Осенью озеро Верхнее может стать опасным водоемом.
Начало ноября на Верхнем полуострове Мичигана было либо теплым и гостеприимным, когда клены и дубы придавали цвет и без того зеленому окружению, либо рано налетали ветры, осыпая листья и снег, покрывая местность суровой белизной, из-за которой было практически невозможно ездить по узким сельским дорогам — это состояние исправлялось только поздним таянием снега весной.
Этот ноябрь, через два дня после Хэллоуина, оказался чем-то средним. Ветер взбивал волны на озере, плескаясь о чёрный вулканический берег в парке Преск-Айл, более чем трёхсотакровом парке на окраине Маркетта. Порывы ветра обжигали кожу неискушённых студентов, недавно приехавших учиться в Университет Северного Мичигана. Юперы были выносливым народом, привыкшим к холоду и снегу, как и их норвежские и финские предки, которые приехали в эти края работать в лесу, на железных рудниках или на озере.
Студенты колледжа, ещё не знакомые с опасностями безжалостного озера Верхнее, часто оказывались в этом водоёме, и их так и не нашли. Увековечены в эпической песне « Крушение Эдмунда». Фицджеральд , «озеро, как говорят, никогда не отдает своих мертвецов». Гордон Лайтфут, возможно, был прав, поскольку легенды об исчезновении тел в озере были не только историей перед сном, особенно когда рано налетали ноябрьские штормы.
Но студенты колледжа из-под моста Макино, будучи троллями, не имели этих историй, заложенных в них с юных лет
Предупредительные родители. 1975 год, когда «Эдмунд Фицджеральд» затонул во время шторма на озере Верхнее, недалеко к востоку от Маркетта, для нынешнего студента был старым добром. Разве это не похоже на времена Первой мировой войны?
Итак, спустя два месяца после начала учебного года в колледже, после победы «Уайлдкэт» в хоккейной команде над соперником из Мичиганского технологического университета, эта группа студентов решила устроить вечеринку в Преск-Айле, обычно тихом парке, где местные жители могли наблюдать за белохвостыми оленями-альбиносами за заборами, отдыхать на пляже в редкие тёплые дни или прыгать с шестиметрового выступа Чёрных скал в холодные воды озера Верхнее. От такого прыжка захватывало дух даже у местных жителей в разгар лета. Никто не осмелился бы совершить такой прыжок в ноябре, особенно ночью и особенно во время раннего шторма.
В эту субботу вечером парк уже был закрыт, и студентам пришлось сломать замок, чтобы открыть ворота. Затем вереница машин выехала по периметру парка и остановилась у нужного места. Большинство были одеты не по погоде, думая, что просто поедут из общежитий на хоккейную арену и обратно.
Примерно поровну мужчин и женщин, эти двадцать с небольшим студентов бродили по парку, рассредоточившись, поскольку ни у кого из них не было фонариков. Шум ветра, хлещущего в соснах, заглушал голоса, делая почти невозможным услышать других, даже находясь всего в нескольких метрах от них.
Сдержанность ослабла благодаря большему количеству алкоголя, чем привыкло большинство. Слухи о том, что есть что-то покрепче, разносились со скоростью ветра. Но некоторые были рады позволить своему пиву резко шипеть под пронзительным ветром.
Парочки разделились и целовались, наслаждаясь близлежащим озером. Другие отчаянно пытались бороться с ветром, дующим с огромного озера. Брызги воды часто попадали на одежду, промокая их, и ещё сильнее пробирали студентов.
Для некоторых время казалось неприятным напоминанием о том, что молодость мимолетна, и им нужно было запечатлеть эти моменты, накопить воспоминания, которые помогут им пережить надвигающуюся реальность жизни: брак, детей, развод и, в конечном итоге, смерть. Для восемнадцатилетнего юноши смерть была
Что-то случилось со старыми и немощными. Нанна умерла от рака.
Но она была очень старой, так что это было круто. Местные студенты знали, что лучше не выходить на Чёрные скалы, но стойкие юперы выдержат. Они смогут противостоять Гитче Гуми и выжить.
Наконец, пошёл слух, что, возможно, стоит вернуться в общежитие и продолжить вечеринку. Студенты начали пробираться по скользким камням к своим машинам.
