Наблюдатель часами следил за мужчиной, уверенный, что мог бы захватить его в его доме в Сент-Джонсе, недалеко от слияния рек Уилламетт и Колумбия, но он ждал. Время было для него всем. В жизни на этой сфере существовал особый симбиоз, который поместил его именно в это место с этим человеком. Кошка ест мышь, а койот ест кошку.
Кто ест койота? Наблюдатель!
Итак, этот человек, его жертва, пришел сюда, на темные и сырые улицы центра Портленда, где вел себя так, словно это был его собственный природный заповедник, обманывая себя, веря, что у его жертв действительно есть шанс на свободу воли.
Но Наблюдатель знал, что этот мужчина жаждет лишь одного — вынужденного общества другой женщины. Невинность — это абстрактное понятие, не имеющее вдохновения, подумал он.
Наблюдатель был уверен, что он оставался вне поля зрения, передвигаясь среди обломков, подтверждая свои подозрения. Теперь он знал, что его исследование было верным. Не имело значения, что человек, за которым он наблюдал, преследовал тех, кто казался беспомощным и не мог пожаловаться. Те, у кого не было власти, нуждались в наибольшей защите. И Наблюдатель знал, что этому человеку слишком долго сходило с рук его деяния. Как может общество существовать так долго, когда хищникам среднего уровня позволено свободно бродить по улицам? Много раз он ходил в Портлендский зоопарк и наблюдал за низшими хищниками, которые все еще кишели в дикой природе окрестных гор. Он понимал их. Они были посланы на эту планету только для того, чтобы выжить. Но этот человек, и ему подобные, охотились на слабых ради развлечения. Это не могло продолжаться. Наблюдатель не допустит этого.
Ближе к полуночи крупнейший город Орегона погрузился в какофонию пятничного декаданса: проститутки и бездомные смешивались со стареющими хиппи и сознательными богачами, владеющими высокими технологиями, а также с жаждущей острых ощущений молодёжью. Эта суета парализовала бы Наблюдателя, если бы его заботило что-то, кроме его цели. Хотя его обязанностью было просто наблюдать за этими людьми, Наблюдатель призвал что-то глубоко внутри себя к действию, к выходу за рамки своей миссии.
Только обоняние вырвало его из этой задумчивости и помогло ему пробраться по переулку к своей цели. Теперь он действовал инстинктивно, осторожно перешагивая через пакет с обёртками от фастфуда и затем избегая разбитой бутылки из-под пива Rogue Brewing Dead Guy Ale . Он улыбнулся иронии.
Его взгляд, пристально глядящий на мужчину, разговаривающего с женщиной в конце переулка, Наблюдатель поспешил вперёд. Эта женщина, одетая в короткую юбку и на высоких каблуках, казалась добровольной соучастницей. Но Наблюдатель знал, что это не так. Свобода воли никогда не была по-настоящему свободной в этой стране. Он знал это по своему короткому пребыванию в Портленде.
«Не делай так больше», — раздался голос в его голове, знакомый рефрен единственной, кого он по-настоящему любил в этом мире. То, что его вторая половинка не понимала, беспокоило Наблюдателя, но, возможно, со временем она примет его поступки. Или, по крайней мере, поймёт его мотивы.
«Не хочу», – подумал он, обращаясь к ней. Но он знал, что должен это сделать. Если не он, то кто? Теперь, совсем рядом, ему нужно было подтвердить свою веру.
Он должен был убедиться. Увидев, как мужчина вытащил нож из-за спины и приставил его к шее женщины, Наблюдатель убедился в своей правоте.
Со скоростью большой кошки Наблюдатель взмыл в воздух и ударил мужчину по голове, отбросив его от женщины.
Испуганная и растерянная, женщина издала приглушенный крик, прижалась всем телом к кирпичной стене, а затем медленно и неохотно отступила от места происшествия, в ее глазах не отражалось ничего непонимающего.
Мужчина, оглушённый и лежащий на мокром асфальте, попытался снова схватить нож. Но Наблюдатель был слишком быстр и слишком велик. Он схватил мужчину за шею и потащил его по переулку, подальше от женщины, которая уже пришла в себя и бросилась бежать.
Вырываясь из крепких объятий Наблюдателя, мужчина сражался гораздо упорнее, чем двое других. Он жаждал жизни. Но её было недостаточно. Не сегодня. Не сейчас.
Глубоко в глубине своего сознания Наблюдатель услышал знакомые рыдания своей второй половинки, хор боли, сопровождавший каждое его действие в этой новой реальности.
И тогда Наблюдатель сделал то, что должен был сделать, то, что он был вынужден сделать.
У него всё ещё была свобода воли. По крайней мере, пока. Но он также знал, что скоро за ним пришлют кого-нибудь, чтобы вернуть его домой. В конце концов, ему придётся ответить за свои поступки.
Но не сейчас.
OceanofPDF.com
1
Музыка началась с быстрой гитары, затем вступил второй слой, вместе с басом и барабанами, пока Боно из U2 не запел о добродетели Божьей страны. Женщина повернулась на бок и увидела свет своего мобильного телефона на тумбочке. Заметив время на радиочасах, она схватила трубку и подумала ответить. Ей не нужно было смотреть, кто звонит ей в начале четвёртого утра. Она поставила эту песню на каждый звонок своего благочестивого начальника. Шутка для своих.
Она встала с кровати в полумраке недавно знакомой комнаты, полностью обнажённая, подтянутая и мускулистая, и схватила сумочку. Подойдя к ночнику в смежной ванной, она знала, что такая же обнажённая женщина в постели будет наблюдать за ней, вырисовывая силуэт её тела на фоне света.
