поворотом лица, вопросительно посмотрел на него.
  
   « Извини», - сказал Фрэнсис незаметно изменившимся голосом. Сейчас не время выходить из дома.
  
   - Почему ? - спросил немец, охваченный новым беспокойством.
  
   - По двум причинам… На улице Гарсия и его приспешники : они пришли застрелить вас, но они верят, что вы участвовали в гонке. Я запер дверь, чтобы наш разговор не прерывался. Если они увидят, что я выхожу, они узнают меня и узнают, что вы здесь.
  
   Коплан мгновенно понял важность присутствия «бьюика». После драки накануне и похищения Кордеро банда хотела заткнуть рот немцу, который слишком много знал об их целях. Прибыв на улицу Сальво Сотело, Гарсия и его люди увидели на другой улице свою брошенную машину, забрали ее и намеревались использовать ее, как только они закончат, чтобы уехать на полной скорости.
  
   Шнайдер снова побледнел. Обе руки судорожно сжимали край стойки.
  
   - Как вы думаете, они собираются меня убить ? - спросил он, одновременно возмущенный и схваченный за горло ледяной тревогой.
  
   - Это в логике фактов. Не будем здесь застревать, нас снаружи видно.
  
   Двое мужчин убежали обратно в заднюю комнату, бросились в резерв.
  
   « Но я не причинил им никакого вреда», - сетовал Шнайдер, встревоженный тем, что можно подумать о том, чтобы убить его хладнокровно, не давая ему времени на защиту.
  
   - Теперь вы для них опасность. То, что вы мне рассказали, ужасно компрометирует : они хотят помешать вам пересказывать свое интервью с Гарфилдом, не зная, что вы уже пересказывали его дважды.
  
   Немец снова рухнул на стул. Каждый раз, когда он представлял, что навсегда избавился от неприятностей, возникала перспектива более тревожная, чем предыдущие.
  
   Теперь двое или трое убийц поджидали его магазин, и те не хотели ничего слышать : они убивали его или перерезали ему горло без обсуждения. Звучал предсмертный похоронный звон за несколько лет спокойствия, которые он знал.
  
   Мысли Коплана были едва ли более оптимистичными. Он чувствовал себя пойманным в ловушку. Остальные, чтобы ликвидировать немца или избежать контакта, при необходимости будут наблюдать за зданием днем ​​и ночью.
  
   Коплан закурил, чтобы переосмыслить ситуацию с большей отстраненностью. На его взгляд, выход из дома представлял лишь ограниченный риск : средь бела дня, на такой оживленной улице, жестокое нападение, должно быть, обернулось плохо для тех, кто его совершил.
  
   Но был Шнайдер. Коплан не был тем человеком, который подводил парня в смертельной опасности, независимо от его происхождения или национальности.
  
   - Вы знаете кого-нибудь по имени Кордеро ? - спросил он одним из тех движений, к которым привык его разум.
  
   « Да», - сказал Шнайдер, глядя вверх, его лоб пересек вертикальная морщинка. Друг Гарсии ?
  
   Фрэнсис кивнул и сказал :
  
   - Вы не знаете, где живет этот парень ?
  
   - Да ... Он занимает виллу на высоте, между Террено и Калламайором. Именно там я должен был нести планы, принесенные Гарфилдом, и сообщить результат собеседования.
  
   Коплан вздохнул. Долгое время его беспокоила эта деталь : организация, возглавляемая Гарсией, должна иметь офис, место встречи, какой-то порт приписки на Майорке.
  
   - Тот же вопрос задавал вам парень, который пришел искать вас до меня ?
  
   Шнайдер искал в своих упорных воспоминаниях.
  
   « Мне так кажется», - сказал он наконец, не осознавая полезности такого указания.
  
   Коплан задумчиво затянулся сигаретой. От решения, которое он должен был принять, зависело многое.
  
   Роли поменялись ; он больше не был следователем, ведущим свое расследование в тени, без ведома своих противников ; Теперь он был идентифицированным врагом, окруженным отрядом, готовым на все, чтобы стереть за собой следы, которые могли бы подвергнуть их опасности.
  
   - У этого дома нет другого выхода ? - спросил он, не веря этому.
  
   - Нет, - ошеломленно сказал Шнайдер. Я забочусь об этом сверху вниз, можно только по магазину ...
  
   Если привлечь агрессоров для уничтожения их одного за другим выстрелами из пистолета, это вызовет революцию в окрестностях. Испанская полиция приедет вовсю, засунет нос в эту историю, арестует выживших ...
  
   Немыслимо.
  
   Вызвать такси по телефону и ворваться внутрь до того, как Гарсия и его люди успеют действовать, не намного лучше. «Бьюик» немедленно погонится за кэбом, а куда они с Шнайдером пойдут ?
  
   - А крыши ? - поинтересовался Фрэнсис, просто чтобы методично изучить все возможности.
  
   - Нечего делать, перебил немец. Я разместил достаточно антенн, чтобы знать расположение окружающих крыш. Оттуда невозможно сбежать.
  
   Его последние слова пронзило чувство тоски. Шнайдер вновь пережил свои ужасы жертвы двадцатилетнего человека, но все еще живого в его сознании.
  
   Коплан продолжал думать, пытаясь придумать план, который обеспечил бы ее безопасность, как у немца, не привлекая внимания соседей или прохожих, и который застал бы банду Гарсии врасплох, и они уже ничего не могли поделать. .,
  
   « Пойдем наверх», - сказал он. Я хочу посмотреть в окно.
  
   Шнайдер положил обе руки на колени, чтобы встать. Как ни странно, теперь он набрался смелости в присутствии француза. Он увидел в себе союзника, единственного союзника, которого он когда-либо имел в своей жизни, и к которому он испытывал мрачную благодарность.
  
   - Как вы думаете, мы выберемся из этого ? - неуклюже и неуклюже спросил он, направляясь к лестнице.
  
   Коплан, идя по его стопам, не хотел показывать преждевременную уверенность.
  
   « Надеюсь, что да», - сказал он довольно уклончиво. Единственное преимущество нашей ситуации в том, что у нас есть время. Средь бела дня Гарсия не посмеет взломать входную дверь, но следующей ночью нам придется убираться отсюда… Когда они найдут ключ внутри, они узнают, что вы внутри.
  
   Достигнув первого этажа, они вошли в аккуратную комнату, классическую буржуазную столовую. Шнайдер купил себе столовую, чтобы материально доказать себе, что его существование вернулось к нормальному состоянию. На окнах были бархатные занавески, как в северных странах.
  
   Коплан подошел к одному из углов, отдернул занавеску и стал исследовать солнечную улицу, по которой гуляли туристы. «Бьюик» не поменялся местами.
  
   Увидев только тротуар напротив, Фрэнсис сумел заметить только приближающегося и уходящего подозреваемого. Это не был Гарсия и не тот парень, который получил удар прикладом по лицу в нескольких десятках ярдов от клуба Джека эль-Негро.
  
   Стоя в глубине комнаты, боясь подойти к окну, Шнайдер сформулировал :
  
   - Вы что-то видите ?
  
   Коплан, позволив занавеске упасть, пожал плечами.
  
   - Достаточно, чтобы убедиться, что я не ошибаюсь.
  
   Затем, обойдя полированный стол, в центре которого стояла хрустальная чашка, украшенная искусственными фруктами, он подошел, сел рядом с немцем и добавил :
  
   - Было бы неплохо, если бы мы могли заставить их поверить, что ты уже мертв ...
  
   Шнайдер уставился на него напряженным лицом.
  
   - Ваша идея неплохая, - признал он через несколько секунд, осознав, что это действительно единственный способ заставить других отказаться от своего проекта. Но как дать им сдачу ?
  
   « Показав им свой труп», - невозмутимо сказал Коплан.
  
   - Что… что ты имеешь в виду ? - спросил Шнайдер, напрягшись мускулами.
  
   « Если вы выйдете отсюда, поставив ноги вперед, - объяснил Коплан, - у них не будет причин атаковать вас». Мы вызовем скорую.
  
   Торговец, казалось, немного успокоился, поняв, откуда пришел француз.
  
   - Химмель ! он вздохнул, обдумывая это относительно обнадеживающее и довольно простое решение. А ты ?
  
   - Я ? Я обнаружил, что ты потерял сознание, когда зашел купить фонарик. И я по доброте души провожу вас в больницу. Ребята из Гарсии, увидев, как я выхожу за носилки, подумают, что это я вас сбил.
  
   - Хох ! отпустите немца, пораженного таким макиавеллизмом. Но после ... в больнице, когда мы видим, что у меня ничего нет ?
  
   - У тебя что-нибудь будет, - с тем же спокойствием заверил Френсис. Я тебя выбью.
  
   Десять минут спустя скорая помощь быстро проскользнула в Calvo Sotelo, взорвав рог на полную мощность.
  
   Когда она остановилась перед магазином, образовалась толпа. Коплан широко открыл дверь, показал медикам большой палец вверх, показывая, что похищаемый находится в задней комнате. Сотрудник милиции поспешил разогнать людей. Автобус, парализованный толпой, настойчивыми звуками гудка пытался создать себе проход.
  
   Не прошло и нескольких секунд, как люди в белых халатах, неся носилки, на которых лежало большое неподвижное тело Шнайдера, покрытое простыней выше его лица, раскололи группу зевак.
  
   Коплан, приклеенный к спине второй медсестры, закрыл за собой дверь магазина, запер ее и сел в машину скорой помощи с безмятежной властью « свидетеля », ответственного за мобилизацию официальной службы.
  
   Автомобиль тронулся, его гудок приказал все разбить. Затем она резко ускорилась, зажгла неизбежный красный свет на площади Гомила и помчалась к больнице.
  
   «Бьюик» смог выбраться из беспорядка только через три минуты. Три человека, сидящие на скамейках, были в недоумении. С места, которое они только что засвидетельствовали, они особенно сохранили один момент : человек, который вытащил Фостера из их когтей и схватил Кордеро, также обнаружил адрес Шнайдера и, полагая, что он связан с их бандой, схватил. Он набрал скорость, обогнал их у них под носом и, несомненно, намеревался продолжить наступление.
  
   Пока этот человек жив, существование всех из них не будет стоить многого.
  
   С тех пор, как один из его помощников сообщил ему об этом опасном персонаже, Гарсия задумался, встречал ли он его когда-нибудь.
  
   Теперь, когда он только что увидел, как тот уходит от Шнайдера, он вспомнил, что видел это лицо раньше. Этот слишком предприимчивый парень останавливался в «Виктории».
  
   Покидая больницу вместе со Шнайдером, затылок которого был украшен большим крестом из лейкопластыря, Коплан спросил :
  
   - Не могли бы вы уехать из Пальмы на неделю или две ? Может быть, у вас есть друг, где вы можете укрыться и где я могу связаться с вами в случае необходимости ?
  
   Бывший инженер, голова которого все еще болела, автоматически попытался почесаться, но его пальцы коснулись грубой повязки.
  
   - Да, - заявил он. Есть Мюллер, в Пуэрто-Соллер ... Он работает в гараже Volkswagen в этом районе.
  
   - Что ж, хороший совет : езжайте прямо сейчас, на такси и не ступайте снова в Пальму, пока я не подам вам знак. Где именно эта вилла, где жил Кордеро ?
  
   Шнайдер рассматривал своего собеседника со смесью восхищения и недоверия.
  
   - Думаете поехать одному ? он встревожился, нахмурив брови.
  
   - 9мм хорошая моральная поддержка. Кроме того, мало шансов, что хижина все еще будет занята.
  
   Коплан подумал о Кордеро, закованном в кандалы на борту лайнера ; Гарсии, который занимал комнату в «Виктории» ; убийцам Buick, патрулирующим Пальму.
  
   - В таком случае, - сказал Шнайдер, - зачем вы идете ?
  
   - Обыскать их мебель ... Хотелось бы знать, от имени кого действуют эти негодяи.
  
   Немец сузил глаза, принял хитрое выражение.
  
   - Мне не трудно объяснить, - выдавил он с сибиллиной улыбкой. Кому могут быть интересны американские радары ?
  
   Коплан прервал его :
  
   - Нет, я опасаюсь всего, что кажется ясным, особенно когда эта очевидная ясность вступает в противоречие с логикой.
  
   В глубине души он не мог представить, что Советы поддерживали на Балеарских островах организацию, предназначенную для информирования их о защите Панамы. В их глазах Испания - самая отвратительная страна в Европе. Вместо этого они выбрали бы Кубу.
  
   Коплан не хотел обсуждать этот вопрос со Шнайдером, но был убежден, что банду Гарсии спонсирует не СССР.
  
   Со своей стороны, бывший инженер Люфтваффе не настаивал на инициировании дискуссии по этому поводу.
  
   - Хорошо, - заключает он. Если вы хотите обыскать виллу Кордеро, в конце концов, решать вам ... Вы знаете дорогу из Пальмы в Калламайор ?
  
   - Да.
  
   - Примерно на полпути проходим под железнодорожным мостом. Через сто метров, за поворотом, находится отель Bahia Azul. Вилла расположена сзади, на высоте тридцати метров, на склоне холма. Добраться до него можно только пешком по тропинке, уходящей от главной дороги, примерно в пятидесяти метрах от отеля. Там же есть автобусная остановка. Ты там ?
  
   « Я вижу это отсюда», - сказал Коплан. От Террено до него не двадцать минут ходьбы.
  
   « Это примерно столько же времени, сколько потребовалось в тот день, когда я приехал», - одобрительно сказал Шнайдер. Я надеюсь, что с тобой ничего плохого не случится.
  
   Он посмотрел на Фрэнсиса взглядом большой застенчивой собаки ; он хотел бы выразить то, что чувствовал себя лучше, но не мог подобрать слов. Он был благодарен, немного тронут и смущен.
  
   « Забудь свои знания о радарах», - сказал ему Коплан с задумчивой доброжелательностью. В наши дни слишком много навыков в определенных отраслях более смертоносно, чем неизлечимая болезнь. Идите к Соллеру и не двигайтесь.
  
   Он быстро пошел прочь, не обращая внимания на обжигающий жар солнца, поднимающегося над зенитом.
  
