Тревор Скотт
Нет отступления (Макс Кейн, №7)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  1
  
  Уэллс, Невада
  
  Макс Кейн взглянул из окна гостиной на ясное декабрьское небо, на звёзды, освещавшие ночь, и на почти полную луну, позволившую ему увидеть район своего детства. Проведя в этом маленьком городке почти восемнадцать лет, прежде чем отправиться в армию, он всё ещё знал обычный распорядок дня. Он оставался неизменным в этом маленьком городке на отдалённом северо-востоке седьмого по величине штата в Союзе. Он знал, когда люди уходят на работу по утрам. Он знал, когда его сосед через дорогу возвращается домой после закрытия бара, который он часто посещал. И он знал, стоит ли здесь стоять какой-либо машине.
  Он допил последнее оставшееся в доме пиво. Ранее в тот же день он закончил упаковывать свои вещи в один из этих мобильных контейнеров и заказал грузовик, который забрал его. Его грузовик также был загружен всем необходимым: одеждой, едой в дорогу, оружием и боеприпасами. Утром он вставал в тридцатом, ехал на ранчо, садился на свою серую в яблоках кобылу, а затем направлялся на восток, в Вайоминг.
  Макс оглядел пустой дом, и его мысли вернулись к славным временам юности, когда родители были ещё живы. Простым временам, подумал он. Когда ему и его сестре-близняшке приходилось беспокоиться только об учёбе и о том, как закончить школу.
  Больше не будет слышно смеха за кухонным столом во время еды. Конечно, этот смех умер вместе с его родителями больше двадцати лет назад.
  Он вспомнил свой последний год в старшей школе. Его сестра Робин вышла из своей спальни в платье с оборками и неудобных туфлях на высоком каблуке. Обычно Робин носила джинсы, футболку и потёртые ковбойские сапоги. В апреле, на последнем курсе, Робин была коронована королевой выпускного бала. Летом после выпуска Макс собирался отправиться на базовую подготовку в ВВС, а Робин уехала в Университет штата Юта, где в итоге получила юридическое образование.
  Макс задернул штору и выключил свет, прежде чем вернуться в свою спальню. После увольнения из ВВС Макс вернулся домой, чтобы продать семейный дом. За эти годы они сдавали его в аренду нескольким семьям. Макс отремонтировал дом за последние пару лет, но не собирался оставаться здесь навсегда.
  На самом деле, он всё ещё большую часть времени проводил в разъездах, работая над делами, которые его сестра нашла на их сайте. Поэтому переезд в Буффало, штат Вайоминг, не стал для него серьёзным испытанием. Там он встретил замечательную женщину, нынешнего шерифа округа Джонсон, и они оба планировали дать жизни шанс.
  Вместо того чтобы спать в этой ночи в главной спальне, где он спал с демобилизации из ВВС, он отправился в свою детскую спальню. Высокие окна пропускали лунный свет, так что ему не нужно было включать свет. В конце концов, в этой комнате не было ничего, кроме спального мешка и подушки. Конечно же, на ковре рядом со спальным мешком лежал его 9-мм «Глок» — привычка, от которой он избавится только после смерти.
  Он сел на спальный мешок и разделся до трусов-боксеров.
  Затем он допил пиво и лёг, пытаясь заснуть. Его мысли блуждали от конца эпохи в этом доме детства к началу новой жизни в Вайоминге. Хотя он не был уверен, чего ожидать в ковбойском штате, он знал, что эта новая жизнь будет благоприятствовать его самоизоляции после службы в армии. Он всё ещё чувствовал себя совершенно недееспособным в гражданском мире. И всё же он понимал, что жить одному – не выход. Робин сказал ему это много лет назад. Его сестра-близнец знала его лучше, чем кто-либо на свете. Возможно, она была права с самого начала.
  Перед тем, как снова лечь спать, он в последний раз проверил свой мобильный телефон. Ничего нового. Он положил телефон на ковёр рядом с пистолетом и залез в спальный мешок. Затем он перевернулся на спину и взглянул на…
  потолок. Несмотря на всех, кто временно жил в этом доме, звёзды, которые он прикрепил к потолку, всё ещё были там, хотя их сияние уже далеко не такое, как в его юности.
  Он почти заснул, когда его телефон внезапно завибрировал и загорелся экран. Он взглянул на него и увидел, что это пишет его сестра. Вместо того чтобы ответить на сообщение, он решил ей позвонить.
  «Ты же знаешь, как работают текстовые сообщения, да, Макс?» — спросила его сестра.
  «Да, но я как раз собирался спать. Утром долгая поездка. А когда начнёшь писать сообщения, это может затянуться на час».
  «Понятно», — сказала она. После недолгого колебания она спросила: «Ты уже всё собрала?»
  «Да, мэм. Всё пропало, кроме самых ценных вещей».
  Она рассмеялась. «Ты имеешь в виду своё оружие?»
  «Ты всё правильно понял, — сказал он. — Не выходи из дома без них».
  Он услышал необычный шум, заставивший его сесть.
  «Слушай, мне не хочется беспокоить тебя во время переезда», — сказала Робин, — «но я думаю, нам, возможно, стоит взглянуть на...»
  «Подожди», — прошептал Макс.
  "Как дела?"
  «Не уверен. Может, ничего», — Макс вылез из сумки и взял свой «Глок».
  «Макс?»
  «Подожди», — прошептал он.
  Ещё один шум. На этот раз он доносился спереди.
  Он не хотел тревожить сестру, поэтому просто сказал: «Кажется, в моём мусоре завелись еноты. Давай я тебе перезвоню».
  «Не устраивайте перестрелку в своём районе», — сказала она. Это были её последние слова, прежде чем Макс прервал разговор, натянул штаны и вышел из комнаты.
  Двигаясь в сторону гостиной, Макс подумал о своём пистолете. В магазине было пятнадцать патронов и один в патроннике. Запасные магазины лежали в грузовике.
  Несколько событий произошли практически одновременно. Сначала разбилось окно в главной спальне, а затем раздался звук взрывающегося пламени.
   Затем его входную дверь сильно ударили ногой. Но Макс использовал длинные шурупы для засова и петель, поэтому ему потребовалось ещё пару ударов, чтобы выбить дверь внутрь.
  Прежде чем войти, Макс услышал разговор двух мужчин. Они говорили не по-английски.
  Затем вбежал мужчина, а за ним следовала вторая тёмная фигура. Макс видел, что они вооружены. Он трижды выстрелил в первого, отбросив его в гостиной. Второй мужчина отступил и одновременно открыл ответный огонь.
  Разбилось ещё одно окно. На этот раз на кухне. Сразу же вспыхнуло пламя.
  Теперь снаружи двое мужчин кричали друг на друга.
  Дом начал заполняться дымом, пламя охватило и спереди, и сзади Макса.
  Он был в ловушке. Они ждали, когда он выйдет через парадную дверь.
  Он на секунду обернулся, чтобы оценить возможность вылезти через окно спальни. Нет. Он тоже слышал, как там разговаривал мужчина. Они наверняка видели, как он выходил. К тому же, огонь быстро приближался к нему.
  Макс встал на колени и закашлялся от дыма. Ему нужно было двигаться.
  Макс прокрался через гостиную и добрался до человека, в которого выстрелил, не спуская пистолета с входной двери. Он обыскал мужчину, но не нашёл никаких документов. Это было показательно.
  Снаружи раздались новые крики. Макс теперь понял. Это был Фарси.
  Он пополз к левой стороне открытой входной двери, надеясь глотнуть свежего воздуха. Как только он услышал звук сирен, приближающихся к нему, раздалась стрельба, разбив переднее стекло. Макс ударился о ковёр, пригнувшись как можно ниже.
  Теперь раздались выстрелы из автоматического оружия, которые разрывали окна и стены гостиной.
  Сирены завыли, а затем стрельба стихла.
  Макс подполз к человеку, которого застрелил. Он нашёл его пистолет и воткнул его ему в поясницу. Затем он схватил мужчину за воротник и потащил к двери. Прежде чем выйти, Макс убедился, что стрелки ушли. Затем он встал, схватил мужчину в последний раз и вышвырнул его на крыльцо.
   В этот момент подъехала полицейская машина, и из неё выскочил помощник шерифа с пистолетом, направленным на Макса. Но Макс не мог разобрать слов из-за звона в ушах от выстрелов.
  Макс засунул пистолет за пояс спереди, схватил мертвеца за руку и вытащил его во двор.
  Затем Макс рухнул на холодную, промерзшую землю.
  Подойдя к Максу, шериф понял, что знает его. Они вместе учились в школе.
  «Макс. Что, чёрт возьми, здесь произошло?» — спросил помощник шерифа.
  Прежде чем ответить, Макс посмотрел на огонь, бушующий в доме его детства. «На меня напали как минимум трое парней», — сказал Макс. «Я застрелил этого ублюдка в своей гостиной». Он вытащил из-за спины пистолет стрелка и положил его на холодную траву. «Это его пистолет».
  Дежурный подошёл ближе и посветил фонарём на тело. «Он мексиканец?»
  Макс покачал головой и сказал: «Нет. Иранец. Старая обида. Организованная преступность из Портленда».
  «Я слышал, вы переезжаете», — сказал заместитель. «Я подумывал о том, чтобы сделать предложение о покупке вашего старого дома. Но теперь…»
  «Пожарная служба?»
  «Осталось пять минут».
  «Это место — полный разгром», — сказал Макс. «Но вы могли бы поставить заслон другим стрелкам. Полагаю, они либо пошли на запад по Восьмидесятой, либо на север по Девяносто третьей».
  Заместитель шерифа передал информацию, пока Макс смотрел на застреленного им человека в свете пламени, исходящего от его дома. Он не узнал его, но и не предполагал, что узнает.
  «Вы его знаете?» — спросил заместитель.
  «Боюсь, что нет», — сказал Макс. В конце концов ему придётся рассказать шерифу всё, что ему известно о нападавших, но это может подождать. «Можно воспользоваться вашим мобильным? Мой там сгорел. А я разговаривал по телефону с Робином, когда напали».
   Дежурный достал телефон и протянул его Максу. «Как твоя сестра? Она ещё не приходила на встречи выпускников».
  «С ней всё в порядке», — сказал Макс. «Разведена и всё ещё живёт в Солт-Лейк-Сити». Затем, напрягая память, он наконец вспомнил номер Робин. Он улыбнулся помощнику шерифа, ожидая, когда сестра возьмёт трубку.
  «Привет», — смущенно сказала Робин.
  «Это я», — сказал Макс. Затем он кратко объяснил, что произошло. «Дом полностью разрушен».
  «Но с тобой все в порядке», — заключила она.
  «Потерял телефон и спальный мешок, — сказал Макс. — И любимую подушку тоже».
  «Я соберусь и поеду рано утром», — сказал Робин.
  «Нет необходимости», — сказал Макс.
  «Я собирался сказать тебе, что у нас есть работа».
  «Неужели это не может подождать, пока я закончу переезд?»
  «Не думаю. Я иду», — крикнула она. И тут телефон заместителя шерифа замолчал.
  В этот момент появилась добровольная пожарная команда Уэллса и начала заливать дом водой. Было уже слишком поздно, словно пара бойскаутов помочилась на огромный костёр.
  Заместитель шерифа забрал у Макса телефон и спросил: «Она возвращается домой?»
  «Ты слышал?» — спросил Макс.
  «Я думаю, они услышали это в Элко».
  «Робин может быть немного напористым».
  Заместитель кивнул в знак согласия. «Я помню это ещё со школы». Он помедлил, наблюдая, как огонь выходит из-под контроля. Затем он сказал: «Вам нужно где-то переночевать? У меня есть лишняя кровать».
  Макс покачал головой. «Нет. Я разобьюсь в кузове своего грузовика».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  На следующее утро Макс проснулся, когда солнце уже готово было встать. Сон его был, в лучшем случае, прерывистым, поскольку он не мог избавиться от мыслей о напавших на него людях. Он думал, что его отношения с иранцами из Портленда остались в прошлом.
  Макс вылез из кузова грузовика и увидел, что в руинах его старого дома возятся двое мужчин. Он подошёл и поправил свой «Глок» на правом бедре, прикрыв его лёгкой зимней курткой.
  Старший из мужчин вышел из разрушенного дома и представился детективом из департамента шерифа округа Элко. Это был худой мужчина с гитлеровскими усами и морщинами на лице от чрезмерного пребывания на солнце.
  Они формально пожали друг другу руки.
  «Нашли что-нибудь интересное?» — спросил Макс.
  «Можно и так сказать», — сказал детектив. «Злоумышленники использовали топливный гель».
  «Как напалм», — рассуждал Макс.
  «Да, сэр. Они хотели твоей смерти».
  «Я подумал, что они пришли не в шахматы играть. А как насчёт того парня, которого я застрелил?»
  Детектив покачал головой и сказал: «У нас есть его имя. Но у меня его нет при себе. В любом случае, он был в системе. Из Портленда, штат Орегон».
  Макс так и думал.
   «В отчете, который вы дали вчера вечером, указано, что вы, возможно, знаете, почему эти люди пришли за вами».
  «Некоторое время назад я работал над делом одного иранца, — рассказал Макс. — Я искал его дочь. Она была совершеннолетней и не хотела, чтобы её нашли. Я сказал об этом парню, и он был недоволен. Он хотел выдать её замуж за партнёра по бизнесу вдвое старше».
  «И этого парня подозревают в принадлежности к организованной преступности», — сказал детектив.
  «Организованность — понятие относительное, — сказал Макс. — Не понимаю, почему они так долго ждали, чтобы найти меня».
  «Ваши соседи говорят, что вы здесь нечасто бываете».
  «Верно. Я много путешествую по работе».
  «Частный детектив?»
  «Что-то вроде того».
  Другой мужчина, который шел по обгоревшему остову дома Макса, подошел к ним, неся какую-то коробку.
  «Что там у тебя, Билл?» — спросил детектив.
  «Небольшой огнестойкий сейф, — сказал мужчина. — Он был вмонтирован в стену одной из маленьких спален».
  Макс был в замешательстве. «Я не знал, что это там есть».
  «Он прекрасно сохранился, — сказал молодой человек. — Значит, у вас нет ключа».
  «Как я уже сказал, я никогда раньше такого не видел».
  Мужчина поставил противопожарный сейф на землю и обнаружил в кармане многофункциональный инструмент. Он протянул его Максу. «Можешь открыть».
  Макс понятия не имел, что может найти в коробке. Судя по возрасту огнестойкого сейфа, он предположил, что его могли купить ещё в детстве. Он вспомнил, как отец ремонтировал комнату Робина, когда они учились в средней школе. Он поставил новое окно, сказав, что вода повредила гипсокартон. Отец также заменил небольшой участок внешней стены.
  Он нашёл отвёртку и легко открыл коробку. Первое, что он увидел внутри, – это пара паспортов. Всё это сохранилось от жара огня. Бумаги лежали в папке. На дне лежал небольшой пластиковый футляр с несколькими старыми трёхс половиной дюймовыми дискетами.
   Макс собирался что-то сказать, когда на гравийную подъездную дорожку въехала знакомая машина. Это был серебристый Subaru Crosstrek.
  Робин вышла, и два детектива шерифа внимательно её осмотрели. На ней были чёрные штаны для йоги и облегающая спортивная куртка, которая не скрывала её внушительных размеров. Она крепко обняла Макса, прежде чем он представил её двум детективам.
  «А вы двое — близнецы», — сказал старший детектив.
  «Очевидно, не идентичны», — сказал Макс.
  Детектив кивнул.
  Робин повернулась, чтобы посмотреть на дом, где они провели детство. Она сказала: «Это печально».
  «Я собирался его продать, — сказал Макс. — Теперь не знаю, что делать».
  «У вас была страховка?» — спросил детектив.
  «Да», — сказал Макс. «Но я только что купил дом в Вайоминге».
  Детектив сказал: «Это полный убыток. Вы можете забрать деньги и продать всё».
  «Это будущая проблема», — сказал Макс.
  Робин обернулась и увидела открытый пожарный сейф у ног Макса. «Что это?»
  «Просто какие-то бумаги, найденные в доме», — сказал Макс. «Должно быть, папа положил их туда, как капсулу времени».
  Он видел, что сестра в это не верит. Но она сказала: «Кажется, он что-то об этом упоминал перед смертью».
  Детектив постарше взглянул на Макса и сказал: «Обычно мы забрали бы ваш пистолет для экспертизы. Но я проверил вас и выяснил, что вы бывший федеральный агент. К тому же, вы признались, что застрелили этого человека».
  «В целях самообороны», — напомнил мужчине Макс.
  «Хорошо. В любом случае, мы позвоним вам, если нам что-то ещё понадобится».
  «Как только я получил новый телефон, — сказал Макс. — Мой расплавился в огне».
  «Вам придется пойти в Элко, чтобы получить это», — сказал детектив.
  Макс взглянул на сестру. «Тебе нужно идти за мной. Я не хочу, чтобы ты оставляла здесь машину. Эти люди могут вернуться и закончить работу».
  Макс и Робин поблагодарили детективов за работу, а затем Макс отвез пожарный сейф в кузов своего грузовика и запер его в кузове.
  Робин последовала за Максом из города на ранчо, где он оставил свою лошадь. Друг без проблем согласился оставить лошадь до возвращения Макса. Робин также могла оставить там свою машину.
  Затем они вдвоем сели в грузовик Макса и направились к автостраде.
  «Мне нужен настоящий завтрак», — наконец сказала Робин.
  «Я тоже. Но в Элко выбор лучше».
  Макс свернул на межштатную автомагистраль I-80, ведущую на запад, и набрал скорость. К этому времени солнце уже выглядывало из-за гор в зеркале заднего вида.
  «Ты расскажешь мне, что происходит?» — спросил Робин.
  «Всё, что есть, — сказал он. — Вчера вечером меня пытались убить трое иранцев. Одного из них я застрелил».
  «Из Портленда?» — спросила она. «Я думала, всё кончено».
  «Я тоже», — сказал он. «Но эти ребята — как в игре «Бей крота». Убиваешь одного, выскакивают ещё трое».
  «Что было в этом огнестойком сейфе?» — спросила она.
  «Я невнимательно смотрел. Но если бы мне пришлось предположить, это было связано с нашими родителями до того, как они попали под программу защиты свидетелей».
  «Они нашли коробку в стене?» — спросила она.
  Макс кивнул. «Твоя старая спальня рядом с окном».
  «Я помню, как однажды папа ремонтировал эту стену».
  «Знаете ли вы кого-нибудь, у кого есть старый дисковод калибра 3,5 дюйма?»
  Она рассмеялась. «Может быть, в музее».
  «Уверен, мы найдём кого-нибудь, кто перенесёт данные с этих дисков на флешку. Расскажите мне, что происходит в Калифорнии. У меня совсем нет на это времени».
  «Ну, это может быть короткая поездка», — сказала она. «У ветерана ВМС есть проблема.
  Он вышел на пенсию после более чем двадцати лет работы. Как и ты.
  Конечно, она вытягивает карточку ветерана, подумал он. Она знала, что он не сможет отказать коллеге-ветерану.
  "Что это такое?"
  «Его бывшая жена недавно умерла. И он, похоже, считает, что там творятся какие-то махинации».
  "Как что?"
   «Он не стал вдаваться в подробности ни по электронной почте, ни по телефону», — сказала она.
  «Он казался параноиком».
  «Скажите мне, что это не Сан-Франциско и не Лос-Анджелес».
  «Нет. Это в Центральной долине. Где-то недалеко от Визалии. Я вчера вечером искал. Кажется, неплохое место».
  «Ладно. Мне лучше. Что у этого моряка за проблемы с бывшей женой?»
  У него двое детей. Один — морской офицер, а другой учится в юридическом вузе в Орегоне. Ни один из них не был упомянут в завещании матери.
  «Хм. Я понимаю, что моряка нет в завещании, но дети — это уже другая проблема. У них были натянутые отношения?»
  «Нет. Погибшая женщина — японка. Семья — это важно».
  Макс знал, что семьи — сложная штука во всех культурах. Но Робин был прав. «Кто был в завещании?»
  «Он мне ничего не сказал. Когда я говорил с ним по телефону, он казался разумным, хотя и немного испуганным».
  «Чем он занимался на флоте?» — спросил Макс.
  «Он сказал «Авиационное вооружение».
  Макс тихонько присвистнул. «У этих ребят стальные нервы. Они загружают бомбы в самолёты на полётной палубе авианосцев».
  «Не тот, кого легко напугать?»
  «Вряд ли. Что ты думаешь?»
  «С юридической точки зрения? Я не могу быть уверен, пока не узнаю все факты. Моряк сказал, что она быстро заболела и ушла, прежде чем они успели что-либо сделать. В конце концов, ему даже не разрешили к ней увидеться».
  «Это было неправильно», — подумал он. «Ты меня заинтересовал», — сказал Макс.
  «Мне также нужно будет поговорить с детьми».
  «Они пробудут там еще пару дней».
  «Хорошо», — сказал Макс. «Мы останавливаемся в Элко, чтобы позавтракать и поговорить по телефону.
  А потом мы отправимся в Калифорнию. Ты же знаешь, как я это место ненавижу, да?
  «Знаю. Извините. Я согласилась только потому, что он ветеран».
  Макс ткнул большим пальцем через плечо и сказал: «Ты же знаешь, что большинство моих пистолетов нелегальны в Калифорнии, либо потому, что они выглядят слишком устрашающе, либо у них большая емкость магазина».
  «Вы всегда можете воспользоваться карточкой бывшего федерального агента», — рассуждала она.
   Он это знал. Но не был уверен, что жителям Калифорнии есть дело до таких вещей.
  «Хорошо. Передай кальмару, что мы будем там к вечеру».
  «Вы уверены?» — спросила она. «Это примерно семьсот миль».
  «С девяти до десяти часов. Передай ему, что мне нужно поговорить с его детьми. Потом забронируй нам номер в отеле. На этот раз с двумя кроватями».
  Она покачала головой. «Я облажаюсь один раз, и ты заставляешь меня расплачиваться за это вечно».
  «Эй, мы делили утробу. Нет нужды делить постель».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  Уильям «Билли» Стабб был невысоким, коренастым мужчиной. Хотя его волосы всё ещё были подстрижены по военному стандарту, большая часть их уже была седой. После более чем двадцати лет ручной загрузки пятисот-тысячефунтовых бомб спина у него постоянно болела. Колени были ужасно больными, а геморрой распускался, словно весенние тюльпаны. Но он уже привык ко всем своим недомоганиям. Ему придётся жить с ними до конца жизни.
  Небольшая цена за защиту своей страны.
  Билли потягивал утренний кофе, глядя из окна столовой на Центральную долину, раскинувшуюся под его небольшим поместьем. Ему принадлежало тридцать акров земли, большую часть которой занимал небольшой апельсиновый сад. Он был слишком измотан, чтобы заниматься посевами самостоятельно. Всё это он сдал в аренду группе мексиканцев и рабочих-мигрантов из Центральной Америки. Легально ли они там жили? Ему было всё равно. Они пахали как проклятые, чтобы прокормить свои семьи.
  Билли не собирался отказывать кому-то в честной работе за разумную плату.
  «У тебя осталась хоть капля этой грязи для товарища-моряка?»
  Не оборачиваясь, чтобы взглянуть на сына, Билли сказал: «Я не знал, что офицеры пьют кофе. Я подумал, что ты предпочитаешь чай».
  Его сын рассмеялся, найдя кружку и наливая себе кофе из горячего кофейника. Райан Стабб только что получил звание лейтенанта и собирался получить новое назначение на эсминец из Сан-Диего. Он был офицером надводных кораблей и стремился к большим успехам в карьере. А Билли…
   не мог бы быть более гордым, несмотря на его комментарии о том, что он избалованный любитель пирожных.
  Райан подошел к Билли и сказал: «У тебя здесь хорошее место, папа».
  «Спасибо. Вам с сестрой придётся побороться за это, как только я умру».
  «Кстати о завещаниях, Тина разговаривала с одним из своих профессоров юридического факультета, и он считает, что мы можем оспорить завещание матери».
  Билли повернулся к сыну, отпил кофе и сказал: «Юристы всегда так говорят, сынок. Выигрывают они или проигрывают, вот как они зарабатывают на жизнь».
  «Эй, я это слышала», — сказала Тина, войдя в столовую.
  Оба повернулись и посмотрели на самого младшего члена семьи. Тина родилась с японскими чертами лица, больше похожими на черты лица матери. Она была миниатюрной и невысокой, с шелковистыми чёрными волосами. Теперь на ней были спортивные штаны и футболка юридической школы Льюиса и Кларка. На её крошечных ножках красовались пушистые розовые тапочки с зайчиками.
  Она взяла чашку кофе, и они втроем сели за обеденный стол.
  «Сегодня утром я получил сообщение от команды брата и сестры», — сказал Билли.
  «Они едут из Невады. Сказали, что будут здесь к вечеру».
  «Я посмотрела их вчера вечером, — сказала Тина. — Они настоящие. Робин Кейн — юрист, работающий в престижной юридической фирме в Солт-Лейк-Сити. Но её работа, проделанная самостоятельно, кажется ещё более впечатляющей».
  «А как же брат?» — спросил Райан. «Я слышал, он военный в отставке».
  Билли ответил на этот вопрос. «Он начал службу в качестве боевого наводчика, действуя в составе «Морских котиков», морской пехоты и армейского спецназа. Он несколько раз служил в Ираке и Афганистане. Заслужил Серебряную звезду, две Бронзовые звезды за доблесть и три медали «Пурпурное сердце».
  «Ух ты, — сказал Райан. — Это просто круто».
  «Ни хрена себе», — сказал Билли.
  «К тому же, — сказала Тина, — он очень горячий».
  «И он достаточно взрослый, чтобы быть твоим отцом», — напомнил Райан своей младшей сестре.
  Билли сказал: «Он закончил службу офицером ВВС, уйдя в отставку капитаном. Последние десять лет своей службы он прослужил специальным агентом в ВВС».
   Управление специальных расследований».
  «Как наша NCIS», — сказал Райан.
  «Вроде того. Но ВВС — это полностью военные, а не гражданские силы».
  «Мне это нравится больше», — сказал Райан.
  «Сколько это будет нам стоить?» — спросила Тина.
  «По словам этого Робина, ничего, — сказал Билли. — Насколько я знаю, они финансируются онлайн и имеют статус некоммерческой организации».
  «Интересно, — сказала Тина. — Но чего вы ожидаете от них для нас?»
  «Честно говоря», — сказал Билли. «Не знаю. Знаю только, что они придут сюда, полагаясь только на веру. Я им ничего не сказал, кроме того, что твоя мать умерла, а вас двоих не включили в завещание».
  «Они не знают о Ретрите?» — спросил Райан.
  «Я пока не хотел им говорить», — сказал Билли.
  «Это умно, папочка», — сказала Тина. «Нам нужно дать им вескую причину взяться за наше дело».
  Билли допил кофе и сказал: «Согласен. Поэтому мне нужно, чтобы вы оба собрали все контакты вашей матери хотя бы за последние пару лет».
  «У меня тысячи электронных писем и текстовых сообщений», — сказала Тина.
  «То же самое», — сказал Райан.
  «Я так и думал», — сказал Билли. «Сегодня запишу всё на флешку для Кейнов».
  «Я хочу поехать на ретрит», — сказал Райан.
  И Билли, и Тина сказали «нет».
  «Пусть они сами этим займутся», — сказал Билли. «Тебе нужно вернуться к своему эсминцу». Затем он повернулся к дочери и спросил: «Когда тебе нужно вернуться на юридический факультет?»
  «У меня есть время, — сказала Тина. — На прошлой неделе я сдала экзамены. Официально у меня перерыв между семестрами».
  «А как насчет работы?»
  «Я устанавливаю свои часы», — сказала она.
  Райан протянул руку и коснулся руки сестры. «Жаль, что я не могу остаться».
   Она покачала головой. «Твоя работа важна. Позволь нам этим заняться. Папа на пенсии, и у меня есть время. Посмотрим, что смогут сделать эти двое».
  «Дело не в деньгах, — сказал Райан. — Просто что-то тут не так».
  Билли погрозил пальцем обоим своим детям. «Вы двое заслуживаете то, что должно было быть вашим. Семья вашей матери годами строила свой бизнес с нуля. Когда ваши бабушка и дедушка умерли, бизнес перешёл к их единственной наследнице, вашей матери. Я говорил об этом с вашей матерью, когда она продавала компанию несколько лет назад. Она согласилась, что её имущество будет разделено между вами двумя. Ничего не изменилось».
  «За исключением ее воли», — сказала Тина.
  Билли покачал головой. «Её завещание не стоит даже бумаги, на которой оно было написано.
  У меня есть её старое завещание. Оно должно что-то значить.
  «Мне бы хотелось быть дипломированным юристом», — сказала Тина.
  Билли взял её за руку и сказал: «Мы справимся. Несмотря на наши разногласия, твоя мать была прекрасной, порядочной женщиной. Она всегда поступала правильно. Мы должны в это верить. Приготовь что-нибудь поесть, а затем собери все сообщения, которые твоя мать когда-либо тебе отправляла. Мы можем доказать, что ты не отдалилась от неё».
  Оба его ребенка понимающе кивнули.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  К тому времени, как они съехали с шоссе 99 в Висалии, Макс смертельно устал.
  После убийства мужчины и пожара в его доме он плохо спал прошлой ночью. Впервые за долгое время он позволил Робин вести грузовик, пока сам вздремнул. По крайней мере, пока их не остановили за превышение скорости. Но это было недалеко от Рино, и Робин удалось уговорить её отмазаться от штрафа.
  Они остановились в отеле на восточной стороне Висалии, недалеко от шоссе 198. Оттуда у них был легкий доступ к семье Стабб.
  К девяти вечера они выехали из города к имению Стабба у подножия гор Сьерра-Невада. Здесь они проехали милю за милей апельсиновых рощ, изредка встречая островки олив.
  Когда Макс и Робин вышли из его грузовика и направились к одноэтажному ранчо, Макс на мгновение обернулся и посмотрел на долину внизу, где сквозь поднимающийся туман Центральной долины пробивались редкие огоньки. Он слышал, что зимой в этой долине бывает очень сильный туман.
  «Довольно приятный район», — заключил Макс.
  Робин кивнула и направилась к входной двери, где загорелся световой индикатор датчика движения.
  Дверь им открыл невысокий коренастый парень с явными остатками военной выправки.
  «Добро пожаловать в мой дом », — сказал мужчина. «Вы Кейны?»
  «Да», — сказала Робин, протягивая руку.
   «Билли Стабб», — сказал старый моряк, а затем пожал руку сначала Робину, а затем Максу. «Вы оба не похожи на близнецов. Неважно. Заходите».
  Он проводил их прямо в гостиную, где познакомил со своими детьми. Макс оглядел комнату и увидел разбросанное повсюду оружие – от АК-47 до AR-15. От ножей и мечей до средневекового оружия, такого как булавы и боевые топоры викингов. Впечатляет, подумал Макс.
  Билли сказал: «Хотите чего-нибудь выпить? У нас есть пиво и газировка».
  «Пиво хорошее», — сказал Макс.
  «Я выпью любую газировку».
  Двое взрослых детей пошли на ближайшую кухню, чтобы принести себе напитки.
  Через мгновение они вернулись и передали их друг другу. Затем брат и сестра сели на диван рядом с отцом.
  Робин начала разговор. «Обычно мы не берёмся за дела, если не знаем, что происходит». Она сосредоточила взгляд на старшем Стаббе и продолжила: «Однако мой брат питает слабость к ветеранам. Он и сам один из них».
  Макс сказал: «Не такое уж это и слабое место. Мне просто не нравится, когда моих коллег-ветеранов обливают водой».
  Билли Стабб улыбнулся и кивнул. «В данном случае речь идёт скорее о моих детях. Однако Райан — морской офицер. А Тине всю жизнь приходилось терпеть мою тупость».
  Дочь успокаивающе коснулась его руки.
  «Можете ли вы рассказать нам, что происходит?» — спросил Робин.
  Билли на секунду взглянул на детей, а затем сразу же начал объяснять им ситуацию: «Моя жена, бывшая жена, Суки, связалась с этим местом в нескольких милях от гор».
  «Центр целостного исцеления «Сьерра»», — представилась Тина.
  «Похоже на одно из тех мест, где гадают по кристаллам», — сказал Макс.
  «Это часть их атмосферы», — сказал Билли. «На самом деле, именно поэтому мы с ними и связались. Видите ли, с годами я стал своего рода камнерезом-любителем».
   Макс взглянул на Робина в поисках помощи.
  Робин сказал: «Ты переворачиваешь камни».
  «Отбиваем, режем, полируем», — сказал Билли.
  Тина вытащила из-под футболки ожерелье и показала его Робин и Максу. Робин коснулась камня закрученными линиями и различными оттенками коричневого и жёлтого.
  «Как красиво», — сказал Робин. «Что это за камень?»
  Билли сказал: «Это невадский чудо-камень. Но это не то, что нужно этим сентиментальным хиппи из «Ретрита». Они интересуются кристаллами, кварцем, красным сердоликом и лабрадоритом. И не только. Я поставляю им свои камни, и они платят мне хорошую цену. Потом, я уверен, они завышают цены для своих покупателей. Но это не моя проблема».
  Максу хотелось, чтобы парень перешёл к делу. Он вдруг почувствовал усталость.
  «Люди отправляются на ретрит, когда больше не доверяют традиционной западной медицине, — сказал Билли. — Не поймите меня неправильно, я проходил иглоукалывание и, как известно, принимал слишком много витаминов и других добавок. Но этот ретрит зашёл слишком далеко. По моему мнению».
  «Как же так?» — спросил Макс.
  Билли начал говорить, но затем прикусил губу и покачал головой.
  Райан сказал: «Моей маме поставили диагноз рак. Мы узнали об этом только после того, как это случилось. Центр «Ретрит» как-то повлиял на неё, но мы не знаем, что именно».
  Тина добавила: «Потом, так и не увидев нашу мать, она умирает от своей болезни».
  «Мы попросили отправить ее тело в похоронное бюро в Висалии», — сказал Райан.
  «но они сказали, что ее тело уже кремировали».
  «Согласно её завещанию, — сказала Тина. — Это стало серьёзным тревожным сигналом.
  Наша мать никогда не хотела, чтобы ее кремировали.
  «Люди могут изменить свое мнение», — сказал Макс.
  «Не Суки», — решительно сказал Билли. «Некоторые из её родственников погибли в Хиросиме. А оба её родителя погибли при пожаре дома, когда она была маленькой. Она смертельно боялась огня».
   После последних пары дней Макс понял это чувство. Он повернулся к Тине и спросил: «Ты просто носишь футболку или всё-таки учишься в той юридической школе?»
  Тина спросила: «Льюис и Кларк? Я там на втором курсе учусь. А что?»
  Робин осторожно скривилась, глядя на Макса.
  «Что ты знаешь о завещаниях?» — невинно спросил Макс.
  «Ну», — начала Тина. — «Поскольку она была в разводе, логично, что мой отец не должен был быть в завещании. Но мы с братом, скорее всего, были бы включены».
  «И так было до недавнего времени», — сказал Билли. «Я использовал одну из этих программ для написания завещаний, чтобы составить их для себя и Суки».
  Наконец Робин сказал: «Вы считаете, что этот «Ретрит» использовал своё влияние, чтобы изменить завещание вашей матери. Неправомерное влияние трудно доказать».
  Райан полез в карман рубашки, достал флешку большой ёмкости и протянул её через стол Робину. «Это вся переписка с нашей матерью за последние пару лет, которая доказывает, что мы не были в ссоре».
  «На самом деле, — сказала Тина, — наша переписка только уменьшилась после того, как она связалась с этими сумасшедшими придурками из приюта».
  «Я также приложил записи своих попыток связаться с Суки, — сказал Билли. — В том числе записи разговоров с людьми в Ретрите, доказывающие, что они не соединяли меня с Суки во время её пребывания там. Я также написал заявление, в котором говорилось, что когда я пытался прийти туда лично, меня отказались впустить. Есть фотографии самого объекта и нескольких сотрудников, которые я сделал на телефон без их ведома».
  «Ух ты, — сказал Робин. — Мы просмотрим всё, что вы нам предоставили, и свяжемся с вами как можно скорее».
  Макс вмешался: «Какое решение вы бы хотели?»
  Билли на мгновение взглянул на своих детей, а затем сказал: «Семья Суки приехала в Америку после Второй мировой войны. Они поселились здесь, в долине, и основали компанию по переработке пищевых продуктов. Когда родители Суки умерли, она осталась единственной выжившей. Единственной наследницей. Она управляла компанией большую часть своей взрослой жизни».
  «Мы обе работали там, когда учились в старших классах», — рассказала Тина.
   «Она продала компанию после того, как развелась с моим отцом», — сказал Райан.
  Робин выглядела растерянной. «Значит, Билли не получил часть этих доходов?»
  «Всё верно, — сказал Билли. — А мне ничего не нужно было. Это была компания её семьи. У меня есть пенсия военно-морского флота. Но наши дети тоже должны были что-то получить».
  Максу не хотелось задавать очевидный вопрос, но у него не было выбора. «Сколько денег она выручила от продажи своей компании?»
  Немного поколебавшись, Билли наконец сказал: «Более двадцати миллионов.
  До вычета налогов».
  Это был веский мотив для того, чтобы убить бывшую жену. Макс задавался вопросом, знали ли дети, что их исключили из завещания.
  Погрозив брату и сестре Стабб, Макс сказал: «Вы двое понятия не имели, что ваша мать изменила завещание?»
  «Я не ожидал, — сказал Райан. — Но я и не ожидал ничего получить от мамы».
  «Почему?» — спросил Робин.
  Райан сгорбил плечи. «Потому что она в последнее время тратила много денег. Я подумал, что она растратит всё наследство перед смертью».
  К тому же, как и мой отец, я посвятил себя военной карьере.
  Макс взглянул на молодую женщину и спросил: «А ты?»
  «Я никогда не говорила с мамой о деньгах, — сказала Тина. — Честно говоря, я и не знала, что она так много получила за компанию своих родителей, пока папа не рассказал мне пару дней назад».
  После ещё одной кружки пива и ещё одного разговора Макс достиг своего предела. Его тело наконец начало жаловаться на недостаток сна.
  «Нам пора идти», — сказал Макс, взглянув на часы. «Мне нужно поспать, а моя сестра выпила столько кофеина, что не сможет уснуть до утра».
  Они пожали друг другу руки, а затем Макс и Робин, шаркая, вышли к его грузовику. Когда Макс садился, его взгляд упал на что-то необычное. Инстинктивно он почувствовал рукоятку своего «Глока» на правом бедре.
  Он развернул свой грузовик и медленно направился вниз по предгорьям в сторону Висалии.
  «Ты поняла?» — спросил Макс свою сестру.
   «Поймать что?»
  «Черный седан Ford Taurus уткнулся в апельсиновую рощу», — сказал Макс.
  Она оглянулась через плечо. «Я пропустила. Это иранцы? Они тебя нашли?»
  «Вряд ли», — сказал он. «Весь день мы пользовались корпоративной кредитной картой. Если только они не установили на мой грузовик устройство слежения прошлой ночью, они никак не могут знать, где я». Сказав это, он понял, что нужно проверить свой грузовик на наличие такого устройства. Впрочем, скорее всего, он просто параноик.
  В конце концов, иранцы должны были думать, что убьют его, а не позволят ему уйти.
  «О чем ты думаешь?» — спросила она.
  «Мне кажется, кто-то следит за домом Стаббов», — заключил Макс.
  «Стоит ли нам позвонить и предупредить Билли?»
  Он обдумал это, но решил, что лучше воздержаться. «Мы не знаем их намерений. К тому же, ты видел то же, что и я. Билли хорошо вооружён».
  «Как вы думаете, в них были пули?»
  Макс сдержал улыбку. «Надеялся на это. Пистолет без патронов ничем не лучше бейсбольной биты. К тому же, Билли работал на флоте с оружием и боеприпасами».
  Пока они спускались с холмов к отелю, туман цвета томатного супа становился всё ярче, превращаясь в гороховый. Макс с трудом различал край дороги. Но в одном он был уверен: за ним никто не следил. Однако он также знал, что те, кто сидел в чёрном «Форде», могли просто записать номер его машины и сейчас пытаться его выследить. Удачи с этим, подумал Макс. Новый грузовик он купил и оформил через компанию, управляющую «слепым трастом». То же самое он сделал и со своим новым домом в Вайоминге. Так что иранцы больше не смогут его выследить. А те, кто ехал на холме в «Форде», сразу же упрутся в тупик.
  «Чему ты улыбаешься?» — спросил Робин.
  «Я просто подумываю пойти спать».
   «Верно. Ты же знаешь, что Тина Стабб годится тебе в дочери».
  «Я о ней не думал», — сказал Макс. «Хотя она ещё совсем молоденькая».
  «Да, она такая. Её брат тоже красавчик. Но, опять же, это ребёнок». Она взглянула в боковое зеркало. «Они за нами следят?»
  «Нет. Конечно, в этом тумане над нами мог бы пролететь инопланетный корабль, и я бы об этом не узнал. Как люди вообще живут в таком состоянии?»
  «Потому что остальные десять месяцев в году прекрасны», — сказала она.
  «Терпи плохое и жди хорошего».
  Это было похоже на мантру всей взрослой жизни Макса.
  Они добрались до отеля и поднялись в номер на втором этаже. Макс разделся до нижнего белья и устроился на кровати у двери.
  Робин вышла из ванной и увидела, что Макс уже в постели.
  «Я подумала, что мне стоит занять эту кровать». Она с притворным вызовом уперла руки в бока. «На случай, если мне понадобится встать среди ночи, чтобы пописать».
  Макс пукнул, как из автомата. «Слишком поздно, сестрёнка».
  Она покачала головой и поспешила к своей кровати у окна. «Это отвратительно».
  «Это дорожная еда».
  Засыпая, он всё думал об этом деле. Он понимал, как семья Стаббов обеспокоена и разочарована судьбой Суки Стабб. Несмотря на сумму, о которой шла речь. Казалось, все они были глубоко убеждены в справедливости.
  Робин выключила все лампы, кроме одной маленькой возле кровати.
  «Ты не спишь?» — спросил Макс.
  «Этого времени было достаточно, чтобы передать файлы, которые нам дали Стаббсы».
  Макс одобрительно хмыкнул и почти сразу же уснул.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  Макс проснулся с дикой головной болью, словно накануне вечером напился и напился. Он обернулся и увидел, что Робин всё ещё спит. Взглянув на часы, он увидел, что было уже пара минут седьмого.
  Он быстро принял душ и вышел одеться.
  «Твой телефон вибрировал», — сказала Робин. «Ты оставил мне горячую воду?»
  Макс надел спортивный костюм и футболку и сказал: «Я принял пятиминутный душ».
  «Как скажешь», — сказала она и встала, чтобы пойти в ванную.
  Макс откинулся на кровати и нашёл телефон. У него был один пропущенный звонок от шерифа Сейдж Рэйвен, женщины, с которой он сейчас встречался в Буффало, штат Вайоминг. Было почти семь пятнадцать по горному времени. Что она делала так рано?
  Он набрал ее номер и подождал.
  «Теперь ты блокируешь мои звонки?» — спросила она.
  «Нет. Я принимал душ. На западном побережье только начало седьмого. Что ты делаешь так рано? Я думал, армия встаёт около девяти».
  «Ха-ха. Это больше похоже на ВВС».
  Они критиковали друг друга за качество своих услуг как минимум раз за встречу или телефонный разговор. Это было их личное дело. Тем не менее, они оба искренне уважали друг друга. Сейдж пару раз командировался с
  Армия, и Макс почти постоянно находился в командировках на протяжении всех своих двадцати лет.
  «Что случилось?» — спросил Макс.
  «О, не знаю. Я подумал, что вы, возможно, захотите обсудить нападение сумасшедших иранцев, то, как вы чуть не сгорели заживо в доме своей семьи, и то, как вам пришлось убить человека. Мне нужно узнать об этом у шерифа округа Элко?»
  «Подожди, что? Зачем они тебя вызвали?»
  «Вы сказали какому-то заместителю, что переезжаете сюда», — сказала она.
  «Он хотел предупредить меня, что в мою сторону направляется этот гад, известный как Макс Кейн. Конечно, он понятия не имел, что мы... Что мы делаем?»
  «Не знаю, как это назвать», — сказал Макс. «Становятся постоянными? Хочешь пойти на выпускной?»
  «Укуси меня», — без энтузиазма сказала она. «Я думала, нам хорошо вместе».
  "Мы."
  «Тогда где же ты? Я у тебя на новом месте и не вижу ни твоего грузовика, ни твоей прекрасной серой в яблоках лошади, ни твоего горячего тела. Но на подъездной дорожке стоит один из этих «подов». Должно быть, его оставили вчера вечером».
  «Я бы позвонил тебе вчера», — сказал Макс. «Но мой телефон сгорел во время пожара. Вчера я купил новый телефон в Elko, но перенести мой номер на новый смогли только поздно вечером.
  Все мои фотографии и другие данные, должно быть, были перенесены из облака вчера вечером.
  «Я просто волнуюсь за тебя», — с беспокойством сказал Сейдж.
  «Не волнуйтесь. Я в Калифорнии с сестрой. Мы работаем над новым делом».
  «Я бы спросил, нужна ли вам моя помощь, но сомневаюсь, что это так, поскольку у вас все еще есть друзья на федеральном уровне, которые снабжают вас информацией».
  «Хочешь помочь?» — спросил он.
  Душ прекратился, и он понял, что Робин появится в комнате с минуты на минуту.
   «В пределах разумного», — сказал Сейдж. «Я никогда не пойду на компромисс со своим положением в департаменте».
  «Я бы никогда тебя об этом не попросил, — сказал он. — Разве что ты хотел как-нибудь проверить прошлое какого-нибудь негодяя».
  «Если эти мерзавцы появятся в моем округе, чтобы сжечь дом гражданина, то я полностью за».
  Он назвал ей имена иранцев из Портленда, которые могли стоять за подрывом его дома и последующим выбросом пары сотен патронов.
  «Я проверю», — сказала она. «Вы также сообщили эти имена шерифу округа Элко?»
  «Да. Но они, скорее всего, просто проигнорируют это, решив, что иранцы вернулись в Портленд. Они отправят всё, что у них есть, в Орегон и будут надеяться на лучшее».
  «По правде говоря, им больше нечего делать, — сказал Сейдж. — Кстати, здесь сейчас очень сильный снегопад».
  «Надо было бы отметить Рождество белыми снежинками».
  «У нас здесь почти всегда белое Рождество».
  Робин вышла из ванной и сказала: «Привет, Сейдж».
  «Передай ей привет».
  «Она передает привет», — сказал Макс.
  «Скажи ей, что нам здесь понадобится ее помощь», — сказала Робин, расчесывая мокрые волосы перед зеркалом.
  «Ты уверен, что не хочешь с ней поговорить?» — спросил Макс.
  «Она хочет, чтобы я пришел и помог?» — спросил Сейдж.
  Макс повернул голову и прошептал: «Ты ей нравишься».
  Сейдж хмыкнул и сказал: «Ну, мне всё равно придётся взять отпуск до конца года. Я собирался помочь тебе с переездом на новое место жительства».
  «Ты бы это сделал? Я бы с удовольствием тебя увидел».
  «Я как можно скорее сяду в самолет», — сказал Сейдж.
  "Серьезно?"
  "Абсолютно."
  «У меня есть запасной пистолет, которым ты можешь воспользоваться», — сказал Макс.
  «Не обязательно. Я могу летать с оружием. Какой ближайший аэропорт?»
   «Фресно».
  "Я буду там."
  «Не могли бы вы арендовать машину?» — спросил Макс. «Нам бы пригодилась вторая машина.
  Мы за это заплатим».
  "Сделаю."
  Макс назвал ей название отеля, где они остановились, включая номер комнаты. Затем он повесил трубку и бросил телефон на кровать.
  Робин посмотрела на него через зеркало. «Она идёт?»
  "Ага."
  «Потрясающе. Прочитав большую часть информации, которую нам дал Билли Стабб, я думаю, нам не помешает ещё одна пара глаз». Она подошла и села на край кровати Макса.
  «Слишком много кофеина вчера вечером?»
  «Возможно», — сказала она. «Но то, что я нашла на флешке, меня действительно поразило».
  «Дай угадаю», — сказал Макс. «У Суки были прекрасные отношения с детьми».
  «Конечно. У неё тоже были довольно хорошие отношения с Билли».
  «Почему развод?» — спросил Макс.
  «Мы не задавали этот вопрос вчера вечером», — сказала она.
  «Позвольте мне задать этот вопрос Билли наедине. Возможно, он будет более открыт и объяснит мне, почему».
  «Хорошее замечание. Но я быстро просмотрел их переписку по SMS и электронной почте. Всё, что я там нашёл, — это любящая мать и дети».
  «Не тот ли это человек, который мог бы вычеркнуть детей из завещания?» — спросил Макс.
  "Нисколько."
  «Она когда-нибудь упоминала о своей болезни?»
  Робин покачала головой. «Насколько я видела, нет. Но она могла сделать это по телефону».
  «Старая школа».
  «Или даже лично».
  Это имело смысл. Многое терялось при переводе с текстом и эмодзи.
  «Но мне удалось провести быструю проверку Центра целостного исцеления «Сьерра», — сказал Робин, подняв брови.
   «Ты что-то нашел», — предположил Макс.
  «Проверяя свои обычные источники, я нашла пару судебных исков за последний год», — сказала она. «Похоже, оба были урегулированы вне суда с помощью постановлений о неразглашении и запрета на разглашение информации».
  «Вот же чёрт. Так что, даже если бы мы связались с этими людьми, они ничего не смогли бы нам рассказать о своих исках».
  «Так работает система».
  «Ваша система — отстой. Юристы — отстой!»
  «Эй, не все. Это ускоряет рассмотрение дел».
  «Целесообразность важнее эффективности, — сказал Макс. — Тогда они смогут остаться в бизнесе и обмануть ещё больше людей».
  Робин скрестила руки на груди. «С тобой даже спорить бесполезно, когда ты в таком состоянии».
  «Вы имеете в виду вертикальное положение и дыхание?»
  «Что-то вроде того».
  Иногда даже Макс ненавидел себя за свои убеждения. Но это не означало, что он ошибался. Он покачал головой и сказал: «Хочешь услышать, что я задумал?»
  Она быстро кивнула головой.
  «После того, как мы увидели машину, припаркованную у дома Стабба, возможно, что-то придется немного изменить».
  «Потому что они могли отобрать у вас лицензию и собрать о вас сведения?» — спросила она.
  «Ты же знаешь, я скрыл регистрацию своего грузовика от имени офшорной компании, которую невозможно отследить», — сказал Макс.
  «Да. И я не хочу знать, как ты это сделал. К чему ты клонишь?»
  «Даже если я поеду на ретрит, они увидят мой грузовик у дома Стабба.
  Они могут попытаться меня подставить, но это ни к чему не приведёт. Это само по себе станет сигналом. В любом случае, меня могут сжечь. Машина вчера вечером стояла достаточно далеко от дома Стаббов, так что они не могли видеть, как я подъезжаю. А мои окна зашторены, так что они не могли видеть моего лица, когда я проезжал мимо. К тому же, водитель пригнулся за рулём.
  «Я согласен», — сказал Робин.
   «Вот почему я попросил Сейджа привезти машину», — сказал он. «Но нам может понадобиться вторая новая машина. Я могу забрать её сегодня».
  «Кажется, я понимаю, к чему ты клонишь», — сказала она. «Ты планируешь отправиться на ретрит. Но кем?»
  «Я думаю как обеспокоенный сын, который ищет, куда пристроить свою маму.
  Место, где она сможет исцелиться».
  «Разве нам не придется в конечном итоге предоставить пожилого человека?» — спросила она.
  «Поначалу нет». Макс обдумал её утверждение и сказал: «Может быть, дело не в моей матери. Может быть, дело в моей жене, у которой только что диагностировали быстро прогрессирующий рак».
  «Ты собираешься использовать для этого Сейджа?» — спросил Робин.
  «Не знаю, есть ли у нас выбор. Я возьму машину и свяжусь с ними сегодня же. Надеюсь, нам никогда не придётся отправлять Сейдж в это учреждение. Даже не знаю, согласится ли она на это».
  «А как же я?» — спросил Робин.
  «Ты мне нужен снаружи, на случай, если дерьмо попадет в вентилятор», — сказал Макс.
  «Ты веришь, что я смогу это сделать».
  «Дело не в этом, — решительно заявил он. — Возможно, нам понадобится хороший адвокат, чтобы выпутаться из неприятностей».
  «Конечно, теперь тебе нужен адвокат», — улыбнулась она Максу.
  Он пожал плечами. «Мне всегда нужна моя сестра. Но ты должна признать, что твоя сила — в исследованиях. В подготовительной работе. Ты позволяешь мне пачкать руки».
  «Ты можешь делать то же, что и я, — сказала она. — Но я не могу делать то, что делаешь ты».
  Может, это и к лучшему, подумал он. «Когда видишь муравьёв, покупаешь яд, чтобы от них избавиться. Может, облить их бензином и поджечь. Два способа — и всё равно один результат».
  Она задумчиво расхаживала взад-вперёд по гостиничному номеру. «Хорошо.
  Я тщательно изучу вопрос об отступлении.
  Он нашёл ключи и бросил их на кровать. «Если тебе нужен мой грузовик, он твой. Я дойду до центра города и закажу машину. Я не хочу, чтобы они оставили её у этого отеля».
  «Ладно. Купи что-нибудь хорошее. Что-нибудь, что может быть у богатого человека. Им нужно видеть деньги».
   Макс рассмеялся: «В среднем миллионеры ездят на восьмилетних машинах.
  Умные люди не вкладывают деньги в дорогие машины».
  «Хорошее замечание. Заработайте новые деньги. А ещё лучше — офшорные».
  Макс улыбнулся и ткнул пальцем в Робина. «Сомнительные деньги. Может, я биткойн-миллионер. Они не смогли это отследить».
  «Верно подмечено. Мне даже не нужно создавать для тебя биографию. И тебе нужно будет быть счастливой в браке. Это единственный способ обеспечить твою безопасность и безопасность Сейджа. Это поможет тебе попасть, но не слишком далеко».
  «Ладно. Будем надеяться, что туман немного рассеется».
  «Можем ли мы сначала хотя бы позавтракать?» — спросила она.
  «Я мог бы съесть лошадь».
  Она подняла его ключи и сунула их в передний карман. «Ты, наверное, съел лошадь».
  «Я похож на француженку? Пошли».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  После завтрака Макс прогулялся до центра Визалии и нашёл кофейню. Пока он пил свой дорогой капучино, он позвонил и заказал машину в аренду, используя свою корпоративную визу. Прокатная компания предоставила ему чёрный Cadillac XTS с турбированным двигателем мощностью 410 лошадиных сил.
  Макс ввёл номер Retreat в GPS-навигатор «Кадиллака», и машина подвезла его прямо к главным воротам. Густой туман, висевший накануне, немного рассеялся.
  У ворот, не нажимая кнопку, Макс опустил стекло и стал ждать.
  «У вас назначена встреча?» — раздался бестелесный голос.
  «Да», — ответил Макс. Его сестра организовала это для него. «Макс Борелли поговорит с администратором». Несколько лет назад Макс узнал, что его настоящая фамилия, до того, как родители попали в программу защиты свидетелей, была Борелли. Он происходил из итальянской преступной семьи из Бостона.
  Ворота щёлкнули и открылись, и Макс въехал на небольшую парковку. Он сразу заметил, что всё это место находится под электронным наблюдением. Повсюду были камеры. Они обеспечивали лучшее покрытие, чем большинство военных объектов, которые Макс посещал. Зачем? Либо чтобы не пускать людей, либо чтобы не пускать.
  Прежде чем выйти из арендованной машины, Макс написал Робин, что он дома. Затем он заметил сообщение от Сейдж. Она смогла получить
   Он улетел и должен был приехать вечером. Он показал ей два больших пальца вверх и вышел.
  Центр холистического исцеления «Сьерра» представлял собой деревянное здание, уютно расположившееся на склоне холма, в окружении тщательно благоустроенной территории. Здесь начинались предгорья, которые постепенно поднимались к величественным секвойям национальных парков «Секвойя» и «Кингз-Каньон». Судя по картам, которые Макс нашёл в своём телефоне, территория примыкала прямо к этим знаменитым паркам.
  Подойдя к главному входу, он увидел ещё больше камер. Он прошёл в очень маленькую комнату ожидания с несколькими мягкими креслами, как в дорогом стоматологическом кабинете.
  Молодая женщина за стеклом попросила Макса предъявить удостоверение личности. Он снова был слегка впечатлён их системой безопасности. И одновременно раздосадован.
  Он достал поддельное удостоверение личности Макса Борелли и протянул его через небольшое отверстие. Женщина быстро сделала копию и вернула ему.
  Макс Борелли жил в многоквартирном доме в Лас-Вегасе. Проблема была в том, что строительство застопорилось и должно было завершиться только через пару лет.
  Женщина слегка улыбнулась и нажала кнопку, открывая Максу проход в святая святых. Здесь он обнаружил коридор, ведущий к различным кабинетам. В дальнем конце коридора находился аварийный выход. Открыта была только одна дверь, и в этом небольшом вестибюле дежурила другая молодая женщина, которая могла быть родственницей охранника на стойке регистрации. Она ничего не сказала, но повела Макса в другой кабинет.
  В этом офисе стояли дорогой письменный стол и буфет из вишневого дерева, а также белые кожаные кресла и диван.
  Элегантная женщина вышла из-за стола и протянула Максу руку. На ней было обтягивающее белое платье и высокие каблуки. Каждый изгиб её тела не оставлял места для воображения. Трудно было определить её возраст, учитывая потенциал хирургической маски. Но Макс предположил, что ей чуть больше сорока.
  «Лейси Гейст», — сказала она, пожимая руку Максу с необычной силой.
  «Хочешь чего-нибудь выпить?» Она перебрала все варианты — от воды до чего-то, похожего на то волосатое существо из «Звёздных войн».
  Макс сказал: «Нет, спасибо. Я уже выпил достаточно кофе сегодня утром».
   Она махнула длинной рукой в сторону кожаных кресел и пригласила Макса сесть. Он сел, и она села напротив него, скрестив ноги и показав ему больше, чем ей, возможно, хотелось бы.
  «Что я могу для вас сделать, мистер Борелли?» — спросила она.
  «Я слышал очень хорошие вещи об этом ретрите», — сказал Макс, и это была хорошая ложь.
  Лейси отмахнулась и сказала: «Ну, спасибо. Чем мы можем вам помочь?»
  Макс выдумал какую-то чушь о жене, изо всех сил пытаясь сдержать фальшивые слёзы. В итоге? Его жена узнала ужасную новость: у неё мало времени. Ей нужно было привести в порядок свои дела.
  Владелица этого приюта мягко кивнула, на ее лице отразилось беспокойство.
  «Мне очень жаль это слышать. Что мы можем сделать?»
  «Я знаю, что у вас есть альтернативный подход к лечению рака», — сказал Макс.
  «Рак не всегда является смертным приговором», — сказала она.
  «Что ты можешь для нее сделать?» — в отчаянии спросил Макс.
  Она сидела молча, разглядывая Макса. Наконец, она спросила: «Вы из Лас-Вегаса?»
  Его удостоверение личности, очевидно, было отправлено в электронном виде со стойки регистрации на ее компьютер, поскольку он велел Робин не раскрывать свою биографию.
  «Да, к сожалению», — сказал Макс.
  Она склонила голову набок и спросила: «Почему, к сожалению?»
  «Вегас — это помойка отрицательной энергии».
  "Я могу только вообразить."
  «В Калифорнии почти то же самое, — сказал Макс. — Особенно в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско».
  Она одобрительно кивнула. «Вот почему мы находимся здесь, в этом прекрасном месте».
  «Ты очень умён, что так поступаешь». Теперь ему нужно было ещё немного подлизаться. «Я так понимаю, ты начала этот ретрит с мужем. Как здорово иметь возможность работать в тесном контакте с супругом».
  «Это великолепное событие», — сказал Лейси.
  Он изобразил глубокую растерянность и наконец сказал: «Ваша философия меня немного сбила с толку».
  «Как же так?» — спросила она.
  «Вы не религиозная организация», — сказал Макс.
   «Верно. Думайте о нас скорее как о центре духовного исцеления».
  «Как даос».
  «Ничего подобного, — сказал Лейси. — Мы заимствуем идеи из множества разных источников».
  «Можете ли вы рассказать подробнее о вашем режиме лечения рака?» — спросил он.
  Она широко улыбнулась, и Максу на мгновение показалось, что он её узнал. Затем она сказала: «Это наша собственность. Ты же понимаешь, что у нас есть конкуренты, которые хотели бы нас уничтожить».