Без объяснений она закрылась в ванной и прислонилась к стойке, мельком увидев в зеркале своё лицо, пока песня продолжала свою мелодичную атаку на ночную тишину. В этот час, всё ещё пытаясь осознать окружающее, она не была уверена, на кого больше похожа – на своего отца-корейца или на мать-ирландку. Её прямые чёрные волосы до плеч, как она неохотно призналась себе, выглядели точь-в-точь как фотографии её матери в колледже. Но волосы были также как у некоторых её кузенов, которые были чистокровными кореянками. И всё же, она знала, что ни один из её родителей, придерживающихся традиционных взглядов, не одобрил бы её образ жизни.
С трепетом она открыла телефон. «Специальный агент Джули О».
Она тихо сказала в трубку. Ей никогда не надоедало слышать, как она произносит свой титул.
«Где ты была?» — спросил её начальник. Джеймс Брукс был специальным агентом, возглавлявшим Орегонское отделение ФБР со штаб-квартирой в Портленде. Похоже, он считал, что его агенты особенные только те, кто работает круглосуточно и без выходных.
"Сэр?"
«Обычно схватываешь быстрее», — пояснил он.
Она не была уверена, действительно ли он хотел получить ответ. «Сэр, сегодня пятница.
Вот это да. Субботнее утро. Я спала». Её голос был намеренно мягким и успокаивающим. Она видела, как Брукс ругал других агентов за то, что они звучали неуважительно. Что бы это ни значило, чёрт возьми. «У меня нет звонка на этих выходных».
Брукс тяжело вздохнул. «Знаю, Джули. Но у нас третье убийство в Портленде».
«Это уже три убийства подряд в пятницу», — сказала она. Джули обсуждала это со своим начальником ещё утром, хотя ФБР официально не вело этого дела. «Местные жители просят нас о помощи?»
Брукс сдержал лёгкий смешок. «Кажется, они хотят свалить всё на нас», — сказал он. «Спускайтесь сюда!»
Он дал ей адрес, где это «здесь» находится, а затем повесил трубку.
Взглянув ещё раз на себя в зеркало, она поправила остатки косметики вокруг глаз. Она почти не пользовалась косметикой. Это не входило в обязанности. Если бы она выглядела слишком хорошо, то привлекла бы ещё больше внимания со стороны других агентов в офисе – как одиноких, так и замужних. Поскольку она никогда ни с кем из офиса не встречалась, по штаб-квартире уже ходили слухи, что она играет за другую команду. Она улыбнулась про себя, зная, что играет только за свою команду. Она могла бить с любой стороны площадки. Чуть приподняв свою округлую грудь – радуясь, что унаследовала её от матери – она улыбнулась и шлёпнула себя по упругим ягодицам, отворачиваясь от зеркала.
Она вышла в спальню и начала одеваться.
Её подруга включила маленькую лампу и повернулась на бок, обнажив грудь перед Джули. Она откинула длинные светлые волосы через плечо.
«Разве это не рингтон твоего начальника?» — спросила она.
Джули застегнула бюстгальтер и накинула на плечи легкий свитер.
«Да. В центре города произошло ещё одно убийство».
«Что меня интересует?» — спросила Кассандра Конти, заместитель окружного прокурора округа Малтнома.
«Нет, если только ты не перешёл от дел о наркотиках и нравах к убийствам», — сказала Джули. «Но сначала нам нужно поймать парня, который этим занимается. И, скорее всего, дело всё равно попадёт в федеральные органы». Она натянула чёрные брюки, подчёркивающие изгибы её ягодиц.
«Боже, как мне нравятся эти брюки на тебе», — сказала Кассандра. «Я думала, этим занимается полиция Портленда».
Джули, не раздумывая, вытащила из сумочки пистолет и прикрепила его к правому бедру. Дополнила образ практичной ветровкой на флисовой подкладке.
«Так и есть. Но Брукс думает, что они планируют свалить всё на нас. Спи дальше, Кэсси». Джули направилась к двери и помедлила, оглядываясь на подругу, лежащую в постели. «Я позвоню тебе завтра».
«Сегодня», — поправила Кассандра. «И я, наверное, сначала тебе позвоню. А то забудешь».
Джули не забывала. Но эти отношения, какими бы они ни были, развивались слишком быстро. Хотя они познакомились больше года назад, ни один из них не подозревал, что другой может испытывать к ним романтический интерес. Осмотрительность требовала терпения.
Всего неделю назад они вместе куда-то сходили, перебрали и вернулись в квартиру Кассандры в Перл-Дистрикт, когда Джули поняла, что не может водить. Для Джули это был уже пятый раз с другой женщиной, но для Кассандры это была первая встреча. Она, несомненно, всё ещё находилась в стадии экспериментального открытия, наслаждаясь собой больше, чем когда-либо с мужчиной. У Джули было ощущение, что Кассандра всю жизнь играла не с той стороны площадки и наконец нашла свою правильную позицию.
Джули повернулась и вышла; дверь за ней автоматически заперлась.
Менее чем через полчаса Джули припарковалась на краю зоны в центре Портленда, оцепленной полицейским управлением Портленда. Легкий дождь барабанил по лобовому стеклу. До рассвета оставалось ещё несколько часов, и Джули предположила, что светлеет, но январские дожди, вероятно, продолжатся до марта.
Она вышла из машины и быстрым шагом направилась к месту преступления, показывая свой значок всем желающим. Приближаясь к небольшому парку, освещённому переносными прожекторами, она увидела, что полиция накрыла большую территорию белым навесом, чтобы скрыть как можно больше улик. Именно это и было проблемой в первых двух убийствах. Улик практически не было.
Этот убийца знал, что делает. Она остановилась в нескольких метрах от своего босса, который разговаривал с капитаном Бюро. Джули предположила, что это скорее спор, поскольку капитан указывал пальцем на её босса, а тот качал головой, стиснув зубы, а из-за коротких рыжих волос его череп казался объятым пламенем.