   На первом повороте он поймал такси, которое отвезло в отель «Виктория». Когда машина прибыла в торговый порт, он заметил, что лайнер CNM больше не пришвартован у пирса. В это время корабль должен был отправиться в Валенсию.
  
   На память о Лилиан Ружье была наложена память Кордеро и Гарсиа. Последовала серия выводов, и Коплан внезапно передумал. Он окликнул водителя :
  
   - Разворот. Отвези меня на Пласа-Майор.
  
   « Да, сеньор», - вежливо сказал водитель.
  
   Шины придурка завизжали, когда он сделал ошеломляющий поворот.
  
   Коплан только что осознал, что после того, как он оказался среди бела дня на виду у приспешников Гарды, окрестности Террено в целом и Виктория в частности стали для него крайне нездоровыми.
  
  
  
  ГЛАВА X
  
  
  
   Примерно в час ночи Коплан вышел из зарослей, где скрывался с наступлением темноты, чтобы осмотреть тропу, ведущую к вилле Кордеро. Тот факт, что никто не одолжил его по пути вверх или вниз, казалось, доказывал, что бунгало больше не использовалось в качестве дома для соратников Гарды.
  
   Если на берегу моря и на дороге ночь была усеяна светящимися точками и если со звездного неба падал мягкий голубоватый свет, то на зигзагообразной тропе, поднимавшейся по склону холма, царила довольно глубокая тьма.
  
   Фрэнсис поднимается на холм без фонарика. Минут через шесть или семь он добрался до края виллы, обошел ее, чтобы убедиться, что на заднем фланге нет окон. Если кто-то еще оставался в этом павильоне, он, должно быть, спал.
  
   Здание, возведенное на склоне, спереди было выше, чем сзади. Вход был на обоих фасадах, круглый балкон с трех сторон опоясывал и совпадал с землей на уровне задней двери.
  
   Коплан подумал, собирается ли он прокрасться в здание или не собирается заранее звонить в колокол, чтобы заставить явиться возможного обитателя. Это наводило на мысль о другой предосторожности : с поднятыми глазами он совершил полную поездку по вилле, обнаружил изоляторы, к которым цеплялась телефонная линия. С балкона до них можно было добраться.
  
   Коплан поднялся на холм, перешагнул через балюстраду и вышел на балкон. Он перерезал перочинным ножом две нити, которые одна за другой взбивали воздух и сворачивались в соседние заросли.
  
   Сверчки пели во все горло, заглушая своей пронзительной литанией далекий шум моря. Оглянувшись в последний раз, Фрэнсис наполнил легкие приятным ночным бризом и решил войти на виллу. У него не было посуды, подходящей для взлома замков, но это не помеха ; вы всегда можете форсировать окно ...
  
   В итоге Коплан остановил свой выбор на большом эркере, выходящем на балкон с правой стороны здания. Убедившись, что этого недостаточно, чтобы отодвинуть двери, удерживаемые испанцем, он разбил окно резким ударом локтя. Осколки стекла упали на плиты ; шум почти слился со скрипящей какофонией тысяч обезумевших сверчков.
  
   Используя носовой платок, Фрэнсис удалил все еще оставшиеся осколки стекла, расширил отверстие и проскользнул внутрь. Ароматный запах ласкал ее ноздри. Должно быть, в этих комнатах жила женщина ...
  
   Немного разочарованный мыслью обыскать этот дом сверху донизу, что было нелегкой задачей, Коплан схватил свой фонарик и нажал кнопку с пружиной. Круг белого света, начертанный на ковре, блуждал по мебели, не поднимаясь выше подоконников. Это была спальня с диваном-кроватью, шкафом, комодом и двумя низкими сиденьями.
  
   Беглый осмотр помещения показал, что в комнате не было ничего интересного. Пройдя в соседнюю комнату, Коплан продолжил свое исследование, проклиная Фостера, который, вероятно, предшествовал ему в этой хижине. Если один из предыдущих арендаторов унес очень разоблачающий документ, то американец наверняка его украл. Но Фрэнсис не просил так многого : он искал только простую подсказку, имя, адрес, любое слово, которое могло бы дать новый импульс его расследованию и направить его последующие шаги.
  
   Последовательно он прошел через другие помещения : гостиную-студию, столовую, небольшую кухню, ванную комнату, затем еще две спальни. Повсюду он замечал следы, свидетельствующие о том, что вилла не заброшена, а должна была вместить как минимум двух-трех арендаторов. Мужчины, без сомнения, если мы говорим об особом беспорядке, который создают одиночки, когда ни одна женщина не наблюдает за их действиями.
  
   Коплан немного напрягся, когда понял, что его поиски не могут продолжаться слишком долго, поскольку злоумышленник может появиться в любой момент. Поэтому он активизировал свою работу, открывая ящики, ощупывая одежду, висящую в шкафах, изучая бумаги, которые попали ему в руку, но которые, к сожалению, не дали ему никаких достоверных указаний.
  
   Нервный, недовольный, он не утихал, высматривая малейший подозрительный звук. В корзине он находит смятый пустой конверт, адресованный Фабио Кордеро. Он положил бумагу в карман, поискал письмо, но не нашел. Сколько он ни разворачивал листовок, ни рвал журналы, ни поднимал картонные обертки, ему не удалось обнаружить ни малейшего фрагмента писчей бумаги.
  
   В ярости он отбросил все назад ударом каблука ; либо получатель был очень осторожен, либо Фостер забрал письмо.
  
   Коплан хотел там все разрушить. Внезапно у него появилось отчетливое ощущение, что он рискует многим без всяких существенных соображений. Он вел себя так, как если бы его оппоненты были дураками, как будто считал их достаточно наивными, чтобы оставлять компрометирующие улики на этой вилле ... Его единственное оправдание заключалось в том, что он решил посетить бунгало только после того, как пришел к выводу, что больше ничего нет. делать.
  
   Он спустился на нижний этаж, состоящий из вестибюля со стороны фасада, обращенного к морю, и провизионного подвала на том же уровне, но вырытого в стороне холма.
  
   Обходя холл, он увидел за окном темный силуэт человека, идущего к вилле.
  
   Он тут же согнул ноги и присел, хотя новичок ничего не мог разглядеть внутри здания. Его сердце колотилось немного быстрее, когда он торопливо думал о том, что делать. У него почти не было времени на медитацию, потому что незнакомец пошел прямо к входной двери, ведущей в холл.
  
   Коплан огляделся. Подвал ... Он пересек комнату тремя бесшумными шагами, бросился в подвал и осторожно закрыл за собой дверь. Итак, погрузившись в полную темноту, с потушенным факелом в одной руке и пистолетом в другой, он слушал, прижав ухо к панели.
  
   Он услышал скрип замка, затем внешняя дверь со стоном открылась. « Щелчок » переключатель звякнул, и сразу же по периметру дверного проема , за которой Coplan стоял , появился в трех световых линиях.
  
   Новичок не задерживался ; он поднялся по лестнице. Лакированное дерево скрипело под его тяжестью, звук постепенно стих, потом снова все стихло.
  
   Не подходил ли парень вперед в ожидании предстоящей встречи ? Собирался ли он лечь спать или скоро уйти ? Заметит ли он, что стекло разбито ?
  
   Тысяча подобных вопросов задал Фрэнсису, скрываясь в темноте и все еще не решившемуся, какая тактика принесет больше пользы.
  
   Убежденный, что новоприбывший занят в комнатах на первом этаже, Коплан нажал на фонарик, чтобы изучить расположение помещений.
  
   Круг света расплющивался о побеленных кирпичах, увеличивался по мере удаления на стене, на стене висели бочки с вином, счетчик электроэнергии. Потом волосы на шее Коплана встали дыбом.
  
   В трех метрах от него, стоя с опущенной головой и широко открытыми глазами, Фостер показал ему язык. Но его ноги не касались земли, потому что он был повешен.
  
   Луч лампы оставался сфокусированным на мертвеце, легко узнаваемым, несмотря на ужасную ухмылку, скривившую его лицо.
  
   Коплан вздрогнул с головы до пят, охваченный непреодолимым чувством отвращения. Да… Американец прошел задолго до него на виллу. И он был мертв. Законченный. Этот ужасный труп - это все, что осталось от великолепного спортсмена, бывшего агентом ЦРУ.
  
   Вернувшись в себя, Коплан сунул пистолет во внутренний карман куртки и подошел к повешенному, руки которого были связаны за спиной. Он начал обыскивать карманы своего бывшего коллеги. Труп медленно повернулся, как только он прикоснулся к нему.
  
   Конечно, они украли у него все. В одежде Фостера не осталось ничего, кроме табачной пыли. Американец не мог передать своему бывшему партнеру ни малейшего посмертного показания, которое позволило бы ему выполнить задание.
  
   Урчание гнева внезапно закипело в венах Коплана.
  
   Обернувшись, он подошел к двери, прислушался. В холле все еще горел свет. Он потушил фонарик, засунул его за пояс, схватил пистолет. Затем повернул ручку двери и вышел из подвала.
  
   Если бы незнакомец, вернувшийся на виллу, намеревался лечь спать, он бы выключил лампу в холле, в какой комнате он находился в данный момент ?
  
   Фрэнсис поднялся по лестнице два на два, стараясь не засовывать подошвы посередине, чтобы они не кричали. Наверху он затаил дыхание в надежде найти своего противника.
  
   Он услышал, как в комнате слева от него чиркнули спички. Внезапно открыв соответствующую дверь, он оказался лицом к лицу с человеком, половина лица которого была скрыта повязкой. Только глаза мужчины выдавали его шок.
  
   Увеличенные в изумлении, они смотрели на Коплана десятую долю секунды, затем опустились на пушку Карты, челюсть которой была направлена ​​в середину его тела.
  
   « Манос прибыл», - безответно приказал Фрэнсис.
  
   Тупое удовлетворение пришло к нему, когда он узнал человека, лицо которого накануне он покрыл синяком задницей. Другой тоже узнал его. Он медленно поднял руки, сохраняя достаточный контроль над собой, чтобы не предпринимать безрассудных маневров.
  
   Коплан, с пистолетом, приклеенным к правому бедру, такой же спокойный, как и внутренне возбужденный, отступил и скомандовал :
  
   - Убирайся оттуда ... Скорее.
  
   При ярком свете в комнате парня, должно быть, было видно снаружи, а его мужская поза, прижатая к щеке, была почти сигналом.
  
   Интуитивно незнакомец чувствовал, что он никогда не приближался к смерти, как в эту секунду. Нападающий хотел выстрелить, ему приходилось сопротивляться, чтобы не спустить курок, лихорадочный взгляд его взгляда доказывал это.
  
   Раненый повиновался. Сделал три шага вперед и оказался на площадке.
  
   - Сойди.
  
   Ударом по пояснице Коплан активировал движение, закрыл открытую дверь и последовал за пленником. Войдя в холл, Гарри оглянулся через плечо, словно ожидая дальнейших указаний.
  
   - Иди в подвал.
  
   Эти три слова подействовали на испанца больше, чем угроза пистолета. Он стал зеленым, не двинулся ни на миллиметр. Впервые из его рта раздался звук.
  
   - Нет… - произнес он , почти умоляя.
  
   « Да», - сказал Коплан, снова ударившись пяткой в ​​спину, чтобы подтолкнуть его к могиле Фостера.
  
   Человек, казалось, потерял всю свою силу. Он попытался прислониться к двери с сильной слабостью, споткнулся, потому что панель отодвинулась, а не осталась неподвижной. Удар между лопатками отбросил его дальше, на ярд от повешенного.
  
   Коплан вошел в подвал, поднял свой факел и ударил мужчину по голове. Шока было достаточно, чтобы получатель упал на колени и растворил тенденции борьбы, которые он все еще мог питать. Воспользовавшись слабостью, Коплан опустил стрелку спидометра, чтобы погрузить всю виллу в темноту. Затем, толкнув дверь, он прислонился к ней с включенной лампой.
  
   Испанец с поврежденным лицом положил обе руки на землю и сел на землю, ослепленный лучом проектора.
  
   « Не двигайся», - прорычал Френсис, невидимый за конусом света. Мы втроем собираемся поболтать .
  
   Мужчина хрипло застонал. Присутствие повешенного в шаге от него пугало его не меньше, чем голос собеседника. Значимость этой мрачной постановки не вызывала сомнений.
  
   - Кто связался с Гарфилдом, чтобы побудить его продать секретные планы ?
  
   Фраза эхом разнеслась по стенам. Человек опустил лоб, не произнес ни слова.
  
   - Поторопитесь, - посоветовал Коплан. Я не собираюсь ждать, пока появятся твои друзья.
  
   - Гарсия, - прошептал заключенный.
  
   - Гарсия может быть большим начальником, но он заставляет других делать все, он никогда не компрометирует себя. Итак ?
  
   Мужчина замолчал в упорном молчании.
  
   Коплан говорит :
  
   - Как ты думаешь, Фостер ? По сути, он не похож на парня, который знает чистую прибыль ... Неужели он случайно не мог стать преемником Кордеро по безмолвным казням ? Не могли бы вы мне немного рассказать об этом ?
  
   Мужчина сгорбился, вспотев от страха. Если бы он смог предоставить важную информацию, если бы он имел хоть малейшее представление о том, как работает организация, он бы распаковал ее без тени сомнения. Но досадно то, что он ничего не знал, кроме того факта, что Гарсия был его начальником и что ему щедро платили за небольшую особую работу ...
  
   - Ты ничего не говоришь, Фостер ? Хороший. Награжден.
  
   Он подождал еще две секунды. Из пушки вспыхнуло пламя, в подвале эхом разнесся адский шум, испанцу в лоб попала пуля. Удар отбросил его назад, как марионетку для бойни. Облако дыма вырвалось из луча света, испускаемого факелом, когда запах горящего пороха наполнил воздух. Труп Фостера мягко покачнулся.
  
   Коплан встал на колени рядом с жертвой, планомерно схватил все в карманах и покинул подвал.
  
   В холле он ждал, пока его глаза привыкнут к тусклому свету неба. Ему нужно было подышать свежим воздухом.
  