Никто не командовал. Некому было провести пересчёт. Они просто сели в машины, назначили водителей за рулём и отправились обратно в общежитие НМУ.
Только вернувшись в кампус, одна из девушек оглянулась и заметила, что ее подруги среди них нет.
«Где Кари?» — спросила девушка. Она, похоже, была самой пьяной из всех: её волосы растрёпаны порывами ветра с озера.
Те, кто ее слышал, пожали плечами.
Она задавала этот вопрос каждому ученику.
Наконец она сказала: «Нам нужно вернуться за Кари. Мы оставили её в Преск-Айле».
«Проверьте ее мобильный», — сказал один из парней.
Эта девушка написала Кари. Ничего. Потом она попыталась ей позвонить…
То, что большинство из них делали редко. Всё равно ничего. Теперь она забеспокоилась.
Она повернулась к одному из юношей и сказала: «Ты был с ней.
Где она?»
Мальчик пожал плечами. «Не знаю. Я думал, она с тобой».
Наконец, эта девушка убедила их вернуться за подругой. Две машины вернулись, и студенты почти полчаса кричали, зовя Кари, но ветер усилился, и их голоса не разносились достаточно далеко.
Эта девушка была в панике. Не спрашивая остальных, она позвонила в 911.
и вызвали местную полицию. Полиция вызвала шерифа, а шериф быстро вызвал местное подразделение береговой охраны.
На этот раз, благодаря правильному освещению и водолазам, озеро Верхнее действительно отдало своих погибших.
OceanofPDF.com
2
Две недели спустя
Робин Кейн прилетела ближе к вечеру, арендовала машину в международном аэропорту Сойер и поехала на север, в Маркетт, опоздав на встречу с женщиной примерно на десять минут. Робин было около сорока – симпатичная брюнетка с телосложением волейболистки, каким она была в школе и колледже. Знакомые часто говорили, что она выглядит как минимум на пять лет моложе своего нынешнего возраста, что ей льстило, но не слишком радовало её самолюбие. Она перестала беспокоиться о мужчинах после того, как несколько лет назад её брак распался.
Она заехала на небольшом внедорожнике Jeep на парковку в парке Преск-Айл и сразу увидела женщину, сидящую в ее собственном пикапе Ford, полноприводном автомобиле с большими шинами.
Женщина вышла, чтобы встретить Робин, которая на мгновение задержалась в своём джипе, фотографируя женщину и её машину. Она предположила, что встречаться с кем-то впервые после онлайн-знакомств может быть довольно опасно. Но она не собиралась ради секса или какой-то другой безвкусной причины. Робин вела очень личный сайт и блог, посвящённый расследованиям, где они с братом тщательно изучали каждое дело, чтобы убедиться, что им хочется за него взяться. По профессии она была адвокатом. Её брат, бывший спецагент Управления специальных расследований ВВС, был нерешительным следователем.
Она отправила фотографии брату, прикрепив их к текстовому сообщению, и он, должно быть, сидел в телефоне, поскольку ответ пришёл почти сразу. «Выглядит неплохо», — сказал её брат Макс.
Робин тоже так подумала. Она вышла из машины и направилась прямо к женщине.
Женщина выглядела так, будто плакала. Понятно.
Протянув руку женщине, она сказала: «Робин Кейн».
Женщина пожала ей руку, но без особой силы.
«Леена Корпи», — сказала женщина с едва различимым акцентом. Что-то среднее между Скандинавией и Канадой. «Спасибо, что встретились и взялись за моё дело».
«Я ещё не решила, есть ли дело», — сказала Робин. Она посмотрела на часы. «Сколько времени до темноты?»
«В это время года? Осталось недолго. Нам пора идти».
Робин шла следом за невысокой женщиной, осторожно выбирая шаги по тропинке к берегу. Лина Корпи была симпатичной женщиной чуть старше сорока лет, с достаточным весом, чтобы согреться холодными мичиганскими зимами. Робин решила, что она крепка и сильна. Вынослива.
Вскоре они подошли к Чёрным скалам – базальтовому выступу, выступающему в озеро Верхнее. Низкие волны плескались о вулканическую породу в завораживающем ритме.