Наконец капитан полиции отошел, чтобы ответить на телефонный звонок, а специальный агент Джеймс Брукс повернулся к Джули.
Он посмотрел на часы. «Как ты добрался сюда так быстро?»
«Я гостила у друга на «Перл», — сказала она. — Что случилось с капитаном?» Она кивнула в сторону сотрудника полицейского управления.
Брукс покачал головой. «Он на связи с мэром, который планирует связаться с нашим начальником в Вашингтоне. Они хотят передать это дело нам».
«Они думают, что это серийное заболевание?» — спросила она.
«Мы все так делаем». Он помедлил, его взгляд сосредоточился на эксперте-криминалисте, осматривавшем область рядом с телом, накрытую белой пластиковой пленкой.
«Когда они передадут это нам, я хочу, чтобы вы взяли на себя инициативу».
Она была несколько ошеломлена. Ей никогда раньше не приходилось иметь дело с серийными преступлениями.
"Вы уверены?"
«Я никогда не был так уверен, Джули», — он засунул руки в карманы своей куртки ФБР.
«Ну, тогда нам следует вызвать нашу собственную команду криминалистов», — решительно заявила она.
Лёгкая улыбка тронула правую сторону его губ. «Хорошая идея. Они уже в пути».
«Вы осмотрели тело?» — спросила она.
«Да, зрелище не из приятных».
«Выпотрошены, как и последние двое?»
Он слегка кивнул.
Она должна была убедиться сама. Она попросила судмедэксперта отодвинуть пластик, что он и сделал, когда она наклонилась. Кишки мужчины были распластаны на земле, внутренности были распороты, словно убийца что-то искал. Она видела только фотографии последних двух жертв. Но было легко заметить, что все три были связаны.
«Это синяк на шее?» — спросила она техника.
«Похоже на то, мэм», — сказал техник.
Итак, убийца, возможно, напал сзади, схватив за шею, а затем нанёс первый удар. Или, возможно, сначала он сломал мужчине шею, а затем распорол его, словно потрошил лосося.
«А удары ножом в спину?» — спросила она.
Судмедэксперт покачал головой. «Нет. Просто разрез от грудины почти до тазовой кости. А потом он словно засунул руку внутрь и вытащил внутренности мужчины…»
«Как будто он что-то искал».
«Точно. Один больной ублюдок».
«Вы работали над двумя другими делами?» — спросила она его.
«Конечно, так и было».
«Они были именно такими?»
«Почти точь-в-точь», — он указал на шею мертвеца. «Как будто видны пальцы убийцы».
«Есть ли шанс увидеть отпечатки?» — вмешался Брукс.
«Нет, сэр. Вероятно, он был в перчатках. Я не нашёл ни единого доказательства. Этот парень — настоящий профессионал».
Джули встала и подошла к Бруксу. «Есть свидетели?»
«Всё ещё проверяю», — сказал Брукс и указал на переулок.
«Похоже, этого парня вытащили оттуда. Ночью здесь довольно одиноко».
Она огляделась, осматривая окрестности. «В основном, наркоторговцы, проститутки и бездомные по ночам», — сказала она. «Днём ненамного лучше».
«Вы правы, — сказал Брукс. — Но в квартале отсюда вы увидите молодёжь с избытком денег и недостатком здравого смысла, которая тусуется в этих барах и слушает музыку».
Он говорил это так, словно желчь во рту бурлила и умоляла вырваться наружу. Её начальник был весьма религиозен, его личные чувства часто переплетались с его профессиональной жизнью. Он никогда не одобрил бы её отношений с другой женщиной или любых внебрачных отношений. То, что его вообще назначили в такой декадентский город, как Портленд, было случайностью и постоянной шуткой в Отделе.
«Полиция Портленда хотя бы немного поможет с бегом?» — спросила она.
Брукс кивнул в сторону ближайшего бара, выходящего на Бернсайд-стрит. «Они сейчас ходят по улицам и общаются со всеми, кто ещё на улице. Но большинство баров закрылись пару часов назад».
Она была в замешательстве. «Кто нашёл тело?»
«Анонимный звонок поступил сразу после полуночи. Женщина. Очень встревоженная и напуганная. Мы всё ещё пытаемся её найти. Звонок поступил из того бара на Бернсайд».
Капитан полицейского управления Портленда вернулся к ним, все еще держа телефон в руке, и на его лице сияла широкая ухмылка.
Джули ушла одна, чтобы дать им двоим поговорить. Похоже, выходные ей придётся поработать. Она планировала в воскресенье съездить на побережье Орегона с Кассандрой. Похоже, с прогулкой по пляжу придётся повременить. Там и так, наверное, все выходные будет лить дождь. Но для настоящего орегонца это не проблема. Они смеялись над новичками, которые всё-таки пользовались зонтиками. Её первое серийное дело, подумала она.
Это могло бы либо спасти, либо разрушить её карьеру. Было бы хорошо, если бы она поймала парня, не причинив никому вреда. Но если убийства продолжатся безрезультатно, она может оказаться в каком-нибудь захолустном форпосте, словно какой-нибудь бродяга на пенсии. Она не допустит этого. Она никогда в жизни ни в чём не ошибалась и не позволит этому парню её избить.
Брукс и капитан полиции снова расстались, и к ней пришел ее начальник.
«Это официально», — сказал он. «С этого момента мы ведем дело. Они передадут нам файлы и все улики. Они и шериф округа Малтнома окажут нам поддержку».
Холодок пробежал по телу Джули, от затылка до мурашек на руках. Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула, кивнув головой.