   Подойдя к входной двери, он приоткрыл ее, прислушался. Сверчки непрерывно щебетали, беспрерывно обмениваясь сообщениями. Для кого-то на грани симфония ужасала.
  
   Коплан двинулся по тропинке, его темп ускорялся из-за уклона земли. Вид на море вдали пошло ему на пользу. Он наполнил легкие, чтобы прогнать резкий запах, который все еще заполнял его ноздри и слишком сильно напоминал ему моменты, которые он только что пережил.
  
   Спускаясь по склону холма, он миновал последний поворот ; электрическое освещение главной дороги показалось ему полезным, знакомым.
  
   Он чуть не подпрыгнул, когда позади него раздался громкий голос, властный, угрожающий :
  
   - Стой !
  
   Его рука метнулась к рукоятке пистолета, застрявшего во внутреннем кармане, но дуло, сильно зажатое под ребрами, остановило его движение. Чья-то рука схватила его за плечо и развернула.
  
   - Ах ! Шнайдер вздохнул с выражением глубокого облегчения. Я думала, они овладели тобой ...
  
   - М ..., - удивился Фрэнсис. Что ты здесь делаешь ?
  
   Его сердце все еще билось, возбужденное пламенем.
  
   Немец вложил свое оружие в ножны. Он тоже задыхался.
  
   « Я думал, что вы поступили один, - сказал он, как будто ему было стыдно высказать свое мнение. Эти люди являются вашими и моими врагами, и я сказал себе, что ...
  
   Он молчал, отказываясь объяснять мотивы, побудившие его прийти и встать там.
  
   Ошеломленный Коплан спросил его :
  
   - Но с каких пор вы прячетесь в этих кустах ?
  
   - С полуночи, - признался старый торговец. Я видел, как мужчина подошел к вилле, а затем, несколько минут назад, я услышал приглушенный взрыв ... Я не знал, загнали ли вы в угол или это вы ликвидировали испанца.
  
   - Пойдем, - сказал Коплан. Его коллеги могли появиться в любой момент.
  
   Немец последовал за ним. Теперь он чувствовал себя так, будто выплатил долг. Выстрел отправил одного из людей Гарсии в тот мир ; и французы были в безопасности. Все шло хорошо. Шнайдер мог без сожалений отправиться в Соллер.
  
   Они вышли на асфальтированную дорогу, посмотрели по сторонам. В пятидесяти ярдах от них была припаркована машина, все огни были выключены, но больше ничего не было видно.
  
   « Сейчас десять минут третьего», - сказал крупный торговец электрическими приборами. Что ты собираешься делать сейчас ?
  
   Коплан заметил, что собеседник ничего не спрашивал о результатах его экспедиции. Он был ей благодарен.
  
   « Я вернусь в Пальму и выпью двойную порцию виски», - спокойно прошептал он. Ты пойдешь со мной ?
  
   « Я отвезу тебя туда», - поправил Шнайдер. Вон там моя машина.
  
   Напряжение, которое заставляло Фрэнсиса бодрствовать с утра, исчезало, и в его мускулах покорялась непреодолимая усталость.
  
   - Пойдем, - приказал он измученный. Ты единственный провиденциальный тип, которого я встретил во всей этой схеме ...
  
   Они сели в машину, старый «Опель Рекорд».
  
   Шнайдер сел за руль. С первого запроса двигатель завелся. Машина рванулась, миновала отель Bahia Azul и въехала в поворот перед мостом. Его фары пронеслись по арке и зажгли встречный лимузин простыми городскими огнями.
  
   Коплан стиснул зубы, Шнайдер раздавил гриб. Оба узнали Бьюик ...
  
  
  
  ГЛАВА XI.
  
  
  
   Две машины обогнали друг друга, вышли из поворота, продолжили свой путь, Шнайдер снова ускорился.
  
   « Им надоело меня ждать в« Виктории », - наконец сказал Коплан со вздохом.
  
   Приклеившись к колесу, Шнайдер пробормотал :
  
   - В течение пяти минут они выбрали нас обоих ... К счастью, мои фары ослепили их.
  
   Тем не менее, он мельком взглянул в зеркало заднего вида. Позади дорога оставалась пустынной.
  
   Вскоре Opel достиг первых домов Террено. Молча, Коплан подумал, что смерть Фостера снова изменила суть проблемы. После исчезновения американца он стал единственным, кто знал правду об убийстве Гарфилда.
  
   Вскоре ЦРУ стало пытаться выяснить, что стало с его агентом на Майорке. И Шнайдеру грозила опасность снова получить плохую четверть часа, если Фостер примет меры для продолжения расследования после него.
  
   - У тебя есть паспорт ? - поинтересовался Фрэнсис.
  
   - На год да.
  
   - Соллер больше не является для вас достаточно безопасной пенсией. Остановитесь возле вашего магазина.
  
   - Как ? испугал немца. Я не хочу идти домой.
  
   - Вы должны. Опустошите денежный ящик, сложите все необходимое в чемодан и закройте ставни. В первый час поедем во французское консульство.
  
   Обезумевший, Шнайдер замедлился, повернул голову к своему пассажиру. В его голосе прозвучала тень упрека :
  
   - Ты хочешь отвезти меня в свою страну ?
  
   Он считал, что Коплан хотел монополизировать его под предлогом безопасности, чтобы заставить его работать в специализированных французских лабораториях.
  
   Фрэнсис понял свою ошибку и ответил :
  
   - Да, я хочу направить вас во Францию, но на месяц, не больше. Ваше свидетельство будет очень полезным, и мне будет неизмеримо комфортнее знать, что вы находитесь в безопасном месте. Позже, когда все уляжется, вы вернетесь в Пальму, если хотите.
  
   Трейдер ни на минуту не усомнился в добросовестности Коплана. Он предположил, что его напарник не упомянул всех причин такого изменения программы, но у него, должно быть, были для этого серьезные причины.
  
   Когда он ехал по Калле Кальво Сотело, он снова притормозил и остановился в двадцати ярдах от своего магазина.
  
   - Ты пойдешь со мной ? - спросил он и подал в отставку, показывая, что согласен с точкой зрения Коплана.
  
   - Нет, я лучше буду ждать тебя здесь.
  
   Немец спешился, захлопнул дверь и умчался прочь. Фрэнсис погасил свет в машине, предложил себе сигарету, выкурил ее, размышляя о событиях ночи.
  
   Он больше не хотел спать спокойно, но любил представлять себе лицо Гарсии и его помощников, когда они обнаружили два трупа вместо одного.
  
   Они собирались сделать некоторые выводы из этого сведения счетов : двое мужчин из их организации выведены из строя через 48 часов, Шнайдер улетел, их штаб сожжен, им на счету два обвинения в убийстве, а Лилиан Ружье вне досягаемости ... ... картина показалась бы им довольно мрачной.
  
   Его монолог продолжался еще много минут, пока, наконец, Шнайдер не вышел из своего магазина. Немец поставил чемодан на пол, чтобы опустить железную занавеску перед дисплеем, что вызвало адский шум в уютной тишине ночи.
  
   « Вот и я», - сказал он, открывая дверь Opel, явно не решившись и огорченный тем, что покинул свой дом. Что мы сейчас делаем ?
  
   « Пойдем в то место, где они думают, что я больше не появлюсь», - решил Коплан. Отправляйтесь в гостиницу «Виктория». Я знаю, что хоть одна комната свободна ...
  
   На следующее утро, после семи часов сна, перемежающихся дурными сновидениями, Коплан заказал завтрак в свой номер. Затем он почистил свой пиджак, вспомнил, что видел свои набухшие карманы, которые он вылил из карманов испанца, и внезапно его мозг вернулся к нормальной работе.
  
   Он швырнул свою добычу на кровать, осторожно спрятал куртку.
  
   Помимо нескольких предметов повседневного обихода, которые мужчина носит в карманах, у испанца были только бумажник и паспорт. Франциск вздрогнул, когда увидел обложку этого документа : вместо того, чтобы быть украшенным гербом Испании, он был покрыт связкой флагов, окружавших щит, увенчанный орлом, и надписью « Republica de Panama ».
  
   Подняв одеяло большим пальцем, Коплан уставился на прикрепленную скобками фотографию рядом с информацией о семейном положении. Это лицо безошибочно принадлежало человеку, в которого он стрелял. Последний был не испанцем, а панамцем ... Его звали Рикардо Рибас, родился в Сантьяго. Профессия : прораб. Въездная виза в Испанию была выдана трехнедельной давности ; его запросили вскоре после того, как Гарфилд уехал из Кристобаля в Испанию.
  
   Задумчиво, Коплан похлопал паспортом по левой руке. В его голове складывалась новая гипотеза.
  
   С тех пор, как они выступили на Гарсиа, Фостере и его, они твердо верили, что имеют дело с испанцами, и это только из-за созвучия имен и языка, используемого их людьми, противниками. Но мы говорим по-испански во всем мире, от Пиренеев до Патагонии ! И особенно в Центральной Америке ...
  
   Что делать , если Garda, Кордеро, обитатели виллы, были все панамский как покойный Рикардо Рибас ?
  
   На первый взгляд это может показаться удивительным, учитывая, что трудно представить, что панамцы стремились поставить под угрозу защиту канала, пересекающего их территорию и от которого они извлекали наибольшую выгоду ! В случае воздушного нападения на сооружения канала они получат залп весьма разрушительных снарядов, которые разрушат всю их страну ...
  
   Коплан машинально почесал затылок. Эта история становилась все более запутанной.
  
   Сначала, правда, сказал Фостеру, что поведение Гарфилда, Кристобаль вызвало подозрение СВР. Итак, в Панаме все слилось : именно здесь была установлена ​​комбинация, чтобы украсть у американцев жизненно важную информацию из радиолокационной сети, покрывающей площадь.
  
   Коплан отказался от паспорта, изучил другие бумаги, принесенные накануне. Единственное, что показалось ему достойным внимания, был конверт, взятый из корзины в гостиной и с именем адресата Фабио Кордеро.
  
   Он не удивился, обнаружив, что марка также исходила от Республики Панама ... На самом деле, компас точно указывал в этом направлении ! На обратной стороне конверта было имя отправителя, точнее отправителя : Sra Teresa Maria de Corcubion Y Torrella, 16 Avenida de Guayaquil, Ciudad Panama.
  
   Блин ! С таким именем друг Кордеро, должно быть, произошел по прямой от завоевателя из Кастилии ...
  
   Освободив дно холодного кофе, оставшегося в его чашке, Коплан почувствовал пессимизм, охвативший его всю ночь, пока он ждал, пока Шнайдер в «Опеле» растает.
  
   Помолодев, он закончил свой туалет, завернул личные вещи Рибаса в носовой платок и спрятал их на дно чемодана. Он проверил работу затвора своего пистолета, понюхал конец ствола. Прежде чем вернуть пистолет в банк, он его убирал.
  
   Тот факт, что выброшенный снаряд должен был находиться в подвале виллы, не сильно его повлиял : Гарсиа удастся избавиться от двух трупов как можно осторожнее и удалить все следы борьбы, потому что вилла должна была иметь сданы в аренду на короткий срок.
  
   Готовый выйти на улицу, Фрэнсис позвонил Шнадеру по телефону и договорился о встрече на террасе, окружающей частный бассейн отеля.
  
   Удивленный, немец, однако, промолчал : он начал привыкать к любопытным способам своего защитника, действия или слова которого не всегда казались проникнутыми неопровержимой логикой.
  
   Двое мужчин встретились в половине одиннадцатого за столом в тени от зонтика. Вокруг них в креслах гуляли посторонние, живущие в отеле ; великолепные девушки в купальниках или бикини растянулись на каменном краю огромного бассейна, несколько пловцов резвились в зеленой воде или прыгали с трамплинов.
  
   Дальше мы увидели причал, окутанный тонким туманом, затем море ... Вся сладость жизни была выражена в этой картине яркими красками, залитыми ярким солнцем.
  
   - Хочешь поплавать ? - скептически спросил Шнайдер.
  
   - Нет, - сказал Коплан. Только здесь мы можем незамеченными покинуть отель. Это то, что большинство клиентов обычно игнорируют.
  
   Он не думал, что главный вход все еще охраняется, но за последние три или четыре дня он стал лучше чувствовать осторожность. Образ Фостера, раскачивающегося на конце веревки, не исчезнет из его памяти в ближайшее время.
  
   Он встал, показывая дорогу. Они обошли бассейн, прошли по нему до конца, затем поднялись по очень крутой лестнице, спускающейся параллельно стене бассейна. Затем они прошли коридор, выложенный каютами, выложенный глиняной плиткой, поднялись по ступеням каменной лестницы в форме круга и оказались перед стеклянной дверью.
  
   Коплан подождал две-три секунды, затем, не прося открыть его, резкий щелчок открыл замок.
  
   Они были ослеплены солнцем. Перед ними протянулась длинная набережная, в конце которой стоял знаменитый собор Пальмы, ощетинившийся множеством шпилей.
  
   - Запомните этот маршрут, - сказал Фрэнсис, - им пользуются только люди, которые приходят искупаться в бассейне отеля, но при этом не остаются в заведении. До вашего отъезда вам следует помнить об этом.
  
   Он поднял руку, чтобы остановить такси, назвал адрес французского консульства. Опустив все окна, машина помчалась в сторону города.
  
   - Куда мне поехать, во Францию ? - спросил Шнайдер, ностальгически глядя на великолепную бухту.
  
   - В Ницце. Я укажу вам кого-нибудь, кто позаботится о вашем жилье.
  
   Паскье задумался, сколько еще клиентов его подчиненный пришлет ему ...
  
   - Ты уверен, что у меня не будет неприятностей ?
  
   « Если вы не осужденный, я не думаю, что вы будете беспокоиться… Вы, конечно, взяли на себя некоторую ответственность за убийство Гарфилда, но вы не могли предвидеть, что он будет убит. Вы свидетель обвинения, не более того.
  