Робин Верхнее озеро больше напоминало океан, чем озеро. Разница была в запахе. Запаха мёртвой рыбы не было — лишь прохладный свежий аромат достигал её носа.
Лина Корпи резко остановилась примерно в трёх футах от края обрыва, скрестила руки на внушительной груди, стиснула зубы и всмотрелась в озеро.
«Здесь они нашли вашу дочь?» — спросил Робин.
Лина быстро указала на воду и сказала: «Да, вот там».
«А полиция говорит, что это был несчастный случай?»
Скорбящая женщина просто кивнула головой.
«Почему вы думаете, что это было нечто большее, чем просто несчастный случай?» — спросил Робин.
Она немного помедлила, не дождавшись ответа. «Полагаю, всё выглядит довольно спокойно. Небольшое падение».
Лина повернулась к Робину и сказала: «Было темно. Почти полночь. Но в ту ночь на озере был сильный шторм. Волны, должно быть, разбивались об эти скалы, словно корабль, попавший в ураган».
«Значит, это мог быть несчастный случай», — рассуждал Робин.
«Ни за что. В плохую погоду Кари никогда не подойдёт близко к Верхнему озеру. Она выросла неподалеку, в Ишпеминге. Она знала, что лучше не приближаться к озеру в такую бурю».
Робин предположила, что эта женщина лучше всех знает, как отреагирует её дочь. «А как насчёт давления со стороны сверстников? Люди совершают необычные поступки, когда рядом друзья».
«Ни за что. Она была разумной девочкой. Умной. Отличницей в школе. И училась на медсестёр в Северном Мичигане».
«Ты говорила, что работаешь медсестрой в городе», — сказала Робин. «Она пошла по твоим стопам».
Лина быстро кивнула головой.
«Были ли у Кари братья и сёстры? А как насчёт её отца?»
«Братьев и сестёр нет. И отца она никогда не видела».
Робин понимающе кивнула. «Бабушка и дедушка?»
«Теперь я одна», — сказала Лина. «Я потеряла обоих родителей из-за рака, когда училась в колледже».
«Мне очень жаль, Лина. Мы с братом тоже потеряли родителей в молодом возрасте.
Когда нам было по шестнадцать, наш отец погиб в результате несчастного случая на шахте, а два года спустя наша мать погибла в автокатастрофе.
Наконец Лина обняла Робин и разрыдалась. Она не знала, насколько откровенно стоит вести себя с потенциальной клиенткой. Если она проявит слишком много эмоций, это может вселить в женщину ложную надежду. Но, поскольку Робин понимала это чувство полного одиночества в мире, она крепко обняла медсестру.
Они вернулись к своим машинам; когда они добрались до парковки, темнота почти окутала парк.
Робин столкнулся с женщиной, лицо которой все еще было искажено горем.
Как она могла ей отказать? Это было бы как пинок под дых.
«Мы сможем расследовать это дело только в том случае, если местная полиция потеряет к нему всякий интерес», — сказал Робин. Это было не совсем правдой. В конце концов, это было…
все еще Америка.
«Ты сказал, что ты юрист», — сказала Лина.
"Я."
«А ваш брат — следователь?»
"Да."
«Каково его прошлое?»
«Двадцать лет в армии, — сказал Робин. — Последние десять лет — следователь по уголовным делам».
«Что-то вроде сериала «Морская полиция: Спецотдел»?»
«Да. Только Управление специальных расследований ВВС».
«Он твоего возраста?»
«Ему нравится думать, что он намного старше меня, но он вышел всего на двадцать минут раньше меня».
«Близнецы. Здорово. Двойной дар от Бога».
Робин не была в этом уверена. Она выросла в строгой христианской семье, но за последние десять лет сильно отклонилась от своих убеждений. Она знала, что отчасти это было связано с проблемами, с которыми она столкнулась в браке. Какой Бог не благословил бы её собственными детьми?
После долгой паузы Лина нарушила тишину, сказав: «Не волнуйтесь.
Местная полиция не заинтересована в установлении истины. Гораздо проще сказать, что моя дочь напилась и поскользнулась в озере, чем придумать какую-либо другую возможную причину её смерти. Но я знаю свою Кари. Она не будет настолько глупа, чтобы приблизиться к озеру.