  «Можете ли вы сказать мне, включает ли ваша программа добавки и витамины, а не электрошоковую терапию?» Теперь он улыбнулся ей.
  «Уверяю вас, мы не причиним вам никакого вреда. Ваша жена будет здесь в полной безопасности».
  «По мнению так называемых экспертов, она быстро умирает».
  «Я знаю, о чём вы думаете», — сказала Лейси. «Что она теряет? Вы должны спросить: что она приобретает? И ответ, в большинстве случаев, — её жизнь».
  «В большинстве случаев?» — спросил он.
  «Что ж, некоторые люди обращаются к нам слишком поздно, — сказала она. — Рак уже слишком далеко зашёл».
  «Слишком поздно — это когда поздно?»
  «В каждом случае всё по-разному. Она выглядит по-другому?»
  «Она так же прекрасна, как и всегда», — сказал Макс.
  «Нет запавших глаз? Нет никаких физических ухудшений?»
  «Выглядит так, будто её ничто не разъедает. Абсолютно здорова».
  Лейси понимающе кивнула. «Идеально. Она может оказаться именно тем человеком, которому мы можем помочь».
  Макс попытался подбодриться: «Ладно. Что нам терять?»
  "Точно."
  А теперь давайте разберёмся: «О каком времени и деньгах идёт речь?»
  «Время никогда не бывает статичной величиной».
  «А деньги?» — спросил Макс.
  «Это зависит от того, как долго она здесь пробудет и каков уровень ее лечения».
  «Когда я иду покупать машину, — сказал Макс, — мне нравится знать окончательную цену».
   Лейси встала со стула и подошла к столу, соблазнительно покачивая бёдрами при каждом шаге. Она вытащила что-то из ящика стола и вернулась, чтобы сесть. В её руке лежала блестящая папка с фотографией «Ретрита» на обложке.
  Макс взял папку и начал её просматривать. Здесь были фотографии учреждения, а также весьма расплывчатые заявления о том, что они могут сделать для пациентов. Или, как они их называли, клиентов. Наконец, последняя страница была листком бумаги, очень похожим на ежедневные специальные предложения в ресторане. Он просмотрел ряд цифр и чуть не подавился окончательной ценой. Старатели добывали золото в этих холмах ещё в 1849 году, но Лейси Гейст и её муж нашли гораздо более простой способ разбогатеть. Обеспечить роскошную обстановку, хорошую еду и малоизвестные добавки и напитки. А потом обманывать отчаявшихся людей, лишая их сбережений, когда их клиенты неизбежно умирали. Шарлатаны бывают всех мастей, догадался он. Лейси Гейст появилась, элегантно одетая в белое шифоновое платье и туфли на шпильках.
  Макс без какой-либо негативной реакции спросил: «Как вы принимаете оплату?»
  «Обычные методы», — сказал Лейси.
  «Криптовалюта?» — спросил Макс. «Большая часть моих денег вложена в неё.
  Но я могу конвертировать часть в любую валюту, которую вы укажете, или в любой банк, который вам укажете».
  «Для нас это впервые», — сказала она. «Но я уверена, что мы сможем что-нибудь придумать».
  Макс встал, чтобы уйти, но понял, что ему нужно осмотреть это сооружение побольше.
  «Можно ли будет провести экскурсию по вашему ретриту?»
  Лейси встала и сказала: «Конечно. Я могу показать вам почти всё, кроме личных покоев. Но я могу показать вам и свободную комнату».
  «Это было бы замечательно».
  Он ходил за ней по всему учреждению, изо всех сил стараясь не пялиться на её идеальную задницу и не обращая внимания на все эти эротические выходки. Особый интерес представлял восьмиугольный главный зал, напоминавший какую-то странную ритуальную комнату с высокими окнами и подушками на полу. В центре комнаты стоял высокий деревянный стол, похожий на алтарь.
   Он вынужден был признать, что бродившие вокруг, похоже, были в приподнятом настроении. Или просто в приподнятом. Клиенты носили белые платья с широкими складками, ниспадавшими до пола, словно они ехали в какой-то колесной повозке.
  Сотрудники были одеты в белые брюки и белые рубашки-поло с красным восьмиугольником в левом верхнем углу груди. Внутри восьмиугольника, казалось, летал белый голубь.
  Макс заметил множество запертых дверей, управляемых электронными ключами-картами.
  В конце концов Макс поблагодарил женщину за экскурсию, смылся оттуда и поехал обратно в Визалию.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  Макс вернулся в отель и обнаружил Робин, увлечённо работающую за столом с ноутбуком. Он плюхнулся на кровать и на мгновение поднял взгляд к потолку.
  «Ну как всё прошло?» — спросил Робин.
  Не вставая, Макс сказал: «Как в самом красивом сумасшедшем доме, в котором я когда-либо бывал».
  «Ты много где был?» Робин встал и пошёл к Максу.
  Он приподнялся на локтях. «Только пара. Честно говоря, это место заперто, как монашеская берлога».
  «Макс! Так нельзя говорить».
  «Извините. Что-то тут не так», — он свесил ноги на край кровати.
  Робин села на кровать напротив Макса. «Что случилось?»
  «Не знаю. Меры безопасности очень строгие. Они пытаются удержать людей внутри или не пустить?»
  «Вероятно, и то, и другое», — сказала она.
  «Уверен, ты прав. Но ты должен спросить, почему», — он протянул Робину папку из «Ретрита». «Открой последнюю страницу и посмотри на цену».
  Она нашла листок бумаги и посмотрела вниз. «Неплохо для месяца».
  «Это за неделю», — сказал Макс.
   Она шумно сглотнула. «Вот теперь речь идёт о деньгах».
  «За эту цену им лучше бы делали ежедневный массаж со счастливым концом», — решил Макс.
  «Макс».
  «Я просто говорю».
  «Ты не ошибаешься», — сказала она. «Это просто грубо». Она помедлила, а затем добавила: «С кем ты говорил?»
  «Жена. Лейси Гейст».
  «Как она себя чувствовала?»
  Он подумал немного, а затем заключил: «Элегантное белое шифоновое платье и белые туфли на шпильке. Идеальные светлые волосы. Вероятно, искусственные.
  Большая реконструированная грудь, но не перегруженная. Соразмерна остальному телу. Полагаю, ей лет сорок с небольшим, но она также сделала операцию на лице, так что это затрудняет определение. Если бы она оказалась в самом сердце ковбойской страны Вайоминга, она бы привлекла к себе внимание. Но здесь, в Калифорнии, она могла бы быть просто очередной богатой домохозяйкой с избытком времени и денег.
  Робин улыбнулась. «Я нашла несколько фотографий в интернете. Ты почти права. На самом деле ей сорок восемь. Она родилась в Монреале. Её настоящее имя — Лейси Ганьон. Родной язык — французский. Она приехала в Калифорнию едва законной, чтобы стать актрисой».
  «Вот это сюрприз», — сказал Макс.
  «Верно. Но, насколько я знаю, она появлялась только в каких-то фильмах ужасов и трэш-фильмах от Brated, не указанных в титрах. Ну, знаете, третья мёртвая девушка».
  «До или после увеличения груди?» — спросил Макс.
  «Похоже, раньше. Она нарастила грудь для своих следующих концертов, которые были по сути взрослыми».
  "Ты серьезно?"
  «Я видела несколько клипов», — сказала Робин. «Очень гибкая и талантливая в сексуальном плане. В разные годы она использовала разные сценические имена, но одно сделало её довольно знаменитой».
  Макс улыбнулся, ожидая шутки.
  «Её звали Анальная Энни».
  «Ох. Отличный способ заработать на жизнь».
   «Её самый известный фильм назывался „Дубль два“. Можете себе представить, что это значило».
  «Вдвойне круто», — сказал он. «У неё действительно была интересная походка». Но теперь ему пришлось задать очевидный вопрос: «Как женщина может перейти от съёмок в порно к управлению эксклюзивным спа-салоном и оздоровительным центром?»
  Робин встала и подошла к столу за ноутбуком. «Я только начала понимать её мужа. И я употребляю это слово несерьёзно. Я нигде не смогла найти свидетельство о браке. Хотя, полагаю, они могли пожениться в Канаде. В общем, Герберт Гейст, которого зовут Герб, вырос в районе Вирджинии, недалеко от округа Колумбия, но после школы уехал во Флориду. Его послужной список включает всё: от спасателя до продавца автомобилей. Похоже, он освоился, продавая таймшеры всем, кто был достаточно глуп, чтобы их купить. Насколько я могла судить, у него это неплохо получалось».
  «Отлично», — сказал Макс. «Порнозвезда и продавец подержанных автомобилей».
  «Я думаю, это были новые машины», — поправил Робин.
  После некоторых раздумий Макс наконец сказал: «Хорошо. Давайте соберём всё это в одно дело для Билли Стабба и его детей».
  «Я работаю над этим», — заверила она Макса.
  «А как насчёт их текущего бизнеса?» — спросил он. «Теперь мы знаем, что они оба привыкли обманывать людей. У них наверняка есть недовольные клиенты. Помимо тех, кто подал на них в суд и должен держать рот на замке».
  «Я еще не дошел до этого».
  «Ну давай. Давай, сестренка, погнали».
  «Тебя не было так долго».
  «Я работаю изо всех сил. Отличная работа, сестрёнка». Он посмотрел на часы. «У нас ещё куча времени, прежде чем Сейдж доберётся до Фресно».
  «О. Я заказал ей машину, используя кредитную карту компании».
  «Какого рода?»
  «Хороший».
  Он бросил на нее притворно обеспокоенный взгляд.
  «Не знаю», — сказала она. «Я попросила их придержать для неё «Крайслер».
  «Крайслер Триста?»
  "Вот и все."
   "Цвет?"
  «Ты сказал стать черным».
  «Отлично. А теперь пойдём обедать».
  Она закрыла ноутбук. «Я могла бы поесть. Я чувствую голод, глядя на других».
  «И притворяюсь тем, кем я не являюсь», — сказал Макс.
  «Ну, на самом деле нас должны звать Борелли», — напомнила она ему. «Так что, технически, ты остаёшься самим собой».
  «Чёрт. Кстати, вспомнил. Нам нужно придумать предысторию для Сейджа».
  «У нас нет времени делать ей новое удостоверение личности, — сказала Робин. — Полагаю, они этого захотят».
  «Они взяли мою и сделали копию», — сказал он.
  «Давайте поедим и подумаем об этом».
  Макс отвёз их в центр Висалии на арендованном «Кадиллаке», где они нашли небольшой магазинчик деликатесов. Центр Висалии напомнил Максу о путешествии во времени, во времена « Американских граффити» , с его угасающим очарованием.
  Пока Макс ел сэндвич, в кармане завибрировал телефон. Он вытащил его и сказал Робин: «Сейдж».
  «Ну, возьми трубку», — сказал Робин.
  Он нажал на зеленый и спросил: «Где ты?»
  «Это был рейс в последнюю минуту», — сказал Сейдж. «Поэтому у меня пара часов в Солт-Лейк-Сити. Потом я лечу в Сан-Франциско и ещё одна пересадка. Как у вас дела?»
  Он быстро рассказал о своем утре и о том, что обнаружила Робин, убедившись, что другие в магазине не подслушали их разговор.
  «Порнозвезда?» — спросил Сейдж.
  «Да», — сказал Макс. «Но это было много лет назад. Мы пытаемся выяснить, как получить ваше удостоверение личности».
  «Это волнительно, — сказал Сейдж. — Какое имя мне использовать?»
  «Нам нужно упростить всё», — сказал Макс. «Я использую Макс Борелли. Это была фамилия моего отца и моих кузенов на востоке».
  «Мне это пригодится. Мудрец Борелли?»
   «Это работает», — заверил её Макс. «Я использовал адрес в Вегасе. Как ты смогла получить его так быстро?»
  «У меня есть друг, который работает в племени Арапахо в Уинд-Ривер.
  Моя фотография есть в их базе данных. Она может сделать мне новое удостоверение личности. Просто пришлите мне адрес, который нам нужен.
  «Всё равно», — сказал Макс. «Как нам доставить сюда удостоверение личности достаточно быстро?»
  «Она может отправить его в ближайшую резервацию, и там его распечатают для меня»,
  Сказал Сейдж.
  «Здесь рекламируют казино недалеко от Портервилла в индейской резервации Туле-Ривер», — сказал Макс. «Должно быть, это недалеко от Висалии».
  «Я проверю», — сказал Сейдж.
  Они оба повесили трубку, а затем Макс отправил ей правильное написание своей фамилии, а также поддельный адрес в Лас-Вегасе, которым они не захотели поделиться.
  «У неё есть план», — сказала Робин, промокнув губы салфеткой. Затем она сделала большой глоток газировки.
  Он объяснил, какой племенной идентификатор она может получить.
  «Отличная идея», — сказал Робин. «Лучше, чем пытаться получить поддельные водительские права».
  «Надеюсь, они успеют сделать это к завтрашнему дню».
  "Почему?"
  «Вот тогда я и сказал, что могу пригласить Сейджа в гости».
  «Ты сказала им, Сейдж?» — спросила Робин.
  «Нет. Я просто сказал «моя жена».
  «Понятно. Тогда это работает».
  Они вернулись в отель и принялись изучать «Ретрит» вместе с его подозрительными владельцами. Робин продолжала пользоваться ноутбуком, а Макс — телефоном и небольшим планшетом.
  Ближе к вечеру он получил сообщение от Сейдж, что она в Сан-Франциско. Её подруга из резервации Уинд-Ривер в Вайоминге уже сделала ей удостоверение личности и отправляла его по электронной почте в резервацию Тул-Ривер недалеко от Портервилла. Макс узнал, что Портервилл находится всего в 30 милях к югу от Визалии. Сейдж могла забрать своё удостоверение личности в восемь утра следующего дня.
  «Мы можем забрать племенное удостоверение личности Сейджа завтра утром», — сказал он Робину.
   «Это пройдет?» — спросила она.
  «Сейдж сказал, что это настоящее удостоверение личности».
  «Где она сейчас?»
  «Сан-Франциско».
  Робин повернула свое кресло к Максу и спросила: «Как мы будем решать вопрос со спальными местами?»
  «У нас две двуспальные кровати, — сказал Макс. — Не проблема».
  «Ты понимаешь, о чём я. Я не хочу слышать, как вы двое дерётесь рядом со мной».
  «Я думаю, мы можем сдержать себя», — сказал он.
  «Я не это имел в виду», — сказал Робин. «Я уверен, что могу спуститься в бар и выпить».
  «Или примем долгий душ», — рассуждал Макс. «Или мы можем принять долгий душ. Всё это можно уладить». Он видел, что с ней что-то не так. «Ты в порядке?»
  Она кивнула и сказала: «Иногда мне хотелось бы, чтобы мне всё давалось так же легко, как тебе».
  «Я только что застрелил человека, и наш семейный дом сгорел дотла», — сказал Макс. «У меня не самая лёгкая жизнь».
  «Верно», — сказала она с немалой тревогой. «Но я имела в виду в сексуальном плане».
  «Мне неприятно это говорить, сестренка, но ты могла бы указать на любого мужчину в этом магазине и заказать его на обед. Если ты понимаешь, о чём я».
  Она огляделась по сторонам и наклонилась к Максу. «Надеюсь, мои стандарты выше, чем у мужчин-мальчиков и хипстеров».
  «Я пытался донести свою мысль, — сказал он. — Но я понимаю вашу.
  Может быть, тебе стоит переехать со мной в Вайоминг.
  «Где мужчины — мужчины, а овцы пугаются?»
  «Это Монтана, — сказал Макс. — В Вайоминге есть настоящие мужчины. За исключением Джексона, куда проникла самопровозглашённая калифорнийская элита».
  Она посмотрела на часы и сказала: «Нам пора идти. Мне ещё много чего нужно выкопать».
  Когда они шли к двери, молодой человек с густой черной бородой сказал: «Может быть, твоей девушке стоит встречаться с настоящим мужчиной».
   Макс остановился, и Робин попытался схватить его за руку. «Во-первых, придурок.
  Она моя сестра. И она бы не стала с тобой спать, даже если бы ты был последним мужчиной на планете.
  Мужчина одновременно оттолкнул стул и встал с отвращением.
  Он сделал угрожающий выпад в сторону Макса и жестоко поплатился одним ударом в горло. Парень упал на стул, промахнулся и тяжело приземлился на заляпанный бетонный пол, жадно хватая ртом воздух.
  Снаружи, на тротуаре, Робин сказал: «Вам не обязательно было этого делать».
  «Такие ребята поймут, только если поставить их на место», — сказал Макс. «Поверьте, он собирался написать владельцу магазина строгое письмо с требованием запретить таким, как я, входить туда».
  «Я это понимаю», — согласилась она.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  Макс и Робин провели остаток дня, углубляясь в изучение дома и двух его владельцев. Устав лежать на кровати, Макс встал и подошёл к окну, выходящему на парковку. Центральную долину быстро окутывала тьма, а вместе с ней и пелена тумана.
  «Туман снова надвигается», — сказал Макс.
  «Это замедлит работу Сейджа».
  Он вернулся в комнату и сел на край кровати Робин.
  Она повернула к нему стул и спросила: «Что тебя беспокоит?»
  Он пожал плечами. «Две вещи. Во-первых, мне неловко, что я сегодня ударил того хипстера по горлу. Это не принесло мне никакой радости. Это было как отшлепать малыша.
  Ты знаешь, что это необходимо сделать, но не знаешь, зачем. Может быть, мне стоило использовать свои мальчишеские слова.
  Она улыбнулась. «Я рада, что ты проявил хоть какую-то сдержанность. Раньше ты мог бы ударить парня пистолетом».
  Его сестра была права. «Это одна из причин, по которой я не могу здесь жить. Здесь слишком похоже на Европу, где мужчины носят узкие джинсы и садятся, чтобы пописать».
  Когда я вижу парня с подводкой для глаз, я действительно сомневаюсь, есть ли у него член. Знаю, это гендеристски с моей стороны. Потому что, по правде говоря, этот парень, возможно, сделал операцию по удалению члена по Джонсону.
  «К сожалению, Солт-Лейк движется в этом направлении».
  «Надеюсь, не мормоны», — сказал Макс.
  «Некоторые из них, — сказала она. — Как тот богатый придурок в Сенате».
   "Который из?"
  «Хорошая мысль», — она откинулась на спинку стула и нервно повернулась.
  «Что вы нашли?»
  «Используя свои источники, — сказал Макс, — я узнал кое-что интересное об их финансах. У них есть человек, который знает, что делает, скрывающий их богатство. Их деньги поступают в национальный онлайн-банк под высокие проценты. Ну, высокие по сегодняшним меркам. Но затем примерно шесть раз в месяц деньги переводятся в офшорный банк на Каймановых островах. Они не превышают лимит в десять тысяч долларов, чтобы федералы не беспокоились».
  «Но федералы все равно знают об этих транзакциях», — сказал Робин.
  "Конечно."
  «Вы просили меня заняться путешествиями», — сказал Робин.
  "Ага."
  «Ну, Лейси и ее муж Херб летают на Каймановы острова раз в месяц».
  Макс придвинулся ближе к сестре. «Правда? Ты знаешь, что это значит?»
  «Они работают над загаром?» — спросила она.
  «Вряд ли. Они путешествуют с деньгами и вносят их лично. Либо на свои счета, либо в банковскую ячейку».
  «Это более вероятно», — согласилась она.
  Макса вдруг осенило. Он подошёл к кровати и нашёл планшет.
  Он ввел запрос и нашел то, что искал.
  «Хорошо», — сказал Макс. «Предположим, каждый из них берёт с собой всего фунт золота при каждом посещении Каймановых островов. Это примерно 32 000 долларов по сегодняшней спотовой цене».
  «И 64 000 долларов в месяц», — сказала она. «Не говоря уже о переводе почти шестидесяти тысяч. Это гораздо больше шестизначной суммы в месяц».
  «Более миллиона в год, — рассуждал Макс. — И это даже без учёта возможного перевода заверенных чеков на бог знает какую сумму».
  «А что, если они приберут к рукам наследство Суки Стабб?» — спросила она.
  «Как минимум двадцать миллионов», — сказал Макс. «Это вызвало бы массу вопросов у нашего правительства. Им нужен был бы способ отмыть эти деньги».
  Она улыбнулась ему. «Может быть, ты мог бы им с этим помочь».
  "Как?"
   «Криптовалюта»
  Макс снова плюхнулся на кровать Робина. «Ты же знаешь, как Макс Борелли сколотил состояние. Но на самом деле я почти ничего не знаю ни о Биткойне, ни о чём-либо другом».
  «Ну, ковбой, тебе лучше побыстрее научиться».
  «Я просто хочу пива», — сказал он.
  Она встала со стула и махнула рукой, указывая на своё место. «Воспользуйся моим ноутбуком. Покопайся в криптовалюте, пока я спущусь в магазин в вестибюле».
  Я куплю тебе упаковку из шести бутылок пива. Сейдж захочет выпить, когда придёт.
  Если, конечно, она сможет найти дорогу сквозь туман.
  «Тебе нужны деньги?» — спросил он, садясь на ее место.
  «У меня всё хорошо. Делай домашнее задание».
  Как только Робин вышел из комнаты, Макс откинулся на спинку вращающегося кресла и заложил руки за голову. Он знал об этих валютах больше, чем показывал. Во время работы в Управлении специальных расследований ВВС он посетил семинар по криптовалютам. Он также работал над делом, в котором подрядчик по обороне организовал серию выплат высокопоставленным генералам, используя биткоины в качестве оплаты. Но он уговорил сестру сбегать за пивом, так что это было ему на руку.
  Завибрировал телефон, он подошел к кровати и увидел, что звонит Сейдж. Он ответил и вернулся к рабочему креслу.
  «Ты добрался до Фресно?» — спросил он.
  «Едва-едва. Не понимаю, как пилоты приземлились в таком тумане».
  «Теперь все это делается в электронном виде», — сказал он.
  «Это пугает меня еще больше».
  «Ты уже получил машину?»
  «Да. Я ввожу твоё местоположение в GPS. Судя по туману, мне может понадобиться что-то большее, чем GPS. Кстати, Робин отличный турагент.
  Хорошая машина.
  «Нам нужно создать определенный имидж», — заверил ее Макс.
  «Понимаю». Сейдж помедлил, а затем спросил: «Робин сейчас с тобой?»
  «Она спустилась в вестибюль за пивом».
  «Хорошо. Мне понадобится после этой поездки. К тому же, я хотел поговорить с тобой по-сексистски».
   "Серьезно?"
  «Конечно. Я буду ездить на тебе, как на диком жеребце».
  Прошло несколько недель с тех пор, как они виделись в последний раз, и Макс испытывал похожие чувства.
  «Вы же знаете, что у нас здесь всего две двуспальные кровати».
  «Понимаю. После путешествий я люблю принимать душ перед сном. Можешь поиметь меня в душе».
  «Хорошо. Я за».
  «Ты действительно не спишь?»
  «Как жеребец, выведенный на пастбище».
  «Понял. Я в пути».
  Как только Сейдж прервал разговор, вошел Робин с упаковкой из шести бутылок пива.
  «Это был Сейдж?» — спросила она.
  Макс задвинул стул под стол и сказал: «Да, она во Фресно. Только что забрала арендованную машину».
  Робин поставил пиво в мини-холодильник, открыл крышку и принес Максу.
  «Ты в порядке?» — спросила она.
  «Я буду», — сказал он. «Просто беспокоюсь из-за тумана и того, как Сейдж пытается сюда проехать».
  «Как далеко это?»
  «Примерно сорок пять миль. Но в этом тумане это может показаться целой вечностью».
  Он взял пиво и посмотрел на этикетку. «Знаешь, я как-то отхожу от всех этих мини-пивоваров».
  «Это все, что у них было, брат».
  «Я не жалуюсь. Спасибо. Ты будешь?»
  «Ты же знаешь, я почти не пью пива. Оно вредит моей девичьей фигуре».
  «Вам не о чем беспокоиться».
  Она пожала плечами. «Просто наступление менопаузы».
  «Вот именно». Он сделал большой глоток пива и улыбнулся ей.
  "Что?"
  «Я был не совсем честен с вами», — признался он.
  «Дай угадаю. Ты хочешь отдельную комнату с Сейджем».
  «Нет. В этом нет необходимости. Я говорю о своих знаниях о криптовалюте».
  Она покачала головой. «Ты думаешь, твоя сестра-близнец не понимает, когда ты лжёшь?»
  «Это было больше похоже на обман, чем на ложь».
  "Что бы ни."
  Телефон Макса снова завибрировал в кармане. Он ожидал, что это снова Сейдж, но это был не он.
  «Что я могу для тебя сделать, Билли?»
  «Мне неловко звонить тебе по этому поводу, Макс, — сказал отставной моряк. — Но я, похоже, попал в неловкую ситуацию».
  "Объяснять."
  «У меня дома стрельба. Шериф уже здесь».
  «Я буду там как можно скорее».
  "Спасибо."
  Они повесили трубки, и Макс повернулся к Робину.
  «Я правильно расслышала?» — спросила она.
  Макс встал и сказал: «В доме Стаббов произошла стрельба. Я подъеду и посмотрю, что случилось».
  «Мне стоит приехать?»
  «Нет. Оставайся здесь и жди Сейджа. Я поеду на своём грузовике». Он пристегнул свой «Глок» к правому боку и накинул поверх него кожаное пальто. Затем он поспешил выйти.
  Макс добрался до своего грузовика и на мгновение замер, размышляя, зачем он спешит на помощь Билли Стаббу. Особенно в этом тумане. Ну, подумал он, вот почему он здесь.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  Макс ехал слишком быстро по проселочным дорогам, ведущим к ранчо Стаббов. То ли он привыкал к туману, то ли рисковал своей жизнью.
  Он сбавил скорость, приближаясь к дому, проверяя, не стоит ли за домом тёмный седан. Вряд ли, подумал он. Скорее всего, сидевшие в машине решили напасть на дом Билли.
  Но почему?
  Перед домом стояла машина шерифа. Ни проблесковых маячков, ни сирен. Только белый внедорожник Ford с приглушёнными фарами, зелёными полосами и золотой звездой на боку.
  Макс вышел из машины и направился к входной двери дома.
  Билли появился на пороге в тёмно-синей футболке, джинсах и босиком. «Спасибо, что зашёл», — сказал Билли, приглашая Макса войти.
  В гостиной поднялся довольно худой мужчина в светло-коричневой форме. Он поправил ремень, словно примерял отцовскую форму, и она ему ещё не подошла.
  Сотрудник правоохранительных органов протянул Максу свою худую руку и сказал: «Шериф Блейз Хартли».
  Макс нажал на него, ожидая, что мужчина хотя бы попытается приложить хоть какую-то силу, но этого не произошло.
  Дочь Тина вошла в комнату в шортах и футболке. Она улыбнулась и помахала Максу, который поднял подбородок в знак приветствия.
  «В чем проблема?» — спросил Макс.
   Билли и шериф обменялись взглядами, но Билли заговорил первым. «Мы сидели и смотрели студенческий футбол, когда на улице сработал один из моих датчиков движения. Я подумал, что это снова назойливый медведь. Поэтому я схватил пистолет и вышел на крыльцо». Он не решался взглянуть на дочь. «В общем, одно пошло за другим. Они выстрелили первыми, а я открыл ответный огонь».
  «Они?» — спросил Макс.
  «Как минимум двое мужчин. Тёмная одежда».
  «Какое оружие?»
  Наконец шериф вмешался: «Это не имеет значения».
  «Для меня это важно», — сказал Макс. «Они были вооружены AR-15 или пистолетами? Это имеет значение».
  «Пистолеты», — сказал Билли, доставая карман. «Я собрал немного их гильз. Они стреляли девятимиллиметровыми патронами «Парабеллум».
  «Вот этим я и стреляю», — сказал Макс, нарочито прикоснувшись к пистолету на правом бедре под кожаной курткой. «И не только».
  Шериф инстинктивно положил руку на пистолет на правом бедре.
  «Есть ли у вас разрешение на ношение оружия в Калифорнии?»
  «У меня есть разрешение на ношение оружия в любой точке Америки, — заверил Макс шерифа. — Кроме того, у меня есть Конституция США».
  «О, — сказал шериф. — Ты один из этих парней».
  «Американец?» — насмешливо спросил Макс.
  «Мне нужно ваше разрешение», — потребовал шериф.
  «Как бывший федеральный агент с более чем десятилетним стажем, я могу вас заверить, что могу донести что угодно». Он повернулся к Билли и сказал: «Продолжай».
  «Я позвонил шерифу после того, как угроза миновала», — сказал Билли.
  «Мужчины убежали», — предположил Макс.
  «Да, сэр. Они привезли горохострелы на перестрелку».
  «Ты открыл по ним огонь из своей винтовки?» — спросил Макс.
  «Да, целился. Но не прямо в них. Целился выше их голов. Единственное, что я задел, — несколько веток апельсинового дерева».
  Макс повернулся к шерифу: «В чём проблема?»
  Шериф снова поправил ремень безопасности и сказал: «Граждане не могут устраивать стрельбу по ночам».
  «Он имеет право защищать себя, свою дочь и свою собственность», — сказал Макс. Он указал на фасад дома. «Подъезжая к подъездной дорожке, вы увидите множество знаков, предупреждающих, что это частная собственность и вход воспрещён. Есть даже табличка с надписью: «Посторонним вход воспрещён. Нарушители будут расстреляны!»
  «У меня много земли и есть экскаватор». Билли не мог бы выразить свои намерения яснее.
  «Верно», — сказал Билли.
  «В Калифорнии есть закон, согласно которому вы должны отступить», — сказал шериф.
  «Куда отступать?» — спросил Макс. «Мужчина живёт на собственной земле.
  Вы ожидаете, что человек, находящийся под обстрелом, запрётся в ванной и будет ждать появления Барни Файфа? Сколько времени вы здесь отреагируете, шериф?
  Этот человек истекёт кровью ещё до того, как ты сядешь в свою машину в Висалии. Его дочь будет многократно изнасилована, прежде чем ты доберёшься до Три-Риверс.
  Особенно в этом тумане.
  «Закон есть закон», — сказал шериф, изо всех сил стараясь выглядеть крутым, руки его лежали на ремне.
  «Этот закон глупый, — заявил Макс. — И, скорее всего, неконституционный.
  Граждане имеют право на самооборону. — Он указал на входную дверь. — Вам нужно выйти и выяснить, кто напал на Билли и его дочь. Это преступники. Они не пришли сюда в чёрном, стреляя в Билли, и не ожидали, что их пригласят на вечерний чай. Почему вы ни капельки не беспокоитесь о нападавших?
  «Какие у вас отношения с Билли?» — спросил шериф.
  Билли хотел что-то сказать, но Макс схватил мужчину за руку и слегка дёрнул. Он понял намёк.
  «Я твой друг и товарищ-ветеран», — сказал Макс. «Если бы ты когда-нибудь служил, ты бы понял наши отношения».
  «Теперь я служу своему обществу», — сказал шериф, явно разозлившись.
  «Это не одно и то же, — сказал Макс. — Но я ценю работу правоохранительных органов, поскольку сам участвовал в этом».
  «Вы до сих пор не показали мне свое разрешение», — сказал шериф.
  «Я в частном доме, — сказал Макс. — Я могу нести здесь всё, что захочу».
   «Но вам пришлось нести сюда оружие из своего грузовика».
  «Всё на частной территории», — сказал Макс с лёгкой ухмылкой. «Кстати, я привязал этот пистолет к бедру ещё у ворот Билли. Или, может быть, я просто сказал тебе, что у меня пистолет на бедре. Может быть, это просто большой мобильный телефон. Не знаю. Возможно».
  Шериф покачал головой, признавая поражение. «Мне следует задержать вас всех троих».
  «За что?» — спросил Макс.
  «Воспрепятствование осуществлению правосудия».
  Макс рассмеялся. Он был представителем правоохранительных органов только номинально. Он понятия не имел о законах. «Мы закончили. Если хотите выполнить свою работу, проедьте по подъездной дорожке примерно двести ярдов по левой стороне. Там будет съезд, где стояла машина. Вы увидите следы шин Ford Taurus».
  Они следили за этим местом.
  Не сказав больше ни слова, шериф повернулся и оставил их в гостиной. Макс выглянул в окно и увидел, как шериф фотографирует номерной знак его машины.
  «Ух ты, — сказал Билли. — Ты его просто задал».
  Тина подошла ближе и сказала: «Я подумала, что шериф обмочится».
  Макс повернулся к отцу и дочери и сказал: «Мне это не доставило никакого удовольствия. Ну, разве что немного. Что за имя такое, Блейз?»
  Тина хихикнула.
  «Что?» — спросил Макс.
  «Официально он не гей», — сказал Билли.
  Тина вмешалась: «Его жена раньше работала на него. Когда он был мужчиной. Потом он сделал операцию, и теперь он женщина».
  «Нет Джонсона?» — спросил Макс.
  Тина покачала головой и использовала пальцы как ножницы.
  «Ой».
  «Я полагаю, ты не хотел, чтобы я сказал, что мы наняли тебя, чтобы ты проверил «Ретрит»», — предположил Билли.
  «Ты нас официально не нанимал», — напомнил Макс Билли. «Но да. Мы не знаем, какое влияние оказывают сотрудники «Ретрита» на сообщество».
   «Я изучала этот вопрос», — призналась Тина. «Семейная пара, владельцы дома отдыха, появляется на фотографиях со многими представителями местной элиты. От Ротари-клуба до женской гильдии лоскутного шитья».
  «Это имело смысл», — подумал Макс. «Значит, шериф тоже мог быть у них в кармане».
  «Возможно», — сказал Билли. «Кстати, откуда вы знаете, что они ездили на Ford Taurus?»
  «Они это сделали?»
  «Не знаю», — сказал Билли. «Это был тёмный седан. Но они оставили его на подъездной дорожке. Я увидел его лишь мельком, когда они развернулись и смылись из «Доджа».
  Теперь Макс чувствовал себя ужасно. «Когда я был здесь с сестрой, у вашего подъезда стояла машина. Тогда я не обратил на это внимания. Это мог быть кто-то из ваших рабочих. Но мне следовало задать вам этот вопрос».
  «Не волнуйтесь», — сказал Билли. «Мои сборщики апельсинов приедут на следующей неделе. Их нанимает местный дистрибьютор, и обычно они приезжают на своей машине».
  "Я понимаю."
  «Хотите пива, мистер Кейн?» — спросила Тина.
  «Я бы с радостью, но не могу. Ко мне сегодня вечером придёт коллега, и мне нужно его поприветствовать».
  «Как продвигается наше дело?» — спросил Билли.
  Макс рассказал о том, что им удалось выяснить на данный момент, включая свой визит в ретрит ранее в тот же день. Он утаил часть информации, которая была лишь домыслами. И не объяснил, что планирует делать дальше.
  Клиенту не нужно было знать всё. Главное — результат.
  «Можем ли мы чем-нибудь помочь?» — спросил Билли.
  «Оставайся в живых», — сказал Макс.
  «Как вы думаете, есть ли связь между смертью моей жены и теми, кто пришел сюда сегодня вечером?» — спросил Билли.
  «Я не верю в совпадения», — сказал Макс.
  Тина спросила: «А как же шериф?»
  Макс покачал головой. «Он же государственный служащий. Хотя я бы удивился, если бы «Ретрит» не пополнил его карманы. Хотя бы на его предвыборную кампанию».
  «Он только что проверил номер вашего грузовика, — сказал Билли. — Что он там найдёт?»
  «Грузовик был куплен холдинговой компанией, которая не имеет никакого отношения ко мне, моей сестре или нашей настоящей компании».
  «Умно, — сказал Билли. — Спасибо, что пришли. Шериф пытался меня подставить».
  «Знаю». С этими словами Макс вышел к своему грузовику, пообещав оставаться на связи. Он замер на мгновение, глядя на дом Билли. Эти люди пытались убить Билли? Или просто предупредить его? Время покажет.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  Херб Гейст был человеком, который ценил уединение. К счастью, его жена Лейси разделяла его взгляды. Возможно, именно так и сложился их брак.
  Из-за этой врождённой потребности в личном пространстве, дом, который они построили за забором рядом с Центром холистического исцеления «Сьерра», включал две главные спальни с собственными ванными комнатами. Спальни были соединены коротким коридором, который также вёл в главную жилую зону открытой планировки, включающую гостиную, кухню и столовую. У Херба и Лейси были свои спальни, но это не означало, что они не были близки. Они просто согласились, что спальни предназначены для сна. Сексом можно было заниматься где угодно в доме.
  Когда Херб лежал в постели, завибрировал телефон. Сначала он подумал, что это Лейси ищет секс-знакомства. Но потом понял, что это сигнал его охранной системы. Кто-то стоял у входной двери. Он посмотрел на видео и увидел, что это был его начальник охраны, Брюс Грант.
  Херб надел спортивные штаны и футболку и поплелся к входной двери, где ввел код своей системы безопасности.
  Открыв входную дверь, Херб спросил: «Что случилось, Брюс?»
  «У нас произошел инцидент за пределами кампуса, о котором я хочу вам сообщить», — сказал сотрудник службы безопасности.
  Брюс Грант был высоким, коренастым мужчиной. Он был офицером армии более шести лет, и, по данным Херба, его заставили…
   уйти в отставку или предстать перед военным трибуналом за жестокую тактику в Ираке.
  Херб впустил мужчину в прихожую и закрыл за ним дверь.
  "Что это такое?"
  «Как и было сказано, пара моих людей сидела в доме Стабба»,
  сказал Брюс.
  "И?"
  «Они увидели, что сын офицера ВМС ушёл ранее в тот же день, — сказал Брюс. — Поэтому они пошли туда, чтобы запугать его».
  «Это не было частью плана», — напомнил Герб своему человеку.
  «Знаю. Они нарушили приказ. Но, возможно, их сбил с толку мужчина, которого они увидели у дома. Мужчина и женщина. Мы проверили информацию у наших источников и проверили номерной знак грузовика».
  «Вы об этом упомянули. Что вы обнаружили?»
  «Вот именно. Мы ничего не нашли. Грузовик принадлежит компании, которая, похоже, не существует».
  «Фиктивная корпорация?»
  «Похоже на то».
  «Это действительно странно», — подумал Герб. Никто не структурировал свой бизнес подобным образом, если только ему не было что скрывать. Например, его собственная компания.
  «Они хорошо рассмотрели мужчину и женщину?»
  «Боюсь, что нет. Стёкла грузовика сильно тонированы. И было темно».
  «Но вы упомянули, что грузовик был из Невады».
  «Да, сэр. Но это может быть просто для налоговых целей. Как вы, уверен, знаете, многие используют Неваду как место жительства, чтобы уклониться от налогов».
  «Хорошо. Что случилось в доме Стаббов?»
  Начальник охраны переступил с ноги на ногу и на мгновение опустил взгляд в пол, подбирая слова. Наконец он сказал: «Они выстрелили в ночной воздух. Не пытаясь попасть в мужчину. А лишь чтобы напугать его. Возможно, чтобы тот не продолжал оспаривать завещание жены».
  "И?"
  «И Билли Стабб воспринял это как знак открыть ответный огонь. Только у него была полуавтоматическая винтовка. Вероятно, AR-15. Мои ребята сказали, что, судя по звукам, этот парень…
   Стрельба в автоматическом режиме. Но в Калифорнии это запрещено, так что Стаббу, должно быть, просто нужно быстро нажимать на спусковой крючок.
  «Господи. Кто-нибудь пострадал?»
  Брюс яростно покачал головой. «Нет, сэр. Они тоже думают, что этот человек не стрелял прямо по ним. Он просто попал в свои апельсиновые деревья позади них».
  Херб покачал головой. «Пусть эти придурки поймут, что я недоволен.
  Но не ругайте слишком строго. Нам нужны люди, способные действовать решительно.
  «Я дам им знать, что им нужно выполнять приказы, сэр».
  «Хорошо. Есть ли какие-нибудь последствия от местных властей?»
  Брюс улыбнулся. «Вряд ли».
  «Хорошо. Продолжай».
  Брюс понимающе кивнул и вышел из дома.
  Херб снова включил систему безопасности и направился обратно в свою спальню.
  Лейси появилась в коридоре в откровенной розовой ночнушке. «Что это было?»
  Он объяснил действия своих мужчин в тот вечер, а Лейси просто покачала головой.
  «Мы сказали им просто наблюдать и докладывать, — сказала она. — Обычно этого достаточно, чтобы запугать большинство».
  «Верно. Но этот Билли Стабб — отставной моряк. Он хорошо вооружён и готов им воспользоваться».
  «Нам нужно оставить этого человека в покое и позволить юристам разобраться с этим», — сказала она. «Наши люди говорят, что у нас железное дело».
  «Я пытаюсь подстраховаться», — сказал Херб. «В конце концов, у Стаббов есть пара преимуществ. Во-первых, эта женщина, Суки, была японкой. Ты же знаешь, суд будет к ней благосклонен. А во-вторых, её муж…»
  «Бывший муж», — напомнила ему Лейси.
  «Верно. Её бывший муж — отставной моряк. У Центральной долины довольно хорошие отношения с военными».
  «Да, но Калифорния в целом охладела к поджигателям войны», — сказала она.
  «Тем не менее, судья может счесть детей достойными её наследства. Нам следовало бы провести более тщательную проверку».
   Она прикусила нижнюю губу. «Мы просто знали, что они больше не живут в этом районе. И они никогда не приезжали навестить свою мать в трудную минуту».
  «Мы не пустили бывшего мужа на территорию комплекса», — сказал он.
  «Это нам на руку. Он не особо настаивал на своём».
  «Наши люди позаботились об этом», — сказал он. «Как бывший муж, он не имел права видеться с ней. Мы сказали ему, что она не хочет его присутствия там».
  «Это правда?»
  «Мы придерживаемся этой версии», — сказал он. «Она не получала никаких сообщений, опровергающих эту версию».
  «Ну, у нас все в порядке?» — спросила Лейси.
  «Мы в идеальном состоянии», — сказал он.
  Она подняла брови и сказала: «Тогда, может быть, тебе стоит зайти в мою комнату и показать мне, кто здесь главный».
  «Какой сценарий вам бы понравился?»
  Лейси внимательно обдумала это. «Давай посмотрим. Может, я вернусь в постель и притворюсь спящей? Ночь прекрасная, поэтому я открываю окно, чтобы впустить свежий ветерок. Внезапно на мне оказывается мужчина и набрасывается на меня.
  Я борюсь, но бесполезно. Этот человек слишком силён для меня.
  «Может быть, он делает тебя непроницаемым», — предположил Герб.
  Она махнула рукой. «Всего две дырки из трёх. Я уже почистила зубы».
  "Конечно."
  «Дай мне пару минут», — сказала она и ушла, демонстрируя ему свою подтянутую попку в розовом кружевном белье.
  Херб ненадолго зашёл в свою комнату, чтобы оставить телефон и подготовиться к своей любимой ролевой игре. Ему нужно было заставить её заплатить. Заставить её покориться. Доведя себя до оргазма, он разделся и направился в спальню жены.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  Макс припарковал свой грузовик на парковке отеля и на мгновение замер. Он не понимал, почему на Билли Стабба напали, но был недоволен. Во времена его службы в ВВС была такая поговорка: «Если тебя обстреливают, значит, ты уже промахнулся». Возможно, «Ретрит» опасался, что у Билли и его семьи есть основания изменить завещание Суки.
  Он вспомнил машины, стоявшие на парковке, и их оказалось больше, включая черный Chrysler 300, припаркованный через две машины от его арендованного Cadillac.
  Улыбнувшись, он вышел из машины и запер свой грузовик.
  Прежде чем подняться наверх, Макс зашёл в небольшой магазинчик рядом со стойкой регистрации и купил ещё одну упаковку из шести банок пива. Почему-то ему захотелось выпить больше, чем пару банок.
  Он поднялся в свою комнату и услышал изнутри голоса и смех, хотя не мог разобрать, о чём они говорили. Макс щёлкнул дверью и увидел сестру и Сейджа на её кровати, словно двух девчонок на пижамной вечеринке.
  Сейдж встала и подошла к Максу, крепко обняла его и поцеловала в щёку. «Я рада, что мы снова вместе», — прошептала Сейдж ему на ухо. Затем она отстранилась и увидела пиво в его руках. «Хорошо», — сказала она вслух. «Подкрепление». Она взяла у него пиво и поставила его в мини-холодильник.
   Макс повернулся к Робин, которая тоже держала в руках пиво. Редкость.
  «Ты пьешь?»
  «Я не могла позволить Сейджу пить одному», — сказала Робин.
  Сейдж вернулся и сел рядом с Робином. «Верно. Хотя я наполовину индиец, моя белая половина — в основном ирландцы. Они там много пьют».
  Макс открыл себе пиво и сел на край своей кровати.
  «Как вам туман, надвигающийся со стороны Фресно?» — спросил он Сейджа.
  «Жестоко, — сказал Сейдж. — Не представляю, как они тут живут».
  «Это только в это время года, — сказал Макс. — Обычно у них много солнечных дней. Но орошение через Центральную долину приносит туман».
  Сейдж серьезно взглянул на Макса и спросил: «Что произошло сегодня вечером в доме этого мужчины?»
  «Стрельба. Но никто не пострадал. Думаю, кто-то пытался запугать Билли Стабба».
  Робин спросил: «Зачем ты ему был нужен?»
  «Местный шериф вышел и повел себя как полный придурок», — сказал Макс.
  Затем с ухмылкой он сказал: «Ты же знаешь, какими шерифы могут быть. Мудаками».
  «Эй, — сказал Сейдж. — Этот придурок здесь, чтобы помочь тебе».
  «За исключением присутствующих», — сказал Макс. «Этот шериф — просто инструмент.
  Он женат на бывшей депутатше, которая теперь официально стала женщиной.
  Робин коснулся руки Сейджа. «Макс — своего рода пещерный старомодный троглодит».
  «Извините», — сказал Макс. «Но я изучал биологию в школе. Существует два пола. Это наука. Мне плевать на геев и лесбиянок. Люди могут делать что угодно у себя в спальне. Но не говорите мне, что я должен принять».
  Сэйдж улыбнулась. «Я полностью с тобой согласен, Макс. Называй меня пещерной женщиной. Мне нравятся мужчины, которые берут всё под контроль. Я никогда не считала мужчину в обтягивающих джинсах привлекательным».
  Макс находил Сейдж с каждым днем все более привлекательной.
  Выпив еще пару кружек пива, Макс наконец сказал: «Нам нужно обсудить твое размещение в ретрит».
  Сейдж сказал: «Я изучал этот вопрос. Рак поджелудочной железы. На ранних стадиях у меня должна быть тупая боль в желудке. Возможная тошнота и
   Рвота. Это позволяло мне быстро бежать в туалет, когда это было необходимо. И потеря веса обычно наступает у тех, кто страдает от рвоты.
  «Мы уже говорили об этом до твоего возвращения», — сказал Робин.
  «Рак поджелудочной железы, если его диагностировать, почти всегда смертелен. Его невозможно вылечить».
  «Я слышал об этом», — сказал Макс. «Но они также никак не смогут провернуть подмену воли с Сейдж. Их цель — удержать её там как можно дольше».
  «Особенно с учетом цен, которые они запрашивают», — предположил Робин.
  Сейдж серьёзно повернулся к Максу и сказал: «Робин что-то упомянул о криптовалюте. Я ничего об этом не знаю».
  «Ничего страшного», — сказал он. «Признай это. Дай мне поработать с ними над этим вопросом».
  «Я знаю, о чём ты думаешь», — сказала Сейдж. Она подождала, но Макс не стал заполнять пробелы. «Ты беспокоишься о моей безопасности».
  «Это не имеет никакого отношения к тому, что вы женщина», — сказал он. «Я видел, как охранники бродят по коридорам. Все они выглядят как бывшие военные».
  «Я тоже», — напомнил ему Сейдж.
  «Знаю. Но я также заметил выпуклости там, где их быть не должно. Они вооружены. У вас их не будет».
  «Она могла бы воспользоваться моим карманным пистолетом», — сказала Робин.
  Макс покачал головой. «Подозреваю, они проверят её сумку, когда она зайдёт, или когда выйдет из комнаты поесть, или по какой-то другой причине».
  «Макс прав», — сказал Сейдж.
  «Я заметил в нескольких местах на территории ретрита некую символику коренных американцев, — сказал Макс. — Вы могли бы обыграть эту часть своего наследия. Возможно, это расположит их к вам».
  «Я такой, какой я есть», — сказал Сейдж. «И многие из нас всё ещё называют себя индейцами. Даже федеральное правительство продолжает управлять нами через Бюро по делам индейцев».
  Макс улыбнулся Сейджу. «Понял». Потом подумал и сказал: «Я же сказал им, что приведу тебя завтра. Но если тебе нужно больше времени на подготовку, я пойму».
   Сейдж покачала головой. «Я думала об этом весь день по дороге сюда. Скажу проще. Я ищу альтернативные методы лечения. Что-то более духовное. Западная медицина вынесла мне смертный приговор. Я откажусь от химиотерапии, лучевой терапии и операции, ведь шансы на успех очень малы. Но я верю в свою индийскую медицину, так что, возможно, этот ретрит мне поможет. Бла-бла-бла».
  «Хороший план», — сказал Макс. «Я буду играть обеспокоенного мужа, который не знает, что будет делать без тебя».
  «Ах, как мило, правда?» — сказал Сейдж.
  «У него бывают яркие моменты», — сказал Робин.
  Сейдж допила пиво и выбросила пустую бутылку в мусор.
  «Наверное, нам пора спать. Мне нужно принять душ после целого дня в дороге».
  Макс кивнул и взглянул на сестру.
  «Дай мне сначала пописать», — сказал Робин. «Пиво льётся прямо на меня».
  «Я тоже», — сказал Макс.
  После того как они оба пошли в ванную, Сейдж спросил: «Кому-нибудь еще что-нибудь нужно?»
  Никто из них не произнес ни слова.
  Сейдж неохотно пошла в ванную, оставив Робин и Макса одних в комнате.
  «Она мне очень нравится», — сказала Робин. «Тебе нужно за неё держаться». Затем она выключила весь свет, кроме маленькой лампы рядом с кроватью Макса.
  Макс разделся и юркнул под одеяло. Где-то на заднем плане гудел душ, и Макс невольно представил себе Сейдж, обнажённую, и воду, струящуюся по её прекрасной загорелой коже.
  Робин, уже лежа в постели, сказала: «Ты могла бы присоединиться к ней».
  «У меня есть некоторое самообладание», — сказал он.
  Она что-то проворчала себе под нос и, казалось, перевернулась на другой бок.
  Он выключил последний свет в комнате и прислушался к шуму душа, который, казалось, длился дольше, чем следовало.
  Через несколько минут он услышал тяжёлое дыхание Робин. Он знал, что она не привыкла пить так много пива. Возможно, ему стоит встать и присоединиться к Сейдж. Он почти так и сделал, но тут ливень прекратился.
   Он представил, как Сейдж вытирается полотенцем, растирая его по телу. Через несколько секунд дверь со щелчком открылась, и Сейдж вышла на свет, полностью обнажённая. Затем она выключила свет, подошла к кровати и забралась под одеяло.
  Она подошла к нему и обняла его за грудь, потираясь голой грудью о его спину.
  Никто из них не произнес ни слова. Он просто скинул нижнее бельё и повернулся к Сейдж. Он почувствовал её и понял, что она готова к нему. Макс уже собирался перекатиться на неё и войти, но она остановила его, прижав руку к груди.
  Вместо этого она забралась на него и тихонько ахнула, вплетая его в себя. Затем, медленно и плавно, она стала бесшумно подниматься и опускаться на нём.
  Он протянул руку и погладил ее грудь.
  Спустя мгновение её дыхание достигло тихого крещендо, и Макс кончил в неё. Затем она опустилась на него и поцеловала в шею, а затем долго целовала в губы.
  Она перевернулась на бок и прижалась к Максу. Вместе они уснули.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  На следующее утро Макс встал раньше всех женщин, чтобы принять душ. Сколько бы пива он ни выпил накануне вечером, его организм привык просыпаться в тридцати ночи за двадцать лет службы в армии.
  Он не ожидал того, что произошло дальше, но внезапно обнаружил Сейдж голой и в душе вместе с ним. Они снова занялись любовью. На этот раз с гораздо большей интенсивностью и энтузиазмом.
  Закончив, они вытерлись и вышли в комнату, где с каждой минутой становилось все светлее, поскольку солнце пыталось пробиться сквозь туман.
  «Макс. Надень что-нибудь», — сказала Робин. Она уже встала, оделась и работала за ноутбуком.
  Он быстро нашёл новое нижнее бельё и натянул его. Затем надел футболку и чистые джинсы.
  «Прости, сестренка», — сказал Макс. «Я думал, ты ещё спишь».
  «Извини, Робин», — сказал Сейдж.
  «Без проблем, Сейдж. Ты мне не брат. Кстати, ты выглядишь потрясающе».
  «Спасибо», — сказала Сейдж и тоже оделась.
  Макс подошел к Робину и спросил: «Что ты находишь?»
  «Я опрашиваю некоторых своих друзей в правоохранительных органах, чтобы выяснить, могут ли они отследить какие-либо зарубежные счета Лейси и Херба Гейст», — сказал Робин.
   «Как вы знаете, — сказал Макс. — Это может быть крайне сложно. Люди обязаны сообщать обо всём, что превышает определённый уровень, но если им есть что скрывать, они этого делать не будут».
  «Значит, если ничего не обнаружено, значит, что-то может быть?» — предположил Робин.
  «Что-то в этом роде. Я свяжусь с некоторыми своими федеральными контактами и посмотрю, что они нам скажут».
  «Эй, я сейчас работаю в правоохранительных органах», — напомнил им Сейдж.
  «Это вне твоей юрисдикции», — напомнил ей Макс.
  «Тем не менее, у меня есть доступ ко многим базам данных», — сказал Сейдж.
  Макс повернулся к Сейджу и сказал: «Знаю. Но всё это можно отследить до тебя. Я не хочу, чтобы ты попал в беду».
  Сейдж понимающе кивнул.
  Отправив электронные письма своим контактам, они спустились на первый этаж позавтракать. Затем Сейдж и Макс сели в арендованный им «Кадиллак» и поехали на юг, в сторону Портервилля.
  Макс подумал, что Портервилл — это ещё больший шаг назад во времени, чем Визалия. Из Портервилла Макс поехал на восток, в сторону Сьерра-Невада, пока не добрался до индейской резервации Туле-Ривер.
  Проверив телефон, Сейдж сказала: «Племенное отделение полиции должно быть в нескольких кварталах впереди справа».
  Впереди они увидели здание племенной полиции – двухэтажное каменное сооружение в саманном стиле, оштукатуренное и выглядящее совсем новым.
  Макс припарковался перед домом и заглушил «Кадиллак».
  «Я мог бы сделать это один», — сказал Сейдж. «Как вы, конечно, знаете, индейцы иногда не доверяют чужакам. Им даже арапахо могут не понравиться».
  «Все будет хорошо», — сказал Макс, отстегивая ремень.
  Они вошли внутрь, и Сейдж попросила позвать на беседу определенного офицера племенной полиции, контакт с которым она получила из своей резервации в Вайоминге.
  Из задней комнаты вышел коротко стриженный молодой человек и поприветствовал их. На нём была тёмно-синяя форменная рубашка с короткими рукавами, и Макс улыбнулся, увидев что-то знакомое.
  Макс сказал: «Первый там».
   Молодой офицер улыбнулся и окинул Макса критическим взглядом. Затем Макс тоже приподнял короткий рукав, обнажив татуировку, которую он сделал в ВВС. Молодой человек тоже приподнял свою. Их татуировки были почти идентичны.
  «Вы были в командовании по ведению боевых действий?» — спросил офицер племени.
  Макс кивнул. «Десять лет. Потом я ушёл в OTS и стал спецагентом OSI».
  «Отлично», — сказал молодой человек. «Я был в шестом классе. Мне этого хватило.
  Многих из нас вы здесь не встретите.
  «Нет, не надо», — согласился Макс.
  «Что я могу для вас сделать?» — спросил офицер.
  «Мне ничего», — сказал Макс. «Моей жене нужно удостоверение личности».
  «Они должны были отправить его вам в электронном виде еще вчера», — сказал Сейдж.
  «У меня есть», — сказал офицер. «Из племени Винд-Ривер в Вайоминге. Вы арапахо или шошоны?»
  «Арапахо».
  Офицер племени повернулся к Максу и улыбнулся: «Тебе повезло».
  «Спокойно, сержант», — сказал Макс. «Она была в армии».
  «Ну, обычно мы расчищали путь для армии», — сказал офицер племени.
  Сейдж не выглядел впечатленным.
  «Хорошо. Я вернусь через секунду». Офицер ушел.
  «Вы, ребята из ВВС, держитесь вместе», — сказал Сейдж.
  «В основном те, кто в спецназе», — сказал Макс. «Нас не так уж и много».
  Офицер племени вернулся с листом бумаги и новым удостоверением личности для Сейджа. «Подпишите здесь», — сказал мужчина.
  Сейдж задумалась на секунду, а затем подписалась: Сейдж Борелли.
  Мужчина протянул Сейдж её удостоверение и сказал: «Мне нравятся твои удостоверения в Винд-Ривер. Очень красочные. А там все женщины такие же красивые, как ты?»
  Макс это забрал. «Вообще-то, по меркам Винд-Ривер, Сейдж считается довольно уютным местечком».
  Сейдж ударил Макс по руке, но она ничего не сказала.
  Перед уходом Макс сказал: «В любое время, в любом месте».
  Офицер племени показал Максу большой палец вверх.
   Сейдж поблагодарил молодого человека за помощь, и они вдвоем покинули племенной полицейский участок.
  Прежде чем они сели в арендованную машину, Сейдж спросил: «Что значит любое время, любое место?»
  «Девиз Первого крыла специальных операций ВВС», — сказал он.
  Они сели в «Кадиллак», и Макс завел двигатель.
  «А теперь мы пойдем в ретрит?» — спросила она.
  «Да. Мы выйдем и остановимся один раз по пути».
  Макс выехал со стоянки и выехал на шоссе, ведущее в сторону Портервилля.
  «Тебе придётся отдать мне свой пистолет, — сказал Макс. — Иди в бардачок».
  Она открыла бардачок и достала оттуда толстый пластиковый пакет. Внутри лежал одноразовый раскладной телефон. «Старая школа», — сказала она.
  «У вас достаточно минут, чтобы продлить время пребывания в Ретрите.
  Пишите или звоните. У него даже камера есть.
  «Ух ты! Ты знаешь, как обращаться с девушками».
  «Не забудьте написать и удалить. Позвоните и удалите».
  «Понял. А это ты спрячешь в туалете?»
  «Вот такой план. Даже если они его найдут, можете сказать, что никогда его раньше не видели. Возможно, его туда положил последний человек в комнате. Надеюсь, вы будете получать от меня весточку хотя бы каждый вечер к десяти вечера».
  «Понял. Что-нибудь ещё?»
  "Что Вы ищете?"
  «Ничего необычного», — сказала она.
  «Хорошо. Я не хочу, чтобы ты копался в их файлах или лазил по их компьютерам. Думаю, они слишком умны, чтобы оставить там след. Просто выясните у них общее впечатление».
  «Должен ли я быть скептиком? Нежелающим пациентом?»
  «Да, но не слишком навязчиво. Веди себя как обычно, умно».
  "Привет."
  "Если вы понимаете, о чем я."
  «К сожалению, да».
  Она вытащила пистолет из кобуры под курткой и положила его в бардачок. Затем она передала одноразовый телефон Максу, который положил его туда.
   карман внутри куртки.
  «Мы что-то упускаем?» — спросил он.
  «Что вы с Робин будете делать, пока я там?» — спросила она.
  «Робин останется в тени, если только она не понадобится нам для чего-то ещё», — сказал он. «Я попытаюсь убедить обоих владельцев в эффективности криптовалюты».
  «С какой целью?»
  «Ну, они не знают, что я знаю, что они, вероятно, отмывают и прячут деньги на Каймановых островах», — сказал Макс. «Они летают туда раз в месяц».
  «Робин упомянул об этом».
  «Верно. Значит, если бы они могли конвертировать часть своих денег в криптовалюту, они могли бы избежать некоторых поездок».
  «От меня ведь не ждут, что я что-то об этом знаю, верно?»
  «Нет. На самом деле, вы тоже можете отнестись к этому скептически. Но обязательно не забудьте как бы невзначай упомянуть, сколько денег я на этом заработал. И что я не плачу налоги с этой прибыли».
  «Понял. Конечно, я не буду рассказывать об этом среднестатистическому человеку».
  «Нет. Просто тот, кто может передать информацию владельцам, Лейси и Хербу».
  «И ты встречалась только с Анальной Королевой?»
  «Анальная Энни», — поправил Макс.
  "Верно."
  «Я рассчитываю встретиться с Гербом сегодня. Я сказал Лейси, что приведу тебя сегодня утром. Надеюсь, ты согласишься остаться. Он продавец, так что жди от него жёсткой рекламы. Да, и не забывай, что ты, скорее всего, будешь почти всё время под видео- и аудионаблюдением».
  «А как же моя комната?» — спросила она.
  «У меня не было возможности отсканировать то, что мне показали. Но во всех коридорах камеры. Можно предположить, что в туалетах камер нет. Но вам нужно уточнить, прежде чем звонить мне. Я тоже проверю, прежде чем класть туда телефон».
  Она улыбнулась ему.
  "Что?"
   «Похоже, ты отправляешь меня в спа-отдых», — сказала она. «Пришло время побаловать Сейджа?»
  «Это хороший подход. Но помните: время от времени вам придётся притворяться, что вам больно».
  «У меня скоро начнутся месячные, так что это не должно стать проблемой».
  «У вас достаточно девчачьих товаров?»
  «Думаю, да. Если нет, можешь принести мне».
  «Может быть, Робин сможет купить это для тебя».
  «Не будь ребёнком. В конце концов, это Калифорния. Я думал, здесь мужчины носят сумочки».
  «Возможно, не в Центральной долине», — сказал Макс. «Но я тебя понимаю».
  Он всё ещё опасался отправлять её в приют. Однако он знал, что она бывший военный и нынешний шериф округа Вайоминг. Сейдж сама справится, рассудил он. Тем не менее, он будет держать её на коротком поводке.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  13
  