   Шнайдер несколько раз кивнул. Увидев его, можно было подумать, что он больше боялся провести какое-то время на Лазурном берегу, чем быть убитым в Пальме. После его мирного существования в качестве лавочника изменение в его привычках наполнило его опасениями.
  
   Такси рвануло через болото, свернуло на Avenida Antonio Maura, продолжило свой путь и через шесть минут остановилось перед дверью консульства.
  
   Коплану удалось получить шестимесячный вид на жительство для бывшего инженера. Затем, используя листовки и путеводители, лежащие в зале ожидания, он изучил самый быстрый способ добраться до Ниццы.
  
   Конечно, это был самолет, но, учитывая расписание, необходимо было сначала вылететь в Барселону, чтобы пересесть на линию Лиссабон-Франкфурт, предоставленную скандинавской компанией SAS.
  
   « Не беспокойтесь о гонорарах, - сказал Фрэнсис. Они будут вам возмещены в Ницце. Здесь, летев 15 часов 35 лет через Барселону, вы можете быть в Ницце сегодня вечером в 21 час. Единственная проблема - получить билет, так как места обычно бронируются за несколько дней. Будем надеяться, что пассажир ушел в последнюю минуту ...
  
   Из консульства они отправились в штаб-квартиру иберийской компании. К большому облегчению Фрэнсиса, Шнайдер получил комбинированный билет. Бывшему инженеру удача, похоже, не очень понравилась, но он послушно выполнил формальности. Без четверти двенадцать двое мужчин приготовились вернуться в отель.
  
   Коплан, решивший не оставлять немца с подошвой, позавтракал в комнате последнего, ушел с ним к автобусу, ведущему в аэропорт, записал адрес Паскье на странице дневника и проследил за ним глазами, когда наступил момент посадки. . Он даже наблюдал за взлетом самолета, прежде чем снова посвятить себя своим личным целям.
  
   Шнайдер был важной пешкой, хотя играл лишь эпизодическую роль : его заявления могли сбить с толку Гарсиа и Кордеро при зачистке Гарфилда. Он сообщил Фостеру о существовании виллы, на которой его должны были убить. Если бы панамцам удалось подавить Шнайдера, обвинения против них остались бы низкими. Но Коплан хотел собрать полное, неопровержимое досье, разрешив дело Гарфилда от А до Я.
  
   Однако эти соображения утратили свою стимулирующую силу, когда Коплан, стоя перед плакатом, объявляющим бой быков, понял, что в Пальме он ничего не добьется.
  
   За три дня вокруг него образовался вакуум : друзья, свидетели или враги - все покинули Майорку или собирались это сделать. Там останутся только мертвые ...
  
   Затем его мысли снова обратились к Паскье. Разрешит ли это ему поехать в Панаму ? Игра стоила свеч.
  
   Коплан отвернулся от плаката и пошел вперед, ища почтовое отделение или телеграфное агентство.
  
   Пребывание Коплана на Балеарских островах закончилось не сразу. Ответ Паскье занял более сорока восьми часов, а когда он прибыл, благоприятно, потребовалось еще три дня для организации поездки. Во время вынужденного отдыха Франциск проезжал мимо зловещей виллы в переполненном автобусе.
  
   Ставни, закрытые на всех окнах, подтвердили ему, что здание заброшено. Коплана никогда не преследовали ни днем, ни ночью. Он был настолько убежден, что ему больше нечего бояться, что он вернул пистолет в банк, который ему одолжил.
  
   В понедельник утром он вылетел из Пальмы в Мадрид. После короткой остановки он сел на испанский самолет, который доставил его в Лиссабон, Лас-Пальмас и Сан-Хуан-де-Пуэрто-Рико.
  
   На этом острове Антильских островов он сменил самолет : Боинг TWA доставил его в Панама-Сити, где он наконец приземлился через четырнадцать часов после вылета из Пальма-де-Майорка.
  
   Столица Панамы, расположенная прямо у границы Зоны, находится на тихоокеанской стороне страны. Канал выходит в этот океан, в четырех километрах от центра города.
  
   Не будучи большим, поскольку здесь проживает всего 420 000 жителей, он испытал влияние Северной Америки больше, чем другие города Центральной Америки. Несмотря на свое географическое положение, он очень полезен для здоровья, но тем не менее сохраняет печать испанских поселенцев, когда-то поселившихся здесь.
  
   Коплан пересекал канал в обоих направлениях несколько раз, но никогда не заходил в Панаму, большинство кораблей предпочтительно останавливались на атлантической стороне, в Колоне и Кристобале.
  
   Он не был так дезориентирован, когда вступил в контакт со столицей, где язык, знаки и надписи были испанскими. Только смешение населения, состоящее из белых, индейцев, чернокожих, мулатов и полукровок, показало, что мы были далеко от Европы. Жара была не намного более суровой, чем в Пальме, хотя и гораздо более влажной.
  
   Первым делом Коплана было купить карту города и зафиксировать в своей памяти широкие очертания его топографии, которая к тому же очень проста: улицы и проспекты пересекаются под прямым углом.
  
   Сняв номер в гостинице третьей категории, он объездил местность во всех направлениях.
  
   Он увидел резиденцию правительства, дворец президента республики, почту, несколько довольно скромных и трогательных церквей.
  
   Штаб полиции, охраняемый офицерами, одетыми в усталую, выцветшую брезентовую форму, вызвал улыбку. Во время каждой революции это здание служило средоточием повстанцев : это проявлялось в ремонте его белокаменного фасада.
  
   В целом город производил впечатление нищеты, которую не могло скрыть великолепие тропического климата. Но исконная леность и природное безрассудство панамцев приспособились к этому без особых жалоб, возложив вину за жадность правительства Соединенных Штатов на ответственность за эндемический торговый дисбаланс. Оборванные, тонкие, защищенные огромными шляпами, они бродили или оставались сидеть в тени оштукатуренных фасадов, выживая за счет небольших предприятий, более или менее законных.
  
   Уникальная страна, разделенная на две части зоной шириной в десять миль, в которой воды канала приносят настоящий джекпот, но которая ускользает от ее суверенитета.
  
   Издалека Коплан мог видеть американские флаги, развевающиеся над зданиями в Бальбоа, где роскошные кварталы были построены янки, назначенными на канал.
  
   Тяжелый крейсер, только что пересек шлюзы Мирафлореса, величественно вошел в Тихий океан и направился в сторону Полинезии, Китая или Японии.
  
   Коплан представил себе гигантскую паутину, оплетенную вокруг « зоны канала » ста тридцатью четырьмя радиолокационными станциями, разбросанными в радиусе нескольких тысяч километров.
  
   Затем, сопоставив все эти элементы с теми, которые у него уже были, он уловил проблеск истины.
  
  
  
  ГЛАВА XII.
  
  
  
   Как только Коплан угадал нижнюю часть карт, его охватило чувство незащищенности. Он купил газету у разносчика и поспешил обратно в свой отель.
  
   В своей спальне он сел на край кровати, положил локти на колени и погрузился в глубокую медитацию.
  
   Тот факт, что он теперь имел предчувствие существа дела, не освобождает его от борьбы с противостоящей организацией ; но если его рассуждения оказались верными, он подвергал себя здесь гораздо большей опасности, чем в Пальма-де-Майорка.
  
   Усталость, вызванная долгим путешествием, постепенно снижает его способности. Он лег на кровать, хотел снова составить программу, но через несколько минут заснул.
  
   На следующее утро, проснувшись, ему потребовалось добрых четверть часа, чтобы полностью восстановить сознание. У него была тяжелая голова, вспотевшее тело ; несколько укусов комаров были на ее лице и руках.
  
   Он прошел в туалет, но воздержался от бритья. После этого он натянул свои самые старые парусиновые штаны, сомнительно чистую рубашку цвета хаки, которую носил несколько раз раньше, и надел босые ноги в пляжные сандалии на веревочной подошве.
  
   Он быстро отправил свой завтрак, закопал свиток панамских и американских банкнот, которые составляли его состояние, в кармане, а затем ушел.
  
   В первом же магазине, с которым он столкнулся, он купил соломенную шляпу с широкими полями, которую носит большинство людей. Чтобы поставить окончательную оценку своей адаптации, он зашел в табачную лавку, заказал пачку сигарет по рекламному плакату и попросил коробку спичек.
  
   Итак, европейский оттенок его внешности стал настолько блеклым, что он мог передвигаться, не привлекая внимания, и он отправился к своему первому шагу.
  
   Около одиннадцати часов утра он явился в дом сеньориты Терезы Марии де Коркубион-и-Торрелла.
  
   Это был одноэтажный белый особняк в колониальном стиле, окруженный пальмами. К дверному звонку подошел черный слуга с испуганным и довольно глупым выражением лица.
  
   « Я хотел бы увидеть сеньориту де Коркубион», - сказал Франциск, делая шаг вперед к порогу. Скажи ему, что я приношу ему новости из Пальмы.
  
   Негру потребовалось некоторое время, чтобы понять, что посетитель хочет увидеть его любовницу, затем, кивнув, не открывая рта, он провел Коплана в темную прихожую и оттащил его.
  
   Он вернулся через несколько минут, грустно кивнул в сторону коридора, ведущего в заднюю комнату. Коплан со шляпой в руке направился к гостиной.
  
   Завораживающе красивый метис ждал его, стоя, одетого в черное шелковое платье с большими ветвями. Тяжелый и знойный рот, глаза, затененные длинными ресницами, благородный лоб и слегка расширенные ноздри придавали ее лицу несколько загадочное, но очень привлекательное выражение.
  
   Его высокомерный бюст, тонкая талия и изгиб спины заставили бы самого аморфного человека вспыхнуть желанием. Его запах был идентичен тому, что пропитал одну из спален виллы де Пальма.
  
   « Меня зовут Дельмас, - сказал он, наклонив голову. Случайность подсказывала, что я встретил сеньора Кордеро на Балеарских островах ...
  
   В чертах этого великолепного существа, которое до тех пор не отходило от далекой и вопрошающей позиции, проявился некоторый интерес.
  
   Фрэнсис покрутил край шляпы. Его смущение не было притворным. Это интервью было палкой о двух концах. Это могло дать ему решающее преимущество или обрушить на него беду.
  
   Он откашлялся и продолжил :
  
   - Моя встреча с сеньором Кордеро была результатом… эээ… совпадения, жертвой которого он стал.
  
   На этот раз темно-коричневое лицо Терезы де Коркубион изменилось более заметно. Он отразил смесь удивления и беспокойства.
  
   - Что с ним случилось ? - нетерпеливо спросил молодой панамец, пристально глядя на Коплана.
  
   - Ой ! Не волнуйтесь, ничего смертельного ... Его сбила машина, и это я его подобрала. Он был доставлен в клинику, потерял сознание, но вскоре после этого проснулся. Я сопровождал его, желая дать ему свидетельские показания об обстоятельствах аварии. При медицинском осмотре выявлены ушибы по всему телу, перелом правого запястья и вывих колена ; не было достигнуто ничего жизненно важного, но две конечности, удерживаемые пластырем, ваш друг был обездвижен более чем на неделю. Затем он сказал мне, что из-за этой досадной неудачи он потерял связь с панамскими друзьями и оказался в затруднительном положении. На следующий день мне нужно было уехать на Мартинику, Панаму и Каракас, и я ему об этом сказал. Он сразу же попросил меня приехать к вам, чтобы сообщить вам, что он не может писать и что он скоро сообщит вам свои новости ...
  
   Коплан дождался реакции, которую вызовет его небольшой рассказ, прежде чем начать вторую часть. Метисы жадно его слушали. Она вдруг оживилась и сказала, идя к нему с протянутыми руками :
  
   - Как вы любезны, сеньор Дельмас. Я начал беспокоиться о Фабио… Ваш визит меня успокаивает.
  
   Она энергично потрясла его правую руку, окутав ее горячим и едким, пряным, тревожным запахом.
  
   - Это самое меньшее, - заверил Френсис, хороший человек. Кроме того, сегодня утром мне еще предстоит проделать похожую процедуру. Я должен послать сообщение некоему Висенте Гарсиа, который был с ним в Пальме, но адрес которого я потерял. Вы случайно не знаете ее ?
  
   - Гарсия ? Но конечно, что у меня есть его адрес ! Это на улице Сан-Мартин, 19 ...
  
   Она отпустила его, повернулась к нему спиной и добавила :
  
   - Могу даже дать его номер телефона : записал в блокнот.
  
   - Ты действительно милая…
  
   Хозяйка наклонилась, чтобы открыть ящик старого комода. Ее юбка напряглась, с почти неприличной точностью сформировав два шара твердой твердой плоти.
  
   « Друг Кордеро был везение » подумали Coplan, чьи профессиональное и эстетические устремления были рассмотрены одновременно, и пожелал, чтобы поиск продолжался номер телефона несколько минут.
  
   К сожалению, сеньорита вскоре обратилась к нему, и энтузиазм Фрэнсиса внезапно утих. Напряженное лицо красивой панамской женщины отражало только гнев и презрение ; пистолет с голубоватыми отблесками поднял кулак.
  
   « Не двигайся», - прошипела она агрессивно, как гадюка. Я не знаю, где находится Фабио, но это точно не в клинике… Что касается Гарсии, ты его сразу увидишь.
  
   Она сделала поворот, не теряя его из виду, и подошла к телефону.
  
   Коплан, приподняв руки, иронично посмотрел на нее. Он предвидел возможность такого приема : по его расчетам, был один шанс из двух, что Тереза ​​знала об этом.
  
   Девушка нервно сформировала ряды, ее сверкающие глаза метались то взад и вперед от пластинки к Фрэнсису, неподвижно стоящему посреди комнаты.
  
   - Полиция ? - дрожащим голосом бросила она в микрофон. Срочно доставьте меня, капитан Гарсия, скорее !
  
   Коплан не дрогнул. Это соответствовало его теории накануне, но давало ему дополнительную информацию, представляющую наибольший интерес.
  
   - Висенте ? - взволнованно спросил панамец. Тереза ​​у камеры… Прыгайте в машину и приезжайте : я целюсь в европейца, который приехал из Пальмы и хотел узнать ваш адрес… Он рассказал мне о Фабио !
  