OceanofPDF.com
2
Это был один из тех прекрасных дней, когда облакам трудно найти пристанище в сине-зеленом небе над горным хребтом Вильяк-Уму. Одна луна выглядывала из-за самой высокой вершины, а другая, побольше, висела выше, словно мать, выманивающая ребенка из укрытия.
Рагнар стоял перед высокими тонированными окнами, его внушительная фигура была величественна, словно статуя перед зданием правительства внизу. Чёрная эластичная парадная форма подчёркивала его внушительную фигуру. Он только что вернулся с долгого задания, проведя вдали от своей второй половинки почти до самой её смерти, и теперь был уверен, что его снова хотят выпустить. По крайней мере, именно поэтому он предположил, что его вызвали в кабинет Синчи.
Проторчав в приёмной последние три квартала, он никак не мог выкинуть из головы голос своей второй половинки. «Это не моя вина», — подумал он, обращаясь к ней. Но она знала это. Ей это не нравилось, но она знала. Они хотели создать семью, как и все остальные, но время никак не подходило.
У них обоих было время. Ей было всего сорок циклов, она была на пике фертильности. Но его постоянное отсутствие не помогало. «Такова жизнь Маская», — мысленно сказал он ей, горы немного отвлекали его, поскольку меньшая из их лун теперь была полностью открыта. Она знала это, готовясь к спариванию. И всё же, его отъезд, вероятно, был для неё тяжелее, чем для него.
В конце концов, ей пришлось быть практически замороженной во времени, в состоянии стазиса, пока он не вернётся. Другого выхода не было. Без него пустота убьёт её.
— довести ее до безумия, которое в конечном итоге приведет к остановке ее органов.
«Сэр, Синчи готова вас принять», — сказала прекрасная будущая секундантка за стойкой регистрации. Рагнар повернулся и улыбнулся ей. Он изо всех сил старался не показывать виду, что мечтает совокупиться с секретаршей, иначе секундант прочтет эти непристойные мысли, и ему придётся заниматься с ней сексом до потери сознания несколько часов, когда он вернётся домой. Отлично, теперь его вторая половинка это почувствовала.
Рагнар снова улыбнулся и вошёл в мысле- и звуконепроницаемый кабинет. Чудесным образом все мысли покинули его, и он открылся только своему
собственные рассуждения. Он словно оказался на другой планете без своей второй половинки. Это чувство всегда приносило ему огромное умиротворение. Единственное преимущество посещения Синчи. Но изоляция могла быть и довольно удручающим испытанием для обычного инка. Известно, что некоторые сходили с ума от тишины.
«Садитесь», – приказал Синчи из-за своего большого стола. Он был старше, чем сама аллювиальная почва, и ходили слухи, что он держится на этой работе лишь для того, чтобы его вторая половинка не донимала его своими непрестанными, не такими уж и подсознательными, придирками. Этот кабинет был огромным плюсом. Свобода мысли, не покидая Инку. Они коммерциализировали такие комнаты по всей планете, взимая с граждан плату за несколько часов покоя без секундантов. Но эти комнаты не были лишены противоречий. Как только учёные открывали новые удобства, политики, под влиянием своих вторых половинок, находили способ законодательно заставить их нарушить конституционные нормы. Это было уродливое равновесие, которого Рагнар всеми силами старался избежать. У него и так было достаточно конфликтов в жизни, когда он гонялся за каваями, выбившимися из привычной нормальности.
Он сидел на холодном камне обмана и терпеливо ждал, пока Синчи сформулирует свои слова. Рагнар бывал на светских мероприятиях вместе со своей второй половинкой и знал, что из них двоих она была более красноречивой – часто вкладывала слова в его уста. Но здесь он не мог этого сделать. Нет, здесь ему приходилось думать самостоятельно. Тем не менее, у него была власть, предоставленная должностью Синчи. И это было гораздо важнее, чем просто изящество языка.
«У нас проблема с Кваваем», — сказал Синчи, словно каждое слово давалось ему с трудом. Он был стар и немощен, но Рагнар знал, что у Синчи лучшая память на Инке. Когда ему удавалось подобрать слова, они всегда были точными и правильными. А память на Инке ценилась превыше всего.
Рагнар догадывался об этом, иначе его бы вообще не вызвали. «Что это за ситуация?»
«Бродяга».
Он кивнул. Кваваи должны были просто наблюдать за представителями других обществ, а не взаимодействовать с ними настолько, чтобы это могло помешать. Никогда не было необходимости
Привлечь к себе внимание. «Какое-то вмешательство?»
Синчи нахмурился и взмахнул рукой над лампами на столе. Через несколько секунд Рагнар почувствовал лёгкий шок, а затем в его сознании всплыло всё дело против Кхавай. Информация будет спрятана в тайниках, где никто другой её не найдёт. Он быстро понял, почему они позвали Рагнара разобраться с этим делом.
Много лет назад он был кваваем в Портленде, штат Орегон, страна Соединённых Штатов, и планета Земля. Он знал этот город. Или знал. Он рассчитал разницу во времени Земли с того времени, как он был там кваваем, до настоящего момента. Тридцать земных лет? Почти.
«Сэр», сказал Рагнар, «за столько времени многое может измениться».
«Место не имеет значения», — сказал Синчи и склонил свою большую, отвислую голову вправо. «Не так уж и важно».
Рагнар был в замешательстве. «Так же важно, как что?»
«Ты лучший Масхай».
Это была высокая похвала от синчи, который, как понял Рагнар, едва ли признавал существование высших сил, за исключением Инти, Бога Солнца.
«Сэр, я только что вернулся с очередного задания и короткого отпуска».
Синчи, похоже, не был впечатлён тем, что Рагнар довёл до его сведения эту общеизвестную информацию. «Я знаю это», — сказал синчи. «Я понимаю, какое бремя лежит на твоей второй половинке. Уверяю тебя, она выживет».
