Серия романов о сыщике Спенсере 21-30
21. Walking Shadow (1994) пока нет
22. Thin Air (1995) пока нет
23. Chance (1996)
24. Small Vices (1997)
25. Sudden Mischief (1998) пока нет
26. Hush Money (1999) пока нет
27. Hugger Mugger (2000)
28. Potshot (2001) пока нет
29. Widow's Walk (2002)
30. Back Story (2003)
21. Ходячая тень (1994) пока нет
22. Разреженный воздух (1995) пока нет
23. Шанс (1996)
24. Маленькие пороки (1997)
25. Внезапное озорство (1998) пока нет
26. Замять деньги (1999) пока нет
27. Хаггер Маггер (2000)
28. Выстрел (2001) пока нет
29. Прогулка вдовы (2002)
30. Предыстория (2003)
Шанс (Спенсер, # 23)
Роберт Б. Паркер
ПРОЛОГ
Все это должно было произойти. Коктейли, хрусталь, накрахмаленные белые салфетки и нежное воскресное утро с апельсиновым соком и покрывалами с цветочным рисунком. Яблони в весеннем цвету. Вечерами он приходил домой с работы с расстегнутым воротничком и ослабленным галстуком, в все еще накрахмаленной рубашке, что приятно контрастировало с загаром на его лице и сильными руками. Ночами она лежала бы в ложбинке Его мускулистой руки. Сначала у них была бы спортивная машина, а потом, когда у них родятся светловолосые дети с румяными щеками, они купят универсал.
Она носила льняные платья, жемчуга и туфли на высоких каблуках.
Стоя на парковке ночью в Саммер Плейс, она изучала свое отражение в темном окне клуба. Ее рыжие волосы были зачесаны назад и перевязаны голубой лентой. На ней были белые шорты, синяя футболка без рукавов и темные мокасины без носков. У нее была яркая помада и много темных теней для век, а тщательно нанесенные румяна скрыли веснушки и почти скрыли синяк в том месте, где ее ударил отец. Она достала сигарету из сумочки, прикурила, сунула в рот и посмотрела еще раз, чтобы посмотреть, как она выглядит, когда дым клубится у нее перед лицом. Прямо под карнизом клуба были установлены ртутные фонари безопасности, и их свет придавал рядам припаркованных автомобилей потусторонний блеск.
Когда дверь клуба открылась, она услышала плотный гул группы и толпы, почувствовала запах выпивки и сладкий едкий дым марихуаны. Она развернула пачку жевательной резинки "Блэкджек", отправила ее в рот и разжевала. Ей нравилось, как она выглядела, жуя резинку, пока сигарета покачивалась у нее во рту, а шлейф ее пара рисовал в воздухе маленькие фигурки.
Он мог бы быть там сегодня вечером, и он нашел бы ее, и проложил бы Себе путь через толпу, двигаясь легко, как это делают сильные мужчины там, где другим приходится туго. Не было бы необходимости говорить, она узнала бы Его, когда увидела, и Он был бы скалой, на которой она бы невнятно основала свою жизнь. Он был бы ее силой, ее радостью, ее жизнью и ее безопасностью.
Дверь снова открылась, и через нее вышли люди.
"Вот я и иду", - подумала она и проскользнула в шумную и вонючую комнату, и дверь за ней закрылась.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 1
Я взбодрился.
Я только что получил очень большой гонорар от очень крупной страховой компании, которая легко могла себе это позволить, за раскрытие очень крупной страховой аферы. Теплым осенним днем я сидел в своем офисе с открытым окном позади меня, смотрел на свою чековую книжку, восхищался своим банковским счетом и размышлял о том, должен ли я уйти на пенсию или купить новый пистолет, когда вошел важный головорез по имени Джулиус Вентура с угрюмого вида молодой блондинкой.
"Как у тебя дела", - сказала Вентура.
"Я готовлюсь", - сказал я.
Вентура был одним из тех парней, которые уделяли так много внимания тому, насколько он крут, что не обращали особого внимания ни на что другое.