   Восклицательный знак на другом конце линии означал кольцо наушника. Корреспондент произнес два-три авторитетных слова и резко повесил трубку.
  
   Метис нащупала трубку, ее пистолет все еще был нацелен на грудь Коплана. Последний очень спокойно заявил :
  
   - Вы спасаете меня по поручению, потому что я очень хотел познакомиться с Гарсией.
  
   « Сядь на пол», - приказала Тереза, ее щеки горели.
  
   « Охотно», - кивнул он, бросая шляпу в вазу слева от него.
  
   По неконтролируемому рефлексу глаза молодой женщины следовали за траекторией. Ваза перевернулась ; В следующую пятую секунды Тереза, зажатая железной хваткой правое запястье, раскачивала ноги в воздухе.
  
   Она увидела, как стены вращаются, и была прижата к земле с невероятной скоростью. Задыхаясь, с головной болью, она отчаянно извивалась по ковру, гадая, куда делся ее пистолет. Он был в восьми дюймах от ее лица в руке Фрэнсиса.
  
   - Простите, - саркастически сказал последний. Я не хотел сносить вазу. Мои наилучшие пожелания Гарсии.
  
   Прежде чем она оправилась от замешательства, он схватил ее за волосы, откинул голову назад и крепко поцеловал в губы. Затем, без чрезмерного насилия, но с достаточной сухостью, чтобы не повторять это дважды, он снова растянул ее прямо до кончика подбородка.
  
   Убедившись, что она больше не будет кричать, он выпрямился и пошел по коридору. Слуга, должно быть, услышал необычный шум, потому что он стоял перед дверью, которую только что открыл Фрэнсис. Прежде чем он успел задать вопрос, ему по голове лязгнул щедрый удар прикладом. Бедный человек упал на месте.
  
   Коплан перешагнул через него и бросился к выходу, сунув пистолет в карман. Когда пришло время выходить на улицу, он передумал, вернулся в гостиную, надел сомбреро и ушел.
  
   Снаружи он принял небрежный вид местных жителей, чтобы уйти из особняка, хотя его преследовал страх увидеть, как автомобиль Гарсии врезался в комнату.
  
   Он не прошел и десяти метров, когда услышал позади себя сирену полицейской машины, мчащейся на полной скорости. Не оглядываясь, он подошел к первому углу, свернул на перекресток и попросил небеса найти какой-нибудь вид транспорта, трамвай или такси.
  
   Слишком поздно осознав, что он забыл оборвать провода от телефона у Терезы, ему пришлось с еще большей энергией сдерживать грозное побуждение, которое заставило его бежать на полной скорости. Через четверть часа вся панамская полиция будет преследовать его ...
  
   К счастью, одежда, в которой он был одет, была слишком обычной, чтобы ее можно было составить для отчета. О возвращении в отель не может быть и речи : его запись о французском гражданине, полученная накануне, привлечет внимание полиции, так как банка с вареньем привлекает муравьев.
  
   С сухими губами и вспотевшей грудью он добрался до второго перекрестка, но так и не увидел поблизости такси. Он встречал людей смешанной расы, несущих огромные корзины на головах и курящих сигары, черных в лохмотьях и белых, настолько загорелых, что их можно было принять за индейцев.
  
   Не осознавая этого, Фрэнсис ускорился и направился в сторону порта. Уехать из Панамы не было большой проблемой ; оставаться там было бы бесконечно труднее. Но он должен был там остаться, по крайней мере, до наступления темноты.
  
   Когда он прибыл в доки, он почувствовал, что Гарсия, должно быть, взял с собой Терезу в центральный полицейский участок и что в этот самый момент следует обсудить меры по ускорению ареста француза.
  
   В нынешних обстоятельствах Коплан, к сожалению, не мог прибегнуть к добрым услугам французского консула. Он должен был позаботиться о себе, взять на себя свои обязанности в одиночку.
  
   Вид грузовых судов, стоящих на якоре в порту, заставил его воображение работать. С полудня до трех часов вся деятельность была приостановлена. Однако было недалеко от полудня ...
  
   Суда, принадлежащие к разным национальностям, но все плавающие под панамским флагом, чтобы избежать уплаты налогов своих стран, были призваны туда для соблюдения морского законодательства, но не погрузили на борт никаких грузов.
  
   Коплан решительно поднялся по жилой лестнице старого пятитысячелетнего океанского бегуна, покрытого пятнами ржавчины, с перекрученными поручнями, и заговорил по-английски с дежурным матросом :
  
   - Мы можем увидеть боско или старшего лейтенанта ?
  
   Моряк с сигаретой в уголке рта смотрел на него с превосходным видом людей, положение которых гарантировано.
  
   - Это для работы ?
  
   Коплан кивнул. Мужчина разочарованно пожал плечами.
  
   - Ты сегодня третий… Пробовать не надо.
  
   « Я могу все», - взмолился Коплан. Повар, нефтяник, стюард или матрос, мне все равно. Я не ел три дня.
  
   Аргумент не увенчался успехом. Матрос сплюнул сигарету и сказал :
  
   - В предыдущем, прошло восемь дней с тех пор, как он поел.
  
   « Да пошел ты на хуй», - вернулся Коплан, оглянувшись по сторонам. В общем, ваша ванна годится для трескового погреба при первых порывах ветра. Я предпочитаю выбрать другой.
  
   Он повернулся, схватился за перила.
  
   - Эй ! - раздраженно крикнул моряк. Этот корабль стоит любого из тех, что находятся в гавани. Его мельница работает без сбоев, и он уже пережил больше циклонов, чем вы когда-либо видели в своей суке жизни !
  
   Коплан поднялся на две ступеньки.
  
   - Может быть, - признал он, но следующий нанесет ему последний удар и отправит на дно. Вы принимаете меня за слепого ?
  
   - Да ? Из чего ? - возмущенно проворчал мужчина. Что ты видишь особенного в тебе, в фортиче ?
  
   - Если бы я сказал тебе, ты бы дезертировал и был бы в той же точке, что и я. В конце концов, у вас все в порядке : по крайней мере, когда вы погружаетесь в море, кишащее акулами, вам не нужно беспокоиться о том, что будет дальше. До свидания !
  
   - Эй ! его собеседник напомнил ему еще раз, когда он снова начал спускаться. Честно говоря, в чем вы его вините за эту лодку ?
  
   Легковерие моряков заставило парня прислушаться к мнению наглого безработного. Покорно вздохнув, Коплан вернулся на палубу, наклонился к уху матроса и сказал конфиденциальным тоном :
  
   - Ржавчина ... Куча море на корме и все кончено. Вы внимательно рассмотрели металлические листы по правому борту за кормовым трюмом ?
  
   Коплан дал ему сигарету. Озадаченный моряк принял это. Очевидно, с палубы не было видно следов ветхого корпуса. И когда мы вечером вернулись на борт, вид корабля был настолько знаком, что мы не думали о его детальном рассмотрении.
  
   Последовала долгая техническая дискуссия, в конце которой моряк спросил :
  
   - Это правда, что вы не ели ?
  
   - А как ! - сказал Фрэнсис, чей желудок вопил от голода.
  
   - Подожди ... Пора налить мою миску. Я возьму немного больше, чем обычно.
  
   Уходя, Коплан рухнул на связку веревок, защищенную от солнца. Была четверть двенадцатого, никто не работал, мост был заброшен, как и набережная. Жара стала невыносимой.
  
   Офицер портовой полиции прошел мимо корабля, с тревогой взглянул на праздного матроса у трапа, повернулся к тени навесов и продолжил свой обход.
  
   Матрос вернулся, звоня в жестяную палубу. В левой руке у него было два сервиза, в другой его миска была заполнена до краев.
  
   - Если хочешь перекусить, - предложил он, подложив под мышку кусок хлеба. Вы увидите, что еда на этой лодке неплохая ...
  
   Он стремился повысить престиж своего корабля и доказать, что, в конце концов, моряку повезло выступить в роли экипажа.
  
   После совместной трапезы отношения между двумя мужчинами стали сердечными. Поэтому моряк нисколько не удивился, когда Коплан спросил его, может ли он позволить себе вздремнуть в одной из спасательных шлюпок.
  
   - Я плохо спал прошлой ночью ... На свежем воздухе комары беспощадно беспокоят тебя, в этой деревне.
  
   - Там можно поспать, это никого не беспокоит.
  
   - Хорошо. Скажите, до какого времени вы дежурите.
  
   - До шести часов.
  
   - Давай трясти блох, если бы я не проснулась.
  
   « Хорошо», - сказал моряк, убитый горем из-за того, что ему не с кем поговорить, и с него капала пота только после того, как он поел.
  
   Коплан поднялся по ступенькам на шлюпочную палубу ; К счастью, палатки были натянуты, и под брезентом, покрывающим одно из каноэ, воздух все еще оставался пригодным для дыхания. Это убежище не было идеальным, но оно обеспечивало Фрэнсису абсолютное спокойствие до наступления темноты.
  
   Растянувшись на грубых деревянных досках, образующих дно каноэ, временный пассажир начал думать о событиях утра.
  
   Висенте Гарсия, капитан полиции Панамы ! Бывший любовник Лилиан Ружье больше не настаивал в Пальме после обнаружения трупа Рибаса рядом с трупом Фостера ... Он присоединился к Панаме, несомненно, прибыл туда на два или три дня и сообщил об этом прекрасной Терезе. Это очаровательное создание было не только любовницей Кордеро : какая великолепная приманка, чтобы начать первые переговоры с холостяком в расцвете сил, каким был Гарфилд ...
  
   В каком-то смысле Коплан почувствовал облегчение. Собирали ли Гарсия и его сообщники информацию о радиолокационном покрытии канала или нет, имело лишь относительное значение. Несмотря на то, что Гарфилд продал некоторую правдивую информацию среди других, которые были ложными, волноваться больше не было. Франция могла смело выйти из игры.
  
   Только Коплан предпочел закончить начатую часть. Желание победы, профессиональная совесть или упорная обида ? Он не мог определить, какой мотив был более сильным, но он был более склонен играть своей шкурой, чем отступать.
  
   Его задумчивость сменилась сонливостью, а затем скользким сном, наполненным кусочками кошмара. В духовке, которая служила его кроватью, этот сон вырубил его.
  
   Он проснулся с мягким ртом и опухшими веками. Его двухдневная борода начала съедать его лицо. Подняв край брезента, он с сожалением заметил, что солнце еще не дошло до конца своего пути.
  
   Напряженный, жаждущий и жаждущий свежего воздуха, он решил бросить каноэ. Перед рассветом должна была завершиться последняя глава дела Гарфилда.
  
  
  
  ГЛАВА XIII.
  
  
  
   В полночь, убив время блужданием по докам, Коплан заперся в телефонной будке и пролистал телефонную книгу в поисках личного номера Гарсии. Прежде чем принять решение, он тщательно рассчитал свои шансы и поверил, что не совершил ошибки, но когда пришло время сыграть все для всех, он не смог избавиться от тяжелого беспокойства.
  
   « К Богу !… » - думал он, набирая номер.
  
   Его нервозность усилилась, когда он несколько раз услышал звон, но никто не подошел, чтобы поднять крючок. Он собирался положить трубку, когда на другом конце провода хрипло сказал мужской голос :
  
   - Капитан Гарсия.
  
   - Добрый вечер, - сказал Фрэнсис. Раньше мы чуть не соскучились друг по другу у Терезы, но в тот момент я был не в настроении для разговора.
  
   - Мадре ! - выпалил панамец, догадываясь, с кем имеет дело.
  
   Его кровь должна закипеть ; Коплан подождал несколько секунд, прежде чем продолжить :
  
   - Вы можете отменить порядок поиска : я говорю о зоне канала, и у меня было время принять некоторые меры предосторожности. Если со мной что-нибудь случится, письмо в трех экземплярах будет отправлено по почте в Вашингтон, в военное командование Зоны и в Париж, что будет для вас чрезвычайно неприятно. Вы поняли ?
  
   Гарсия, должно быть, был в ярости. Ее короткое дыхание зашипело в наушнике. Коплан дал ему полную возможность осознать смысл своего предложения, а затем сказал :
  
   - Я думаю, что между нами возникло досадное недоразумение ... При проявлении доброй воли с обеих сторон мы могли бы найти общий язык. Отношения между Францией и Панамой неплохие.
  
   Сосредоточенная ярость Гарсии сменилась подозрительным любопытством.
  
   - Откуда ты ? - прорычал он настороженно.
  
   - На это : Вне вашей организации только один человек в мире знает, что Гарфилд был убит, и почему. Это я. Я также единственный, кто может продемонстрировать, что Кордеро - убийца, и у меня есть его показания, по которым вы отправляетесь в ванну. Даже если вас не волнует этот последний пункт, вы очень заинтересованы в принятии моего предложения.
  
   У Гарсии перехватило дыхание. Полицейский стал замечать игру своего соперника, и поворот допроса пробудил в нем слабую надежду.
  
   « Всегда говори это, твое предложение», - пробормотал он.
  
   - Вы мне платите десять тысяч долларов, и расследование заканчивается увольнением. Кордеро освобожден, официальный тезис гласит, что Гарфилд погиб случайно.
  
   Гарсия на мгновение задумался, затем сказал :
  
   - Но кто вы все- таки?
  
   - Я ? Бедный полицейский, которого приставили к Фостеру, потому что роман произошел на территории Франции. Но я многому научился в Пальме, я понял, что вы готовы пойти на самые большие жертвы, чтобы мы продолжали игнорировать ваши отношения с великим специалистом по радиолокации.
  
   Коплан тщательно взвешивал каждое свое слово. Ловушка, в которую он хотел бросить Гарсию, сработает только в том случае, если он будет верить в своего собеседника, что все можно решить простым вопросом денег. Коррупция настолько распространена в Латинской Америке, что кажется естественной и вполне приемлемой.
  
   « Ваше предложение является основным, - задумчиво сказал Гарсия. Какая у меня гарантия, что вы сдержите свое слово ?
  
   - Нет. Но я могу дать вам гарантию обратного : то есть, если вы не заплатите мне эту сумму, я взорву всю вашу машину. Вы понимаете, о чем я ?
  