Едва-едва. К тому времени, как он вернулся с этой последней миссии, ей требовались дни внимания, чтобы хотя бы сформулировать связную мысль. Эта связь была бесконечной.
«Транспорт?» — спросил Рагнар.
Синчи злобно посмотрел на него. «Сегодня вечером».
Отлично. Его второй половинке это не понравится. Зная, что ему нужно срочно вернуться домой и уладить кое-какие дела, Рагнар встал и подождал, пока Синчи, как обычно, кивнет в сторону входа. Когда Синчи отпустил его, Рагнар поспешил выйти через приёмную, пытаясь прочистить голову и понимая, что у него всё плохо. Его вторая половинка, должно быть, поняла, что он слишком долго смотрел на секретаршу.
Очисти разум, Рагнар.
Он добрался до дома и смотрел на горы через главное окно. Его вторая половинка вышла из задней комнаты, одетая лишь в прозрачное платье. Она знала. Как бы он ни старался, ему ничего не удавалось от неё скрыть. Но она никогда не узнает подробности дела, и это было для него огромным облегчением. Эти мысли глубоко засели в нём, и его вторая половинка не могла их вытащить.
Они спаривались ради калеки, прежде чем он телепортировался, а она впала в стазис. Да, он знал, ей было тяжелее всего. Но иногда он задумывался, каково было бы, если бы он мог просто погрузиться в стазис и ни о чём не думать. Он завидовал этому душевному спокойствию. И теперь она тоже знала, что он завидует.
OceanofPDF.com
3
Джули провела большую часть субботы, пытаясь осмыслить сложившуюся ситуацию. Тот факт, что начальник назначил её главным в расследовании крупного серийного убийства, имел огромное значение. Она понимала, что это может улучшить её карьеру. Но также может и разрушить её. Но ей не хотелось об этом думать. В конце концов, в жизни она потерпела немало неудач. Конечно, в детстве она пыталась заниматься балетом, но бросила его всего через месяц, променяв пачку на карате. И, как обычно, были попытки играть на музыкальных инструментах. Скрипка оказалась настоящей катастрофой: сестра и брат созвали семейное собрание, или вмешались, и потребовали, чтобы она прекратила. Но, если не считать этих неудач, она преуспевала практически во всём, к чему прикасалась. Хорошие оценки в старшей школе позволили ей поступить в Университет штата Орегон, что само по себе не было большим достижением, но её успехи в качестве бобра были достаточно значительны, чтобы получить офицерское звание в ВВС. После пяти лет службы в качестве офицера, руководившего полетами сил безопасности, защищавших базы в США и Корее, она почувствовала, что сможет оказать большее влияние на мир, работая в ФБР.
Она также провела большую часть субботы, собирая улики, собранные местным полицейским управлением Портленда на трёх местах убийств, а также отчёты об опросах свидетелей и потенциальных подозреваемых. Короткий список. Каким-то образом этот убийца, казалось, выбирал идеальное время и место для каждого преступления, чтобы смягчить показания свидетелей, и не оставлял после себя ДНК или других вещественных доказательств. Да, у них были тела, но они были почти ритуально изрезаны на куски. Что этот убийца пытался ей сказать?
В это воскресенье Джули проснулась рано утром и отправилась на пробежку под дождём по одному из своих пятимильных маршрутов вокруг дома в районе Вест-Хиллз Портленда. Когда она добралась до дома, на подъездной дорожке стояла знакомая машина. Бордовый Scion TC Coupe.
Джули подбежала к входной двери под навесом крыльца и вытянула правую ногу к перилам. Ей пришлось уворачиваться от подруги Кассандры, которая вышла из машины, пробежала по тротуару и присоединилась к ней на крыльце.
«Тебе следовало позвонить мне», — сказала Кассандра. «Я бы побежала с тобой».
Опустив правую ногу и поставив левую на перила, Джули сказала:
«Я думал, ты ненавидишь бегать».
«Что ж, если бы я мог следовать за тобой, это могло бы дать мне правильную мотивацию».
Джули обернулась и увидела улыбку на лице Кэсси. Ладно, может, она не так уж и злилась. «Нам нужно зайти в дом, пока мы обе не подхватили пневмонию».
Войдя, они оба сняли обувь, а Джули даже сняла мокрые носки, прежде чем ступить на дубовый паркет в гостиной. Она щёлкнула выключателем, и камин мгновенно вспыхнул.
Кассандра сняла пальто Columbia и повесила его на вешалку за входной дверью, затем села на темно-коричневый кожаный диван и провела пальцами по слегка влажным волосам.
«Ты выпил свой утренний кофе?» — спросила Джули.
"Нет."
Джули улыбнулась и сказала: «Почему бы тебе не разжечь кофеварку, пока я принимаю душ?»
Кассандра окинула Джули взглядом с головы до ног. «Тебе точно не нужна помощь, чтобы снять мокрую одежду?»
«Полегче, девочка. У нас целый день».
Подойдя поближе к Джули, Кассандра спросила: «Тебе не нужно работать?»
«Ты же знаешь моего босса. Воскресенье есть воскресенье. Он ожидает, что все будут в церкви, как и он». Она немного подумала и добавила: «Но я, наверное, поработаю дома за компьютером».
Кассандра сдержанно коснулась плеча Джули. Ни одна из них не была уверена, насколько близки их отношения. Они всё ещё не пришли в себя. «Иди в душ», — сказала Кассандра.
Джули сократила расстояние и быстро поцеловала Кэсси в губы. «Кофе».