«Они провели вскрытие?» — спросил Робин.
«Мне нужно пойти в офис шерифа в девять утра, чтобы они мне все объяснили», — без особой надежды в голосе сказала Лина.
После некоторых мысленных вычислений Робин спросил: «Хочешь, чтобы я был там с тобой?»
«Да, пожалуйста. У вас есть, где остановиться? У меня есть лишняя спальня».
«Это очень мило с вашей стороны, но у меня есть место в местном мотеле».
«Хорошо. Встретимся завтра в офисе шерифа около девяти».
Робин согласилась, и они сели в машины. Она смотрела, как Лина выезжает, и помахала ей на прощание. Затем она взяла телефон и быстро позвонила брату.
«Я как раз собирался уходить», — сказал Макс. «Как всё прошло?»
«Эта женщина страдает», — сказала Робин. Она объяснила, что у Лины больше никого не осталось в этом мире, как и у них.
«Хорошо», — сказал Макс. «Но есть ли у неё дело, которое мы можем взять на себя? Я не собираюсь брать деньги у убитой горем матери, если это просто несчастный случай».
«Я сейчас нахожусь на месте происшествия», — сказал Робин.
"И?"
«А мать говорит, что её дочь никогда не подойдёт к Верхнему озеру в непогоду. Она знала, что это не так».
«А как насчет остальных, которые были там той ночью?» — спросил Макс.
«Вам придется притащить сюда свою задницу, чтобы задать им этот вопрос».
Это была бы непростая задача, поскольку ее брат жил в крайней северо-восточной части Невады.
«Я всегда готов, сестрёнка. Как я уже говорил, я собирался уехать на пару дней в хижину. Согласно моему компьютеру, до Маркетта нужно ехать двадцать восемь часов».
«Google, очевидно, не видел, как вы водите», — сказала она с сарказмом.
«Хорошо, что я вздремнул перед боем. Буду там во вторник днём».
«Можно просто летать».
«Вы забыли, что я занимался изучением механики в ВВС».
Он так и оставил.
Она согласилась и сказала ему, где остановилась.
«Не вмешивайся слишком сильно, пока я не приеду», — предупредил Макс.
«Ты мне не доверяешь?»
«Я доверяю тебе свою жизнь. Но если там убьют девушку, а ты задашь кому-нибудь неправильный вопрос, ты можешь оказаться следующим».
Ей не нравилось, что её брат такой умный и практичный. Но она с раздражением согласилась и повесила трубку. Затем она завела арендованный джип и направилась к своему мотелю.
OceanofPDF.com
3
Макс Кейн провел за рулем большую часть ночи, лишь часок поспал в зоне отдыха в Вайоминге. Пересечение трассы I-80 в штате Ковбой осложнялось лишь редкими столкновениями с оленями и антилопами. Поездка дала Максу достаточно времени, чтобы обдумать это новое дело. У его сестры Робин было золотое сердце: она приютила всех бездомных собак и кошек, пока они росли в Уэллсе, штат Невада. Конечно, её поступки были альтруистическими, но результатом почти всегда было возвращение бездомного питомца законному владельцу или в приют. Ни один из их родителей не хотел животных, которых нельзя было оседлать и покатать, или, в конце концов, зарезать и съесть.
Последние два года, с тех пор как Макс ушёл в отставку из ВВС в возрасте тридцати восьми лет, он и его сестра занимались тайными расследованиями, которые никому больше не были нужны. Правоохранительные органы либо сочли эти дела недостаточно важными для раскрытия, либо иным образом списали их со счетов – как в этом случае, когда власти решили, что с этой молодой женщиной просто произошёл трагический несчастный случай.