  К тому времени, как Макс и Сейдж вошли в главный вход Центра целостного исцеления «Сьерра», туман почти рассеялся. Сейдж не мог поверить в роскошь этого места.
  «Вот как живут богатые и знаменитые», — сказал Сейдж Максу, когда тот нашел место для парковки.
  «Уверен, что ближе к Лос-Анджелесу есть места гораздо приятнее, — сказал он. — Но у этого места есть одна особенность, которой нет».
  "Что это такое?"
  «Полная изоляция».
  Прежде чем выйти, Сейдж спросил: «Мы возьмем мою сумку?»
  «Пока нет. Им нужно убедить тебя, что это место тебе подходит».
  «Верно. Логично. У тебя это хорошо получается».
  «Ну, я провёл какое-то время в армии, борясь с террористами, наркоторговцами и нелегальными торговцами оружием. Часть этого времени я работал под прикрытием».
  Сейдж заметил двух мужчин, разгуливающих по территории, одетых во все белое.
  «Охрана?» — спросила она.
  "Ага."
  «Они несут».
  «Знаю. Я заметил это в прошлый раз».
  «Камеры довольно незаметны», — сказала она.
  «Те, что вы видите. Ожидайте увидеть ещё больше скрытых камер. Пошли».
   Они вышли и направились к главному входу. Сейдж внезапно остановилась и слегка наклонилась, держась за живот. «Отличный ход», — подумал Макс.
  «Ты в порядке?» — спросил он, обнимая ее за талию.
  Ее губы едва шевелились, когда она сказала: «Я подозреваю, что они прямо сейчас за нами наблюдают».
  Он помог ей встать и войти в здание.
  Та же молодая женщина на стойке регистрации, с которой Макс уже встречался раньше, проверила его удостоверение личности, а затем забрала у Сейджа новое племенное удостоверение личности.
  «У вас нет водительских прав?» — спросила женщина.
  «А мне, пока я здесь, придется куда-то ехать?» — с изрядной долей сарказма спросил Сейдж.
  Женщина ничего не сказала, но вернулась и сделала копию удостоверения личности племени. Макс также заметил, что сканирование, вероятно, отправило удостоверение личности непосредственно на их внутренний сервер, где Лейси и Херб Гейст могли просматривать его в режиме реального времени.
  Молодая женщина вернула Сейджу удостоверение личности племени и сказала: «Можешь войти. Тебя здесь ждут».
  Макс улыбнулся женщине и открыл дверь, как только сработал электронный замок.
  Оказавшись в коридоре один, Сейдж прижался к Максу и прошептал:
  «Я не думаю, что ты ей нравишься».
  «Что не нравится?»
  «Верно. Наверное, слишком мужественно. От тебя прямо струится тестостерон».
  "Действительно?"
  «Эй, мне это в тебе нравится».
  Лейси Гейст ждала их у своего кабинета. Она представилась Сейджу и проводила их в свой кабинет, где все трое сели.
  «Ваш муж присоединится к нам?» — спросил Макс.
  «Абсолютно», — сказала Лейси. «Он просто сейчас решает проблему».
  Она помедлила, словно они оба должны были понять суть проблемы. «Я не упоминала об этом во время вашего последнего визита, Макс, но мы предоставляем здесь послеоперационную реабилитацию для клиентов высокого уровня, а также проводим стандартное комплексное лечение».
  «Ты имеешь в виду знаменитостей?» — спросил Сейдж.
  «Иногда», — сказала Лейси. «В основном из сферы искусства и развлечений. Но также и от бизнеса. Например, от вашего мужа».
  «Очень интересно», — сказала Сейдж. Затем она снова потянулась к животу, коснувшись места, где находилась поджелудочная железа. Или, может быть, печень.
  Возможно и то, и другое.
  «Ты в порядке?» — спросила Лейси. «Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?»
  Может быть, комбучу?
  «Со мной всё будет хорошо, — сказал Сейдж. — Это пройдёт».
  «Что вам сказали врачи?» — спросила Лейси.
  «Ничего хорошего», — сказал Сейдж. «Я пошёл на плановый осмотр. Когда врачи закончили, я ушёл с предчувствием смерти. Как и моя мать».
  «У твоей матери тоже был рак поджелудочной железы?» — спросила Лейси с обеспокоенным выражением лица.
  «Да. Она была немного старше меня, когда умерла. Мне было всего двадцать, и я был без матери. Пару лет спустя умер и мой отец».
  «И рак тоже?» — спросила Лейси.
  Сейдж покачала головой. «Нет. Он спился. Моя индийская линия не переносит алкоголь. Ирландская линия моей матери была полной противоположностью.
  Но потом рак ударил. Она повернулась к Максу и положила руку ему на ногу.
  «Тебе не следовало жениться на мне, Макс. И я бы поняла, если бы ты захотел уйти от меня. Мне следовало рассказать тебе с самого начала о моей матери. Это несправедливо по отношению к тебе».
  «Вот это да, — подумала Макс. — У неё это хорошо получалось. — Думаю, нам ещё рано терять надежду. Послушаем, что скажет Лейси».
  Лейси кивнула. «Что ж, некоторые из наших клиентов добились чудесных улучшений благодаря нашему целостному подходу. Но мы не можем гарантировать, что сможем вылечить рак поджелудочной железы. Наш подход появился гораздо раньше, чем западная медицина. От китайских методов, которым более пяти тысяч лет, до некоторых ваших собственных, традиционных методов лечения. Мой муж принадлежит к одному из восточноамериканских племён».
  «Правда?» — спросил Сейдж. «Надеюсь, ты не собираешься отправлять меня на поиски видений под воздействием пейота. Я это уже проходил. Не интересно».
   «Ничего подобного, Сейдж, — заверила её Лейси. — Но мы используем ряд лечебных грибов, укрепляющих иммунитет».
  «Мммм», — сказал Сейдж. «Обожаю грибы. Особенно, если их намазать маслом и положить на сочный стейк».
  Макс подумал, что Лейси может лишиться своего обеда из-за этой мысли.
  «У нас здесь работают отмеченные наградами шеф-повара, — сказала Лейси. — Наша еда органическая и очень питательная. Но, признаюсь, мы в основном едим курицу и рыбу ради белка. Иногда мы едим нежирную говядину. Впрочем, большинство наших клиентов — вегетарианцы или веганы».
  Сейдж откинулась на спинку стула, словно побежденный ребенок в кабинете директора.
  «Если я всё равно умираю, пожалуйста, позвольте мне есть мясо. Мой народ выживал, питаясь буйволами, лосями и оленями. Мне нельзя отказывать в стейке. Я и так слишком похудел».
  «Я прекрасно понимаю, — сказала Лейси. — Мы можем вам помочь. Более того, я уверена, что мы найдём для вас несколько бизонов».
  «Это было бы здорово», — сказала Сейдж, и на ее лице отразилось облегчение.
  Макс снова был впечатлён преданностью Сейдж своей роли. Но он также хорошо её знал, и её любовь к мясу была общеизвестна.
  То, как она сохраняла свою великолепную фигуру, питаясь как дровосек, было настоящим чудом науки. Конечно, она ещё и тренировалась как спецназовец, так что это было ей в плюс.
  Внезапно открылась боковая дверь, и вошел муж Лейси, словно менеджер автосалона, спешащий спасти сделку.
  Макс поднялся, чтобы пожать мужчине руку, но Сейдж осталась на своем месте и пожала руку мужчине неестественно слабо.
  Херб Гейст напомнил Максу одного из парней из рекламы мужского одеколона — того, кто изо всех сил старается быть мачо, но ему это не удаётся из-за очевидной женственности. Как и его жена, Херб был одет в белую рубашку на пуговицах и льняные брюки кремового цвета. Его коричневые мокасины оттенялись голыми носками и волосатыми, тощими лодыжками.
  «Моя жена уже убедила тебя в нашем ретрите?» — спросил Херб.
  Макс взглянул на Сейджа на долю секунды, прежде чем снова повернуться к продавцу. «Мне кажется, мы достигли точки невозврата», — сказал Макс. «Но это решение полностью за Сейджем».
   В комнате воцарилась тишина, все взгляды были устремлены на Сейдж. Наконец она сказала:
  «Возможно, мне удастся провести быструю экскурсию».
  «Конечно, — сказал Герб. — Лейси вам всё покажет».
  Макс и Сейдж поднялись со своих стульев.
  Затем Лейси тоже встала и махнула рукой в сторону главной двери.
  «Минутку», — сказал Херб. «Возможно, дамы пойдут одни. Есть места, куда мужчинам не пускают. К тому же, я хотел бы поинтересоваться мнением Макса по другой теме».
  Сейдж взял Макс за руку, и он быстро поцеловал её в губы. Затем он проводил Сейдж и Лейси взглядом, как они вышли из кабинета.
  Макс снова сел и увидел, как Герб подвинулся на своем стуле к нему.
  «Лейси говорит мне, что вы эксперт в криптовалюте», — сказал Херб.
  Макс невинно пожал плечами. «Не знаю насчёт эксперта. Наверное, я знаю больше, чем большинство. А почему ты спрашиваешь?»
  После минутного раздумья Херб сказал: «Ты уверен, что нам нельзя выпить?»
  Макс инстинктивно посмотрел на часы и сказал: «Всё в порядке». Затем он подождал, пока ведущий продолжит.
  «Хорошо», — сказал Херб. «Мы всегда ищем способы диверсифицировать наши портфели».
  «Скорее всего, чтобы уйти от налогов», — подумал Макс. «Понимаю. Я ввязался в игру с самого начала. Но возможности продолжают появляться».
  «Вы не видите катастрофы в будущем?»
  «Всегда есть опасения по поводу краха», — сказал Макс. «Это как с золотом и серебром. Но золото в основном. Серебро используется во многих промышленных приложениях, поэтому его курс меняется независимо и порой очень неожиданно. Криптовалюта гораздо интереснее». Он надеялся на этот разговор с этим человеком.
  Почти ожидал этого, судя по реакции Лейси накануне. Он вытащил маленькую флешку, прикреплённую к цепочке на шее. «Я могу положить миллиард долларов криптовалюты на это маленькое устройство». Теоретически это было правдой, но не на практике. Макс хранил на флешке лишь несколько вещей, включая копии важных документов, таких как паспорт, военный билет и награды, водительские права и макароны матери.
   рецепты. Его флешка была защищена шифрованием, которое невозможно было взломать.
  «Ты держишь там свою криптовалюту?» — спросил Херб.
  «Нет. Если бы я его потерял, мне бы конец. Я просто привожу это в пример. Моя настоящая криптовалюта хранится на похожем устройстве, но в офшорной банковской ячейке».
  «Понятно», — сказал Херб. «Итак, гипотетически я мог бы конвертировать миллион долларов в криптовалюту, положить его на этот диск и отнести в банк…»
  «Белиз или Каймановы острова», — предложил Макс, не желая намекать, что знает что-то наверняка. «Заприте его и пусть лежит. Скорее всего, он будет расти и продолжать приносить вам деньги. Тем временем правительство понятия не имеет о вашем богатстве. У них нет возможности обложить вас налогом с прибыли. Конечно, эта прибыль реализуется только при продаже валюты».
  Макс мог поклясться, что видел, как в глазах Герба, словно у персонажа мультфильма, загорелись значки долларов.
  «Я думал, что правительство начало облагать криптовалюту налогом по ставке прироста капитала», — сказал Херб.
  Макс покачал головой. «Большинство людей в правительстве, включая Налоговую службу, понятия не имеют, как это работает. Они даже не могут начать отслеживать, кому что принадлежит и сколько вы на этом заработали. К тому же, цены так сильно колеблются, что невозможно определить, сколько это стоит в любой момент времени».
  «Это звучит сложно», — решил Херб.
  «Это достаточно сложно, чтобы не допустить к игре слабых духом»,
  Макс заверил его.
  У мужчины завибрировал телефон, и он вытащил его из кармана, чтобы посмотреть на экран. Затем он взглянул на Макса и сказал: «Наши жёны хотели бы, чтобы мы встретились с ними в общежитиях».
  Макс понимал, что это значит. Сейдж согласился остаться на некоторое время, чтобы посмотреть, как всё пойдёт. По крайней мере, таков был план.
  Оба встали со своих мест.
  Херб сказал: «Слушай, я надеюсь, мы сможем поговорить о криптовалюте подробнее. Мне бы очень хотелось вникнуть в эту тему».
   Идеальное начало. «Я останусь здесь на некоторое время, чтобы убедиться, что с Сейджем всё в порядке. Возможно, мы могли бы обсудить это за ужином».
  «Это было бы идеально», — сказал Херб.
  Затем бывший продавец проводил Макса из офиса в общежитие. Казалось, в этот день там было гораздо больше активности, чем в первый приезд Макса в ретрит.
  «Я заметил, что здесь почти все носят белое», — тихо сказал Макс Гербу.
  «Сотрудники обязаны это делать, — сказал он. — Так нам будет проще их идентифицировать, и мы обеспечиваем их стиркой. Мы можем использовать отбеливатель, чтобы они оставались чистыми и белыми».
  «Понятно», сказал Макс.
  Через пару минут они уже шли по женскому коридору общежития. В дверях появилась Лейси и подняла подбородок.
  Макс вошел в комнату и увидел, что Сейдж стоит на коленях у кровати и ощупывает простыни.
  Сейдж улыбнулась и сказала: «Египетский хлопок. Тысяча нитей. Как растопленное масло». Она встала, подошла к Максу и обняла его. «Ты знаешь, что там делают иглоукалывание? Я всегда хотела попробовать».
  «Ну что, — сказал Макс, — ты планируешь остаться?»
  «Как минимум неделю», — сказал Сейдж.
  Лейси прошла ещё немного вглубь комнаты. «Мы можем ходить туда каждую неделю.
  Обычно мы просим о предоставлении услуг на один месяц. Но мы можем предложить особые условия.
  «Удобства здесь исключительные», — сказала Сейдж, и, похоже, она была искренна в своих словах.
  «Хорошо», — сказал Макс. «Я принесу твою сумку».
  «Спасибо, дорогая», — сказала Сейдж.
  Херб сказал: «Я провожу вас и прослежу, чтобы вас пустили обратно без прохождения обычных процедур».
  Перед уходом Макс сжал руку Сейджа.
  Двое мужчин вышли на улицу и подошли к арендованному «Кадиллаку». Макс вытащил чемодан Сэйджа и потянул за ручку, чтобы покатить его.
  «Мне неприятно об этом говорить, — сказал Херб. — Но я заметил, что у вас на правом бедре висит пистолет».
  Макс пристально посмотрел на мужчину с враждебным намерением. «Это проблема?»
   «В Калифорнии очень ограничены права на ношение огнестрельного оружия. Это не похоже на Неваду».
  «Да, Конституция — нет», — поправил Макс бывшего продавца. «Кроме того, у меня есть несколько человек, которые хотели бы видеть меня мертвым. Я планирую этого не допустить».
  Херб спросил: «Это связано с тем, что ты итальянец?»
  «Почему? Ты думаешь, что все итальянцы — часть мафии?»
  «Извините, — сказал Херб. — Я не это имел в виду».
  Макс на мгновение замялся, словно пытаясь подобрать слова, которые могли бы понадобиться этому человеку. «Скажем так, я занимался финансовой работой для нескольких сомнительных групп. Хотя я обещал держать рот на замке, некоторые могут подумать, что это невозможно, если на меня надавить».
  «Правда?» — честно спросил Герб.
  «В моём случае я унесу некоторые секреты с собой в могилу», — пояснил Макс. На самом деле он говорил о своих военных секретах.
  «Это приятно знать».
  Они вдвоём вернулись в здание, прошли через охраняемую зону и спустились к женскому общежитию. Макс решил дать Гербу и Лейси понять, что он готов расширить закон, изложив свою версию правды. Когда Герб поднял пистолет, Максу представилась идеальная возможность это доказать.
  Когда они добрались до номера, Хербу позвонили, и он поспешил куда-то в неизвестном направлении. Сейджа там не было, но дверь в ванную была закрыта.
  Лейси сказала: «Она немного плохо себя чувствует. Сегодня днём мы отведём её к диетологу, травнику и нашему руководителю по холистической терапии. Она разработает для неё комплексный режим приёма шалфея».
  «Звучит здорово», — сказал Макс.
  Лейси направилась к двери, но снова остановилась и повернулась к Максу. «С этого момента вам нужно будет регистрироваться на стойке регистрации и получать пропуск. Мы бы предпочли, чтобы вы записались на приём. Просто чтобы убедиться, что с Сейджем всё в порядке и он не занят. Понимаете?»
  Он этого не сделал. Но это не имело значения. «Не проблема», — сказал Макс.
   «Я оставлю вас двоих одних, чтобы вы помогли Сейджу устроиться», — сказала Лейси и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
  Сэйдж вышла, вытирая рот. Затем она увидела Макса и улыбнулась.
  «Разве это место не прекрасно?» Ее взгляд блуждал по комнате, как будто давая понять, что за ними, возможно, следят.
  «Да, так и есть», — сказал Макс. «Я так рад, что ты согласился остаться».
  «Как я могу не сделать этого? Мне нечего терять».
  «Знаешь что, — сказал Макс. — Давай я схожу в ванную, а потом помогу тебе распаковать вещи».
  Она улыбнулась, зная, что он задумал сделать.
  Макс зашёл в ванную, осматривая всю комнату на предмет скрытого микрофона или камеры. Но если они там и были, Макс их не нашёл. Удовлетворённый, Макс достал одноразовый телефон из пластикового пакета и положил его в бак с водой за унитазом. Это было не идеальное место для тайника, но в этой маленькой квартире идеального места и не найти. Только практично.
  Он вернулся, помог ей разложить одежду, а затем крепко обнял её. Он прошептал, что ей нужно проверить остальную часть комнаты на наличие электроприборов, а затем оставил её одну, а сам пошёл к своему «кадиллаку».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  14
  