   Пока Гарсия молчал, он пояснил :
  
   « Если я скажу ЦРУ, что вы думаете об убийстве Фостера и Гарфилда, сколько бы вы ни бегали по миру, мы поймаем вас и ваших друзей». Мало того, что ваш личный счет будет урегулирован, но и ваша гениальная схема обязательно будет реализована. Так ты не думаешь, что об этом стоит подумать ?
  
   Вопрос был излишним, потому что Гарсия, с кровью в голове, активно ломал голову, пытаясь понять, нет ли способа избежать дилеммы, в которой его душил его корреспондент. Но как бы он ни перевернул проблему, он не видел, как из нее выйти. Его противник держал его за горло.
  
   Выстрелить ему в голову ничего не решило бы, наоборот, если бы действительно было куда-то депонировано письмо в адрес военных властей Зоны. Возможно, решение было, но оно действовало только в течение более длительного периода, как только Cordero был выпущен ...
  
   Коплан знал, что Гарсия искал лазейку, и она была. Если панамец подумал об этом, все было кончено.
  
   - Это вы были в отеле «Виктория» ? - спросил капитан, как будто хотел уточнить какую-то деталь.
  
   - Да. Это даже я поместил Лилиан Ружье в безопасное место. Она тоже может немного рассказать о тебе. Меньше, чем Шнайдер, конечно, но все же ...
  
   Он сбрасывал свои карты одну за другой, показывая качество своей игры и твердость своей позиции, чтобы преодолеть последнее колебание Гарсии.
  
   - Каким вы видите ситуацию на практике ? - осведомился тот со вздохом сдачи.
  
   - Приезжайте одни, на машине, в три часа ночи по дороге из Панамы в Бальбоа и остановитесь точно на краю Зоны. Возьмите сумму в стодолларовых купюрах. Если вы предпочитаете местную валюту, мне все равно, но я хочу сто номиналов бальбоа. Садись в машину и жди меня. Понятно ?
  
   « Понятно», - мрачно сказал Гарсия.
  
   - Хорошо, - весело сказал Коплан. Между прочим, передайте мое почтение сеньорите де Коркубион. Она не позволила мне передать ей сообщение, которое на самом деле передал мне Кордеро. Приведи ее позже, если хочешь ; это общение также вас заинтересует.
  
   Это был последний штрих, переделка монументального блефа. Наполненный яростной радостью, Фрэнсис повесил трубку и вышел из каюты.
  
   Один, без поддержки, потерявшийся в этом далеком городе, преследуемый полицией, он составил план, который вызвал бы беспокойство в самом Паскье.
  
   На улице он смешался с разношерстной толпой, которая в начале ночи проявляла гораздо большую живость, чем днем.
  
   Пройдет хороший час, прежде чем будет объявлено о розыске. До тех пор ему приходилось избегать, как чумы, от патрульных офицеров или инспекторов в штатском.
  
   Дорога на Бальбоа была недалеко, но доступ к ней нужно было охранять. Коплан вернулся в порт, прошел вдоль побережья и благополучно пересек границу зоны канала. Затем второстепенным путем он повернул к Бальбоа, огни которого создавали ореол в небе. Едва ли два километра отделяли его от контролируемого американцами города.
  
   Он добрался до окраины за двадцать минут. Спокойнее он добрался до центра города и остановился там, чтобы быстро один за другим выпить два стакана пива.
  
   Полагая, что его лохматая и потрепанная внешность больше не имеет никаких оснований для существования, он вошел в участок, побрился, принял душ, купил брюки и рубашку и вышел полностью преображенным в элегантной шляпе из тонкой соломы.
  
   Он поел в закусочной, потом пошел арендовать машину. За рулем «Крайслера» он обогнул Бальбоа и, наконец, выехал на шоссе, ведущее в Панаму.
  
   В ста ярдах от места встречи он развернулся, чтобы вернуть машину в том направлении, откуда она ехала, и припарковал ее на обочине дороги. Была половина второго.
  
   Если бы Гарсия случайно намеревался расставить ловушку, он не стал бы делать это заранее ; Коплан хотел быть там до возможной установки мышеловки.
  
   Все еще вооруженный пистолетом, который он вырвал из руки Терезы, он спешился. Он находился на вершине холма Анкон, каждый склон которого спускался к городу. Таким образом, видимость была превосходной, Панама и Бальбоа образовывали два световых очага на концах соединяющей их трассы.
  
   Сдерживая нетерпение, Коплан осмотрел окрестности ; то и дело машина, мчащаяся на полной скорости в том или ином направлении, забрызгивала ее яркими фарами.
  
   Территориальная граница между Зоной и Панамой носит чисто теоретический характер. Вы переходите его почти не осознавая этого, но юрисдикция совершенно разная от стороны к стороне. Именно на этом и размышлял Франциск (4) .
  
   Однако по мере приближения даты свидания он почувствовал покалывание по всей коже. За десять минут до назначенного времени он рухнул плечом в высокую траву.
  
   С математической точностью длинный голубой «Студебеккер», следовавший из Сьюдад-Панамы, бесшумно остановился в пяти метрах от Коплана.
  
   Он подождал, пока машина не проедет в противоположном направлении, чтобы по мимолетному свету фар установить личности пассажиров «Студебеккера». На переднем сиденье сидели только Гарсия и Тереза.
  
   Насколько хватало глаз, за ​​роскошным лимузином не было видно другого автомобиля.
  
   Коплан вышел из зарослей, сжимая в кармане рукоять пистолета. Он подошел к левой двери и через опущенное окно сказал Гарсии :
  
   - Рад тебя видеть ... Я знал, что ты согласишься на сделку. Поверьте, вы получаете хорошую сделку, тем более, что крутятся не ваши деньги.
  
   Ошеломленная Тереза ​​смотрела на него с удивлением. В этом горделивом европейце она больше не узнавала двусмысленного человека, которого встретила утром. Что касается Гарсии, он взглянул на своего собеседника с выражением враждебности, подозрения и страха.
  
   - У меня есть деньги, - глухо произнес он, но тебе придется согласиться на половину. Баланс будет выплачен вам после того, как Кордеро будет выпущен и возвращен сюда.
  
   На лице Коплана не было никакого раздражения.
  
   « Наш телефонный разговор был слишком коротким, - сказал он с неоднозначной улыбкой. Вы позволяете ?
  
   Он указал на заднее сиденье и, не дожидаясь ответа, открыл дверь, чтобы сесть за парой. Гарсия и Тереза ​​обернулись.
  
   « Убедитесь, что мне наплевать на ваши национальные проблемы», - начал он, обращаясь к ним. Сделает ли система защиты канала неуязвимость его сооружений или нет, зависит от американцев. Я расследую преступление, вот и все. Виновник, он у меня. Мобильный, я это знаю. Я пришел к выводу, что у вас было огромное преимущество в том, чтобы вести себя тихо, и что мое молчание для вас дороже состояния. С такой же легкостью я могу приписать смерть Гарфилда досадному совпадению или вызвать грандиозный скандал в официальных кругах. Какой бы исход я ни выбрал, у меня в руках все активы, и никто не может - или не будет - мне противоречить. Хорошо ?
  
   Гарсия мог только кивнуть, в его душе была смерть. Тереза ​​моргнула.
  
   - Хорошо. Я попросил у вас 10 000 долларов, чтобы успокоить мою совесть и позволить вам жить, не опасаясь возможности быть застреленным ЦРУ, это неизбежно подразумевает освобождение Кордеро. Это еще не в руках правосудия, и я должен отпустить его, даже не будучи услышанным.
  
   Сердце Коплана забилось быстрее.
  
   - Сказав это, вы так хотите снова увидеть его живым ?
  
   В машине воцарилась липкая тишина. Гарсия и Тереза ​​посмотрели друг на друга, сбитые с толку перспективой, которую их собеседник только что наколдовал перед ними. Последние смотрели на них с почти болезненной остротой, но они этого не замечали.
  
   Вместе два сообщника дали свой ответ.
  
   - Нет, - сказал Гарсия.
  
   - Да, - сказала молодая женщина.
  
   « Приходите к соглашению», - сказал Фрэнсис, прислонившись к спинке скамейки и явно не заинтересованный в дебатах.
  
   Внезапная неприязнь приобрела черты капитана и его спутника. У обоих были очень личные причины направлять их в своем выборе.
  
   « Было бы худшей трусостью - подвести его», - прошипела Тереза.
  
   « Он все равно обгорел», - парировал Гарсия. Он совершил непростительный идиотизм : ему не следовало убивать Гарфилда, даже после того, как он понял, что инженер пытается нас обмануть. Вот что воспламенило порох !
  
   - Не тебе судить его, Висенте ! Вы боитесь его возвращения, потому что ваше вождение в Пальме может привести к очень серьезным штрафам, вот правда ! А если он исчезнет, ​​вы можете надеяться занять его место в организации и в моей постели.
  
   Она обезумела от ярости, готовая впиться ногтями в лицо Гарсии. Бледный, он крикнул :
  
   - Заткнись, гнусный п ... ! Вы ничего об этом не знаете ! Он должен был позволить тебе томиться в твоем… Кристобале. Если бы мне было что сказать, мы бы не оказались в этой чертовой неразберихе !
  
   Быстрая, как пантера, Тереза ​​схватила капитана за волосы, обеими руками пыталась укусить его в лицо.
  
   Коплан с пистолетом в руке выходит из задней части машины. Он успокоил пыл двух антагонистов легким ударом по черепу.
  
   - Перемирие вежливости, - сухо сказал он, но сердце торжествует. Начинка съедена. Заведи двигатель и отправляйся в Бальбоа.
  
   Ошеломленные, ошеломленные мужчина и женщина уставились на него с открытыми ртами, не в силах понять причину его внезапной смены тона.
  
   - Давай ! Вперед, все ! - твердо приказал Коплан. Если ты предпочитаешь, чтобы я села за руль, ладно, но сначала я прострелю тебе тело, чтобы ты оставалась спокойной. Итак, вы начали ?
  
   Гарсия сглотнул слюну.
  
   - Но ... он запнулся, ты не ... Я готов к тебе ...
  
   - Пристегнись и не пытайся понять, вперед !
  
   Тереза ​​истерически и пронзительно рассмеялась.
  
   - Это так весело ! она ахнула. Вы будете пить, как Фабио !
  
   « Начни», - прорычал Коплан, вонзив дуло своего пистолета в спину панамцу.
  
   - Нет ! - вмешался метис. Он может прижать нас к дереву, чтобы убить всех троих. Я сяду за руль.
  
   Она открыла дверь, поставила одну ногу на землю.
  
   - Хорошо, - сказал Фрэнсис, но пройди мимо капюшона, чтобы обойти, и не наклоняйся, потому что мой палец нервничает. Не будь безрассудным.
  
   Сжав губы, Тереза ​​пожала плечами, вышла, захлопнула дверь и поднялась с другой стороны, отталкивая Гарсию. Она включила зажигание и включила передачу. Машина тронулась, набрала скорость.
  
   « Покажи руки», - снова сказал Фрэнсис капитану. Постарайтесь держать их на виду, чтобы у меня не возникло соблазна вырубить вас.
  
   Внезапный поворот лица Терезы был вызван не только ее яростью против Гарсии. Ни одна женщина не спешит с потерей веселости сердца, даже чтобы отомстить мужчине, которого она ненавидит. Симпатичная любовница Кордеро, которая не считала себя скомпрометированной, просто надеялась выйти из игры с меньшими затратами, приняв сторону более сильного.
  
   «Студебеккер» помчался по склону к Бальбоа. Она уже была широко вовлечена в район канала, и объятия, которые долгие часы сжимали грудь Коплана, начали ослабевать.
  
   Похищение Гарсиа и Терезы завершилось и положило конец его действиям. Однако он спровоцировал начало цепной реакции, последствия которой вызовут некоторую суматоху.
  
   Автомобиль въехал в населенный пункт Бальбоа около трех двадцать. К настоящему времени огромные артерии ультрасовременного города, покрытые щебнем, были почти пусты.
  
   - Куда нам идти ? - спросила Тереза, не сводя глаз с зданий, проходящих по обе стороны.
  
   - Остановитесь в первом попавшемся полицейском участке.
  
   Он продолжал наблюдать за Гарсией, от которого боялся приступа отчаяния. Если бы панамец не соблазнил Лилиан Ружье в Ницце, чтобы вовлечь ее в рассказ, в котором ей нечего делать и который должен был стоить ей жизни, Коплан был бы немного обеспокоен ею : он бы не счел капитана мерзавец. В крайнем случае, он бы даже простил его за участие в убийстве Гарфилда ; он бы зашел так далеко, что освободил бы ее от смерти Фостера.
  
   Гарсия, к его несчастью, не вел себя как верный боец ; не проявив блестящего мужества, ему пришлось заплатить.
  
   Бродя по улицам и проспектам Бальбоа, «Студебеккер» остановился перед зданием, вход которого был отмечен синей лампой.
  
   « Дуй в рог», - приказал Коплан.
  
   Тереза ​​повиновалась. Из рожка вырвался протяжный звук, отразившись от спящих фасадов. Гарсия опустил руки.
  
   - Вставай ! выше ! Никаких китайцев в последнюю минуту ...
  
   Два спортивных полицейских в рукавах рубашек выскочили из здания, промчались по широкому тротуару и прижались к машине.
  
   - Что с тобой ? - крикнул один из них с злым лицом, обращаясь к Терезе.
  
   Но одновременно оба полицейских увидели Коплана с пистолетом в руке на заднем сиденье, и их брови приподнялись на два сантиметра.
  
   « Я принесу вам товары», - сказал пассажир по-английски с яростным удовлетворением. Мы можем войти ?
  
  
  
  ГЛАВА XIV.
  
  
  
   Капитан Бёркс, крупный парень с кирпичной кожей, с челюстью мастифа и хитрыми глазами, увидел, как в его кабинет вошли трое персонажей в окружении двух его подчиненных. Обычно его не беспокоили посреди ночи, когда он пользовался несколькими часами тишины для решения чисто административных вопросов.
  