Что, подумал Макс, всё ещё могло быть правдой. Материнская интуиция, возможно, и важна, но логические факты и доказательства всегда берут верх над внутренними чувствами. За исключением тех случаев, когда они принадлежали ему. И всё чаще его сестре Робин. Робин, юрист по профессии, обладала аналитическим складом ума, который отлично подошёл бы для ФБР. Но, как и Макс, она также плохо переносила грязную бюрократию. Именно поэтому он едва достиг двадцатилетнего рубежа, прежде чем ушёл из армии. Его первые десять лет в…
Служба в ВВС была напряженной, но приносила свои плоды. Он был тактическим авианаводчиком, прикомандированным к спецподразделениям армии, морской пехоты и спецназа ВМС США в Ираке и Афганистане. Когда они попадали в затруднительное положение, его обязанностью было нацеливаться на превосходящие силы противника и вызывать авиаудар с помощью беспилотников или пилотируемых самолетов. За свои усилия он получил позывной «Сбрасыватель». Но, как согласится большинство спецназовцев, не всегда всё шло по плану. Бомбы были точными, но иногда ему приходилось целиться в противника, находящегося очень близко к их позициям.
Макс был ранен в первый раз в результате удара беспилотника, но либо это было так, либо их полностью захватили бы силы Талибана.
К счастью, все они могли с этим жить.
Макс отпил кофе, который купил в ресторане быстрого питания в Шайанне час назад. Кофе был ещё тёплым.
Зазвонил его мобильный телефон, и Макс ответил, прикоснувшись к экрану на приборной панели своего пикапа Ford F-150.
«Привет, сестренка», — сказал он. «Что случилось?»
"Где ты?"
«Западная Небраска».
«Центральный часовой пояс уже?»
«Нет. Всё ещё гора. Почему?»
«Мы здесь, в Маркетте, восточнее».
«Хорошо», — он отпил еще кофе.
«Я собираюсь пойти с нашим клиентом, чтобы оценить результаты вскрытия девочки».
«Дай угадаю. У тебя плохое предчувствие».
«Откуда вы это знаете?»
«Они близнецы, — подумал Макс. — Их связь была неоспорима».
«В чем проблема?»
«А что, если результаты вскрытия заставят местную полицию решить, что это был не просто несчастный случай?» — спросил Робин.
«Тогда у нас есть два варианта», — сказал он. «Мы отступаем и позволяем местным властям вести расследование, либо проводим параллельное расследование».
«Мы можем это сделать?» — спросила она.
«Ты же юрист. Ты мне и скажи».
«Ну, юридически они не могут запретить нам задать несколько вопросов».
«Вот и всё».
На другом конце провода повисла нерешительность. Наконец, Робин сказал: «Жаль, что тебя нет здесь на вскрытии».
"Почему?"
«Эта мать действительно страдает. Ты же знаешь, я не умею переживать горе».
Да, он знал. Он вспомнил свою военную карьеру и то, как ему приходилось сталкиваться с состраданием к тем, кто потерял близких. Это всегда было нелегко. Сказать, что он к этому привык, было бы преувеличением. Он надеялся, что это никогда не станет обыденностью, иначе он сам мог бы потерять свою человечность.
«Сколько времени осталось до твоего прибытия?» — спросил Робин.
Он привык не высыпаться. Отчасти это, как он знал, было связано со временем, проведённым в спецназе, где сон выпадал короткими перерывами между перестрелками. Но он также мало спал из-за кошмаров из прошлого – факт, который он скрывал от командования ВВС последние десять лет своей карьеры спецагента в Управлении разведки ВВС США.
«Я сейчас допиваю свой 20-граммовый кофе», — сказал Макс. «В конце концов, мне придётся от него избавиться. Ты же знаешь, математика не была моим любимым предметом».
«Сегодня утро понедельника», — напомнила она ему.
«Мне придётся поспать», — сказал Макс. «Я проеду сегодня, доберусь как можно дальше и буду там завтра».
«Хорошо. Я подожду, пока ты не придёшь».
«Спасибо, сестренка», — он повесил трубку и допил кофе.
•
Через несколько секунд после того, как ее разговор с братом закончился, Робин увидела, как медсестра, скорбящая мать погибшей девочки, заезжает на своем грузовике на парковку офиса шерифа округа Маркетт.
Робин встретила Лину на тротуаре. «Ты выглядишь отдохнувшей».
«Наконец-то», — сказала Лина. «Это первый сон за две недели».
Лицо женщины сменилось выражением тревоги и вернулось к своему обычному настроению, сделав её гораздо привлекательнее, чем накануне, подумала Робин. Лина была очень красивой женщиной.
Робин заметила, что женщина была в медицинской форме. «Ты уже на работе?»