Он сказал: "Мне нужно с тобой поговорить".
Он был сильным парнем, располневшим, с густыми черными волосами, которые он зачесывал прямо назад, и большим носом, который спускался прямо от переносицы без малейшего изгиба. На нем был двубортный черный костюм и серая рубашка с туго завязанным галстуком-болеро.
Угрюмая женщина была намного моложе Вентуры. У нее были пышные волосы, много макияжа на глазах и пухлая нижняя губа, о которой она знала и подчеркивала, часто увлажняя ее. На ней был один из тех глупо выглядящих цельнокроеных топов и шорт, в которых шорты выглядят как юбка. Наряд был красным. К нему она надела красные туфли на каблуках.
Я махнул Вентуре в сторону клиентского кресла. Я всегда был оптимистом, у меня в офисе их было пять. Вентура сел на одно из них и глубоко вздохнул, как будто усилие сказывалось. Молодая женщина села рядом с ним.
На ней было обручальное кольцо и огромный бриллиантовый пасьянс. Я убрал чековую книжку в левый ящик своего стола, откинулся на спинку стула и дружелюбно улыбнулся.
"Сколько вы берете?" Спросила Вентура.
Он сидел, поставив ноги на землю, расставив колени, его живот покоился на бедрах.
"Зависит от того, что я делаю", - сказал я.
"И для кого я это делаю".
"У тебя есть почасовая ставка?"
"Конечно", - сказал я.
Я улыбнулся молодой женщине. Она не улыбнулась в ответ. Она была занята своей нижней губой.
"Ну, и в чем дело?" Спросила Вентура.
Я рассказала ему.
"Это за восьмичасовой рабочий день?" Спросила Вентура.
"Это за каждый час, который я работаю", - сказал я.
"Может быть, больше восьми. Я не беру с тебя денег за сон".
Молодая женщина слегка втянула нижнюю губу и осторожно прикусила ее передними верхними зубами.
"Кто следит за твоим рабочим временем?" Спросила Вентура.
"Я верю".
"Что ж, сейчас для тебя это довольно выгодная сделка, не так ли".
"Довольно мягкий", - сказал я.
Мы молчали. Поздний сентябрьский воздух мягко проникал в окно и шевелил какие-то бумаги на моем столе. Молодая женщина на мгновение поджала нижнюю губу, как будто собиралась насвистеть "Эвелина". Но она этого не сделала, она просто позволила ему на мгновение задержаться там, а затем вернулась к тому, чтобы зажать его в верхних зубах. Это было своего рода интересно.
"Я слышал о тебе", - сказал Вентура.
Я скромно кивнул.
"Поговорил кое с кем о тебе".
"Не-а".
"Как, например, твой человек Ястреб".
"Хоук - это какие-то люди", - сказал я.
"Говорит, что ты большая заноза в заднице".
"Он ревнует", - сказал я. "
"Потому что я нравлюсь девушкам больше".
"Дело в том, что я попросил его заняться этим делом для меня".
"О", - сказал я.
"Такого рода работа".
"Может быть", - сказал Вентура.
"Хоук говорит, что сделает это, если ты сделаешь это".
"Когда я могу, - сказал я, - мне нравится действовать законно".
"В этой работе нет ничего противозаконного", - сказал Вентура.
"Не-а".
"Ты этого хочешь? Заплати свой гонорар, без споров; расходы, без проблем; наличными, если хочешь; может быть, две, может быть, три недели работы".
"Так почему же Хоук не сделает этого, если я тоже этого не сделаю?"
Вентура пожал плечами.
"Он не сказал".
"Он часто этого не делает", - сказал я.
"Что у тебя есть?"
Вентура взглянул на блондинку рядом с ним.
"Муж моей дочери сбежал от нее", - сказал он.
"Папа", - сказала блондинка.
"Ты этого не знаешь. Возможно, что-то могло случиться".
"Это твоя дочь?" - Спросила я.
"Да".
Я встал, перегнулся через стол и протянул руку.
"Как поживаете", - сказал я.
"Да", - сказала она.
"Как у тебя дела".