  По пути обратно в отель Макс написал сестре сообщение с просьбой предложить ему вариант обеда.
  Они решили съесть в номере сэндвич с большим количеством воды и выпить большой стакан газировки.
  Макс вошел в дверь отеля и увидел свою сестру, лежащую на кровати; она закрыла глаза руками, явно выражая отчаяние и боль.
  «Ты в порядке?» — спросил Макс.
  Робин приподнялась на локтях и сказала: «Да. Просто голова болит от того, что всё утро просидела за ноутбуком. Я голодна и, пожалуй, выпью колу».
  Она протянула руку и погрозила Максу пальцами.
  Он протянул ей колу и сел на край кровати.
  Никто из них не произнес ни слова, пока не доели свои сэндвичи. Теперь они пили газировку и смотрели друг на друга.
  «Ты иди первым», — настаивала она.
  Он рассказал ей о том, что им удалось сделать: от получения Сейдж нового племенного удостоверения личности до ее успешного размещения в приюте.
  «С ней все в порядке?» — спросил Робин.
  Макс кивнул. «Она профессионал. Меня не волнует её безопасность.
  Меня больше беспокоит безопасность тех, кто перейдет ей дорогу».
  «Я заметила, что она может постоять за себя», — согласилась Робин.
  «Чем ты занимался?» — спросил он.
  Она отпила колу через соломинку, а затем встала, села за стол и открыла ноутбук. «Я записала кое-что, чтобы не забыть».
   «Маловероятно», — подумал Макс. Память его сестры была почти идеальной.
  «Итак, — сказал Робин. — Я подошёл к вопросу «Ретрита» с другой стороны. Мы рассмотрели иски, по которым уже вынесены решения. Но затем я посмотрел и на те, которые ещё находятся на рассмотрении. Судья не выдал бы по ним запрет на разглашение информации. По крайней мере, пока».
  Макс придвинулся ближе и сел на край кровати Робин. «Хорошая идея».
  «В настоящее время против Retreat подано два судебных иска», — сказала она.
  «Возможно, три, если семья Стабб скоро подаст заявление».
  «Верно. В любом случае, мне пока удалось связаться с женщиной из Реддинга, у которой претензии к Retreat, особенно к Лейси и Хербу Гейст. Я не смог прочитать суть иска, но она изложила мне всё по телефону».
  «Как тебе удалось ее разговорить?» — спросил он.
  «Проблема была не в этом. Она никак не хотела замолчать. Она в ярости и хочет, чтобы все об этом знали. Она даже создала интернет-сайт, посвящённый жалобам на «Ретрит».
  «Разве она не может получить встречный иск за клевету?»
  «Она достаточно умна, чтобы не указывать имена владельцев на своём сайте, — сказала Робин. — Должно быть, у неё хороший адвокат».
  «Разве это не оксюморон?» — спросил он и сделал большой глоток колы.
  Она проигнорировала его комментарий. «В любом случае, она сказала мне, что это место похоже на секту. Стоит им вцепиться в тебя когтями, и они сделают всё, чтобы ты остался там и деньги не текли рекой. У неё не было связи с внешним миром несколько месяцев. Она утверждает, что её держали там против её воли».
  «Как же ей в конце концов удалось выбраться?» — спросил он.
  «Её лучшая подруга — её адвокат. Она подошла к главным воротам и настояла на разговоре с ней. Она пригрозила вызвать полицию и ФБР, если её не пустят».
  «Похоже, вы бы так и поступили».
  «Если бы пришлось, я бы так и сделала», — согласилась она. «Послушайте. Я записала это, потому что понятия не имела, кто они такие. Вы когда-нибудь слышали о кавалерах Ликования?»
  Он покачал головой. «Похоже на что-то французское».
  «Так и есть. А Лейси Гейст, бывшая Лейси Ганьон, — франкоканадка».
   "Что это такое?"
  «Я скопировала это из интернета», — сказала она. «Это тайное общество, основанное во Франции. Но оно не единственное в «Ретрите». Вы слышали о «Девяти неизвестных мужчинах»?»
  «Если они неизвестны, как я могу их знать?» Макс старался не улыбаться.
  «Ещё одно тайное общество, — сказала она. — Но есть ещё кое-что. Общество Октагон».
  Макс на секунду перестал пить и поднял палец. «Я слышал о них. Думаю, они были связаны с тамплиерами во Франции. Они говорили о восьми духовных законах, управляющих преображением личности».
  Они занимались какой-то алхимией и всем, что связано с числом восемь». Он на мгновение задумался, а затем сказал: «Это имеет смысл».
  Робин выглядела растерянной. «Я думала, ты не веришь в такие вещи».
  «Нет, не знаю. Это полная чушь. Логично, что большой зал имеет форму восьмиугольника».
  «Значит, женщина права?»
  «Как ни странно, — согласился он. — Но Билли Стабб также продавал им отполированные им камни».
  «Кристаллы и другие камни, обладающие предполагаемой лечебной силой».
  Макс встал с кровати, сделал последний глоток колы и выбросил пустую банку в мусорку. «Я знаю, что это твоя область знаний, но, боюсь, я всё ещё считаю всё это ерундой. Извините».
  Робин откинулась на спинку стула и сказала: «Люди веками использовали камни и кристаллы. Носили их в карманах и терли».
  «У людей есть кроличьи лапки на цепях и маленькие тролли на столах, но это не значит, что пасхальный кролик реален».
  «Ты как будто смешиваешь метафоры, брат».
  «Может быть. Но вы поняли, о чём я. А что говорит Библия о восхвалении ложных идолов?»
  Робин недоумённо посмотрел на него. «Нельзя же называть гладкий камень ложным идолом. В Библии говорится о высекании из камней изображений человека и
   хваля их. Я ничего не знаю о том, как потереть гладкий камень и носить его на шее на цепочке.
  «Полагаю, во многих конфессиях используются чётки», — предположил Макс. «И что же нам с этим делать?»
  «Не знаю. Эта женщина сказала, что там повсюду были символы.
  Вы это заметили?
  Макс пожал плечами. «Не знаю. Мне это место показалось чем-то вроде коммуны хиппи из шестидесятых. Повсюду какая-то странная хрень. Все ходят в белом. Но они пренебрегли этим, чтобы было проще отличить персонал от клиентов. И стирали там же, где можно было использовать отбеливатель».
  «Ух ты, — сказал Робин. — Наверное, там приносят в жертву мелких животных».
  «Сомневаюсь, — сказал он. — Им придётся рисковать навлечь на себя гнев калифорнийских защитников прав животных».
  Какое-то время они молча смотрели друг на друга.
  Наконец Макс сказал: «Возможно, я привлеку их к ответственности за криптовалюту».
  «Правда? Как это случилось?»
  Он напомнил ей, что упоминал об этом во время своего первого визита, и как Герб Гейст отвел его в сторонку, чтобы поразмыслить.
  «Они хотят обсудить это подробнее за ужином», — пояснил Макс.
  «Мне следует пойти с тобой?» — настаивал Робин.
  «Ни за что. Как мне объяснить, кто ты?»
  «Будь проще. Я твоя сестра. Или, может быть, твой личный помощник».
  Он подумал, но потом сказал: «Нет. Мне нужно держать тебя в стороне. Твои юридические знания могут понадобиться нам в будущем. Я не хочу, чтобы ты вмешивался до тех пор. Тебе нужно оставаться в тени».
  «Мне никогда не удается повеселиться», — надулась она.
  «То, что вы делаете для нас, жизненно важно, — сказал он. — Вы лучший исследователь, с которым мне когда-либо приходилось работать, и среди вас есть несколько действительно хороших спецагентов ВВС».
  Она подняла брови. «Ты никогда мне этого раньше не говорил».
  «Тогда это моя вина», — сказал он. «Я даже не знаю, как вы получаете часть этой информации».
   Она пожала плечами. «Люди мне всякое говорят. Я спрашиваю вежливо и слушаю их.
  Люди действительно хотят угодить другим. Если же нет, то я понимаю, что им есть что скрывать, и это заставляет меня копать глубже».
  У Макса была похожая философия. Возможно, это было связано с тем, что они были близнецами.
  «Как вы планируете их разыграть?» — спросила она.
  «Я не совсем уверен», — сказал он. «Если я действительно подключу их к криптовалюте, они смогут спрятать много активов, в том числе потенциально принадлежащих бывшей жене Билли Стабба. Возможно, они просто ловят рыбу и пробуют свои силы».
  «Но вы также можете многое узнать об их работе», — заверила она Макса.
  «Однако, чтобы это сработало, им пришлось бы рассказать мне об активах на Каймановых островах, — сказал он. — Не уверен, что они готовы зайти так далеко».
  «Если бы это было так, вы бы действительно могли быть в деле».
  Конечно, она была права. «Но им, возможно, понадобится, чтобы я добрался до источника и помог перевести их активы в криптовалюту».
  «Кайманы? Да ладно. Я бы с удовольствием сняла бикини».
  «Уверен, Гербу это тоже понравится», — сказал Макс. «Он похож на бродягу».
  «Может быть, его жена хочет тебя», — заключила она.
  «Я от неё не такого впечатления получил. Но я могу ошибаться».
  «Вам нужно будет открыть счет на Каймановых островах?» — спросила она.
  Он улыбнулся. «У меня уже есть один».
  «Серьёзно? Когда ты это успел?»
  Много лет назад. Когда я служил в ВВС, я разыскал генерала ВВС, который присвоил кучу денег из денег, поступавших в Ирак. К счастью, по образованию он был лётчиком, а не финансовым офицером.
  Так или иначе, он взял деньги и отвез их обратно на свою базу возле Тампы.
  Закончив свою заграничную командировку, он арендовал самолёт и полетел на Каймановы острова. Я же шёл у него по пятам. Застукал его с поличным с миллионами наличных.
  Он совершил ошибку, попытавшись меня вмешать, а я совершил ошибку, ударив генерала в лицо. Но он не мог предъявить мне обвинения.
  «Где он сейчас?»
   «У меня хорошее учреждение в Ливенворте, штат Канзас».
  «Итак, как вы получили счет на Каймановых островах?»
  «Мои люди проводили генерала обратно в Штаты, а я решил остаться на несколько дней, чтобы потусоваться на пляже, попивая ром и пиво». Он пожал плечами. «Будешь на Большом Каймане — открой счёт в банке. Это нормально».
  «Почему я слышу об этом только сейчас?»
  Он улыбнулся. «Вам не нужно было знать. Но я оставил подробности об этом счёте в своём завещании. Вы узнаете об этом после моей смерти».
  «Почему в открытом море?»
  «Они более надежны, чем американские банки», — сказал он.
  Она понимающе кивнула. Затем спросила: «Может, нам ещё что-нибудь нужно сделать для Сейджа?»
  «Возможно. Я думал об этом. У меня в кузове грузовика есть детектор радиочастот», — сказал Макс. «Надо было найти его, прежде чем сажать туда Сейджа. У меня также есть глушитель Wi-Fi. Оба устройства настолько маленькие, что помещаются на ладони. Но я не знал, будут ли они прогонять меня через металлоискатель. Оказалось, я просто вошёл туда с пистолетом, и они даже не сказали ни слова. Ну, Херб меня разоблачил, когда заподозрил, что я что-то несу, и я как-то туманно упомянул, что в прошлом работал на каких-то подозрительных личностей».
  «Правда», — сказал Робин.
  К сожалению, она оказалась права.
  «Честно говоря, — сказал Макс, — мне кажется, Гербу нравилось, что я общался с мерзкими личностями. У меня такое чувство, что он не доверяет тем, кто кристально чист».
  «Значит, он действительно тебя не знает», — заключила она.
  Он пожал плечами. «Вернёмся к женщине, с которой вы разговаривали. Захочет ли она в конечном итоге дать показания о конкретном правонарушении?»
  Робин с недоумением посмотрела на него. «У меня сложилось впечатление, что она ищет денег, а не мести. Она действительно назвала «Ретрит» „чёртовой сектой“. Она также намекнула, что Херб ухаживал за большинством женщин в этом месте, от сотрудниц до клиенток».
   «Именно такое впечатление у меня сложилось о нём», — сказал Макс. «Лучше бы ему не пытаться ничего делать с Сейджем».
  «Или ты надерешь ему задницу».
  «Или Сейдж надрет ему задницу», — поправил Макс.
  Робин пристально посмотрела на него. «И что теперь?»
  «Теперь мы ждем возможности поужинать с парой Гейст», — сказал он.
  «Ты хочешь сказать, что нужно подождать? Я просто продолжу копать».
  «Я помогу тебе копать сегодня днём», — сказал он. Но он не был уверен, что им удастся узнать больше о Лейси и Хербе Гейсте. «Поскольку Лейси из Квебека, мне нужно проверить её биографию».
  «Ты просто хочешь скачать порно», — сказал Робин.
  «Нет. У меня есть связи в Канаде, ещё со времён службы в ВВС. Они могли бы помочь мне найти о ней всё, что мне нужно. Херб провёл большую часть юности в Вирджинии, прежде чем перебраться во Флориду. Вы сможете найти о нём что угодно».
  «Договорились», — сказала она.
  Как оказалось, Максу не пришлось долго ждать сообщения от Херба с приглашением на ужин к ним в «Ретрит». Макс согласился пойти вечером.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  15
  