«Ага. Двенадцатичасовая смена в отделении интенсивной терапии. Мой менеджер дал мне отгул, чтобы я сегодня утром зашёл сюда».
«ОИТ. Это важная работа».
«Вот почему я подумал, что мне нужно вернуться к работе. К тому же, я уже всё своё свободное время потратил».
Робин посмотрела на часы. «Нам пора туда. Помните, я пока просто друг. Если они не захотят меня там видеть, можете сказать, что я ещё и ваш адвокат».
Лина кивнула в знак согласия.
Для утра понедельника в офисе шерифа не было особо оживленно.
После прохождения контроля безопасности их проводила женщина, похожая на клерка, через просторное помещение со столами за низкими перегородками. Лишь несколько столов были заняты. Возможно, ещё слишком рано, подумала Робин.
Женщина провела их в небольшой конференц-зал, спросила, хотят ли они кофе или газировку, и попросила сесть. Детектив должен был скоро появиться.
В данном случае «скоро» означало меньше минуты. Вошёл мужчина лет сорока пяти, закрыл за собой дверь и представился детективом-лейтенантом Бобом Джонсоном. Детектив был одет в брюки цвета хаки и зелёную рубашку-поло с вышитым щитом на груди. Он был невысокого роста, нетипичный для офицера шерифа, обычно изображающего силу и власть. Боба Джонсона, очевидно, наняли за интеллект, а не за мускулистость.
Робин заметила, что у детектива тонкая папка из плотной бумаги, и предположила, что это отчёт о вскрытии. Но она позволила клиенту говорить самой.
Детектив наконец, похоже, заметил Робина. «Ты?»
«Подруга Лины», — сказала Робин, протягивая руку для пожатия.
Детектив попробовал сделать один из своих мягких захватов, чтобы не причинить вреда маленькой леди, и Робин заставил его заплатить за его неосторожность.
Детектив Джонсон сразу же взялся за дело, открыл папку и спокойно зачитал отчёт о вскрытии. Лина кивнула, услышав медицинские термины. Будучи медсестрой отделения интенсивной терапии, она, вероятно, разбиралась в этих терминах лучше детектива.
Наконец, детектив сказал: «Ничто из того, что я вижу, не указывает на то, что это было чем-то большим, чем просто трагический несчастный случай. Тест на изнасилование дал отрицательный результат, так что это не имело значения. Я очень сочувствую вашей утрате».
Лина, казалось, была в шоке.
Робин спросил: «Можем ли мы получить копию этого отчета?»
Детектив, казалось, предвидел эту просьбу. Он подвинул копию через стол к Лине. Но Робин перехватила отчёт и быстро его просмотрел.
«Синябы на голове и шее не кажутся признаками падения со скал», — сказал Робин.
Детектив прочистил горло, прежде чем ответить. «Эти камни довольно грубые, мэм. И волны с озера могли неоднократно ударять её об них. Поэтому мы приходим к выводу, что Кари поскользнулась и упала в озеро, получив при этом серьёзные удары. Нам потребовалось больше часа, чтобы извлечь её тело».
«Правда?» — сказала Робин. «Тогда какова же была причина смерти?»
«Вы просто друг?» — спросил детектив Джонсон.
Робин не ответила. Она спросила: «Это была тупая травма или утопление?»
«Тону», — неохотно ответил детектив.
«Ты уверена?» — Теперь в голосе Робин прозвучала нотка решимости.
«Ее легкие были заполнены водой».
«Ага», — сказала Робин. «Я была на этом утёсе. Если бы Кари просто поскользнулась и ударилась головой и шеей, она могла бы потерять сознание и утонуть. А если бы её столкнули?» У неё не было доказательств, но она всё равно хотела задать этот вопрос.
«Вот об этом я и спрашивала», — вмешалась Лина.
Детектив Джонсон закрыл перед собой папку и сказал: «Как вы, несомненно, знаете, у нас нет никаких доказательств. Этот отчёт даёт нам лишь часть общей картины».
«И вы опросили всех, кто был на той скале в тот вечер?» — спросил Робин.
«Конечно», — сказал детектив Джонсон.
Робин ждала, что он объяснит это подробнее. Лина тоже ждала.
«Они все были изрядно пьяны после хоккейного матча», — сказал детектив Джонсон.