Она взяла мою руку и пожала ее.
"Ты знаешь мое имя", - сказал я.
"Конечно".
Она снова облизнула нижнюю губу, довольно быстро взад-вперед.
"Ее зовут Ширли", - сказала Вентура.
"Прекрасное имя", - сказал я.
Нижняя губа снова оказалась под зубами. Я отпустил ее руку и сел обратно.
"Итак, вы хотите, чтобы я нашел вашего зятя?"
"Не называй его так", - сказала Вентура.
"Моя дочь вышла за него замуж.
Я не имею к этому никакого отношения ".
"Как давно он пропал?" - Спросил я.
"Три дня".
"Это все, и ты идешь ко мне?"
"Моя дочь скучает по нему".
"Ты сказал, что он сбежал от нее. Она говорит, что, возможно, нет. Кто-нибудь хочет уточнить это?"
Ширли посмотрела на своего отца. Ее отец пожал плечами.
"Он бездельник", - сказал Вентура.
"Я даю ему случайную работу тут и там, удерживаю его от пособия. Но он бездельник. Я полагаю, что он сбежал с какой-нибудь шлюхой, которая отработает с ним все, что у него есть, и бросит его, когда он опустеет ".
"Это неправда, папа. Энтони любит меня".
Вентура ничего не сказал.
"Никаких проблем в браке?" Спросил я.
"О, нет. Он бы встал на голову ради меня".
"Так что же могло произойти?" Спросил я.
Она непонимающе посмотрела на меня. Она показала свои верхние зубы. Они были блестящими и ровными, как будто их скрепили. Кончик ее языка высунулся из-под зубов и прошелся по нижней губе. Ее глаза выглядели немного рассеянными.
"Я не знаю. Может быть, произошел несчастный случай, ты знаешь. Сбил и убежал, или что-то в этом роде".
Я кивнул.
"Копы?" Переспросил я.
Вентура хмыкнул.
"Никаких копов", - сказал он.
"Обычный пропавший человек? Почему бы и нет?"
"Тебе виднее", - сказал он.
"У тебя есть люди", - сказал я.
"Почему по семейным делам, с мужем-бродягой, которого нет всего три дня, ты поехала бы в Хоук?"
"Мы здесь говорим о моем ребенке, понимаешь? Я хочу самого лучшего".
"Для пропавшего муженька? Хоук? И он не сделает этого без меня?"
"Хочешь ты эту работу или нет. Большинство людей были бы счастливы ее получить".
Я встал, повернулся к ним спиной и посмотрел в окно на Беркли-стрит, там, где она пересекает Бойлстон. Мне нравится вид. Отсюда было хорошо видно вверх по Бойлстону и вниз по Беркли, в сторону реки. В Бэк-Бэй работало много привлекательных женщин, многие из них прогуливались по этому самому углу, и я пытался быть в курсе осенней моды этого года. Мне не нравилась Вентура. Его дочь оказалась дурочкой. Я не поверил ни одному из них. Мне не нужны были деньги. Не было никаких причин соглашаться на эту работу ... кроме того, что это была та работа, которую я выполнял. И в холле никого не было, ожидая следующей встречи.
"У тебя есть его фотография?" - Спросила я, все еще глядя вниз на уличную жизнь подо мной.
"Да", - сказала Ширли.
Я повернулся и сел обратно за свой стол. Ширли достала из сумочки свадебную фотографию. Там она была в белом платье, вуали и изысканной тиаре. Вот он был в своем жемчужно-сером смокинге с черным атласным воротником-шалью. У него было острое узкое лицо с острым носом и узкими глазами. Его черные волосы были длинноватыми, гладкими и густыми от мусса, зачесанными назад по бокам и спадавшими милыми завитками на лоб.
"Восхитительно", - сказал я.
"Когда вы видели его в последний раз?"
"В понедельник утром, когда он вышел из дома", - сказала Ширли.
"В то же время, что и обычно?" Спросил я.
"Да. Энтони очень ответственно относился к своей работе. Он чувствовал ответственность быть папиным зятем".