  Лейси Гейст бродила по своему дому на территории комплекса «Ретрит», разглядывая предметы искусства и мебель, приобретённые ею за последние несколько лет. Она всё время напоминала себе, что большая часть денег, потраченных на открытие «Сьерра-ретрита», была получена от её работы в индустрии фильмов для взрослых.
  Она буквально пробилась на вершину, став специалистом по невыразимому разврату. Всё время, пока она принимала в себя множество мужчин, она думала о финале. Теперь плоды её трудов начали приносить плоды. И всё же находились те, кто пытался стащить её вниз. Она не вернётся к ничтожеству, думала она. Она намеревалась защитить себя от этой возможности, несмотря на недавнюю волну юридических проблем.
  Она знала, что муж далек от верности. И это её не особенно беспокоило, поскольку её собственный уровень моногамии с каждой неделей становился всё ниже. Но у неё всё ещё не было той власти, о которой она мечтала. Она ненавидела мысль о зависимости от мужчины. Хотя Герб был замыкающим. Он приводил людей в Приют. Это был его дар.
  Лейси создала атмосферу, объединив в себе всё, чего только могла пожелать калифорнийская элита, а Херб просто убедил их, что им это нужно. Они этого заслужили.
  Прогуливаясь по гостиной их дома, она набрала номер мужа и стала ждать.
  «Ты все еще в октагоне?» — спросил Лейси.
   «Да, дорогая. Я провожу занятие о качестве камней и их успокаивающих, целебных свойствах».
  «Кто-то вас подслушивает?»
  "Конечно."
  "Сколько?"
  «Как минимум тридцать минут».
  «А шеф-повар Рауль принесет нам ингредиенты для сегодняшнего ужина?»
  «Тоже минут через тридцать», — сказал Герб. «Мне пора». Он повесил трубку прежде, чем она успела это сделать.
  Но Лейси получила желаемое. Тридцать минут полного уединения. Она зашла в список контактов и нашла международный номер своего личного банкира на Каймановых островах. Найджел был британцем с плохими зубами, но у него было несколько преимуществ. Во-первых, он был ярым поклонником её кинокарьеры. И, что самое главное, Найджел был невероятно скрытен. Во время своих поездок на Каймановы острова она дразнила его перспективой заняться с ней сексом, как с порноактрисой. Но она просто использовала своё тело, чтобы удержать мужчину на своей стороне. Он связывался с ней каждый раз, когда Херб совершал поездку на Каймановы острова, чтобы убедиться, что её муж не покинул резервацию.
  «Как поживает моя любимая колонизаторша?» — спросил Найджел, имея в виду ее канадское происхождение.
  «Я просто замечательная, Найджел», — сказала она. «Я хотела обсудить с тобой кое-что и узнать твоё мнение».
  «Вы имеете в виду в финансовом плане?»
  "Да."
  «Я к вашим услугам, красавица».
  После короткой паузы, во время которой она оглядела комнату, Лейси сказала:
  «Что вы можете рассказать мне о криптовалюте?»
  «Не так уж много», — признался Найджел. «Мне нравится иметь возможность трогать и чувствовать активы.
  Или, по крайней мере, понимаю их. Я знаю, что означают сегодняшние цены на золото и серебро. И я могу их потрогать. Криптовалюта — это как покупать воздух или пиксели. Она ничем не подкреплена».
  «Но безопасно ли это?» — спросила она.
  «Насколько мне известно, он настолько же надёжен, как и всё остальное. Доллар США колеблется, как и фондовые рынки. То же самое с фунтом и евро.
   И единственное, что за этим стоит — печатание денег правительствами. Хотя я бы доверял фунту и доллару больше, чем евро. Почему вы спрашиваете о криптовалютах?
  Она не ожидала, что он спросит её об этом. Но ответ всё равно был готов. «Херб рассматривает возможность вложить в него часть наших активов».
  «Понятно. Вы будете конвертировать что-нибудь из того, что мы для вас храним?»
  Она действительно этого ожидала. «Вряд ли», — сказала Лейси. «Вероятнее всего, мы в будущем добавим немного в наш портфель. Нам всё равно придётся хранить что-то в вашем банке. Как я уже сказала, я понятия не имею, как всё это работает».
  «Не вдаваясь в подробности, — сказал Найджел, — у нас есть несколько клиентов, которые защищают свои криптоустройства. Но я, как и вы, не понимаю, что это значит. Я знаю, что правительство США пыталось принять жесткие меры против владельцев этих устройств. Конечно, они хотят свою долю.
  «Они как чертова мафия».
  «Вы бы вложили в это свои деньги?» — спросила она.
  «Сложно сказать. Как я уже сказал, мне нравится видеть свои активы и чувствовать их.
  Однако я знаю много молодых людей, в том числе тех, кому чуть больше тридцати, которые невероятно разбогатели благодаря криптовалюте. И большинство банков используют блокчейн-шифрование, применяемое в криптовалюте. Честно говоря, криптовалюта может изменить работу банков в будущем. Но я также слышал ужасающие истории о людях, которые потеряли миллионы долларов, забыв пароли от своих криптовалютных счетов.
  Это разрушительно, хотя и немного смешно».
  Лейси слышала о подобных историях, поэтому немного обеспокоилась. «Как вы и ваш банк могли бы предотвратить подобное с нами?»
  Найджел тщательно обдумал это. Наконец он сказал: «Ну, некоторые наши клиенты хранят свои устройства и зашифрованные пароли в нашем хранилище.
  У нас одни из самых надежных банковских ячеек в мире».
  Она уже знала это. Поэтому она хранила их золото в одном из его сейфов. «А ваш сейф защищён от пожара и затопления?»
  Он помедлил мгновение, а затем сказал: «Как вы, конечно, знаете, с нашим сейфом проблем не будет, даже если он затоплен. Электроника в безопасности».
   Солнечная энергия. Пожар может быть проблемой, но он расплавит ваше золото только при экстремальных мерах, поскольку у нас отличная система пожаротушения. Раньше мы использовали галон, пока его не запретили во всем мире много лет назад. Но если эти системы выйдут из строя, документы могут стать проблемой. И наличные тоже.
  «Как вы знаете, большая часть наших активов в вашем банке — электронные», — сказала она. «Мы не храним наличные». Они держали немного денег в своей ячейке, но недостаточно, чтобы их нельзя было потерять без проблем.
  «Конечно. Дайте мне знать, как вы хотите действовать. Я к вашим услугам».
  Она поблагодарила Найджела и отключила звонок. Затем она вспомнила об их сегодняшнем ужине с Максом Борелли. Знание — сила, и теперь у неё было и то, и другое.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  16
  
  Макс появился у главных ворот приюта и получил указания, как добраться до личных покоев Лейси и Херба Гейст. Дом представлял собой строение в стиле лоджа, расположенное среди неместных листопадных деревьев, потерявших листву, и пары старых секвой. Это были не те огромные деревья, что растут в соседнем национальном парке, но им было, наверное, лет сто.
  Он припарковал арендованную машину и взглянул на парадный вход дома.
  Круговой подъездной путь шел спереди и был накрыт массивным навесом из больших бревен.
  Несмотря на то, что пара просила ничего не брать, Макс схватил бутылку орегонского пино-нуар с переднего пассажирского сиденья и направился к входной двери. Он надеялся, что пара не ожидает от него нарядов, ведь на нём были только тактические брюки цвета хаки и красная клетчатая рубашка на пуговицах. Больше нарядов он не выделился. По крайней мере, на нём были его лучшие походные ботинки.
  Херб открыл дверь и окинул Макса взглядом с ног до головы. «Из тебя получился бы отличный лесоруб».
  «Не знаю, комплимент это или подкол», — ответил Макс, входя в комнату вслед за хозяином.
  Лейси вышла из кухни в обтягивающем чёрном платье и на высоких каблуках. На шее у неё висел какой-то камень, который она тут же схватила.
  «Херб всегда говорит то, что думает. Не обижайтесь».
  Херб сказал: «Она питает слабость к лесорубам. Так что будьте осторожны».
  Макс улыбнулся и протянул бутылку вина Лейси.
   «Здорово», — сказала она. «Я обожаю орегонские вина. Они гораздо интереснее калифорнийских. Заходите, пожалуйста».
  «В обуви или без?» — спросил он.
  «Если только вы не наступили в экскременты», — сказала Лейси. «Пожалуйста, не снимайте их».
  Он последовал за Лейси в гостиную, стараясь не смотреть на ее зад, но, он был уверен, ему это не удалось.
  Откупоривая вино, она сказала Максу: «Пожалуйста, снимите куртку и оставайтесь еще немного».
  Макс снял кожаную куртку, обнажив свой 9-миллиметровый Glock на правом бедре.
  Херб взял куртку и спросил: «Ты всегда вооружен?»
  «Некоторые называют меня параноиком, — сказал Макс. — Я называю это подготовкой. Лучше иметь оружие и не нуждаться в нём, чем нуждаться в нём и не иметь его».
  Макс и Херб расположились в гостиной, обставленной светло-коричневым кожаным диваном и креслами, а также журнальным столиком и приставными столиками из деревенского дерева, покрытыми блестящим лаком.
  Из задней комнаты, вытирая руки, вышел мужчина в поварском костюме. У него была жидкая бородка и мужской пучок.
  Лейси вошла в гостиную с двумя бокалами красного вина и протянула по одному каждому мужчине. Затем она вернулась к кухонному острову, взяла свой бокал и присоединилась к ним.
  «У тебя есть собственный повар?» — спросил Макс.
  Херб рассмеялся. «Лейси — сплошное удовольствие. Но у неё есть и другие достоинства».
  «Это ложь», — сказала Лейси. «Я умею готовить макароны с сыром».
  «И суп из банки», — предложил Герб.
  «Я сам не очень-то умею готовить, — признался Макс. — У меня в ящике стола лежит стопка меню на вынос. Я довольно неплохо умею заказывать еду онлайн с доставкой».
  «Я слышал, в Вегасе довольно вкусная еда», — сказал Херб.
  «Так и есть», — сказал Макс. «В казино можно купить любую еду».
  «Вы живете в высотном доме?» — спросила Лейси.
   «Часть года. Зимой я провожу некоторое время на Каймановых островах.
  Летом в разгар сезона я обычно отправляюсь в Монтану или на Аляску.
  «Кайманы», — сказала Лейси. «Что вас туда тянет?»
  «Кроме семимильного пляжа?» — спросил Макс.
  «Это для туристов», — сказала она.
  «Моя жена любит наблюдать за людьми», — объяснил Макс. «Я предпочитаю частные пляжи». Он был готов к этому разговору и изучил несколько эксклюзивных курортов с собственным выходом на пляж. «У меня там нет собственного жилья. Но я, возможно, рассмотрю возможность покупки в будущем. Сейчас там мало свободных мест».
  «Уединение — это хорошо, — согласился Лейси. — Но я склонен согласиться с твоей женой.
  Иногда приятно посмотреть на других». Она отпила вина, но не сводила глаз с Макса.
  Шеф-повар позвал их к столу, и все трое встали и подошли к большому обеденному столу сбоку от кухни. Мэн-Бан одновременно принёс основное блюдо и небольшую закуску, а затем Лейси сказала, что дальше они сами всё уладят.
  Не произнося приветственных слов, шеф-повар оставил их одних и направился к входной двери.
  «Филе-миньон», — сказал Макс.
  «Это лучшее, что мы можем получить в этой области», — сказал Лейси.
  Они поели в относительной тишине и допили бутылку вина. Не спрашивая, Лейси вытащила ещё одну бутылку из винной полки и открыла её, чтобы подышать. Затем она снова села за стол напротив Макса.
  «Давайте пока поговорим, давайте немного поговорим о вине», — сказала Лейси. «Это тосканский брунелло».
  Макс подумал, не из-за его ли итальянской фамилии она так поступила.
  Херб и Лейси переглянулись, и Херб заговорил. «Мы упоминали, что хотели бы узнать ваше мнение о криптовалютах», — сказал он. «Мы думали о способах диверсификации».
  Он хотел скрыть их активы, подумал Макс. Но он подыграл. «Понятно.
  Конечно, я рано вступил в игру. Я оседлал первую волну, добился пика, продал часть, вложил деньги в разные акции, а потом снова вложился, когда цена достигла относительного минимума несколько лет назад.
  «Ты не думаешь, что сейчас все в пузыре?» — спросил Херб.
   «Всё зависит от валюты, — сказал Макс. — Их десятки. Только биткоин попадает в заголовки».
  «Мы думали, что наличные — это король», — сказал Лейси.
  «Сейчас да, — сказал Макс. — Если только вы не планируете арендовать машину или остановиться в отеле. Они всё равно требуют кредитную карту».
  «Конечно», — сказала она.
  «Кредитные карты слишком легко отследить», — объяснил Макс. «Например, я знаю, что каждый из вас ездит на Каймановы острова раз в месяц. Херб только что вернулся. Но он ездил туда не ради загара, которого у него нет. На самом деле, он провёл там всего одну ночь. С другой стороны, Лейси три недели назад была там три ночи. У вас очень хороший вкус в плане размещения».
  У Лейси буквально отвисла челюсть от изумления.
  Макс продолжил: «Ты ужинала в хорошем ресторане на берегу моря накануне возвращения домой. Ты заказала лобстера». Он не упомянул, что она ужинала с другим человеком, но Макс догадался, что она знала об этом. Он также предположил, что её гостем был молодой человек.
  «Вы нас интересовали?» — спросила Лейси.
  «Конечно, — сказал Макс. — Я не веду дела ни с кем, не проверив их».
  Лейси промокнула уголок рта, удаляя невидимое вино. «Значит, ты знаешь обо мне?»
  «Ты имеешь в виду, что в прошлой жизни ты была актрисой?» — спросил Макс. «Ты была очень талантлива».
  «Она и сейчас такая», — гордо сказал Герб. «Значит, ты и моё прошлое знаешь?»
  Макс покачал головой. «Таймшеры? Худшее вложение в недвижимость. Я бы лучше купил болото во Флориде. Там хотя бы можно охотиться на аллигаторов».
  Херб сглотнул. «И ты всё ещё доверяешь нам свою жену?»
  «Честно? Я думаю, девяносто пять процентов того, что вы делаете в Ретрите, — полная чушь», — сказал Макс. «Но если есть хотя бы пять процентов шанса, что вы сможете помочь Сейдж, я полностью за. Видите ли, врачи дали ей сто…
  Вероятность умереть в течение следующих нескольких месяцев составляет 100%. И что ещё важнее, Сейдж верит в тебя. Это она тебя нашла.
  Лейси успокаивающе потерла камень на шее. «Я не понимаю».
  Макс сказал: «У всех нас разное прошлое. Я был грузчиком в горах, сопровождал охотников. Я участвовал в спецоперациях в армии. В молодости я работал в магазине электроники, устанавливая системы безопасности для богатых. Дело не в том, где мы были. Дело в том, куда мы идём».
  «Это отличный подход», — сказал Херб.
  «Это единственный способ думать, когда моя жена умирает».
  «Не стоит пока терять надежду», — умоляла она его.
  «Я всегда открыт для чудес», — сказал Макс. «Раньше я верил в Бога.
  Но после некоторых событий, которые я видел, я не уверен, что он существует». Это была самая большая ложь, которую он сказал им сегодня вечером.
  «Давайте выпьем ещё вина и обсудим будущее», — предложила Лейси. Она пошла за бутылкой, вернулась к обеденному столу, наполнила каждый бокал и снова села за стол.
  Херб сказал: «Можете ли вы рассказать нам, как инвестировать в криптовалюту?»
  «Конечно». Макс кратко объяснил им, как работает криптовалюта. Это был поверхностный инструктаж, но, похоже, он всё равно их смутил. В конце концов, он разложил всё по полочкам, объяснив, как правительство совершенно ошеломлено тем, что делать с теми, кто участвует в криптовалютной игре.
  «Возможно, в конце концов они нас догонят», — сказал Херб.
  «ФБР много раз предлагало мне работу», — сказал Макс. Это была правда, но она не имела никакого отношения к криптовалюте. «Но я больше ни на кого работать не буду. Мне нравится моя независимость».
  «То же самое», — сказала Лейси.
  «Если кто-то собирается трахнуть меня, это будет на моих условиях», — сказал Макс.
  Лейси рассмеялась. «Это что, насмешка над моей старой профессией?»
  «Только если ты по-прежнему будешь носить имя Анальная Энни», — сказал Макс с ухмылкой.
  Она улыбнулась и снова пошла на кухню. На этот раз она вернулась с тремя маленькими тарелками, на которых лежал чизкейк. Они съели свой…
   десерт и лишь несколько комментариев о качестве этого блюда.
  Наконец, Херб сказал: «Вы можете полностью скрыть эту криптовалюту от правительства?»
  «Могу», — сказал Макс. «Сколько вы готовы инвестировать?»
  Пара снова переглянулась. Херб сказал: «Мы пока не совсем уверены. Может, начнём потихоньку, а потом перейдём к более крупному участку?»
  «Именно это я бы рекомендовал».
  Херб сказал: «Кажется, я уже упоминал ужасные истории о людях, которые теряли миллионы из-за того, что теряли пароли к своим кошелькам.
  Как нам этого избежать?»
  Макс понимал, что у этой проблемы нет толкового решения. Но он попытался найти решение. «Раньше люди хранили криптовалюту на ноутбуке или другом компьютере. Компьютер ломается, и у них нет доступа к криптовалюте. Или они забывают о ней и отдают ноутбук благотворительной организации или племяннику. Как я уже говорил, я бы поместил вашу криптовалюту на такое устройство».
  Он вытащил флешку, прикрепленную к его шее зеленым паракордом.
  «У меня нет денег на этом диске. Это просто пример».
  «Что ты там хранишь?» — спросила Лейси.
  «В основном, моя коллекция порно», — сказал Макс. После короткой паузы он добавил:
  Шучу. Я храню здесь старые семейные фотографии. Копии документов, например, паспортов. Никогда не знаешь, когда застрянешь в чужой стране, а кто-то украдет твой паспорт. Но я ничего не храню, что нельзя заменить.
  И он очень зашифрован».
  «Где вы храните свою криптовалюту?» — спросил Херб.
  «Если бы я тебе это сказал, мне пришлось бы тебя убить».
  «Правильно», сказал Герб.
  Но Макс не дрогнул.
  Лейси спросила: «Ты кого-нибудь убил? Неважно. Мне не следовало этого спрашивать».
  «Я стараюсь не думать об этом», — сказал Макс. «Как я уже сказал, прошлое остаётся в прошлом. В армии меня просили делать определённые вещи, которым меня учили.
  И я делал все это с чрезвычайной точностью».
   «Как ты с этим живёшь?» — спросила она. Вопрос был не грубым. Казалось, это было просто любопытство.
  «У меня бывают трудные времена», — признался Макс, и он не шутил. «Бывали случаи, когда я просто определял позицию противника и вызывал авиаудар. Хотя я не сбрасывал бомбы и ракеты, я был причиной гибели этих людей. Смерть была тяжелее, когда они сражались в ближнем бою. Врукопашную. Когда я видел, как жизнь уходила из их глаз».
  Как ни странно, он рассказал этим почти незнакомым людям о своём прошлом больше, чем родной сестре. Возможно, он не хотел, чтобы Робин считала его убийцей.
  «Мне очень жаль, что тебе пришлось через это пройти», — сказала Лейси.
  Макс пожал плечами и сделал большой глоток тосканского красного вина.
  После долгого молчания Херб наконец сказал: «Можем ли мы начать со ста тысяч?»
  «Это было бы неплохо для начала», — сказал Макс. «Где бы вы хотели его разместить? В сейфе в этом доме? Или в банке на Каймановых островах?»
  Они снова сидели с открытыми ртами. Лейси сказала: «Конечно, Каймановы острова».
  «Полагаю, у вас наличные на счёте в Каймановых островах, — сказал Макс. — И золото в банковской ячейке. Банки строго регулируются.
  Даже на Каймановых островах. Можно подумать о частном хранилище на Большом Каймане. Можно положить туда золото и криптовалюту, и никто об этом не узнает.
  «Им можно доверять?» — спросила она.
  «Больше, чем банковская ячейка», — сказал Макс. «Слишком много историй о том, как вещи из этих ячеек исчезали бесследно. И у вас нет никакой возможности обратиться за помощью, поскольку банк не может гарантировать, что именно там находится».
  «Я никогда об этом не думала?» — сказала Лейси.
  Следующие полчаса они говорили в общих чертах, не строя конкретных планов. Макс знал, что пара его прощупывает. Он предполагал, что заключение брака состоится в будущем.
  Он оставил их в их прекрасном доме на территории комплекса, оставив им массу пищи для размышлений.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  17
  