   - Что это ? - проворчал он, глядя на группу недружелюбным взглядом.
  
   Коплан сделал шаг вперед.
  
   « Я приехал сюда, потому что не знал, где находится более компетентный орган в зоне канала», - начал он. На самом деле это не касается вас напрямую, но я очень торопился с этим.
  
   Гарсия с искаженным лицом оборвал его.
  
   « Этот парень привел нас сюда под угрозой», - сказал он напряженным голосом. Я капитан полиции Панамы, и, пожалуйста, немедленно выпустите меня. Этот сумасшедший говорит непонятные слова, и вам стоит немедленно его обсудить. Позвольте мне позвонить в штаб-квартиру полиции Панамы, и вы зададитесь вопросом, что со мной случилось.
  
   Бёркс уставился на обоих своих собеседников, как будто подозревал, что они хотят убить друг друга.
  
   - Эй ! он бросил рыча. Кто здесь главный ? Заткнитесь, все, пока вас не спросят ! Прежде всего, кто дал этот рог, чтобы разбудить весь город ?
  
   - Я, - сказала Тереза. Это был крик о помощи, чтобы вы избавились от этого чудака, который наставлял пистолет нам в спину.
  
   Она догадалась о тактике Висенте и снова передумала без всякой скромности.
  
   Одним взглядом Бёркс бросил двух своих агентов на Коплана. В мгновение ока они обнаружили пистолет, который последний вложил в ножны, и положили его на стол.
  
   Беркс впился взглядом в Фрэнсиса.
  
   - По какому праву вы ходите с пистолетом в кармане ? Покажи мне свою лицензию и документы.
  
   - У меня нет ни того, ни другого, - произнес оспариваемый, очень спокойно. То, что утверждают эти два сообщника, верно : я привел их под принуждение, но я могу назвать вам причины.
  
   - Видите, он сознается ! Снова вмешался Гарсия, чьи оливковые щеки стали менее трупными. Не тратьте время на этого тупого ... Оттолкните его в операционную, и давайте больше о нем не будем говорить. Я, мне пора.
  
   «Он травил нас в течение часа», - сказала Тереза. Мы в порядке. Вот мой паспорт.
  
   - Тишина ! Бёркс яростно загремел. «Сначала объясни мне, как этот парень сел в твою машину», - попросил он Гарсию.
  
   - Он ехал в Панаму… Он подал мне знак, и, поскольку машина была припаркована немного дальше, я подумал, что он сломался. Я остановился ; он умолял меня отвезти его сюда якобы для того, чтобы заручиться услугами механика. Усевшись позади нас, он вытащил пистолет и начал нести чушь.
  
   Агрессивный Беркс обратился к Коплану :
  
   - Значит, вы нападаете на людей врасплох, чтобы они слушали ваши крики, а ? - сказал он, перемещая бюст по столу. Что ж, старик, я обещаю тебе, что завтра утром мы спокойно их послушаем. «Трахни его в лачуге», - сказал он своим агентам.
  
   Коплан все спланировал, за исключением того, что нашел полицейского ограниченным, реалистичным и торопящимся со своими административными документами. Он видел момент, когда двое его заключенных собирались взлететь, пока он находился под арестом.
  
   Жар приливал к его лбу. Когда двое здоровенных парней схватили его, он закричал :
  
   - Не глупи ! Не дайте этим двум ублюдкам ускользнуть любой ценой : их разыскивает ФБР (5)
  
   Эта ложь несла больше, чем мог бы сделать разумный протест. Когда Гарсия и Тереза ​​вышли из офиса, капитан Бёркс пригвоздил всех к месту :
  
   - Стой !
  
   На смену суматохе пришла тупая тишина. Полицейские, как и гражданские, застыли от рывка своего начальника.
  
   Бёркс встал со стула, обошел свой стол и вышел вперед, скрестив руки на груди, полон решимости прояснить ситуацию.
  
   « Этот парень болтает», - пропищал Гарсия, снова побледневший. Я принадлежу ...
  
   - Знаем, жестоко порезали американца. Но ты, гангстер, кто ты такой, чтобы знать людей, которых разыскивает ФБР ?
  
   - Франсис Коплан, гражданин Франции, выполняет специальную миссию от имени наших двух правительств. Можете ли вы немедленно связаться с офицером Управления военно-морской разведки ?
  
   Человеку, которого два панамца представили в образе маньяка, человек, которого держали два полицейских, казался чертовски уравновешенным и уверенным в себе. Его прямой и откровенный взгляд, его энергичные черты лица и неоспоримый авторитет в отношении к делу в любом случае противоречили утверждению заявителей, которые, по контрасту, казались очень неудобными.
  
   Беркс схватился за подбородок и сказал своим людям :
  
   - Отпусти… Иди и подожди по ту сторону двери.
  
   Офицеры ослабили хватку, поправили ремни и вышли из комнаты.
  
   Гарсия вскочил на кольт, который все еще был на столе, схватил его и попытался направить пушку себе в висок ; С молниеносной быстротой Беркс схватил его за запястье, сильно повернул его и ударил пистолетом о ковер в рафии, а затем правой рукой ударил панамца парой громких шлепков, от которых тот повалился на стену.
  
   Тереза ​​сразу же дала еще один пример своей приспособляемости к изменяющимся обстоятельствам : она двусмысленно улыбнулась Коплану и сказала :
  
   - У Висенте никогда не было ощущения возможности. Его рефлексы срабатывают слишком поздно.
  
   « Тебе понадобится твоя», - предсказал Фрэнсис, одарив его такой же качественной улыбкой. Вы уверены, что вас никто никогда не видел с Гарфилдом ?
  
   Беркс, насильно усадив Гарсию на стул, положил пистолет в карман и вернулся к своему столу.
  
   - А теперь, - прорычал он, - давайте немного поговорим, но поговорим хорошо. Вы сказали, мистер Коплан ?
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   На борту эсминца, который, пройдя шлюзы Мирафлорес и Педро Мигель, вошел в Кулебракут, самую узкую часть канала, Коплан болтал с двумя высокопоставленными сотрудниками службы безопасности американской зоны.
  
   Жар был таким, что капли непрерывно сочились им на лбу и скатывались по вискам.
  
   Попутно Коплан взглянул на памятную доску, врезанную в стену горы, выпотрошенной во время бурения канала, и подумал о тысячах французских и американских мужчин и инженеров, погибших от желтой лихорадки, которые заплатили своей жизнью. это межокеанская артерия. Теперь борьба с природой и ее эпидемиями была выиграна, но канал продолжал требовать жертв.
  
   « Итак, по вашему мнению, Гарфилд не раскрыл ничего существенного», - сказал полковник Ли из ЦРУ, в сотый раз вытирая волосы.
  
   - Полагаю, - осторожно сказал Фрэнсис, - но вы не узнаете наверняка, пока не приготовите Кордеро. По сути, что заставило ваши службы проснуться ?
  
   Контр-адмирал Наткин из СВР ответил :
  
   - Банковские счета всех тех, кто имеет довольно высокий уровень занятости в сооружении каналов, подлежат очень строгому надзору. Платеж в размере тысячи долларов наличными, происхождение которого нам показалось необъяснимым, вызвал осторожное расследование в отношении инженера. Мы знали его слабые стороны ; женщин и тяги к широкой жизни, но до тех пор Гарфилд, с нашей точки зрения, демонстрировал безупречную осмотрительность во всем, что касалось улучшений, внесенных в нашу радиолокационную систему. Однако мы записали его вскоре после заметного изменения его существования. Хотя его зарплата была очень высокой, он вел не по средствам образ жизни. Кроме того, у него были постоянные отношения с женщиной, которую вы привели на пост Бальбоа, и мы знали, что она была любовницей Кордеро. Когда последний уехал в Европу, и пять дней спустя Гарфилд заявил о своем намерении провести отпуск на Старом континенте, мы приняли решение, чтобы на протяжении всей поездки за ним наблюдали.
  
   « Значит, Гарфилд, должно быть, коснулся денег несколько раз», - задумчиво сказал Коплан. В этом случае не исключено, что вначале он давал правдивую информацию, но, возможно, он хотел отступить, когда понял, что прядет плохой хлопок. Вам не кажется, что он мог обнаружить наблюдение, за которым находился ?
  
   « Это то, что нельзя отрицать или подтверждать», - ответил полковник Ли. Однако я думаю, что если бы он заподозрил наши подозрения, он бы отказался от этой поездки. Но решите ли вы наконец сказать нам, была ли эта сеть создана Советами или нет ?
  
   Коплан зажег Лаки, выдохнул струйку голубого дыма, который дыхание от движения корабля разбавлялось воздухом, насыщенным влажностью.
  
   « Если вы не дадите мне допрос третьей степени, я ничего вам не скажу, пока не проконсультируюсь со своим боссом». Но знаете ли вы, какое решение было бы лучшим ?
  
   - Нет, - разочарованно сказал Ли.
  
   - Пойдемте со мной как во Францию, с пленными ; вы станете свидетелем очень информативной распаковки.
  
   В глубине души ему хотелось смеяться. Да, о распаковке стоило бы услышать, но некоторые уши могут быть сильно поцарапаны.
  
   « Это будет сложно», - сказал контр-адмирал Наткин, чья рубашка цвета хаки и потрепанные парусиновые брюки определенно не могли отрицать высокое звание. Высший совет обороны предпочтет задержать двух обвиняемых, которых мы держим в Колоне.
  
   - Это был бы просчет. Франция могла потребовать их экстрадиции, учитывая, что они были причастны к убийству, совершенному на территории Франции. Но как вы планируете найти главного виновника и самых важных свидетелей ? На каком основании вы просите их отправить в Соединенные Штаты ?
  
   Два американца на мгновение замолчали, затем полковник предположил :
  
   - Мы можем потребовать их выдачи для дальнейшего расследования смерти Фостера ...
  
   - Да, - сказал Коплан, но тогда вам следует дождаться окончания инструктажа во Франции. Нет, мы должны действовать быстро, противостоять им всем и, прежде всего, положить конец деятельности, направленной против канала.
  
   - Как ? - спросил Наткин. Так что это еще не конец ?
  
   Коплан прервал созерцание пейзажа и повернулся к собеседнику.
  
   - Готово ? - саркастически повторил он. Но это только начало !
  
   Через пять дней на аэродром Ниццы приземлился специальный самолет с флагом ВВС США. В нем, помимо полковника Ли, контр-адмирала Наткина и Коплана, были два детектива ФБР и два человека, чьи запястья были скованы стальными браслетами.
  
   Три машины незаметно доставили всех пассажиров самолета к официальному зданию, где ждала группа французских деятелей : Паскье, представитель Министерства национальной обороны, сотрудник внутренних дел и еще один из Министерства юстиции.
  
   Встреча проходила в огромном зале, обставленном по старинке и предназначенном для конференций, которые были гораздо менее секретными. После обычного поздравления все участники расселись за классический стол, застеленный зеленым ковром.
  
   Паскье, похоже, был в хорошем настроении. Он самодовольно погладил себя, одаривая Коплана (который накануне прислал ему длинную зашифрованную телеграмму) легкие снисходительные взгляды.
  
   После краткой приветственной речи представителя национальной обороны Паскье сказал :
  
   - Я думаю, что полезно напомнить вам, господа, - сказал он, обращаясь к американцам более конкретно, - что нашего вмешательства в это дело вы просили. ... э ... преждевременная смерть вашего агента Фостера вынудила нас, учитывая обстоятельства, продолжить расследование, которое он начал.
  
   Конечно, это была ужасная ложь, но это знали только он и Коплан ; эта преамбула была предназначена прежде всего для того, чтобы избежать ссор или сгладить конфликт приписывания авторства.
  
   Никто не сказал ни слова, продолжал Паскье :
  
   - Моему присутствующему здесь сотруднику показалось, что шпионское дело, мотивировавшее нашу встречу, заметно отличалось от тех, которые мы привыкли раскрывать. Вот почему, отступая от обычных правил, мы взяли на себя смелость спровоцировать эту конференцию. Его смысл существования станет очевиден, когда мы заставим самих обвиняемых признать правду. После этого нам предстоит вместе изучить необходимые меры.
  
   Два американских офицера согласно кивнули. Они еще не понимали, что это за административный микмак, но, бесстрастно, внимательно слушали.
  
   Паскье продолжил :
  
   - Все, что касается радара, имеет для нас большое значение, как вы знаете, тем более, что воздушные учения « Регулус », проведенные силами НАТО, показали экспертам, что, несмотря на прикрытие, очевидно, эффективный радар Бельгии, Люксембурга и других стран. Франция могла быть превращена в руины одной атомной атакой. Результат этого упражнения был настолько удивительным, что сделанный вывод был настолько серьезным, что полученная информация держалась в секрете. Однако утечки все же произошли : Москва публично разоблачила банкротство РЛС в том виде, в котором она применяется в настоящее время. Немецкое военное обозрение затронуло ту же тему, а затем вы сами заявили, что у вас есть средства пробить завесу радиолокационных волн без обнаружения ваших устройств (6) . Однако специалист класса Гарфилд, связанный с авангардными исследованиями в этой области и находящийся на одном из перекрестков мира, где немедленно проявляется малейший прогресс, представлял собой фактор самого первого порядка. Самым неприятным моментом было то, передавал ли он информацию иностранной державе, которая могла поставить под угрозу нашу общую противовоздушную оборону. Расследование, проведенное моим сотрудником, кажется, доказывает, что нет, но сомнение, ужасное сомнение остается.
  
   Как ни странно, это сомнение, на котором настаивал Паскье, не касалось его лично. Через некоторое время докладчик заключает :
  
   - Слово господину Коплану.
  
   Соответствующий человек встал, уперся обеими руками в стол и твердым голосом сказал :
  
   - Прежде чем сформулировать свои собственные выводы, которые, я надеюсь, будут заранее подтверждены заслушиванием свидетелей и подозреваемых, я хотел бы отдать дань памяти агенту Фостеру, чья смелость и готовность быстро добиться успеха (он подумал: « ... и в одиночку ... ") облегчил мою задачу, стоив ему жизни. А теперь посмотрим, как разворачивались факты : пригласите свидетеля Шнайдера.
  