Затем она шаркающей походкой поднялась по лестнице в свою спальню. Она жила в трёхкомнатном доме ручной работы, который выглядел так, будто был построен на рубеже прошлого века, но на самом деле ему было всего три года. Она купила его новым, вернувшись в родной город по первому заданию ФБР. Дом был больше, чем ей было нужно, но отец убедил её, что это выгодное вложение. Её отец был риелтором в Портленде, но занимался в основном коммерческой недвижимостью.
Она приняла душ, надела спортивные штаны и футболку. Затем высушила волосы феном и решила нанести немного макияжа. Ну, разве что немного, подумала она. Когда она вернулась в спальню, её сиамский кот сидел на краю кровати, помахивая хвостом. Джули тоже не обращала на кота внимания, и это был её способ дать ей понять это. Заметь, чёрт возьми! Она взяла кота на руки и крепко прижала к груди – слишком демонстративный жест, который кот ненавидел, но терпел после долгой разлуки. Затем она бросила кота на пол и спустилась вниз. Спускаясь по лестнице, она чувствовала запах кофе.
Кассандра налила Джули чашку и протянула ей. «Ты пахнешь чудесно.
Это новый шампунь? — Она приблизила лицо к волосам Джули.
«Нет. То же самое. Посидим у огня».
Они прошли в гостиную и сели на диван лицом к камину.
Воцарилась тишина, пока они пили кофе.
Наконец Кассандра спросила: «Как продвигается дело?»
Она знала, что Джули не сможет раскрыть подробности. «Нигде! Вчера я весь день изучала вещественные доказательства, которых было немного, и просматривала записи допросов. Посмотрела видеозаписи этих допросов. И всё же я не вижу особого направления в этом деле».
«Местные жители облажались?»
«Нет, я не нашла этому доказательств», — сказала Джули. «Просто у них не было никаких оснований».
Какое-то время они молча смотрели друг на друга.
Внезапно тишину нарушил стук барабанов и тарелок из мобильного телефона Джули, и песня Sunday Bloody Sunday группы U2 эхом отразилась от журнального столика.
Она посмотрела на телефон и сразу поняла, что не сможет игнорировать этого абонента. «Моя мама», — сказала Джули Кэсси, поднимая телефон и вставая, раздумывая, стоит ли ей выйти из комнаты.
«Привет, мама», — сказала она, улыбаясь Кэсси.
«Ты идёшь в церковь?» — спросила её мама. Это было скорее пассивно-агрессивное требование.
«Нет», — сказала она, растягивая слова. «Мне поручено вести расследование важного дела. У меня не будет времени».
Кассандра потерла два указательных пальца друг о друга, что означало: «Как тебе не стыдно лгать своей матери».
Джули помахала Кэсси и пошла на кухню.
«Разве вы не считаете, что вам следует молиться Богу о руководстве?»
«Я так и сделала, мама. Мне не нужно идти в церковь молиться». Она пожалела, что не сказала, что ходила в церковь накануне вечером. Но даже её мама, самый доверчивый человек из всех, кого она знала, не поверила бы в эту историю. На самом деле, с тех пор как она вернулась в Портленд и работала в ФБР, она могла сосчитать, сколько раз ходила на мессу, используя только руки. Возможно, она стала слишком чёрствой из-за всего плохого, что видела в мире.
«Ну, твои сестра и брат все равно ходят», — сказала ее мама.
Схватив волосы левой рукой, Джули глубоко вздохнула и сказала: «Я знаю, мама. Мне жаль, что я тебя так разочаровала».
«Я просто пытаюсь помочь. Я беспокоюсь о тебе. Вот и всё. Может быть, ты найдёшь там хорошего человека».
«О, понятно. Раз Лиам и Кейтлин женаты, время поджимает?» Её брат и сестра были младше её, так что это могло стать проблемой для её матери.
«Нет-нет. Я не это имел в виду. Разве ты не хочешь когда-нибудь иметь детей?»
В этом Джули не была уверена. Не учитывая того, что она видела на работе. «Возможно», — сказала Джули. «Но кто сказал, что мне нужен для этого мужчина?»
«Ты бы не пошла в банк спермы», — в голосе ее матери звучало разочарование.
«Я могла бы усыновить ребёнка», — сказала Джули. «Я работала волонтёром в детском доме недалеко от моей базы ВВС в Корее».
«Ты это сделал? Ты мне этого никогда не говорил».
Джули многого не рассказала маме. «Наверное, об этом так и не заговорили. В любом случае, желаю тебе хорошо провести время на мессе сегодня. Помолись за меня. Мне пора». Прежде чем мама успела возразить, она захлопнула телефон и на мгновение уставилась в пол.
Кассандра встретила её на кухне. «Всё в порядке?» Она налила себе ещё кофе и предложила кофейник Джули, которая покачала головой.
Они вернулись в гостиную и снова сели на диван.
«Я рассказывала тебе о своей маме».
«Не совсем», — сказала Кассандра. «Ты же говорил, что она ирландская католичка. Она хотела, чтобы ты сегодня пошёл с ней в церковь?»
Джули кивнула.
«Знаешь, меня тоже воспитывали католиком».
«Я так и предполагала», — сказала Джули, — «с таким хорошим итальянским именем, как Конти».
«Мой отец — стопроцентный итальянец, а вот мама — шведка, которая, скорее всего, не ходит в церковь. Так что меня лишь изредка заставляли ходить в церковь. Моим кузенам, чьи матери были итальянками, повезло меньше. А чем занимается твоя мама?»
«Она работает в компьютерной компании в Хиллсборо, — сказала Джули. — В одной из тех чистых комнат, с белыми костюмами и масками. Честно говоря, это всё, что я знаю».
«Поэтому ваш дом всегда безупречен?»
Джули обвела взглядом гостиную. «Нет. Это были военные».
Она услышала, как на ее длинную подъездную дорожку въехала машина, и это заставило ее встать и посмотреть в окно.