  После того, как Макс Кейн покинул их дом, Лейси оказалась в состоянии внутреннего конфликта. Ей пришлось признаться себе, что этот мужчина её невероятно влечет, но она ничего не могла с этим поделать. Он, очевидно, всё ещё был предан своей умирающей жене. Конечно, она могла просто позволить природе идти своим чередом и стать жилеткой, в которую он сможет поплакаться. В прошлом у них никогда не возникало подобных ситуаций, поскольку большинство умирающих в их учреждении были людьми старшего возраста.
  Она думала обо всём этом и о Максе, пока муж лежал на ней и трахал её, словно деревенский парень, трахающий городскую шлюху. Когда Херб закончил, он выскользнул из неё и перевернулся на её бок.
  На этот раз они были в постели Герба. Он справится с любыми мокрыми пятнами.
  Лейси тяжело вздохнула и сказала: «Ух ты! Кем я была на этот раз?»
  «Почему ты думаешь, что мне нужно превратить тебя в кого-то другого?» — спросил он.
  «Потому что я тебя знаю».
  «Справедливо. Я сначала подумал о жене Макса. Я увидел её исцелённой, а потом мы обменялись. Прямо на этой кровати, бок о бок. Я подумал, что тебе это может понравиться».
  «Он тоже её знал», – подумала она. «А потом?»
  «И тут я поняла, что его жене вряд ли станет лучше. Ей будет становиться всё хуже и хуже, и в конце концов она зачахнет, как все онкологические больные».
   «И ты перешла на кого?» — спросила Лейси. «Дай угадаю. На ту новую секретаршу у входа».
  «Она далеко не такая красивая, как ты», — сказал Герб, пытаясь быть искренним, но безуспешно. «И тело у тебя гораздо красивее».
  «Она подтянутая, и ей двадцать два», — рассуждала Лейси.
  «Верно, верно. Вот почему я туда пошёл. Понимаешь».
  Да, она поняла. Херб скоро сдаст её в новую модель. Ей просто нужно было опередить его.
  Лейси повернулась на бок и взглянула на Герба в свете маленькой настольной лампы. «Как думаешь, что нам делать с тем, что Макс рассказал нам сегодня вечером?»
  «Двигайтесь вперёд», — сказал Херб. «Мне не нравится идея везти золото на Каймановы острова. Или даже пачку наличных. Предлагаю купить кучу флешек и начать конвертировать в криптовалюту. Как он это назвал? Кошельки?»
  «Да. Но как мы решим вопрос с логистикой?» — спросила она.
  «Наши счета на Каймановых островах довольно просты», — сказал Херб.
  «Нам стоит подумать о переводе этих средств в подставную компанию. Возможно, даже перенаправить часть средств на отдельные счета».
  Это была та самая возможность, которая ей была нужна. «Вы имеете в виду больше одного счёта?»
  «Абсолютно. Я понимаю, что с помощью подставных компаний можно заставить их перемещаться по офшорным счетам, как на круизном лайнере. Мы можем создать два одинаковых счета и перевести большую часть средств в криптовалюту. Вы понимаете технологию блокчейна?»
  «Ни капельки», — призналась она. «Вот почему я думаю, что Макс должен поехать с нами на Большой Кайман».
  Херб покачал головой. «Я только что вернулся оттуда».
  Она пожала плечами и сказала: «Ну, наверное, я бы справилась. Было бы здорово ненадолго выбраться из этого тумана и погреться на солнышке».
  «О, ты хочешь что-то принять, конечно».
  «Что? Почему ты так говоришь?»
  «Потому что я знаю твой типаж», — сказал он. «Скажи мне, что тебе не нравятся сильные молчаливые мужчины. Такие, как Макс, которые могут взять тебя и дать тебе по полной».
  Она не дала Гербу удовольствия ответить. Вместо этого она сказала:
  «Это чисто бизнес».
  «Я знаю твои прежние дела, — сказал он. — Со сколькими мужчинами ты переспала за свою карьеру?»
  Херб много раз задавал ей этот вопрос, но она так и не назвала ему точную цифру. Она всегда отвечала, что понятия не имеет. Но она вела учёт.
  С некоторыми она выступала много раз. В итоге её номер стал четырёхзначным.
  «Я никогда не спрашивала тебя, со сколькими женщинами ты был до нашей встречи», — сказала она.
  «Потому что вы знали, что это число будет ничтожным по сравнению с вашим», — рассуждал он.
  У Херба был небольшой комплекс из-за своего не самого лучшего пениса. Хотя она убедила его, что он достаточно большой, чтобы справиться с этой задачей. Ложь, конечно. Но мужчинам нравилось слышать такие вещи.
  «Можем ли мы вернуться к нашей теме?» — спросила она.
  Херб покачал головой. «Тебе нужно разрешение поехать с Максом на Каймановы острова и трахаться с ним несколько дней?»
  «Херб! Он счастливо женат, а его жена умирает. Даже если бы я захотела с ним переспать, он бы ни за что не стал этого делать в нынешних условиях. Он человек чести».
  «Ты можешь быть очень убедительной», — напомнил он ей.
  «Это не моя цель», — сказала она. Хотя ей всегда удавалось захватить игрушку с собой во время каждой поездки на Каймановы острова. В этот раз всё было иначе. «Я поеду туда только для того, чтобы найти новый способ сохранить всё, что мы построили за эти годы. Кроме того, нам нужно найти способ распорядиться возможной выплатой от той японки, которая недавно умерла».
  «Теперь остаётся только ждать», — сказал он. «Завещание вступило в силу, и оспорить его не получится».
  «Мне бы хотелось иметь твое доверие».
  «Хорошо», — сказал Херб. «Вы отправляйтесь как можно скорее и займитесь первоначальным переводом. Создайте подставную компанию, как мы обсуждали с юристом».
   Недавно. Нам бы всё равно пришлось это сделать, учитывая такой большой приток японок.
  «Ладно. Тогда решено».
  Херб встала с кровати и вышла из комнаты.
  Она не могла бы направить разговор лучше. Он практически вынудил её перевести значительную часть их акций только на своё имя. Или только на свою подставную компанию.
  Лейси полезла в верхний ящик тумбочки и достала вибратор. Затем она выключила свет, включила вибратор и вошла в себя. Она невольно представила, как Макс Кейн занимается с ней сексом, пока тёплый карибский бриз обдувает их обнажённые тела.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  Макс вернулся в номер и обнаружил Робина уже в постели. Он старался вести себя как можно тише, но внезапно вспыхнул свет.
  «Привет», — сказала Робин. «Я не спал. Просто немного устал».
  «Всего лишь десять», — сказал он, снимая куртку и бросая ее на спинку стула.
  Она села в постели, но ноги не высунула из-под одеяла. «Ну как всё прошло?»
  «Примерно так я и ожидал», — сказал он. Затем он снял пистолет с боку и положил его на тумбочку рядом с кроватью. «Филе-миньон».
  «Отлично. Мне доставили пиццу на стойку регистрации. В холодильнике осталось немного, если хотите».
  «Я в порядке», — сказал он. «Может быть, на завтрак. Меня уже тошнит от гостиничной чепухи».
  Он сел на край кровати и повернулся к сестре.
  «Расскажи мне, как все прошло», — с тревогой спросила она.
  Он улыбнулся и сказал: «Они чертовски коррумпированы. Они хотят, чтобы я открыл криптовалютный счёт и хранил все на Каймановых островах. Это потребует конвертации части имеющихся денег и позволит инвестировать в будущем».
  Их глаза остекленели, когда я попытался объяснить им, что такое блокчейн».
  «Вам придется физически отправиться на Каймановы острова?» — спросила она.
  «Да. Другого выхода нет. Я мог бы сделать это здесь, в Штатах, но федералы становятся гораздо более изобретательными».
   «Мне казалось, ты сказал, что они сильно отстают?»
  «Так и есть. Но это не будет длиться вечно».
  Она выглядела обеспокоенной. «Но если ты это сделаешь, они смогут спрятать всё, что украли у людей».
  «Я думал об этом. Я могу встроить меры безопасности».
  «Даже не буду спрашивать, как», — сказала она. «От этой штуки у меня голова болит.
  Я понимаю, что такое сберегательные счета. Я понимаю, в какой-то степени, фондовый рынок. Покупай дёшево, продавай дорого. Когда они захотят, чтобы ты ушёл?
  «Скоро, я полагаю. А это значит, что мне, возможно, придётся включить тебя в это уравнение».
  «В каком качестве?»
  «Не усложняй, сестра моя. Так ты сможешь следить за Сейджем в Приюте».
  «Вы можете внести меня в список посетителей?»
  «Конечно, могу. Но я хочу, чтобы ты заходил только в случае крайней необходимости. У тебя же есть водительские права Робина Борелли, верно?»
  «Да, — сказала она. — Адрес указан в той же квартире, где и я, но в квартире, которой не существует. Владелец купил две квартиры и объединил их в один адрес».
  "Хороший."
  «Кстати, пару часов назад мне позвонили наши клиенты».
  «Чего они хотели?» — спросил он.
  «Просто новости». Она на мгновение задумалась, а затем добавила: «Для меня они тоже прислали новости».
  Макс встал и подошёл к мини-холодильнику. «Пойду-ка я куплю пиццу». Он открыл коричневую картонную коробку и увидел, что осталась половина пиццы. Он взял один кусок и решил оставить коробку на стойке. «Давай».
  Сказал Макс и откусил большой кусок пиццы.
  «Билли позвонила их адвокат, — сказала она. — Она сказала, что у них есть видеозапись, на которой Суки Стабб подписывает новое завещание».
  Макс чуть не подавился пиццей. «Что? Кто это делает?»
  «Ошибается только тот, кто знает, что делает», — сказал Робин.
  «Лейси и Херб Гейст — зло».
   Он откусил ещё кусочек и сказал: «Как ни странно, внешне они кажутся нормальными. Но, наверное, это часть их личности. Вы видели видео?»
  Она кивнула. «Да, они переслали мне копию». Она потянулась к тумбочке, нашла ноутбук и открыла его.
  «Дает ли Суки причину, по которой она не берет с собой детей?» — спросил он.
  «Просто посмотри видео», — сказала она, поворачивая ноутбук к Максу.
  Он посмотрел короткое видео, где Суки зачитывает завещание за столом переговоров. Закончив, она отложила бумагу и посмотрела в камеру.
  Объясняя свою ситуацию, она сказала: «Я пришла в этот мир ни с чем».
  У нашей семьи не было ничего. Мы превратили этот бизнес в успешное начинание.
  Каждый из моих детей должен упорно трудиться, чтобы получить то, что ему положено. Мне жаль, если это вас ранит.
  Макс доел последнюю пиццу и сказал: «Я думал, Суки унаследовала компанию от родителей. Она её не создавала. Ей её подарили. А теперь она лишает их наследства? Это же бессмыслица».
  «Знаю. Но юристы «Ретрита» переслали это Билли Стаббу, чтобы он прекратил оспаривание завещания».
  «Это возможно?» — спросил Макс.
  «Не думаю. Они были полны решимости, как никогда».
  "Почему?"
  «Они сказали, что в видео нет ничего похожего на голос Суки».
  «Дай-ка мне еще раз посмотреть».
  Робин еще раз прокрутил видео, а Макс внимательно посмотрел.
  Хотя у него не было исходных данных, он заметил некоторые выражения лица, которые казались неуместными.
  «Иногда на её лице появляется ухмылка, — сказал Макс. — Как будто она смеётся не к месту, а после инсульта».
  «Я думала о том же», — сказала она. «Но всё равно будет трудно убедить судью, что её принудили к завещанию».
  «Она выглядела так, будто была под кайфом», — сказал он.
  «Ты так думаешь?»
  «Да. И если так, то её нельзя считать компетентной».
   «Юридически вы правы. Но доказать это будет практически невозможно.
  Ее кремировали здесь, в Визалии».
  Макс поднял палец. «Как и сказал Билли, она упоминает кремацию в завещании. Но в предыдущих её завещаниях этого не было».
  «Всё же, как ты им и сказал. Люди меняют своё мнение».
  «Сейчас я в это не верю, — сказал Макс. — Зная то, что я знаю о Лейси и Хербе Гейсте, полагаю, они решили получить большую прибыль и нашли способ, чтобы Суки всё им передала».
  «Технически деньги идут в Ретрит», — напомнил Робин Максу.
  «Это одно и то же. Думаю, я узнаю больше об их строении, когда поеду на Каймановы острова».
  «Ты пойдешь с ними обоими?» — спросила она.
  «Либо одно, либо другое. Кажется, кто-то из них всегда присутствует в Ретрите. Есть идеи, куда двигаться дальше?»
  «Я займусь кремацией, — сказал Робин. — Посмотрим, какие связи с ними у Лейси и Херба».
  «Звучит неплохо», — сказал он. «Не возражаете, если я возьму ещё кусочек пиццы?
  Филе-миньон отличный, но всегда слишком маленький. Дайте мне хороший мраморный рибай в любой день.
  «Всё твоё», — сказала она. «Там ещё пиво есть».
  Он взял пиво и пиццу и сел ближе к изголовью кровати.
  Пока он ел и пил, Робин рассуждал о том, что им нужно делать дальше.
  Он выслушал её юридические аргументы и полностью согласился с её утверждениями. Но он также знал, что закон не всегда справедлив. Он доел пиццу и вытер рот салфеткой.
  «Я согласен со всем, что ты сказала, сестра», — сказал Макс. «Ты просто гениальна, когда дело касается закона».
  «Каким-то образом я слышу приближающееся «но», — сказала она.
  «Но, как известно, закон не всегда на стороне праведника.
  Мы знаем, что должно произойти с завещанием Суки. Логика подсказывает нам это. Но юристы и судьи не всегда действуют логично. Нам нужны доказательства.
  «Мы над этим работаем», — сказала она. «Это займёт время».
  «Мы говорим о составе преступления », — сказал он.
  «Посмотрите, как мой брат употребляет замысловатые латинские термины».
   «Эй, я не просто красивое лицо».
  «Верно. Что ж, у нас, может, и нет тела Суки для проверки на наркотики, но мы можем найти доказательства неподобающего воздействия в «Ретрите».
  Макс махнул рукой сестре. «Я сказал Сейджу не рыться в их файлах. К тому же, не думаю, что Лейси или Херб будут настолько глупы, чтобы что-то написать. Однако, возможно, мне удастся заставить их об этом поговорить».
  Особенно во время поездки на Каймановы острова».
  «Не знаю», — сказала она. «Я ни с кем из них не встречалась, но предполагаю, что они не станут делиться информацией о своей деятельности с незнакомцем».
  «Верно. Так что, возможно, я не останусь чужим. С помощью мягкого допроса я смогу убедить их раскрыть некоторые секреты».
  Она села поближе к Максу и спросила: «Как?»
  Он отпил пива и поставил бутылку обратно на тумбочку. «Люди, которые считают себя умнее всех остальных, испытывают врожденное желание показать другим, насколько они умны. Особенно если они хотят произвести на кого-то впечатление».
  «И ты думаешь, что кто-то из них мог бы открыться тебе вот так?» — спросила она.
  «Думаю, любой из них мог бы так поступить», — сказал он. «У меня такое чувство, что их отношения не так крепки, как им хотелось бы, чтобы люди думали».
  Робин покачала головой. «Ты не можешь думать о том, чтобы использовать секс, чтобы добиться расположения. Ты с Сейджем».
  «Нет. Я собираюсь использовать жадность в качестве аргумента. Я считаю, что ими обоими движет жадность, а не что-либо ещё. Я не психиатр, но если бы кто-то приставил мне к голове пистолет, я бы сказал, что они оба — классические нарциссы.
  Мир принадлежит им, и они планируют взять как можно больше».
  «И вы можете с этим работать?»
  «Как только вы поймете, что движет людьми, вам будет гораздо легче играть на их чувствах».
  «Ладно», — сказала она. «Пока ты играешь на солнышке, я посижу здесь, запершись в нашем гостиничном номере».
  «Мне жаль», — сказал он. Но это прозвучало неискренне.
  Она встала с кровати и сказала: «Ладно. Мне нужно ещё раз сходить в туалет, а потом поспать».
  Он допивал остатки пива и пытался понять, не упустил ли он чего-то из виду. Макс знал, что ему нужно кое-что захватить, прежде чем отправиться на Каймановы острова. Это было точно. Можно ли было как-то замедлить составление завещания Суки Стабб?
  Робин вернулся в комнату и сказал: «Когда пойдёте сегодня вечером, пожалуйста, оставьте сиденье опущенным. Кажется, мне придётся снова пойти посреди ночи, а плавать совсем не хочется».
  «Знаешь, сестрёнка. Здесь заложена простая концепция».
  Она вернулась в постель и сказала: «Да, что это?»
  «Посмотри, прежде чем прыгнуть?»
  Робин откинулась от него, пробормотав что-то себе под нос.
  «Ладно. Хорошо поговорили».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  19
  
  На следующее утро, позавтракав с сестрой в отеле, Макс поехал в большой магазин электроники, чтобы купить пару вещей, которые могли бы пригодиться в будущем. Пока он бродил по магазину, его телефон завибрировал.
  «Да», — сказал Макс, не совсем понимая, кто звонит.
  «Макс? Это Лейси».
  «Привет. Ещё раз спасибо за вчерашний ужин».
  «Было здорово видеть вас в гостях».
  Неуверенность. Макс нашёл тихое место в магазине, чтобы поговорить свободно.
  «Чем я могу вам помочь?» — спросил Макс.
  «Мы хотели бы продолжить то, что обсуждали вчера вечером», — сказала она очень загадочно, даже осторожно.
  "Я понимаю."
  «Когда вы сможете поехать?» — спросила она.
  «Я открыт», — сказал он.
  «Мы могли бы улететь сегодня вечером ночным рейсом», — сказала она. «Почти все рейсы в этом направлении ночные».
  «Я так и предполагаю».
  «Итак, это да?»
  «Абсолютно», — сказал он.
  «Что мне понадобится? Кроме бикини?»
  Он взглянул на упаковку флешек в левой руке и сказал:
  «Ничего. Я тебя прикрою».
  "Большой."
   «Мне сегодня нужно навестить жену», — сказал он. «Не могли бы вы сообщить им о моём приезде?»
  «Хорошо. Буду с нетерпением ждать встречи с вами».
  «И ещё кое-что», — сказал Макс. «Моя сестра приехала на несколько дней в гости. За эти годы они с Сейджем стали хорошими друзьями. Я бы хотел, чтобы она могла видеться с моей женой, пока меня нет».
  «Это было бы здорово, — сказала Лейси. — С нетерпением жду встречи с ней».
  Они оба повесили трубку, и теперь Максу нужно было подумать ещё кое о чём. Бикини? Может, Лейси запланировала для него что-то более интимное? Вряд ли. Насколько ей было известно, Макс был счастливо женат на умирающей женщине.
  Он купил все необходимое и направился обратно в отель, встретившись с сестрой в холле.
  Прежде чем поговорить, они вышли из арендованного «Кадиллака».
  «Они кусались?» — спросил Робин.
  «Да, так и было. Сегодня вечером я лечу с Лейси на Каймановы острова ночным рейсом».
  «Ты рассказал ей обо мне?» — спросила она.
  «Только что вы приехали навестить Сейджа. Возможно, вам стоит воздержаться от прямых расспросов о таких местах, как крематорий».
  Макс выехал со стоянки и направился на восток в сторону Retreat.
  «Я все еще могу изучить связи и взаимодействия между игроками».
  «Не забывай про шерифа, — напомнил ей Макс. — Держу пари, он получает не только откаты за предвыборную кампанию».
  «Я узнаю. Большинство людей не могут прятать деньги, чтобы спасти свою задницу».
  «Я доверяю тебе, сестренка. Я бы не хотел, чтобы ты за мной гналась».
  «Или ты за мной», — сказала она.
  Они добрались до главных ворот комплекса «Ретрит», и охранник пропустил их без происшествий. То же самое произошло и с женщиной за стойкой регистрации. Она взяла поддельное удостоверение личности Робин и загрузила его в систему безопасности. Затем, когда электронная дверь щёлкнула, они едва успели пройти, когда их встретила Лейси Гейст. Они с Робин пожали руки, а затем неловко обнялись, словно в Италии.
   «Я вижу семейное сходство», — сказала Лейси. «Кто из вас старше?»
  Робин улыбнулся. «Он вышел первым, примерно на тридцать минут».
  «Вы близнецы?» — спросила Лейси. «Это так круто».
  Они втроём направились к общежитию, и Лейси рассказала Робин о своём Ретрите. Она держала Робин за руку, словно бывшую подружку.
  «Я не вижу кольца», — сказала Лейси Робин. «Ты великолепна. Не могу представить тебя одинокой».
  «Я была замужем, — объяснила Робин. — Но какое-то время я воздержусь от мужчин».
  «О, — сказала Лейси. — Интересно, но мы не можем причислить его к остальным».
  «Я знаю», — сказал Робин.
  «Чем ты зарабатываешь на жизнь?» — спросила Лейси.
  Ранее этим утром Робин работал над персонажем.
  «Я работаю независимым финансовым консультантом», — сказал Робин.
  «Ты что, приобщил своего брата к криптовалюте?»
  Макс покачал головой.
  Робин сказал: «Нет. Я мало что знаю об этом. Мой совет гораздо более консервативен. Акции, облигации и так далее. Хотя большинство моих клиентов предпочитают ETF и паевые инвестиционные фонды».
  «Золото и серебро?» — спросила Лейси.
  Робин, должно быть, предчувствовала это. Она быстро сказала: «Это нехорошо для моего бизнеса».
  «Она не зарабатывает много на драгоценных металлах, — сказал Макс. — Если только они не являются частью другого портфеля с комиссией».
  «Эй, — сказала Лейси. — Тебе же нужно на жизнь зарабатывать».
  «Золото и серебро можно купить в интернете, и FedEx их доставят, — сказал Робин. — Купить их может кто угодно».
  Они зашли в женское общежитие, и Лейси остановилась перед дверью Сейджа, прежде чем повернуться к Максу и Робин.
  «Мы предпочитаем, чтобы в комнате одновременно находился один человек», — сказал Лейси.
  «Я могу подождать здесь», — сказал Макс.
  Робин восприняла это как знак постучать и войти в комнату. Когда она вошла, Макс и Лейси на мгновение переглянулись. Затем она повела
  его через холл к ряду окон, выходящих на великолепный двор.
  «Твоя сестра прекрасна», — сказала Лейси.
  Макс пожал плечами. «Она просто моя сестра».
  «Поверь мне. Я бы отдал всё за такое тело. Скажи мне, что она не совсем от природы».
  «Она ничего не сделала», — сказал он.
  «Вау», — она приподняла грудь. «Мне делали это дважды. Конечно, это были расходы на бизнес. Списание».
  Макс не знал, что сказать. Наконец он выдавил из себя: «Для меня это не имеет значения. Мы — то, что сами себе представляем».
  «Это Фрейд или Юнг?» — спросила она.
  «Не знаю. Это был я».
  «Ты готов к сегодняшнему вечеру?»
  «Мне нужно будет собрать небольшую сумку. Сколько ночей?»
  «Не считая красных глаз, еще две ночи».
  «Я назначу несколько встреч сегодня днём и подготовлюсь к работе». Он огляделся, чтобы убедиться, что их не подслушивают. Макс также заметил, что они находятся в слепой зоне видео. Интересно.
  
  •
  
  Робин вошла в комнату Сейдж и обнаружила девушку своего брата, сидящую посередине кровати, скрестив ноги, словно медитируя. На ней было что-то вроде белого платья.
  «Ты пришёл?» — спросил Сейдж, вставая с кровати и крепко обнимая Робина.
  «Ты в порядке?»
  «Ты серьёзно?» — спросил Сейдж. «Это место — расслабляющий спа-салон. Я сплю как кома».
  Оглядев комнату, Робин спросил: «Как твое здоровье?»
  «Я чувствую себя намного лучше», — сказал Сейдж. «Но это всегда нехорошо, когда тебе выносят смертный приговор, как мне недавно. Рак — это ужасно!»
  Это всё, что Робину нужно было знать. Сейдж считал, что они подслушивают их разговор.
  «Это место прекрасно», — признала Робин, и эту истину она не могла отрицать.
   «Если вам придется уйти, то лучшего места для ваших последних дней вы не найдете».
  Теперь Робин нужно было сказать Сейдж, что она будет следить за ней, а не за Максом. Она позволила Максу самому объяснить своё отсутствие.
  «Я в городе на несколько дней, — сказал Робин. — Обязательно загляну к вам».
  Они обнялись, а затем Робин вышла из комнаты, улыбнувшись Максу.
  
  •
  
  Макс вошел в комнату Сейдж, и она тут же обняла его, как будто они были в разлуке уже несколько месяцев.
  Она прошептала ему на ухо: «Не здесь». Затем она взяла его за руку и повела в ванную.
  «У нас тут все в порядке?» — спросил Макс.
  У меня нет такой навороченной электроники, как у тебя, которая может обнаружить устройства слежения, но я проверил каждый сантиметр этой ванной комнаты. Как видишь, там всё равно не так много мест, где можно что-то спрятать.
  Быстро скользнув взглядом, он согласился с ней. Тем не менее, он собирался ответить загадочно: «Хорошо. Моя сестра приедет к вам в гости на несколько дней. Я уеду из города».
  "Где?"
  «Это бизнес. Ты же знаешь, я работаю с криптовалютой».
  Она кивнула.
  «Что ж, я помогу этому Ретриту с инвестициями в эту валюту.
  Но я пойду только если ты скажешь, что у тебя все хорошо.
  «Конечно, у меня всё хорошо. Место немного вычурное, но, думаю, у них добрые намерения».
  «Мне нужно, чтобы ты поправился», — сказал Макс.
  Она выглядела смущенной.
  Он жестом пригласил её подыграть, и она улыбнулась ему. Он продолжил:
  «Кто знает. Может быть, я получу скидку на ваше проживание».
   «Сегодня утром я видела одну киноактрису, — сказала она. — Не новичок. Одна из старожилов. Но я не помню её имени».
  «Она умирает?» — спросил он.
  «Не знаю, как она. Она везде носит солнцезащитные очки. Но здесь полно, кажется, богатых клиентов. Некоторые выглядят так, будто вот-вот умрут».
  Другие просто кажутся одинокими. Многие потеряли мужей и, возможно, не имеют семьи. Я спрашивал некоторых, нравятся ли им встречи с родственниками, но только один человек ответил утвердительно.
  Это имело большой смысл, особенно учитывая проблему с Суки Стабб.
  «Они нападают на вдов», — рассуждал Макс.
  «Такова моя оценка», — сказала она.
  «Хорошая работа. Это может оказаться гораздо масштабнее, чем мы думали».
  «Как долго вы хотите, чтобы я здесь оставался?»
  «Готовы ли они назвать вам свои имена?»
  Она улыбнулась и сказала: «Я подумала, что они могут тебе пригодиться, чтобы собрать информацию о людях». Она назвала Максу имена трёх женщин.
  «Отлично. Я передам это Робину, чтобы он разобрался, пока меня не будет.
  Продолжайте собирать их. Звоните Робин каждый вечер, пока меня нет. Сообщите ей имена. Пока что имена были довольно необычными. Если у вас есть Смит или Джонс, вам понадобится больше информации.
  "Заметано."
  «Я действительно чувствую себя здесь лучше».
  «Вероятно, дело в том, что вы официально не работаете», — сказал он.
  Она снова обняла его, а затем страстно поцеловала в губы.
  Отстраняясь, она сказала: «Мне бы очень хотелось, чтобы ты остался на ночь. Если ты понимаешь, о чём я».
  Он так и сделал. Но он оставил её в комнате с этой мыслью, обязательно пожелав ей выздороветь, как только они выйдут в её главную гостиную.
  Когда Макс вышел в коридор, Робин и Лейси разговаривали, как старые подруги.
  «Я сказал твоей сестре, что ей следует присоединиться к нам в нашей короткой поездке на Каймановы острова»,
  сказала Лейси.
  «Я не взяла с собой бикини», — пожаловалась Робин.
   «Без проблем», — сказала Лейси. «Можешь одолжить один из моих. Кажется, у нас примерно одинаковый размер».
  Робин улыбнулся.
  Макс вернул сестру к реальности: «Но ты же не взяла с собой паспорт».
  Робин кивнула. «Верно. Может, в другой раз».
  «Конечно», — сказала Лейси.
  Макса и Робин проводили через главный вход. К тому времени, как они добрались до арендованного «Кадиллака», Макс уже получил сообщение от Лейси, что дало ему время встретиться с ней в аэропорту Фресно позже в тот же день.
  Сидя за рулем, Макс кивнул сам себе.
  «Что это?» — спросил Робин.
  «Лейси. Она дала мне время встретить её в аэропорту и хотела бы, чтобы ты поехала со мной».
  «Мы как-то нашли общий язык», — согласился Робин.
  «Я готов поспорить».
  "Что это значит?"
  «Это значит то, что значит», — сказал он. Затем он подождал, пока она сама догадается. Когда она не догадалась, он продолжил: «Очевидно, Лейси — это и то, и другое. У неё, должно быть, есть какая-то двойная фантазия, которая так и просится на зуд».
  Робин шлёпнул его по руке. «Ты с ума сошел».
  «Может быть. Но, пожалуй, я тоже прав. Я видел, как она на тебя посмотрела».
  «Я? Я видела, как она на тебя посмотрела. О. Понимаю, о чём ты».
  Макс махнул рукой Робин. «Поверь, я никогда не буду заниматься сексом рядом с тобой. Ты, конечно, красивая, но ты моя сестра-близнец».
  «Фу. Может, вернёмся в отель? Кажется, мне нужно принять душ».
  Он выехал из комплекса и направился обратно в Визалию.
  После долгого молчания Робин наконец нарушила молчание: «Она очень привлекательна. Стоит ли мне быть польщенным?»
  «Она была порнозвездой, — напомнил ей Макс. — И она — наша тема».
  "Верно."
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  20
  