   Через несколько секунд в дверном проеме появился очень прямо стоящий немец и, поприветствовав собрание, слегка наклонил бюст, затем вошел в комнату.
  
   Коплан усадил его, назвал его имена и качества.
  
   Американцы насторожились, когда услышали, что Шнайдер был бывшим лабораторным специалистом Люфтваффе.
  
   Паскье, показав фотографию инженера Гарфилда, показал ее свидетелю :
  
   - Вы знаете этого человека ?
  
   - Да, - сказал немец.
  
   - При каких обстоятельствах вы с ним познакомились ?
  
   Шнайдер пересказал свой отчет Фрэнсису в Пальме, упомянул о предыдущем интервью, которое он провел с Гарсией и Кордеро, и объяснил, почему, по его мнению, Гарфилд передал фальсифицированную схему транспондера.
  
   Полковник Ли и контр-адмирал Наткин с большим интересом следили за его показаниями. Секретарь дословно записала показания свидетеля.
  
   Когда Шнайдер закончил, Коплан сказал :
  
   - Приведите Кордеро и Гарсию.
  
   Ввели двух мужчин в наручниках.
  
   - Вы подтверждаете, что именно эти два человека приехали, чтобы навязать вам этот рынок в Пальме ? - спросил Коплан у немца.
  
   - Да, - сказал Шнайдер, глядя на сокамерников. Подтверждаю это верой клятвы.
  
   - Хорошо, - сказал Фрэнсис.
  
   Затем к сыщикам :
  
   - Верни их в прихожую.
  
   Когда двое панамцев отсутствовали, Коплан задал Шнайдеру еще один вопрос :
  
   - До того, как я пришел в ваш магазин, вы раскрывали эти факты кому-нибудь еще ?
  
   - Да. Накануне вечером меня посетил американец.
  
   - Опишите этого человека.
  
   Шнайдер нарисовал очень похожий портрет Фостера. Ли и Наткин закусили губы. Обращаясь к ним, Коплан указал :
  
   - Выходя из дома свидетеля, Фостер пошел на виллу, где я обнаружил его убитым. Таким образом, ваш агент не смог предоставить вам информацию, которую он собрал и которую вы только что узнали. Я также отмечаю, что свидетель, не сумев убить себя, спонтанно протянул мне руку, не зная того, когда он поверил мне в опасности. Я предлагаю выплатить ему существенную компенсацию и позволить ему вернуться в Пальму, куда его зовет его бизнес.
  
   Была встреча чиновников, потом Наткин истолковал общее мнение :
  
   - Хорошо. Когда он подпишет свое заявление, г-н Шнайдер сможет свободно вернуться в свой дом на Балеарских островах. Наше правительство готово заплатить ему тысячу долларов за его лояльное отношение к этому вопросу.
  
   Шнайдер тяжело вздохнул и с благодарностью посмотрел на Коплана. Француз моргнул в его сторону и сказал :
  
   - Следующий свидетель - мисс Лилиан Ружье. Пожалуйста, впустите ее ...
  
   Молодая женщина, очень впечатленная, вошла в комнату и огляделась на всех мужчин, собравшихся вокруг стола.
  
   « Садитесь», - предложил Коплан. Не могли бы вы рассказать этим джентльменам, как вы познакомились с Гарсией в Ницце и что он вас просил.
  
   Неуверенным голосом Лилиан повторила сказанное Пальме. Паскье снова сфотографировал Гарфилда, показал ему :
  
   « Это тот человек, с которым вы болтали на террасе Руля и с которым договорились о встрече ?»
  
   - Да.
  
   Затем произошло противостояние между Гарсией и Лилиан. Молодой женщине пришлось сдержать слезы, когда она снова увидела своего бывшего любовника ; Коплан свел это неприятное интервью к минимуму. Затем он вызвал Кордеро.
  
   - Вы узнаете в этом человеке того, кто пытался утопить вас на пляже Калламайор ?
  
   Лилиан нахмурилась, задумчиво изучила лицо панамца, сделанное зловещим из-за трехдневной бороды.
  
   - Я… я не мог сказать. Я видел его только под водой, его лицо было закрыто маской… Нет, я не уверен, что это он.
  
   - Вы никогда не видели его при других обстоятельствах ?
  
   - Я так не думаю.
  
   Коплан постарался не показать своего разочарования. Показания Лилиан были бы единственными, позволяющими официально предъявить Кордеро обвинение в покушении на убийство, поскольку Фостера больше не было, чтобы обосновать обвинение. Кордеро нужно было сбить с толку другим способом.
  
   - Спасибо, - сказал Фрэнсис Лилиан. Вы можете отказаться. Пусть тоже выйдет заключенный Кордеро.
  
   Когда дверь закрылась, он продолжил :
  
   - Вина Кордеро, что касается Гарфилда, не вызывает сомнений. Он даже признался Пальме, поскольку мы с Фостером подвергли его допросу… неофициально. (Он подавил улыбку, используя этот дипломатический термин.) - С другой стороны, Гарсия обвинил его во время ссоры, которая произошла в моем присутствии с Терезой де Коркубион. Но против него нельзя привести никаких вещественных доказательств. Хотя он и является главой сети, его также нельзя убедить в убийстве Фостера. Обладая замечательным мастерством, ему всегда удавалось создать впечатление, что он играет второстепенную роль. Посмотрим, не предадут ли его сообщники.
  
   Затем вслух приказал :
  
   - Заключенный Висенте Гарсия !
  
   Когда капитана панамской полиции ввели в комнату, он совсем не походил на напомаженного шута, каким был в отеле «Виктория». Он закатил свои преследуемые звериные глаза, воротник рубашки расстегнут, волосы растрепаны.
  
   « Ваше дело относительно смерти инженера Гарфилда ясно, - сухо начал Коплан. Соучастие в убийстве очевидно после заслушивания двух свидетелей. Но против вас есть еще два обвинения: одно связано с исчезновением агента Фостера, другое - с хранением документов, касающихся защиты стран НАТО. Кто приказал убить Фостера ?
  
   - Кордеро, - без колебаний сказал Гарсия.
  
   « Думаю, полезно указать, что Гарсия, присутствующий здесь, имеет алиби на период, когда были атакованы, соответственно, инженер Гарфилд и Лилиан Ружье», - сказал Коплан. То же самое нельзя сказать о том, что он цитирует.
  
   Тогда :
  
   - Что случилось со схемами, которые Шнайдер дал вам после получения их от Гарфилда ?
  
   Гарсия на мгновение задумался, затем сказал хриплым голосом :
  
   - Мы их сожгли… Мы были уверены, что они никуда не годятся, после того, что сказал нам Шнайдер.
  
   Коплан на мгновение посмотрел вниз, затем выпустил стрелу :
  
   - Для кого они предназначались, если были подлинными ?
  
   Все присутствующие удвоили внимание : вот в чем суть этого допроса. Десять пар глаз смотрели на панамца.
  
   Гарсия, стиснув челюсти, не сказал ни слова.
  
   - Кому вы хотели их продать ? Коплан настаивал на форме.
  
   Задержанный так и не ответил, следователь отвернулся от него и очень тихо подтвердил :
  
   - Молчание обвиняемого не имеет значения. Верните Кордеро.
  
   Десять секунд спустя последний снова вошел. Независимо от того, кто присутствовал, он смотрел на Гарсию так, что это можно было истолковать только как приказ ничего не раскрывать.
  
   « Садись, Кордеро, - сказал Коплан. Пришло время распаковать грязное белье вместе с семьей. В Пальме вы обвинили Висенте Гарсиа в смерти Гарфилда : вы были просто артистом, послушным и стильным приспешником. Только вы, несомненно, будете рады узнать, что, со своей стороны, Гарсия поздравил себя с тем, что вы исключили вас и что он баллотировался на ваше место в организации. Кроме того, он спал с вашей любовницей и предложил мне десять тысяч долларов за то, чтобы убить вас до того, как вас услышат французские власти. Что вы скажете об этом ?
  
   Панамец бледнеет. Он поднялся со стула, сковав руки вперед, и, опьяненный убийственной яростью, хотел броситься на своего соотечественника.
  
   Быстро перехваченный сыщиками и насильственно задержанный на своем месте, он произнес бесконечную серию отвратительных ругательств и ненормативной лексики.
  
   « Не тратьте свои резервы», - прервал его Коплан. Лучшее еще впереди. Благодаря Терезе я знаю, кому вы хотели продать информацию, собранную вашей сетью, и по чьему приказу вы все работали. Предупреждаю, что процедура экстрадиции не может быть инициирована. Проявляйте чуть больше достоинства, чем ваш подчиненный. Признайте свою истинную роль, по крайней мере, наберитесь смелости, чтобы отстаивать уважаемое дело, которое вы хотели победить.
  
   Глубокая моральная депрессия сменила Кордеро волю к борьбе, которая воодушевила его, когда он вошел. Последние предложения собеседника развеяли иллюзии, которые он питал, несмотря на критическое положение. Он понимал, что француз разгадал тайну дела, что все кончено.
  
   Итак, посреди полной тишины Кордеро произнес несколько слов, которые звучали как бомба :
  
   - Я патриот : моей единственной целью было продать нашу информацию американцам.
  
   *
  
  
  
   * *
  
  
  
   Через пять минут после того, как двое панамцев вышли из комнаты, Коплан закурил сигарету и, очень расслабившись, заполнил пустоты, оставшиеся после того, как выслушал главных героев драмы.
  
   - На верный путь, сказал он, меня поставила нелогичность отправной точки : мне казалось невероятным, чтобы люди, живущие в непосредственной близости от Панамского канала, могли рассмотреть возможность облегчения доступа к этому жизненно важному маршруту для вражеских самолетов, несущих H- Когда они изо всех сил пытались собрать документацию по радиолокационной защите, охватывающей сердце их страны, они должны были преследовать цель, отличную от уничтожения всего, что у них было. Как только я прибыл в Панаму, меня охватило горе. Теперь, какое великолепное средство давления для правительства Панамы, чтобы сказать владельцам канала : " Эта важная работа, которую вы защищаете ценой сотен миллионов долларов, только возвращает нас, жителей страны. , 430 000 долл. В год, а других ресурсов у нас нет. Если вы не увеличите плату, которую платите нам, мы раскроем миру самые тщательно охраняемые секреты вашей системы изобличения. Вам придется начать все сначала, что будет стоить вам больше оборудования, исследований и рисков, чем выплата более высокого годового возмещения (7) … »
  
   Полковник Ли и контр-адмирал Наткин обменялись скучающими и смущенными взглядами.
  
   Французские делегаты, опустив глаза, играли шариковыми ручками или рассеянно рисовали геометрические фигуры на обложке своего дела.
  
   Паскье подмигнул Коплану, призывая его продолжать. Последний выполнил :
  
   - По сути, перед нами гигантский маневр шантажа. Членство Гарсии в регулярных полицейских силах Панамы открыло мне глаза : Гарсия, Кордеро, Тереза ​​и другие были поддержаны их собственным правительством. Если бы Гарсия оставил меня в безопасности, не беспокоясь о сделке, которую я ему предложил, он мог бы тогда заявить, что по указанию своего правительства он преследовал авторов заговора против канала до Пальмы. Тезис был бы неразрушимым, и все рухнуло бы, потому что я не мог бы говорить. Кордеро был арестован и под каким-то предлогом должен был быть заявлен по дипломатическим каналам : вернувшись в свою страну, он снова стал свободным как воздух. Я сказал ему, что теперь такая возможность исключена, чтобы подорвать его моральный дух. Но если рассматривать проблему в целом, приходится признать, что провал заговора Кордеро ничего не решает. Мотив остается, он постоянен : эти люди, которые пытаются добиться более высокого уровня жизни, могут достичь этого только с помощью американской помощи. Если мы не дадим ему этого, он исчерпает все мыслимые усилия, чтобы это произошло. Однако мы, французы, в некотором смысле отцы Панамского канала ; Нам принципиально сложно и стратегически невозможно потерять к ней интерес.
  
   В комнате воцарилась новая тишина, каждая делегация ждала, пока другая сделает конкретное предложение.
  
   Воспользовавшись легким беспорядком, витавшим в умах помощников, Коплан снова сказал, но гораздо менее серьезным тоном :
  
   - Одно можно сказать наверняка : продавал ли Гарфилд этим людям подлинные чертежи или нет, теперь имеет лишь относительное значение ...
  
   Посвящая двум высокопоставленным американским офицерам полуинжир-полуизюм улыбку, он добавил :
  
   - Рано или поздно вам все равно предложат купить… и никому другому.
  
   Пятнадцать дней спустя в скромном офисе на улице Пасторелли Коплан снова увидел Паскье.
  
   Двое мужчин подробно обсуждали новую беспилотную ракету, которая будет установлена ​​на одном из самых последних крейсеров французского флота.
  
   Когда Фрэнсис собирался покинуть кабинет, Паскье сдержал его, произнеся безобидное замечание.
  
   - Вот ! Вы видели газеты сегодня утром ? В Панаме только что вспыхнула революция. Старое правительство свергнуто, президент в бегах, повстанцы занимают стратегические пункты ...
  
   « Да», - с горечью сказал Коплан, положив руку на дверной рычаг. Я подозревал, что наши друзья через Атлантику найдут способ исправить ситуацию.
  
   И он вышел.
  
  
  
   КОНЕЦ
  
  
  
  
  
  
  
  
   1 Управление военно-морской разведки : разведывательная служба ВМС США.
  
   2 Подлинный.
  
   3 Дьявол меня забирает ! (На немецком).
  
   4 С тех пор установлены заборы. Теперь они обозначили демаркационную линию между территорией республики и территорией военной зоны. (Прим. Автора).
  
   5 Федеральное бюро расследований
  
   6 Все это достоверно, основная пресса повторила это с восьмимесячным опозданием, но это было много лет назад. С тех пор система была усовершенствована.
  
   7 Роялти в размере 430 000 долларов, выплачиваемых ежегодно с 1946 по 1965 год, составляет всего 1 940 000 долларов.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"