Кассандра подошла к ней сзади и заглянула через плечо. «Парень?»
«Чёрт». Джули покачала головой и сказала: «Мой босс». Что ему могло понадобиться?
Она добралась до входной двери раньше, чем её босс успел позвонить в дверь. «Сэр, что привело вас так рано?» Джули посмотрела на часы. Было восемь пятнадцать.
«Пожалуйста, входите».
Её начальник вошёл с торжественным выражением лица. Он был одет в тонкий шерстяной костюм и держал в обеих руках фетровую шляпу, стоя на травертиновой плитке в фойе.
«Всё в порядке?» — спросила она. «Извините. Это моя подруга Кассандра Конти. Она заместитель окружного прокурора. Кэсси, это мой начальник, специальный агент Джеймс Брукс».
Они пожали друг другу руки и обменялись любезностями.
После неловкого молчания Брукс наконец сказал: «Извините, что не позвонил первым. Но я хотел сказать вам это лично».
Раз уж он оставил его висеть, Джули подумала, что кто-то умер. Но она только что разговаривала по телефону с мамой, так что это оказалось не так. «Что случилось?»
«Сегодня утром мне позвонили из Вашингтона, — сказал он. — Они направляют специалиста, который возглавит это дело».
Время словно сжалось для Джули. Меньше двух дней назад ей поручили самое важное дело за всю её карьеру в ФБР. А теперь у неё его отобрали, ещё до того, как она успела к нему приступить. К тому же, она только что рассказала матери о задании. Как она теперь могла вернуться и сказать ей, что её фактически уволили с этого дела?
«Почему?» — спросила Джули.
Брукс сгорбился. «Не знаю точно. Полагаю, они думают, что это может быть серьезнее, чем просто Портленд. Знаете, им не обязательно объяснять мне причину. Но этот парень, которого они присылают, — крутая шишка. Он закрыл много громких дел. Ходят слухи, что он Оби-Ван Кеноби среди профайлеров. Считайте это шансом поучиться у мастера».
В этом-то и проблема. Она всю жизнь училась у «мастера».
От карате до ВВС, а теперь и ФБР. В какой-то момент ей придётся двигаться дальше и начать руководить, а не подчиняться. Но, возможно, это и к лучшему. Руководство серийным делом даёт серьёзное давление.
Теперь ее карьера не взлетит и не пойдёт ко дну из-за этого одного дела.
«Нет», — сказал он. «Я иду в церковь». Он посмотрел на Кассандру, а затем снова на Джули, словно молча сомневаясь в их намерении пойти в церковь.
«Ну, сэр, спасибо, что зашли сообщить мне новости. Когда приедет новый?»
«Возможно, завтра вечером», — сказал Брукс. «Он будет там на нашей встрече во вторник утром».
Джули тяжело вздохнула. «Что мне делать до тех пор?»
«Продолжай идти вперёд». Он открыл дверь, чтобы выйти, но остановился и повернулся к ней. «Но сегодня найди себе немного времени».
«Сделаю, сэр».
Ее босс ушел, и Джули закрыла за ним дверь.
«С тобой все в порядке?» — спросила Кассандра.
«Почему бы и нет?»
Кассандра пожала плечами и сказала: «Они повесили морковку, а потом выдернули ее».
«Честно? Какое облегчение, Кэсси. Дело зашло в тупик. Нет никаких улик. Нет хороших свидетелей. Я чувствовал себя ужасно обиженным. Если этот парень, этот эксперт, может прийти сюда и сотворить нечто из ничего, как фокусник, тем больше ему сил. Мне не хочется пытаться вытащить кролика из собственной задницы».
Кассандра подошла ближе и положила руку на поясницу Джули, а затем позволила ей скользнуть вниз, к верхней части ягодиц. «Но у тебя она такая красивая».
Джули улыбнулась. Чувство было взаимным. Теперь она поняла, что сегодня ей не придётся тратить много времени на изучение вопроса. Какой смысл начинать что-то, а потом этот новый парень всё меняет.
«Полагаю, теперь у нас целый день в распоряжении», — сказала Джули, прижимая Кэсси к себе. «Мы можем отправиться на побережье или остаться здесь, у огня».
Они никуда не денутся.
OceanofPDF.com
4
Для Рагнара проблема путешествий на большие расстояния не имела никакого отношения ко времени. Они давно отточили свою способность путешествовать и возвращаться в реальном времени, словно просто перемещаясь из одной части Инки в другую.
Он не вернется, как это бывало раньше, и не обнаружит, что все, кого они знали, мертвы или, по крайней мере, очень стары. Нет, дело было не во времени. Проблема была в том, чтобы удерживать истории в памяти. Лучшие из масхаев могли одновременно держать в голове двадцать личностей и не ошибаться.
Рагнар, хотя и считался одним из лучших Масхаев Инки, с трудом скрывал свою истинную сущность от просачивания в ту, которой он в данный момент обладал. Его главным преимуществом была не память, а способность сосуществовать с самыми разными формами жизни. Он мог ужиться практически с чем угодно и с кем угодно. И это, рассуждал он, было важнее, чем заучивание безупречных фактов. Отойдите. Факты всегда были у него в голове, заложенные туда самим Синчи. Вытащить эти факты из памяти в нужный момент было проблемой Рагнара. К тому же, у него не было второй половинки, которая могла бы напомнить ему о них вдали от Инки. Отсутствие её мыслей было одновременно и благословением, и проклятием.
Во тьме земной ночи его поместили в глухой лес к западу от Портленда. Оказавшись в безопасности, он стал тем, кем станет в течение следующего месяца, если это продлится так долго. У него было всего тридцать дней, чтобы поймать беглеца Кхавея и вернуться в Инку. Иначе его вторая половинка погибнет.