  Макс редко мечтал о днях, проведенных в спецназе ВВС.
  Он понимал, что отчасти это было связано с тем, что последние десять лет службы в ВВС он переподготовил на спецагента Управления специальных расследований. Эти десять лет, казалось, успокоили его душу, осознав, что он совершил за предыдущие десять лет по всему миру. Но, летя в темноте на красный глаз, он мысленно возвращался к тем дням спецназа, когда ему предстояло служить вместе с «Морскими котиками» и армейским спецназом. Они десантировались бы с идеально исправного самолёта в темноте и приземлялись бы в какой-нибудь далёкой адской бездне, глубоко в недрах вражеской территории.
  Когда его резко разбудили, он не находился в откидном кресле самолета C-130.
  Он сидел в кожаном кресле первого класса коммерческого рейса, приземлившегося на острове Большой Кайман в Джорджтауне, столице острова. Они летели из Фресно в Хьюстон, а затем на Каймановы острова.
  Когда они вырулили, Лейси положила руку Максу на плечо и спросила: «Ты в порядке?»
  «Да. А почему?»
  «Ты плохо спал, — сказала она. — Ты казался встревоженным».
  Он покачал головой и объяснил: «Я был в одной комнате с мимом, но мои руки были связаны, так что я не мог ударить этого ублюдка в лицо. Это было ужасно».
  "Я могу только вообразить."
   Он посмотрел на часы и увидел, что время приближается к полудню. «Мы сможем заселиться в отель?»
  Она улыбнулась. «Это не отель. Это наша квартира».
  Когда они вышли из самолёта, Макс не спускал глаз с выходящих зомби. Какова была вероятность, что другой пассажир проделал тот же путь из Фресно? С ним такое уже случалось, но на этот раз он не был в этом уверен.
  Поскольку они брали с собой только небольшие сумки, им не пришлось идти в зону выдачи багажа. Они сразу направились к такси и сели в машину.
  Макс, сидевший сзади, слегка обернулся и увидел, что пассажир из самолета тоже сел в такси.
  Макс бывал на Большом Каймане много раз за эти годы.
  сначала как офицер ВВС, выслеживающий плохого парня, а затем как гражданский человек, ищущий немного солнца и рома.
  Они проплыли мимо Семимильного пляжа, пока не добрались до кондоминиума на северной оконечности Большого Каймана. Это был не самый эксклюзивный курорт на острове, но очень хороший.
  Водитель высадил их перед главным зданием. Макс оглянулся, чтобы посмотреть, не приближается ли другое такси, но его не было. Возможно, это было просто совпадение.
  Квартира Лейси находилась на самом дальнем краю комплекса. Это было одноэтажное здание с прямым выходом к океану.
  Поставив сумку, Лейси подошла к стене раздвижных стеклянных дверей и широко распахнула их, чтобы впустить свежий морской воздух и услышать шум легких волн, разбивающихся о близлежащий песчаный берег.
  «Ух ты, — сказал Макс, стоя рядом с ней и глядя на впечатляющий аквамариновый океан. — Это никогда не устареет».
  "Я точно знаю?"
  «Почему тебя здесь нет все время?» — спросил он.
  «Я задаю себе этот вопрос каждый день. Вы заметили фотографии в моём офисе в Калифорнии?»
  Он так и сделал.
  «Они все отсюда», — заверила она его. «У нас более шестисот футов песчаного берега с потрясающими пляжами. И, конечно же, Семимильный пляж начинается прямо к югу от нас. Официально все пляжи Каймановых островов открыты для публики от линии берега. Если хотите посидеть на некоторых пляжах, придётся заплатить».
  Макс знал это по своим предыдущим визитам. «Это хорошее место. Вдали от обычных толп Севен-Майл».
  «Не знаю, как вы, а я планирую отправиться к океану», — сказала Лейси. «Если у вас нет чемоданов, у нас есть запасные».
  «Думаю, я подожду у океана», — сказал он. «Хотя я бы не отказался от пива».
  «Холодильник полностью забит местным пивом. У нас также есть полноценный бар».
  Она направилась в спальню.
  Макс пошёл за пивом. Потом сел в гостиной с видом на океан. Он вдыхал солёный воздух и чувствовал на лице лёгкий морской бриз, от которого его чуть не усыпило.
  Внезапно появилась Лейси в белом бикини-стринге, не оставляющем простора для воображения. «Ты уверена, что не хочешь присоединиться ко мне?»
  «Не сейчас», — сказал Макс.
  Держа полотенце в руке, Лейси неторопливо направилась к океану; ее ягодицы были видны по обе стороны от зубной нити, торчащей из ее расщелины.
  Макс покачал головой и отпил пива. Затем он достал телефон и написал Робину, что приехал. Почти сразу же телефон завибрировал от Робина.
  «Не рассказывай мне, как там красиво, — сказал Робин. — Туман здесь ещё хуже, чем когда-либо».
  «Мы живём в кондоминиуме на берегу океана, — сказал Макс. — Судя по качеству и расположению, думаю, он стоит около миллиона долларов».
  Он услышал на заднем плане звук печатания.
  "Что ты делаешь?"
  «Вы в пятом блоке?»
  «Да, а почему?»
  «Сейчас его стоимость приближается к двум миллионам».
  «Ты снова отслеживаешь мое местоположение?» — спросил он.
   «Кто-то должен следить за твоей честностью».
  «Это чисто бизнес».
  «Знаю», — сказала она. «Но если я не могу тебе помочь, какая из меня хорошая сестра?»
  Верно подмечено, подумал он. Он хотел сказать ей, что за ними, возможно, следили до Каймановых островов, но не хотел, чтобы она волновалась.
  «У вас была возможность провести более подробное исследование?» — спросил он.
  «Да, — она громко зевнула и продолжила, — вчера поздно легла. Пока что все имена, которые мне сообщил Сейдж, оказались вдовами. И все они очень богаты».
  «Что ж, отчасти это имеет смысл, — сказал он. — Если бы у них были близкие, они, вероятно, были бы ближе к ним, а не в удалённом ретрите».
  «Хорошее замечание. Тем не менее, можно подумать, что есть какое-то отклонение».
  Макс подумал, что компании веками наживались на вдовах. Это было неправильно, но факт. Размышляя над этим, он наблюдал, как Лейси вышла из океана и откинула мокрые волосы через голову – каждый шаг был сделан с расчетом на зрителя, Макс был уверен. Теперь она поправила свою внушительную грудь в крошечных чашечках, которые едва держали ее на месте. Макс предположил, что пук бабочки разорвет ниточки и позволит девушкам раскрепоститься.
  «Ты ещё там?» — спросил Робин.
  «Да», — сказал Макс. «Просто задумался».
  «Где Лейси?»
  «Плыву поплавать», — сказал он. «Сейчас в бассейне».
  «И океан тут же?»
  «Она перешла из океана в бассейн».
  «Хм. Как она выглядит в бикини?»
  «Едва прикрыт», — сказал он. «Вокруг бассейна сейчас толпится пара толстых стариков, у которых проблемы с челюстями». Макс немного помедлил, наблюдая, как Лейси вылезает из бассейна, а затем сказал: «Извините. Забавно смотреть».
  «Лишь бы у тебя в руке было пиво», — сказала она.
  «Ты меня слишком хорошо знаешь». На самом деле, ему нужно было выпить ещё. Он встал, подошёл к холодильнику в пристроенной кухне, нашёл ещё одну бутылку пива.
   и открыл его. «Что ещё вы можете рассказать мне о людях, которых вы искали?»
  «Как я уже сказал, большинство из них богаты», — сказал Робин.
  «Им пришлось бы это сделать, чтобы заплатить эти сборы».
  «Ты прав. О, я разговаривал с человеком, который работает в крематории, куда привезли Суки».
  «Как ты это сделал?» — спросил он.
  «Это долгая история. Короче говоря, я вам её не расскажу».
  Отлично! Сестра использовала его слова против него. «Продолжай», — сказал он.
  «В общем, я встретил этого парня в баре после того, как он пришел с работы».
  «Ты что?»
  «Я воспользовался арендованной машиной Сейджа».
  «Меня это не волнует. Я не хочу, чтобы ты куда-то ходил.
  Ты моё секретное оружие». Он подошёл к открытой двери и услышал часть разговора, доносившегося из бассейна. Это означало, что кто-то мог подслушать его разговор.
  «Хочешь послушать, что он сказал? Или предпочтёшь ещё больше меня отчитывать?»
  "Вперед, продолжать."
  Сначала мы говорили о работе, и он признался, что работает в крематории. Я изобразил шок и спросил, как это работает. В общем, через некоторое время я упомянул, что у меня в «Ретрите» живёт неизлечимо больной друг. Он признался, что они много работали с теми, кто приезжал из «Ретрита».
  «Много — это сколько?» — спросил Макс.
  Робин продолжала пересказывать то, что сказал ей мужчина, но Максу было трудно сосредоточиться. К Лейси уже подошел мужчина, готовый убить её. Но Макс догадался, что этот мужчина слишком стар и толст на вкус Лейси. Тем не менее, ей, похоже, нравилось внимание. Она постоянно поправляла бретельки на верхе бикини.
  «Ты слушаешь?» — спросила она.
  «Да. У «Ретрита» много дел. Теперь мне нужно выяснить, сколько из них передали свои сбережения Лейси и Хербу Гейст. Посмотрим,
  Вы можете узнать информацию о недвижимости здесь. Возможно, они заплатили наличными. Но у правительства Каймановых островов всё равно должны быть документы о сделке.
  «Я этим займусь», — сказала она. «Неужели тебе не кажется, что это проще, пока ты там?»
  «Не сейчас, когда она дышит мне в затылок», — сказал он. «Мы здесь только сегодня и завтра вечером. И большую часть завтрашнего дня займём работа над конвертацией криптовалют».
  «Просто спрашиваю. Сейчас займусь».
  «Она направляется сюда», — сказал Макс.
  «Хорошо», — Робин повесила трубку.
  Макс сел и смотрел, как Лейси идёт от бассейна к квартире. Теперь она открывала мужчинам вокруг бассейна прекрасный вид на свои прелести.
  Она вошла через открытые двери и на секунду замерла. «Ты пропустила прекрасный заплыв», — сказала она. «Океан сегодня просто великолепен».
  «Держу пари», — сказал он. «Я выйду сегодня вечером».
  Она прошла дальше в гостиную, к главной спальне, но остановилась и повернулась к Максу. «Мне нужно принять душ», — сказала она. «Надеюсь, ты не против».
  Он не был уверен, зачем ему это. Но затем, одним быстрым рывком, её грудь выскользнула из чашечек. Ещё один рывок с обеих сторон её ягодиц, и она схватила их в руку, полностью открыв себя Максу.
  У нее была лишь небольшая взлетно-посадочная полоса, ведущая к земле обетованной.
  «Я настолько привыкла ходить перед людьми голой, что меня это не смущает», — сказала она. «Хотя знаю, что некоторым это может быть неловко. А вам?»
  Он пожал плечами. «С таким телом, как у тебя, у меня вообще нет проблем».
  «Вы так добры».
  «Ты такой великий вампир», — подумал он.
  Макс продолжил: «Я видел слишком много женщин, пытающихся надеть бикини, хотя им этого делать не следует».
  «Полностью согласна», — сказала она и собралась уходить.
   «Подожди. Просто интересно. Что за предложение тебе дал этот мужчина у бассейна?»
  Она улыбнулась. «Он сказал, что у него член длиной в двенадцать дюймов».
  "И?"
  «А я ему сказал, что делаю это только с женщинами размером от шести до восьми дюймов».
  «Что он на это сказал?»
  «Он признался, что у него всего семь дюймов. Я сказал, что это всего на пару дюймов больше, чем жировая прослойка. Не стоило моих усилий. Он ушёл побеждённым. К тому же, он был британцем. Я не трахаю никого из Великобритании.
  Они ужасные любовники». С этими словами она побрела обратно в спальню.
  Через несколько секунд Макс услышал шум душа. Он решил за это время пройтись по квартире, чтобы убедиться в отсутствии жучков и видеоустройств. В квартире было чисто.
  Он отпил пива и подумал о голой женщине в другой комнате. Вырос ли он как человек? В прошлом он был бы сейчас там, с ней, и безжалостно прижимал бы её к стенке душа.
  Вместо этого его мысли сосредоточились на его девушке Сейдж.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  21
  
  Лейси отвела Макса в хороший ресторан на Семимильном пляже, где волны плескались о край открытой веранды. На острове уже сгущались сумерки, солнце только-только скрылось за горизонтом.
  Теплый ветерок коснулся кожи Макса, когда он сидел напротив Лейси за столом у защитной стены.
  «Должно быть, прилив», — сказал Макс.
  «Я так думаю», — согласилась она.
  «Это одно из ваших любимых мест?»
  «Так и есть. Будь моя воля, я бы жил здесь постоянно. Уверен, в Карибском море есть острова и получше, но этот мне подходит».
  «Выгодное банковское обслуживание», — сказал Макс. «Почему мы должны отдавать правительствам все наши деньги? Особенно если мы не согласны с тем, как они их тратят».
  «Я полностью согласна», — сказала она, пристально глядя на него.
  Он не мог не думать о ней с кошачьими чертами. Хотя и не такими, как у домашней кошки. Лейси была скорее тигрицей, или как там ещё называют самку ягуара. Теперь она смотрела на Макса как на свою следующую еду. Или, по крайней мере, игрушку.
  Размышляя об этом, он мельком увидел мужчину, идущего по ресторану и намеренно отводящего взгляд от Макса и Лейси.
  Он знал, что это не совпадение.
  Они закончили трапезу, съев рыбу с картофелем фри и свежий салат. Они также выпили по паре кружек местного пива.
   Наконец Лейси сказала: «Нам нужно вернуться в квартиру и обсудить завтрашний день».
  Макс кивнул и позволил ей заплатить за ужин. Машина ждала их у входа. Придерживая дверь для Лейси, Макс огляделся по сторонам в поисках их тени, но ничего не увидел.
  Вернувшись в квартиру, Лейси ввела код безопасности и направилась прямиком на кухню. «Пиво?» — спросила она.
  «Почему бы и нет?» — спросил он. «Мы ведь никуда не едем, верно?»
  «Ни в коем случае. Это одно из преимуществ жизни здесь. Мне не нужна машина».
  Она встретила Макса в гостиной и протянула ему пиво. Затем она села на дальний от Макса конец кожаного дивана. «Надо впустить морской бриз».
  Макс встал и сказал: «Я принесу». Он открыл слайдеры по обеим сторонам гостиной и тут же почувствовал, как в них вливается легкий ветерок и шум океана, плещущегося о берег.
  «Лучше не бывает», — сказала Лейси, поднимая кружку пива за Макса.
  Они открыли бутылки, и Макс снова сел.
  «Обсудим завтрашний день?» — спросила она.
  «Хорошо», — сказал он. «Сначала мы пойдём в ваш банк и переведём немного денег на ваш онлайн-счёт в криптовалюте».
  «Будет ли он доступен немедленно?» — спросила она.
  «Большинство банков в США затягивают сроки переводов, но здесь банки не такие строгие. Всё будет хорошо».
  «Хорошо. Как только я внесу деньги на этот криптосчёт, я смогу купить валюту?»
  «Верно. И, как мы уже говорили, стоит подумать не только о Биткоине, который сейчас на пике популярности. Вложите немного в него и в Эфириум.
  Хотя его разработал россиянин, на самом деле он живет в Канаде».
  «Мне это нравится, поскольку я родилась в Канаде», — сказала она.
  «Это хороший вариант, потому что это децентрализованные финансы», — заверил её Макс. «Defi — это просто децентрализованная финансовая система. Я же говорил тебе о блокчейне, верно?»
  «Да. Но я это просто пропустил».
   «Всё в порядке, Лейси. Немногие это понимают до конца. Просто думайте о блокчейне как о надёжной системе для хранения ваших денег».
  «Итак, предположим, мы переводим деньги на криптовалютный счёт и покупаем разные валюты. Что происходит потом?»
  «Это как с вашим банковским счётом», — сказал он. «У вас есть имя пользователя и пароль. В криптовалюте у вас есть открытый ключ и закрытый ключ. Ваш закрытый ключ состоит из длинной цепочки цифр и букв».
  Взломать эту последовательность невозможно. Затем ваш публичный адрес, или ключ, выводится из вашего закрытого ключа с помощью криптографических математических функций. Ваш закрытый ключ ни в коем случае не должен храниться вами, и к нему не должен иметь доступа кто-либо ещё. Раньше некоторые валютные биржи хотели, чтобы вы хранили этот закрытый ключ у них. Но это полностью противоречило самому замыслу. Теперь этот ключ может храниться на вашем ноутбуке. Но кто-то может украсть ваш ноутбук и украсть вашу криптовалюту. У вас нет выхода. Вы можете сохранить ключ на листке бумаги и положить его в банковскую ячейку вместе с другими вещами, например, золотом и серебром. Но, как я уже говорил вам и Гербу, были случаи, когда недобросовестные банковские служащие воровали вещи из банковских ячеек. Они не так уж и безопасны.
  «Вот почему вы хотите, чтобы мы поместили этот ключ в частное хранилище здесь, на Большом Каймане».
  "Да."
  "Почему?"
  «Потому что, несмотря на намерения частной банковской системы на Каймановых островах, наше федеральное правительство всё ещё может конфисковать имущество. Если им известно, что у вас здесь есть банк. А учитывая, что я узнал, что вы бываете здесь раз в месяц, федералам было бы легко предположить то же самое. Вы прячете деньги».
  «Это звучит очень подозрительно, Макс. Мы предпочитаем думать об этом как о размещении наших денег в гораздо более безопасном месте».
  «Знаю. Я просто выступаю в роли адвоката дьявола. Однако банкам, возможно, в конечном итоге придётся раскрыть ваше имя и счёт, а вот частному хранилищу это не нужно. Более того, владельцы хранилища даже не будут связывать вашу настоящую личность с вашим хранилищем».
   В голове Лейси завертелись колёсики. Наконец она отпила пива и облизнула губы. «Почему бы мне не хранить там что-то большее, чем просто криптоключ?»
  Он надеялся, что она придёт к такому выводу. «Вам стоит задуматься. Содержание частного хранилища обходится дороже, но оно прослужит вам всю жизнь без какого-либо вмешательства государства».
  Она допила пиво и встала. «Ещё?»
  "Почему нет?"
  Лейси пошла на кухню и вернулась с ещё двумя бутылками пива, протянув одну Максу. Затем она снова села, поджав ноги под ягодицы.
  «Хорошо», — сказала она. «И что потом?»
  Он пожал плечами. «Потом вы сможете периодически переводить ещё криптовалюту на криптобиржу. Но я бы подождал, пока вы не доберётесь до Каймановых островов, чтобы купить криптовалюту и сгенерировать новый закрытый ключ. Затем запишите этот ключ на другую флешку и поместите её в холодное хранилище в частном хранилище».
  «Вы не могли бы поместить его на тот же диск?» — спросила она.
  «Конечно», — Макс вытащил маленький диск, висевший на паракорде у него на шее. «Этот маленький диск стоил мне почти ничего, а на нём могли бы храниться приватные ключи от всех криптовалют, находящихся в обращении по всему миру. Но дело не в этом. Лучше не класть всё в одну корзину. Иначе придётся нести ноутбук в частное хранилище, скачивать туда ключ сразу после транзакции и загружать на старый диск. Лучше скачать сразу на новый диск, отнести его в частное хранилище и поместить туда вместе с другим диском».
  "Я понимаю."
  «У нас в полдень назначена встреча с частным хранилищем, — сказал он. — Так что до этого нам придётся позаботиться обо всём остальном».
  «Мы могли бы сделать перевод первым делом утром и зайти в банк непосредственно перед тем, как идти в хранилище».
  «Звучит как план».
  Она встала и улыбнулась Максу. «Я пойду спать. Ты уверен, что не хочешь присоединиться ко мне?»
  «Умирающая жена», — сказал он.
  «Знаю. Просто проверяю».
   «В этом нет ничего плохого», — заверил он ее.
  «Не могли бы вы закрыться, когда ложитесь спать? А потом просто нажать кнопку будильника».
  Он кивнул и проводил её взглядом. Он знал, что эта женщина ему ничуть не должна нравиться, но почему-то она не казалась воплощением дьявола. Конечно, сирены из греческой мифологии тоже звучали великолепно, пока не заманивали моряков на смерть.
  Внезапно из спальни Лейси раздался крик. Затем началась драка.
  Макс вскочил на ноги и направился к своей комнате, но тут дверь открылась и из нее выбежала темная фигура к открытым дверям палубы.
  Макс со всей возможной скоростью бросился вперёд и схватил мужчину, повалив его на землю прямо у дома на террасе. Они сцепились, пока Макс не оказался сверху и не ударил мужчину в лицо. Голова мужчины ударилась о плитку, но тот замотал головой и продолжал бороться. Резким движением бёдер Макс упал на спину. Он мгновенно перекатился и вскочил на ноги. Но к этому времени мужчина уже вскочил и бросился к океану.
  «Макс», — крикнула Лейси.
  Остановившись как вкопанный и не преследуя незваного гостя, Макс обернулся и увидел Лейси, одетую только в откровенное нижнее белье и пышный бюстгальтер. Он потёр правое плечо и пошёл к ней.
  «Ты в порядке?» — спросил Макс.
  «Да. А ты?»
  «Я просто немного разозлился и позволил этому человеку уйти».
  Она кивнула и сказала: «Входите».
  Макс закрыл и запер раздвижные двери. Затем он также задернул шторы. Тем временем Лейси подошла к пульту охраны и включила сигнализацию.
  Она в замешательстве повернулась к Максу.
  «В чем дело?» — спросил он.
  «Этот мужчина мог попасть внутрь, только выключив сигнализацию», — сказала она.
  «Сколько людей знают текущий код?» — спросил он.
   «Всего пара. Кроме меня и Герба, конечно. И у нас есть доверенная женщина, которая следит за порядком, когда нас нет. Она покупает нам пиво и еду перед нашим приходом».
  «И ты ей доверяешь?» — спросил Макс.
  "Я делаю."
  Макс на мгновение задумался. «А ты получаешь уведомление, когда кто-то входит?»
  «Верно подмечено». Она вернулась в спальню и вернулась с телефоном. «Обычно я получаю уведомления, когда кто-то входит». Она снова заглянула в приложение. «Я вижу уведомления, когда мы приехали. Тогда я об этом не подумала, но телефон не издал ни звука, когда мы приехали.
  Я не понимаю."
  «Кто может включать и выключать эти уведомления?»
  Она тщательно обдумала это. «Только я. И Херб».
  «Вы хорошо рассмотрели этого человека?» — спросил он.
  «Не совсем. Всё произошло так быстро. Он выскочил из моего шкафа и врезался в комод, опрокинув несколько вещей. Я включила только маленькую настольную лампу, так что там всё ещё было довольно темно».
  «Ну», — сказал Макс. «Я узнал этого человека. Теперь я уверен. Он следовал за нами в самолёте из Фресно. Потом я видел его мельком в ресторане сегодня вечером. Сначала я подумал, что его появление — простое совпадение. Но теперь я знаю, что это невозможно».
  «Ты должен был мне сказать», — сказала она.
  «Знаю. Но я не был уверен на сто процентов». Он не хотел упоминать тот факт, что этот человек тоже мог сидеть у дома Билли Стабба, когда Макс впервые пришёл туда. Он также мог быть причастен к стрельбе у дома Билли.
  «Это тревожно», — сказала она.
  Ему нужно было, чтобы она пришла к единственно верному выводу.
  «Вот же ублюдок, — сказала Лейси. — Он мне не доверяет».
  «Херб?»
  "Да."
  «Хорошо. Почему бы и нет?»
  Она скрестила руки на груди и покачала головой. «Нам не очень-то удаётся быть вместе».
  «Вы кажетесь счастливыми», — сказал он.
  «Это одна из лучших моих актёрских работ», — заверила она его. «Мы годами не спали вместе. У нас не просто отдельные кровати, у нас отдельные спальни. Секс случается только после большого количества алкоголя. И он не доставляет мне удовольствия. По крайней мере, мне».
  Немного слишком много информации для Макса, но все равно полезно знать.
  «Мне жаль», — сказал он.
  «У нас обоих много романов», — сказала она. «Знаете ту молодую женщину на стойке регистрации? Так вот, Герб её трахает».
  Он мог только догадываться, с кем она могла спать, подумал он.
  Наконец она высвободила руки, и её грудь почти вырвалась из тисков. «Ты уверена, что просто не займёшься со мной сексом по-жесткому? Без всяких условий».
  Он покачал головой. «Мне очень жаль». И он действительно это имел в виду. Она была горяча, и от неё было трудно отказаться.
  Она неодобрительно надула губки.
  «И, — сказал он, — смените пароль вашей системы безопасности перед сном».
  Она подошла к панели у входной двери, подумала немного, а затем ввела новый код.
  Макс не мог не обратить внимания на ее зад, который был полностью выставлен напоказ, с единственным куском зубной нити, торчащим из ее расщелины.
  Лейси вернулась к Максу и остановилась, прежде чем вернуться в спальню. «Не понимаю, зачем Гербу понадобилось следить за мной. Это бессмыслица. Это он отправил меня сюда с тобой».
  Макс понимал, что Херб мог послать мужчину следить за ним, а не за женой. Но он сдержал эту мысль. Вместо этого он сказал: «Может быть, он заботится больше, чем ты думаешь».
  «Вряд ли. Мы занимались сексом втроём, и его это никогда не смущало».
  «Тогда, возможно, дело в деньгах», — заключил Макс.
  Судя по выражению ее лица, Лейси, должно быть, согласилась с ним.
  Чувствуя себя несколько подавленной, она побрела обратно в свою спальню, немного более
   трясется при ходьбе.
  Он пошёл в свою комнату и старался не думать о предложении соседки. Ему нужно было думать только о том, что его ждёт утром. Если всё пойдёт по плану, у него будет достаточно информации, чтобы поделиться ею с Билли Стаббом. Однако найти доказательства будет сложнее.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  22
  
  Сейдж провела день на различных сеансах в Центре целостного исцеления «Сьерра». Большая часть пережитого ею не имела для неё никакого смысла в отношении исцеления от рака. Она знала, что позитивный настрой — один из важнейших аспектов исцеления. Её предки веками передавали эту концепцию устно. Даже очищение кишечника было сомнительным, если не сказать, что каким-то странным образом освежающим. Что-то было сказано об очищении организма от токсинов. Хотя в «Ретрите» не было парной, там была прекрасная сауна для обоих полов. Смешения полов в процессе исцеления не будет.
  Она искренне верила в эту концепцию. Все её партнёры по исцелению были женщинами. Все её клиенты тоже были женщинами. Единственный раз, когда она действительно увидела мужчину, это когда он проходил по коридорам, переходя с одного сеанса на другой.
  Всё это исцеление было прекрасным, хотя и совершенно необходимым, ведь она на самом деле не была больна. Однако она видела болезнь в окружающих. Она могла говорить с этими женщинами и понимать, что им больно, и это их последняя надежда на исцеление. Отчасти это огорчало Сейдж, отчасти сводило её с ума.
  Хотя ретрит создавал комфортную атмосферу позитива, Сейдж не был уверен, что там происходит какое-либо исцеление. Но что, если целью ретрита было не столько исцеление нуждающихся? Что, если он был направлен на то, чтобы отсрочить неизбежное? В конце концов, если бы им удалось удержать этих богатых клиентов…
   Довольные и веря, что смогут стать лучше, они продолжали получать свои непомерные еженедельные гонорары. Доколе?
  Вот на какой вопрос Сейджу нужно было ответить. Опустошение банковского счёта не могло в полной мере способствовать достижению целей «Ретрита», и особенно Лейси и Херба Гейста. Если она чему-то и научилась из этого опыта, так это тому, что Билли Стабб, вероятно, был прав. Его жена Суки, скорее всего, поддалась влиянию и передала своё имущество «Ретриту».
  Почему? Отчаяние и ошибочная оценка. Возможно, Суки и остальные были так благодарны за то, что кто-то пытался дать им надежду, что до самого конца не осознавали, что никто не может остановить развитие их болезни. Их судьба была предрешена первоначальным диагнозом. Они были мертвы, просто ещё не знали об этом.
  Однако Сейдж посчитала, что могла бы заняться одной областью.
  Просто общаясь с другими умирающими на месте, Сейдж узнала достаточно, чтобы понять, что надежда — мимолетное понятие. Однако Сейдж нашла убедительного консультанта чуть старше семидесяти, который её заинтриговал. Эта консультант проводила получасовые сеансы каждый день с каждой женщиной. Насколько Сейдж могла судить, единственным её преимуществом было поддержание хорошего настроения.
  Такова была первоначальная теория Сейдж. Пока она не поговорила с другими женщинами, которые были ближе к смерти. Эти женщины рассказали Сейдж, что консультант направила свои усилия на то, чтобы восхвалять преимущества этого ретрита ради блага других. Сейдж догадывалась, что консультант знала о быстром приближении смерти этих клиенток, и ей нужно было убедить их сделать ретрит бенефициаром своего завещания.
  Ранее в тот же день, пока Сейдж ждала на улице своей очереди к консультанту, она подслушала часть разговора женщины, которая сидела до неё. Затем, когда женщина вышла из кабинета, Сейдж услышала, как консультант разговаривает сама с собой. Почему? Она устно документировала свои усилия. Записывала аудио. Вероятно, это означало, что все сеансы были записаны.
  Теперь, благодаря этому новому открытию, Сейдж бродила по коридорам женского общежития к кабинету консультанта. В этот поздний час здесь не было ни одного сотрудника службы безопасности. Она заметила, что вообще никого не было. Но она заметила, что дверь в кабинет консультанта
   У неё был дешёвый замок, который можно было открыть простой пластиковой картой, например, кредитной. Но единственной картой, которую она взяла с собой в Убежище, был её новый племенной идентификатор. Это была единственная карта с именем Сейдж Борелли.
  Зная, что она находится в слепой зоне видеонаблюдения, она огляделась, чтобы убедиться, что в зоне видимости нет ни сотрудников, ни клиентов. Затем, одним быстрым движением карты, замок открылся, и она проскользнула в дверь.
  Она знала, что не сможет включить свет, не задернув предварительно шторы. Сейдж резко остановилась посреди комнаты. Слова Макса эхом отозвались в её голове. Он велел не рыться в файлах. Он не думал, что они будут настолько глупы, чтобы оставить запись своих действий. Он предполагал, что им понадобится кто-то, кто включит «Ретрит». Возможно, кто-то вроде консультанта. Или другой сотрудник. Возможно, даже кто-то из нынешних или бывших клиентов.
  Тем не менее, Сейдж понимал, что в суде решающее значение имеют вещественные доказательства. Присяжные всегда будут более убеждены документами, чем словами потенциально недовольных сотрудников или клиентов.
  Вместо того чтобы закрыть жалюзи, она подождала, пока глаза привыкнут к темноте. К счастью, в комнату проникал свет снаружи, давая достаточно света, чтобы увидеть то, что ей было нужно.
  Она вспомнила, что в комнате не было картотечного шкафа. Зато был небольшой комод без замков, и она проверила его ящики. Но ничего важного там не оказалось. Только брошюры с описанием различных программ в ретрите.
  Затем она взглянула на фотографию на стене. В офисе всё было оригинальными картинами, и все они были абстрактными. Но это была, казалось бы, стоковая фотография травянистого холма с большим дубом — вероятно, где-то в северной Калифорнии, недалеко от винодельческого региона. Она была не к месту.
  Она осторожно подошла к фотографии и на секунду замерла, думая, что услышала что-то в коридоре.
  Сейдж попыталась поднять фотографию, но она застряла на стене. Тогда она просто потянула за левую сторону, и фотография открылась. За фотографией находился электрический щиток. Всё записывалось и передавалось куда-то по беспроводной связи. Вероятно, в службу безопасности.
   От этого осознания у неё по спине пробежали мурашки, а волосы на затылке встали дыбом. А было ли там ещё и видео? Скрытые камеры где-то в этой комнате? Может, даже датчики движения?
  Услышав позади себя лёгкий шум, она быстро обернулась и увидела приближающиеся к ней тёмные фигуры. Она уже собиралась объяснить, почему оказалась здесь, как вдруг почувствовала острую боль в затылке. Пока мужчины держали её, она медленно теряла сознание.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  23
  