«Даже водители?» — спросил Робин.
«Нет. Судя по всему, у них было четыре машины с четырьмя водителями.
Они вели себя ответственно».
«Употребление алкоголя несовершеннолетними — это безответственно», — сказала Лина. «К нам в отряд каждую неделю попадают мальчики и девочки, которые слишком много пьют. Принимают наркотики. В штате Уттар-Прадеш ситуация выходит из-под контроля».
Детектив кивнул. «Согласен. Мы используем пластыри, когда нужен жгут».
Это заставило Робин задуматься. Она проверила токсикологический отчёт Кари Корпи. Алкоголя не было. Но потом она увидела это. «Там говорится, что в её крови были следы оксикодона».
Детектив кивнул. «Да, этого было недостаточно, чтобы как-то навредить ей».
«Но в её организме не должно было быть никаких следов оксигена», — сказала Лина. «Моя девочка не принимала наркотики».
«Это была незначительная сумма, — сказал детектив. — Поэтому я и не упомянул об этом. Мы не считаем, что это стало непосредственной причиной её смерти».
Кислород мог попасть в ее организм через контакт с третьим лицом».
К сожалению, детектив оказался прав, и Робин это знала. В этом отчёте не было ничего, что могло бы навести её на мысль об убийстве Кари Корпи.
«Значит, дело закрыто?» — спросила Лина с изрядной долей цинизма в голосе.
«Это хорошо», — сказал детектив и тут же пожалел об этом. «Ведь вашу дочь не убили. Должно же быть…
В этом есть некоторое утешение».
Не было.
Они поблагодарили детектива и направились на парковку. Робин передал Лине отчёт о вскрытии.
«Что ты думаешь?» — спросила Лина.
«Не знаю», — ответила Робин. «Полагаю, вы видели тело дочери, чтобы опознать её. Что вы увидели потом?»
«Всё как в тумане», — сказала Лина. «Я даже не помню, как зашла в тот вечер. Я отработала двенадцатичасовую смену, выпила бокал вина и только что легла спать, посмотрев хоккей по телевизору».
«Понимаю». После автокатастрофы ей пришлось идти в морг и опознавать собственную мать. 18-летней девушке ни в коем случае нельзя этого делать.
«Ты не убеждена», — сказала Лина.
Робин не знала, что и думать. «При таком падении я бы ожидал синяки и рваные раны на большей части тела».
Лина обдумывала это. «Возможно. Она была на хоккейном матче, поэтому надела пуховик. Это могло бы смягчить удары камней».
Робин видела, что Лина сейчас мыслит скорее как медсестра, чем как мать, страдающая от боли. Готова ли она принять мнение шерифа?
«Я пойму, если вы захотите прекратить наше расследование», — сказал Робин.
«Ни за что. Я несусь полным ходом. Но я понимаю, к каким выводам может прийти полиция. Видите ли, они не знали мою Кари. Я знала. Она тоже не стала бы прикасаться к окси, ей-богу. Она собиралась стать медсестрой, как и я. Мы говорили об опасности опиоидов и других наркотиков». Она посмотрела на часы и немного запаниковала. «Мне нужно вернуться к работе».
«Хорошо. Мы этим займёмся».
Перед уходом Лина крепко обняла Робина. Затем она вернула ему отчёт о вскрытии. «Возьми это. Покажи брату и узнай, что он скажет».
«Хорошо. Берегите себя. Я свяжусь с вами».
Робин села в арендованный джип и с минуту сидела, глядя, как медсестра возвращается в больницу. Лина уже назвала ей имена двух студентов, которые были с её дочерью в ночь её смерти, но пообещала брату, что не будет действовать, пока он не приедет в Маркетт. Но она знала, что может сделать кое-что за кулисами. Первым делом нужно будет зайти во все социальные сети, к которым когда-либо прикасалась Кари Корпи. С нынешними детьми это может занять у Робин как минимум 24 часа — как раз к тому времени, когда её брат Макс приедет в город. Теперь у неё было направление.
Прежде чем завести двигатель, Робин ещё раз взглянула на отчёт о вскрытии. Может ли кислород попасть в организм через контакт с кем-то другим? Ей нужно будет это проверить.