Рагнар слышал истории о том, как масхаи в прошлом намеренно задерживались на задании, чтобы избавиться от своей второй половинки. Начало новой жизни. Но это было до того, как они внедрили программу автоматической эвакуации. Теперь они поместили медицинскую капсулу в основание его черепа с задержкой. Если он задержится больше, чем на пару дней, капсула выпустит яд и мгновенно убьёт его. Если он вернётся в Инку поздно, а его вторая половинка уже умрёт, его правительство просто оставит капсулу в его черепе и даст ей взорваться. Жестоко, но верно. Масхаи приняли свою судьбу как простой факт существования.
Пока он путешествовал, другие позаботились о решении некоторых жизненно важных проблем в Портленде. Сначала они задержали на месяц человека, которого должен был заменить Рагнар, и поместили его в стазис-камеру на Аляске. Когда его выпустят обратно в общество, он не будет знать о своём заключении. Более того, он будет отдохнувшим, как никогда в жизни. Это было похоже на настоящий отпуск, который люди никогда не проводили.
Организаторы из Янкуны также позаботились о том, чтобы у этого человека не было никого, кто мог бы с ним связаться в течение этих тридцати дней. Рагнар, конечно же, говорил точь-в-точь как этот человек. Так что он не только выглядел как этот человек, но и был им. Единственная проблема? Он знал прошлое этого человека, но не обладал его воспоминаниями. И это могло стать серьёзным недостатком. Особенно если кто-то из портлендского офиса работал с этим человеком в прошлом. Организаторы продумали это, но их методы не были безупречны. В прошлом случались проблемы.
Рагнар добрался до гостиничного номера этого человека в центре Портленда, в квартале от штаб-квартиры ФБР и в двух кварталах от штаб-квартиры Портлендского полицейского управления, и провёл большую часть ночи, изучая документы по делу и файлы, найденные на портативном компьютере этого человека. Со времён его жизни в качестве кхавея общество здесь сильно изменилось. Хотя город выглядел практически так же, как и прежде, только значительно увеличился, появление мини-компьютеров стало приятным изменением. Это значительно облегчило бы его работу.
Наступило утро. Рагнар, в одних трусах, посмотрел на себя в зеркало во весь рост и покачал головой. В последний раз, когда он приезжал в Портленд в конце семидесятых, чернокожий мужчина не пользовался ни малейшим уважением. Его брифинг показал, что теперь всё изменилось, и он надеялся, что это правда. Потому что он был таким же непрозрачным, как и все остальные. Тем не менее, по человеческим меркам, он был довольно красив: с волевой челюстью, мускулистым телосложением и, приспустив шорты, чтобы было лучше видно, более чем средними конечностями. Совсем не похоже на совокупительные органы на Инке, которые могли вырасти до любого нужного или желаемого размера, но здесь это было достойно уважения.
Он надел старинные часы на запястье и облачился в самую неудобную одежду, какую только мог себе представить. В последний раз в Портленде он работал вышибалой на дискотеке недалеко от Бернсайда. Он задавался вопросом, существует ли этот клуб до сих пор. Для этой работы в качестве кьюэя ему требовалось носить только…
Одежда обычного человека — расклешённые брюки и блестящие рубашки, обнажавшие волосы на груди и мускулы. Он провёл положенный год в Портленде — это был его долг, — но потом он привёз с собой свою первую вторую половинку, и её держали в стазисе возле горы Худ. Это было до аварии, в которой погибли двадцать вторых половин семьи Квавей в Скалистых горах Колорадо. С тех пор Квавеям разрешили самим выбирать место своего стазиса.
И это была главная проблема с поиском этого негодяя Квавэя. Если бы Рагнар смог найти вторую половину, он мог бы заставить Квавэя сдаться. Если бы он отказался, Рагнар мог бы просто перенести свою вторую половину обратно в Инку и ждать, пока капсула убьёт Квавэя. Но это займёт месяц, и он мог бы убить сотни людей, прежде чем его убьёт яд. Как бы то ни было, Квавэю оставалось на этой планете всего шесть месяцев.
Инки могут выдержать такую атмосферу лишь один год. Затем они стареют на 300 циклов, или 150 лет, за семь земных дней. Но Рагнар понимал, что у него нет времени ждать, пока природа решит его проблему. Он должен был действовать, и действовать быстро, чтобы вернуть этого негодяя Кхавайя в руки правосудия.
Одевшись, он ещё раз осмотрел себя, прежде чем покинуть гостиничный номер. Ему нужно было привыкнуть к этому примитивному оружию на правом бедре. С этим можно было пока подождать.
Через несколько мгновений он вошёл в штаб-квартиру ФБР, показал сотруднику службы безопасности свои документы и получил указание пройти в конференц-зал. В биографии этого человека не было ни слова о его назначении в Портленд.
Даже не на временной основе. Это помогло бы. Но он догадывался, что некоторые из этих агентов работали где-то ещё и могли знать того человека, которым он стал. Его прикрытие зависело от организаторов Янкуна, которые были недостаточно хороши, чтобы быть охотниками за маскаями.
В конференц-зале стоял длинный овальный стол, за которым сидели мужчины и женщины, одетые так же, как он. Он надеялся, что ему не положено никого из них знать.
Когда он слишком долго колебался у двери, во главе стола встал пожилой мужчина с рыжими, коротко стриженными волосами и протянул ему руку.
«Джеймс Брукс, ответственный специальный агент». Костюм мужчины явно сел, создав сильное давление на прочность черного материала, вплоть до того, что от него отлетали пуговицы.
«Леон Джексон», — произнёс Рагнар с некоторой неуверенностью. «Надеюсь, я не опоздал».
«Вовсе нет», — сказал Брукс. «Мы всего на десять минут раньше. Как вам отель?»