  На следующее утро Макс проснулся рано и выскользнул через дверь на палубе в океан, гладкий, как стекло. Он плыл почти полчаса, сначала глубоко в океане, а затем параллельно берегу, пока мышцы не заныли от напряжения. Он подумал, что плавал недостаточно. Один из недостатков жизни в высокогорной пустыне Невады. Время от времени он плавал в холодных горных озерах возле своей горной хижины, но там вода сжимала его яйца, и он за считанные минуты переохлаждался.
  Теперь он вспомнил о своей подготовке в спецназе ВВС, где их заставляли плавать, пока они чуть не погружались на дно бассейна или океана. Затем он вспомнил, как их высаживали в океане во время нескольких миссий с «Морскими котиками». Это всегда происходило в тёмную ночь, и море почти никогда не было таким спокойным. Но во время этих миссий плавание всегда было началом чего-то худшего. Им предстояло убивать или быть убитыми.
  Наконец он доплыл до берега и обнаружил, что его ноги скользят по песчаному дну. Мышцы болели, но чувствовались хорошо. Сильные.
  Он вернулся в квартиру и увидел Лейси, стоящую в дверном проёме с чашкой кофе в одной руке и полотенцем в другой. На ней была только длинная футболка. Он мог только гадать, надето ли на ней что-нибудь под футболкой.
  «Хорошо поплавали?» — спросила она.
   "Красивый."
  «У тебя хороший инсульт», — сказала Лейси.
  Он улыбнулся и шагнул мимо неё, выхватив у неё полотенце. Затем он сказал: «В армии мне приходилось много плавать». Он вытер остатки воды, стоя на прохладном кафеле гостиной.
  «Кофе?» — спросила она.
  «Позволь мне сначала принять душ. В доме есть какая-нибудь еда?»
  «Мы могли бы приготовить яйца».
  Он улыбнулся и сказал: «После душа я приготовлю нам обоим по омлету».
  «Ты умеешь готовить?»
  Макс быстро подумал и сказал: «Я много лет жил один.
  Человек не может жить одним лишь фастфудом.
  «Не тогда, когда у тебя такое великолепное тело», — заявила она, а затем продемонстрировала каждый дюйм его наготы.
  Он проигнорировал её. «Ладно. Пора в душ. Ненавижу ощущение соли на теле».
  «Знаю. Может, добавить немного текилы и лайма?» Она криво улыбнулась ему.
  Он зашёл в дом и принял душ, почти ожидая при этом визита Лейси. Но она держалась на расстоянии. Закончив, он вышел и приготовил им по омлету с грибами и сыром.
  Они ели и пили кофе молча.
  Когда они закончили, Лейси сказала: «Я немного нервничаю из-за сегодняшнего дня».
  «Почему?» — спросил он.
  «Не знаю. Мне нелегко доверять».
  «Криптовалюта не для всех», — заверил он её. «У меня, кстати, процент в ней выше, чем у большинства. Но это только моё мнение».
  «Почему это?» — спросила она.
  Он пожал плечами. «Я рано вступил в игру и наблюдал, как множество людей стали мультимиллионерами. Это напомнило мне, какие чувства, должно быть, испытывал человек во время золотой лихорадки конца XIX века. Все хотели сколотить состояние на Западе. Поэтому они отправились в Неваду и Калифорнию, а затем и на Аляску».
  Большинство рисковали всем и ничего не нашли. Но некоторые, счастливчики, сколотили состояние на золоте и серебре. Были и те, кто построил стабильный
   бизнес по поставке шахтерам лопат, кирок и другого оборудования.
  Они предпочитали сдавать им оборудование в аренду. А когда один шахтёр сдавался, они сдавали лопаты следующему простофиле прямо с обоза.
  Она кивнула и спросила: «Кто ты теперь? Тот, кто разбогател? Или тот, кто снабжает нас лопатами?»
  «Помогая тебе, я ничего не зарабатываю», — отчитал он.
  «Извините. Я не это имел в виду».
  Во время молчания он внимательно осмотрел Лейси.
  «Что тебя беспокоит?» — спросил он.
  «В основном это потенциальная потеря капитала».
  «Что ж, такое может случиться с любыми инвестициями. Драгоценные металлы растут и падают. Доллар колеблется. Даже недвижимость никогда не бывает стопроцентной ставкой. Только вы можете решить, на какой уровень риска вы готовы пойти. Однако, как я уже говорил, вам следует диверсифицировать инвестиции, используя различные криптовалюты. Они не все движутся синхронно».
  «Но я слышала ужасные истории о том, как люди забывали пароли или теряли свои компьютеры», — сказала она, закусив нижнюю губу.
  «Вот почему мы здесь», — сказал он. «Я позабочусь, чтобы с вами этого не случилось».
  Она положила ему руку на руку и улыбнулась. «Спасибо». Затем она осмотрела его костяшки и сказала: «У тебя синяк на руке».
  «Думаю, не так сильно, как лицо этого мужчины».
  «У меня было время подумать об этом человеке, — сказала она. — Чем больше я вспоминаю его лицо, тем яснее понимаю, что видела его в нашем центре. Но я не думаю, что он у нас на зарплате».
  Не официально, подумал Макс. Но он догадался, что Херб нанял этого человека под столом. «Как ты подозреваешь, что этот парень искал?»
  «Понятия не имею», — призналась она.
  Максу вдруг пришла в голову мысль: «Можно взглянуть на твой ноутбук?»
  Она встала и пошла.
  Макс продолжил: «И надень штаны. Это слишком отвлекает».
  Она улыбнулась и ушла. Через пару минут она вышла в летнем платье, держа ноутбук в обеих руках. «Зачем тебе это?»
   Не ответив, он взял её ноутбук и открыл его. Но у неё был установлен пароль на компьютер. Это было хорошо.
  «Кто-нибудь знает ваш пароль?» — спросил он.
  «Только я. Ну, Герб это знает».
  Он повернул экран к ней и попросил ввести пароль. Четыре цифры.
  Затем он заглянул в компьютер и открыл историю, найдя за несколько секунд то, что искал. «Вот этим он здесь и занимался», — сказал Макс.
  "Что?"
  «Мужчина загрузил программу».
  «Что? Почему?»
  Чёрт! У Макса было неприятное предчувствие. «Не уверен. Но ничего хорошего в этом быть не может. Можно написать быструю программу, которая сохранит всё, что перенесено или сохранёно на флешку, и спрячет это где-нибудь в другом месте на компьютере, в файле».
  «Зачем кому-то это делать?» — спросила она.
  Неужели ему пришлось нарисовать ей картинку? Возможно. «Херб же знает, что ты переводишь часть денег со своих счетов на Каймановых островах в криптовалюту, верно?»
  "Конечно."
  «Может быть, он тебе не доверяет», — заключил Макс.
  Она внимательно обдумала его слова. Затем она сказала тонким голосом:
  «Возможно, вы правы. Но как мне с этим быть? Это единственный компьютер, который у меня есть».
  Макс нашёл эту маленькую программу на жёстком диске и удалил её. Затем, чтобы убедиться, что внутри не скрывается что-то ещё, он вернул компьютер к состоянию на пару дней назад.
  «Что ты делаешь?» — спросила она.
  Сказал ей и закрыл ноутбук.
  «Ты уверен, что теперь все в порядке?»
  «Единственная альтернатива — купить новый ноутбук в городе», — сказал он. «Можно перенести всё на банковский компьютер, но я не думаю, что это хорошая идея».
   Она отложила ноутбук и сказала: «У нас есть время до встречи в банке купить что-нибудь новое. Давай сделаем это обязательно».
  «Ладно. Пошли».
  Они нашли магазин в центре Джорджтауна с ноутбуком по завышенной цене. Затем, прежде чем отправиться в банк, они остановились в кофейне, чтобы чем-нибудь перекусить, чтобы утолить голод в преддверии предстоящих процедур. Макс не спускал глаз с мужчины, который напал на них накануне вечером, но пока его не было видно. Он предполагает, что мужчина должен был войти и выйти незамеченным, пока Макс и Лейси ужинали в её любимом ресторане. Место, которое Герб должен был знать. Но мужчина слишком долго задерживался и был замечен в комнате Лейси, устанавливая программу на её ноутбук. Он задавался вопросом, почему Герб сам не установил программу на компьютер Лейси перед её отъездом из Калифорнии. Его предположение? У мужчины, наблюдавшего за ними, была второстепенная задача.
  Затем они отправились в банк Лейси. Пожилой чернокожий островитянин тепло приветствовал её, словно они были старыми друзьями. Он, вероятно, помнил, сколько денег у Лейси и Херба на счёте. Но, конечно же, понятия не имел, сколько у них в банковской ячейке. Он проводил Лейси и Макса в личный кабинет, но не стал садиться.
  «В этом путешествии ты путешествуешь гораздо налегке», — сказал мужчина. «С кем ты дружишь?»
  «Деловой партнер», — сказал Лейси, не называя имени Макса.
  Макс пожал мужчине руку, но ничего не сказал.
  «Что я могу сделать для тебя сегодня?» — спросил он Лейси.
  «Я подумываю о том, чтобы в конечном итоге переехать на остров насовсем», — сказала она. Возможно, она говорила правду. Она продолжила: «Поэтому мне нужно перевести немного денег на другой счёт, чтобы купить участок земли».
  «Вы можете просто перевести деньги со своего счета на счет продавца», — сказал банкир.
  «Нет. Все его счета находятся в США. Он хотел бы сохранить транзакцию в тайне. Вы понимаете».
  Если этот человек что-то и понимал, так это осторожность и то, как не сообщать о транзакциях американцам. Он просто протянул Лейси квитанцию о снятии денег с обеспокоенной улыбкой.
   Она взяла бланк и начала его заполнять. Подняв взгляд, она уверенно сказала: «Не волнуйтесь. Мы рассчитываем на долгосрочное сотрудничество с вашим банком».
  «Приятно слышать», — с некоторым облегчением сказал банкир.
  Но его настроение изменилось, когда он увидел сумму в бланке снятия. «Столько?»
  Лейси сказала: «Это участок на первой линии от моря. Площадью чуть больше акра».
  Он посмотрел на Макса и спросил: «Он владелец?»
  «Нет», — сказала Лейси. «И мне, конечно же, не нужны наличные. Мне нужно перевести их на этот счёт и указать банковский номер». Она протянула мужчине листок бумаги.
  «Конечно». Банкир сел за компьютер и ввёл данные. Это заняло у него всего пару минут. Затем он сказал: «Готово.
  Будет что-нибудь еще?
  Макс нёс новый ноутбук, который он сейчас открыл. «Пароль от Wi-Fi?»
  Банкир критически взглянул на Макса. «Уверяю вас, он там».
  «Нам нужно убедиться, что нет никаких задержек», — сказал Макс. «Не с вашей стороны, а с другой».
  Банкир понимающе кивнул и назвал Максу пароль.
  Подключившись к банковскому Wi-Fi, Макс передал компьютер Лейси. Она вошла в свой криптоаккаунт и улыбнулась.
  «Всё хорошо», — сказала она. «Теперь. Осталось ещё кое-что. Мне нужен доступ к моей банковской ячейке».
  «Конечно», — сказал банкир.
  Он проводил Лейси и Макса в дальнее банковское хранилище, которое выглядело почти как любой другой банк в Америке. Повернув ключ, он оставил Лейси и Макса наедине.
  Макс открыл ноутбук и увидел, что в открытом хранилище всё ещё есть Wi-Fi. Он поставил компьютер на высокую скамью и повернул его к Лейси. «Лучше всего совершать покупки, о которых мы говорили, через банковский Wi-Fi. Он должен быть безопасным».
  Она вытащила шпаргалку с различными криптовалютами. Они говорили только о процентах, а не о долларах. Наконец она повернула компьютер к Максу и спросила: «Похоже, всё верно?»
  Макс чуть не сглотнул. «Да. Я понятия не имел, что ты хочешь вложить миллион».
  Она пожала плечами. «Я тебе доверяю». Затем она сделала последнюю покупку и замешкалась.
  «И что теперь?»
  «Он сгенерировал для вас закрытый ключ?»
  «Эта длинная штуковина? Их там больше одной».
  Он взглянул на ключи и сказал: «Да. Биткоин начинается с единицы, а остальные предназначены для других валют».
  «Оставить ли их на этом новом ноутбуке?»
  «Нет. Весь смысл в том, чтобы поместить их в холодное хранилище в частном хранилище». Он вытащил небольшую металлическую флешку с отверстием на одном конце и USB-накопителем на другом. Затем он вставил её в слот и велел ей сохранить на неё личные ключи. После этого ей было сказано удалить ключи с ноутбука и выгрузить их из папки с удалёнными файлами, удалив их с компьютера.
  «Мы закончили?» — спросила она.
  Он вытащил диск и начал протягивать его ей.
  «Чёрт, — сказал он. — Тебе нужно зашифровать диск для безопасности. Иначе кто угодно сможет украсть ключ, если найдёт этот диск или украдет его». Он засунул диск обратно в слот и улыбнулся ей.
  «Как мне его зашифровать?»
  «Просто пароль», — сказал он. Затем он подошёл к её компьютеру и открыл окно шифрования. «Но это должно быть что-то такое, что вы никогда не забудете, и что никто другой не сможет угадать».
  «Как Герб?»
  «Как и любой другой», — сказал он. «Кроме тебя. Можешь использовать буквенно-цифровой код. Или просто набор цифр. На твоё усмотрение».
  Лейси подумала секунду, а затем что-то набрала. Удовлетворённая, она повернула ноутбук к Максу. Он достал флешку и протянул её ей.
  «Положите это в надежное место, пока мы не доберемся до частного хранилища».
  Лейси положила его в карман на молнии в сумочке. Затем она посмотрела на Макса и сказала: «Наверное, мне стоило упомянуть про покупку земли».
  «Для меня это не имеет значения, — сказал Макс. — Банкирам не нужно знать, что вы делаете со своими средствами. Они просто контролируют ситуацию».
  «Я подумываю купить настоящий дом здесь, на берегу океана», — сказала она.
  «И я мог бы построить. Лучше придерживаться правдоподобности».
  То же самое можно сказать и о любой хорошей лжи, подумал Макс.
  Она открыла свой большой сейф, и первое, что он заметил, был блеск золота. Он был забит золотыми слитками и другими бумагами.
  «Каковы твои планы?» — спросил он ее.
  «Инстинкт самосохранения», — ответила она. Затем она открыла свою довольно большую сумку и достала оттуда ещё один кожаный мешочек, который протянула ему. «Надеюсь, ты не против, если я воспользуюсь твоими мускулами».
  «Вы кладете часть этого в свое новое личное хранилище?» — спросил он.
  "Немного."
  Немного оказалось ценой в десять фунтов. По текущему курсу золота это составляло более трёхсот тысяч слитков. Она положила пять фунтов в кошелёк и ещё пять в сумку, которую отдала Максу. Затем она снова заперла свой сейф и направилась к входу в банк.
  Выйдя на улицу, Макс прошептал ей: «Ты взяла меня с собой для безопасности?»
  «Раз ты не спишь со мной, мне нужно использовать это чудесное тело для чего-то».
  Они прошли пять кварталов до здания, которое, казалось, могло легко выдержать ураган пятой категории. Оно было построено из прочного кирпича. На фасаде не было никакой вывески, сообщающей о его предназначении. Несколько окон по бокам были закрыты толстыми стальными решётками. Многие могли бы подумать, что они служат скорее для защиты от летящих обломков во время шторма, но в данном случае решётки также должны были защитить от злоумышленников, пытавшихся проникнуть внутрь.
  Лейси нажала кнопку сбоку двери.
  Макс видел, что они с двух сторон были охвачены камерами. Присмотревшись, он увидел по паре мужчин, торчащих по обе стороны здания. На каждом были свободные рубашки, но Макс разглядел и оружие. И, вероятно, это были не только пистолеты. Он подозревал, что у них были пистолеты-пулемёты.
   Бестелесный голос приказал Лейси и Максу предъявить удостоверения личности, что они и сделали. Наконец, несколько засовов были отперты вручную и с помощью электроники. Здание было почти так же защищено, как ядерные объекты, на которые Макс проникал в ВВС.
  Внутри их встретила довольно привлекательная женщина лет пятидесяти с небольшим. Её британский акцент был безошибочным. Она представилась Герт. Она провела их в защищённое хранилище, которое выглядело так же, как и в банке, разве что чуть массивнее. Дверь хранилища была гораздо лучше.
  «Большая коробка вмещает семьсот пятьдесят тройских унций», — сказала британка. «Это обойдётся вам в тысячу долларов в год. Но, конечно, страховка включена». Она назвала максимальную сумму страхования и добавила: «Вы можете приобрести золото на сумму до миллиона долларов».
  «Почему бы и нет?» — сказала Лейси. «Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть».
  Британка помогла Лейси заполнить документы, включая годовую плату и страховку. Затем, как только ячейка была назначена, женщина повернула ключ и передала Лейси свой.
  «И вы уверены, что правительство США не может заставить вас сообщить об этом?» — спросил Лейси.
  «Вот почему я попросила вас перевести деньги на имя траста», — сказала британка. «Даже если бы они могли связать вас лично с этим фондом, мы бы никогда не позволили им залезть в вашу ячейку. Поймите, у нас есть очень известные клиенты, которые хранят деньги в ячейках по всему вашему дому. Актёры, предприниматели и спортсмены со всего мира доверяют нам нашу конфиденциальность».
  Довольная, Лейси улыбнулась и смотрела, как британка покидает хранилище.
  Затем она открыла большую коробку и взглянула на Макса. «Это начало чего-то нового для меня».
  Он не совсем понял, что она имеет в виду, но вытащил из кожаной сумки золото и выложил прутья в ряд у задней стенки ящика.
  Лейси сделала то же самое. Затем она вытащила флешку и аккуратно положила её в коробку, прежде чем закрыть её и запереть.
  «Ты в порядке?» — спросил Макс.
  Она кивнула. «Никогда не чувствовала себя лучше».
   Он засунул пустой пакет, который принес, в её пустую сумочку и сказал: «Ладно. Давай вернёмся в квартиру и выпьем пива».
  «Звучит как план».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  24
  
  Макс и Лейси провели остаток дня, распивая пиво, плавая в море и бассейне, и просто отдыхая в квартире. После довольно долгого пребывания у бассейна Макс вернулся в квартиру один, чтобы справить нужду и взять ещё пару бутылок пива.
  Его телефон завибрировал на журнальном столике. Он оставил его там, чтобы тот не промок.
  Подняв телефон, он увидел, что это была сестра. Но это была не первая её попытка. Она оставила ему несколько сообщений и одно сообщение, которое он только что восстановил. В нём просто говорилось, чтобы он ей позвонил. Но в её голосе слышалось отчаяние.
  Повернувшись, чтобы посмотреть на Лейси у бассейна, он увидел, что его отсутствие придало смелости некоторым сухопутным акулам наброситься на откровенное бикини, пытающееся удержать на плаву совершенно здоровую женщину.
  «Что случилось?» — спросил Макс, после того как Робин ответила после первого гудка.
  «Сейдж. Она не звонила вчера вечером».
  «Может быть, она забыла», — сказал он, не веря собственным словам.
  «Не думаю. Что-то не так. Я чувствую».
  Макс не из тех, кто игнорирует чувства сестры. У неё была отличная интуиция.
  «Хорошо. Вернусь завтра днём».
  «Сегодня днем я отправился на ретрит».
  «Что? Почему?»
  «Я просто пришла и попросила о встрече со своей невесткой», — сказала Робин.
  «Они сказали, что она на сеансе и ее нельзя беспокоить».
   Он взглянул на Лейси и сказал: «Ну, они упоминали, что такое возможно. Они хотят, чтобы мы записались на приём».
  «Чтобы они могли манипулировать ситуацией?» — предположил Робин.
  Он тяжело вздохнул. Она не ошиблась, подумал он. И, учитывая, что Герб подослал кого-то шпионить за собственной женой, он и сам начинал беспокоиться. Но рассказать Робин о человеке, который на них напал, было бы бесполезно.
  «Они не причинят ей вреда», — сказал Макс. «Я убедился, что Херб знает, что я участвую в спецоперации и что меня заставили убивать в этом броске».
  «Как это на него повлияло?» — спросила она.
  «Трудно сказать. Одна его часть казалась испуганной. Другая же казалась странно возбуждённой».
  «Может быть, он действует в обоих направлениях».
  «Лейси намекнула именно на это».
  «Она уже начала к тебе приставать?»
  «Почему ты думаешь, что она это сделает?»
  «Потому что я видел, как она на тебя смотрела. Она была как змея в клетке, а ты — как мышь, которую только что туда бросили».
  «Теперь я — мышь?»
  «Это метафора», — сказала она.
  Подумав немного, Макс наконец сказал: «Ты так и не спросил меня, как прошел сегодняшний день».
  «Извини. Выкладывай».
  Он объяснил, что они сделали, опустив, возможно, самую важную часть ради ее же блага.
  «Миллион?» — спросила она.
  «Да. Плюс золото стоимостью больше трёхсот тысяч».
  «Слишком много всего нужно скрывать», — сказала она. «Вы уверены, что разумно учить её этому?»
  «При данных обстоятельствах — да. Вот в чём загвоздка. Сегодня она передала всё в траст. Она — единственный человек, управляющий трастом».
  «Это означает, что правительство не может отследить ни одну из этих транзакций.
  Возможно, вам стоило оставить её в банковской системе. Каймановы острова поддались нашему правительству. Они уже не так надёжны, как раньше.
  «Я это знаю», — сказал он. «И одного быстрого поиска в интернете было бы достаточно, чтобы Лейси тоже это узнал. Это был единственный законный способ работать, заслуживая хоть какого-то доверия».
  «И в чем суть?» — спросила она.
  «Если честно? У меня такое чувство, что Лейси хочет уйти из «Ретрита».
  «Она не истинно верующая?»
  «Да, конечно», — сказал он. «Но я думаю, она предпочла бы заниматься тем, чем занимается сейчас».
  «Что именно?»
  «Лежа у бассейна после купания в океане, она окружена толпой обожающих ее поклонников».
  «Дай угадаю. Анальная нить?»
  «Ага. И ещё топ, который её едва прикрывает...»
  "Сиськи?"
  «Я хотел сказать грудь. Но да».
  «Они поддельные, ты же знаешь».
  «Но они кажутся такими реальными. Это неважно. Я сосредоточен на этом деле».
  «А ты с Сейджем, — напомнила она ему. — Который настоящий».
  "Дерьмо."
  "Что?"
  «Она идёт сюда. Я поговорю с ней о Сейдже и посмотрю на её реакцию, напомнив ей о некоторых навыках, которыми я обладаю».
  «Хорошо. Я встречу тебя в аэропорту».
  Макс повесил трубку и положил телефон на журнальный столик, но Лейси успела увидеть его говорящим по мобильному телефону.
  Она вошла в комнату и встала перед ним, скрывшись из виду тех, кто находился у бассейна снаружи и, казалось, ждал, когда она сбросит свое откровенное одеяние.
  «Что-то важное?» — спросила Лейси.
  Макс встал и подошёл к жалюзи, закрывая их и шторы. Затем он повернулся к Лейси и сказал: «Можно и так сказать». Пришло время действовать самому.
  Сжав челюсти и заметно сжав зубы, Макс сказал: «Моя сестра хотела сегодня увидеть Сейджа, но ваши люди не пустили ее в Убежище».
  «Она только что появилась?» — с беспокойством спросила Лейси.
   "Я так думаю."
  «Ну, вот и всё. Сейдж, вероятно, была на сеансе. Ради её же благополучия мы не допускаем посетителей в таких обстоятельствах».
  «Понятно», — сказал он, успокаиваясь. «Это просто раздражает Робин. Она может быть очень вспыльчивой».
  «Я так и подозревала», — сказала Лейси. Затем, не говоря больше ни слова, она сбросила с себя верхнюю и нижнюю части тела, снова представ перед ним совершенно обнажённой. «Я собираюсь долго принимать душ. Приглашение остаётся в силе». С этими словами она, словно модель с подиума, вышла в свою спальню.
  «Вот это да, — подумал он. — Она привыкла добиваться своего, а Макс был каменной стеной на её пути. Он был человеком дисциплинированным».
  Пока она принимала душ, Макс нашел время, чтобы сделать еще один телефонный звонок.
  Этот достался его клиенту, Билли Стаббу.
  «Рад тебя слышать», — сказал Билли. «Я разговариваю по громкой связи с моей дочерью. Что случилось?»
  «Мы собираем доказательства и приближаемся к пониманию всей их операции», — сказал Макс.
  «Это хорошо, правда?» — спросил Билли.
  «А как же ситуация моей матери?» — спросила его дочь.
  «Что сказал вам ваш адвокат о ваших шансах?» — спросил он.
  Тина Стабб сказала: «Сегодня нам сообщили, что назначен судья для рассмотрения дела».
  «Но они не были слишком оптимистичны в отношении этого парня», — сказал Билли.
  «Узнай имя этого судьи и передай его моей сестре», — сказал Макс.
  «Мы посмотрим, есть ли у него какие-либо связи с Retreat или парой Geist».
  Он не хотел упоминать о том, что был с Лейси на Каймановых островах. Или о том, что он привёл свою девушку в «Ретрит», поскольку она была умирающей от рака. Им это было ни к чему.
  «Сможете ли вы построить против них дело?» — спросил Билли.
  «Полагаю, что да», — сказал Макс. «Но это должны быть федералы. И если я приведу их сейчас, они заложат всё в угол как улики. Тина и Райан не увидят своего наследства, пока не станут бабушкой и дедушкой. Было бы лучше, если бы мы смогли использовать рычаги давления, чтобы заставить их отказаться от претензий на имущество Суки.
   Чтобы это произошло, мне придется убедить их, что это в их собственных интересах».
  «Это очень похоже на вымогательство», — сказала Тина.
  «Все дело в формулировках», — сказал он.
  Он услышал, как перестал идти дождь, и взглянул на часы. Прошло меньше времени, чем обещала Лейси.
  «Мне пора», — сказал Макс. «Просто подожди и назови моей сестре имя судьи, который ведёт твоё дело».
  «Сделаю», — сказал Билли.
  Повесив трубку, он быстро написал Робин, сказав, что ей следует ожидать имя судьи. Затем он что-то вспомнил и отправил ей второе сообщение. В нём он просил её проверить адвокатов, работающих на Билли Стабба.
  «Лучше убедиться», — подумал он.
  Наконец, Лейси вышла с влажными волосами, в легких хлопчатобумажных брюках и рубашке в стиле сафари.
  «Пойдем», — сказала Лейси.
  "Где?"
  «Две вещи. Нам нужно больше пива и что-нибудь поесть. Мы правда не пообедали».
  «Я мог бы поесть», — сказал Макс.
  Она заказала попутную машину, и она уже ждала их у входа. Машина отвезла их к фудтраку, где сейчас продавали рыбные тако и другие пляжные деликатесы. Пока машина ждала, они поели, а затем заехали в другой магазин, чтобы купить ящик пива и пополнить холодильник.
  Через час они уже были в квартире и пили еще больше пива.
  Максу было неловко признавать, что на самом деле он не ненавидел эту женщину. В конце концов, она была ответственна за то, что отнимала деньги у умирающих. Да, она помогала тем, кто отчаянно нуждался в исцелении, в последние дни. Но цель не оправдывает средства, подумал он.
  Выпив нездоровое количество пива, они оба решили пойти спать.
  Он лежал в постели, думая о Сейдж, и в глубине души знал, что с ней всё в порядке. Но в таких случаях никогда ничего нельзя знать наверняка. Она поставила себя в крайне уязвимое положение.
  Когда он думал, что уже полностью заснул, он почувствовал движение в кровати. В пивном забытьи он подумал, что, возможно, видит сон. Затем он нащупал нежную женскую плоть. Он протянул руку, потрогал обнажённую грудь и сразу понял, что ему снится не Сейдж, а грудь бывшей порнозвезды. Затем рука коснулась его уже эрегированного члена.
  «Ты могла бы стать звездой в моей старой профессии», — тихо прошептала Лейси.
  «Нет. Тебе нужно вернуться в свою комнату». Он убрал её руку со своего члена и подтолкнул к краю кровати.
  «Большинство мужчин не были бы такими дисциплинированными», — сказала она и осторожно встала с кровати. «Последний шанс».
  «Если бы я не был женат», — сказал он.
  «Это может случиться скоро», — сказала она. «Может быть, тогда ты придёшь ко мне».
  «Вряд ли», — подумал он. Но промолчал, поскольку Лейси тихонько фыркнула и оставила его одного, тихонько прикрыв за собой дверь.
  Возможно, Робин был прав. Лейси, возможно, была змеёй, приняв Макса за мышь. Но пока мышь ускользнула.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  25
  
  Макс и Лейси стояли в зоне прилета возле международного аэропорта Фресно-Йосемити после долгого перелета из Большого Каймана.
  «Я мог бы попросить своего водителя отвезти вас в отель», — сказал Лейси.
  "Где вы остановились?"
  Он проигнорировал этот вопрос и ответил: «Моя сестра настояла на том, чтобы забрать меня. Иногда она начинает меня опекать».
  «Что это значит?» — спросила Лейси.
  После недолгого колебания он сказал: «Она думает, что я могу испытывать к тебе симпатию».
  Лейси улыбнулась. «Она права?»
  «Если бы она была права, я бы избил тебя до бесчувствия на Каймановых островах».
  «Теперь ты просто дразнишь меня».
  «Нет. Залезть голышом ко мне в постель было для меня издевательством».
  «Нет, если бы я собиралась довести дело до конца», — поправила она. «Что я и сделала».
  К сожалению, она была права. К счастью, Макс увидел, как Робин подъезжает на арендованном «Кадиллаке». Он повернулся к Лейси и спросил: «Ты уверена, что мы не можем тебя подбросить?»
  Она подняла телефон и сказала: «Моя машина приедет через две минуты. Но спасибо».
  «Кадиллак» остановился у обочины, и Макс увидел суровое выражение лица Робин. Но он повернулся к Лейси и бросил на неё серьёзный взгляд.
  «Сегодня вечером я приеду в обитель, чтобы навестить жену», — предупредил он.
  «Конечно». Она выглядела обеспокоенной и добавила: «Что-то не так?»
  «Надеемся, что нет», — угрожающе сказал Макс. Затем он сел на пассажирское сиденье и больше не смотрел на Лейси, пока Робин тронулась с места.
  Робин протянул руку и коснулся руки Макса. «Всё в порядке?»
  «Конечно. А почему?»
  Потому что выражение лица Лейси было бесценным. Казалось, будто ты только что пригрозил ей отрубить голову и нагадить ей в трахею.
  Разве не это вы, военные, всегда говорите?
  Макс улыбнулся. «Иногда. Я просто сказал ей, что приду сегодня вечером навестить жену. Либо она играет лучше, чем я видел в её порно, либо она не знала о том, что Сэйдж не общается».
  «Это может быть правдой. Насколько ей известно. Возможно, она не разговаривала с мужем».
  «Возможно, вы правы. В конце концов, она оформила все криптовалюты на своё имя. То же самое с личным хранилищем и золотом, которое она спрятала в своей коробке».
  Робин выехала на шоссе, ведущее на юг, в сторону Визалии. «Как думаешь, она собирается расстаться с Хербом?»
  «Это логичное предположение», согласился Макс.
  «Приятно знать».
  «Вы что-нибудь узнали о судье по делу Стабба? Или об их адвокате?»
  Она колебалась, разбираясь с пробками. Наконец, она сказала: «Плохо. Адвокат Билли был крупным спонсором избирательной кампании судьи».
  «Это хорошо, да?»
  «Обычно да. Но юристы «Ретрита» ещё сильнее связаны с судьёй».
  "Как же так?"
  «Семейные связи и большие деньги».
  «Отлично. Значит, Стаббсы влипли».
   «Если только мы не сможем возбудить дело против Лейси и Херба Гейста с участием федералов».
  Он думал об этом, когда они выехали из города и двинулись через сельскохозяйственные угодья к Визалии. «По крайней мере, туман немного рассеялся», – подумал он.
  «Ты водил машину, которую Сейдж арендовал, пока меня не было?» — спросил он.
  «Заехал в Визалию за продуктами. Оставил твой грузовик там, где он стоял».
  «Я чувствую себя немного голым», — сказал он.
  Она указала на бардачок. Он заглянул туда и нашёл то, о чём думал: свой 9-миллиметровый «Глок» в кобуре на поясе. Он достал пистолет и нежно потёр его, как старого друга.
  «Тебе действительно нравится твое ружье», — сказала она.
  «Я не смогу жить без них, — сказал он. — Ты же знаешь, что незаконно пронёс мой пистолет в бардачке».
  «Знаю», — сказала она. «И это глупо».
  «Это одна из причин не жить в Калифорнии. Знаете, раньше в этом штате к оружию относились гораздо терпимее. А теперь они просто сошли с ума.
  Почти так же плохо, как в Европе».
  Он внимательно взглянул на Робин и увидел, как она прикусила нижнюю губу. Обычно она не волновалась из-за того, что не могла контролировать. Но сейчас она была либо обеспокоена, либо напугана.
  «Всё будет хорошо», — сказал Макс, не уверенный в своих словах.
  «Пока нет», — сказала она. «Мы уже работали вместе над несколькими делами, и не всё в итоге заканчивается благополучно. Люди погибают».
  «Как те, кто недавно напал на меня в нашем семейном доме в Уэллсе?»
  Она повернулась и слишком долго смотрела на него. «Да». Наконец она снова посмотрела на дорогу. «Мы до сих пор не знаем, кто хотел твоей смерти».
  Он примерно догадался, кто это был, судя по человеку, которого ему пришлось убить. «Это были портлендские иранцы», — предположил он.
  «И ты думаешь, они не попытаются снова?» — спросила она.
  «Нет. Скорее всего, так и будет. Что ты хочешь, чтобы я сделал? Затаился где-нибудь в подвале? Или поехал в Портленд и всех их перебил? Что мне выбирать?»
  «Не знаю», — призналась она. «Это расстраивает».
   «Вот почему я передал все, что мне известно, полиции и федералам».
  «Ты это сделал?»
  «Да, конечно. Они хотя бы могут предупредить персов. Это может их замедлить».
  Теперь они ехали молча по шоссе 99, забитому машинами ближе к вечеру. Максу пришлось признаться себе, что он не совсем уверен, что еще они могут сделать для Билли Стабба и его семьи.
  «О чем ты думаешь?» — спросила она.
  «Не знаю. Иногда наша система действительно даёт сбой. Всё настроено против Билли и его детей. Это люди, которые поступали правильно, а теперь их обманывают. Их обманывает шайка мошенников и их подручные».
  «Обычно я бы с вами не согласился. По крайней мере, в отношении юристов. Но на этот раз у меня такое чувство, что вы правы».
  Взглянув на свой пистолет, Макс покачал головой и наконец сказал:
  «Я не позволю этому случиться».
  Она снова взглянула на него и сказала: «Что еще мы можем сделать?»
  «Мы не знаем, что могла обнаружить Сейдж, — сказал он. — Прежде чем принять решение, нам нужно узнать, что ей известно».
  «Может, нам стоит сразу туда пойти?»
  «Нет. Давай заедем в отель. Мне нужно подготовиться».
  Добравшись до отеля, он подошёл к своему грузовику и залез на кровать. Внутри он открыл сейф с оружием и достал несколько полных магазинов для своего 9-мм «Глока», а также кожаную кобуру под мышкой, в которой пистолет можно было носить под левой рукой, а несколько магазинов — под правой. Затем он нашёл второй «Глок» и засунул его за пояс. Макс помедлил секунду, а затем достал из кармана флешку и положил её в сумку, закрепив на липучке.
  «Что ты делаешь?» — спросил Робин из кузова грузовика.
  «Девиз бойскаутов — «Будь готов», — сказал он, не глядя на нее, закрывая сейф и накрывая его брезентом.
  Затем он нашёл жёсткий контейнер с электронным оборудованием. Изнутри, через мягкие отсеки, он вытащил несколько устройств и рассовал их по карманам.
  Макс быстро выскочил к задней части грузовика, закрыл и запер дверь. Они поднялись в свой номер в отеле и заказали пиццу с доставкой.
  «Я мог бы сбегать вниз и принести еще пива», — сказал Робин.
  «Нет», — сказал он. «Мне нужна ясная голова на сегодня».
  Она села за стол перед ноутбуком и повернулась на стуле.
  «Что ты планируешь?»
  «Я вытащу Сейджа оттуда», — сказал он.
  «Мне нужно пойти с тобой», — сказала она, и это прозвучало скорее как требование, чем просьба.
  Он расхаживал по комнате и качал головой. «Ни за что. Мне нужно, чтобы ты держался подальше от любого возможного дерьма. Ты — моя страховка».
  «Я могу быть чем-то большим», — заверила она его.
  «Знаю. Но помните, что мы работаем на Билли Стабба. Его семья заслуживает справедливого отношения. Можете им это дать».
  «Только если вы с Сейджем найдёте что-то важное. Что-то компрометирующее».
  «Я верю, что Сейдж что-то нашёл», — сказал он. По крайней мере, он на это надеялся.
  Лицо Робин стало серьезным, когда она сказала: «Я еще не говорила об этом, но утром судья будет слушать дело Стабба».
  «Что? У нас слишком мало времени».
  «Знаю. Билли звонил мне сегодня трижды. Я не мог ему сказать, что ты с Лейси играешь в дом на Каймановых островах».
  «Этого не произошло», — заверил он ее.
  Робин тяжело вздохнула. «Знаю. Просто немного завидую. Давно не была в отпуске».
  «Уверяю вас, это был не отпуск». Хотя он должен был признать, что проживание в апартаментах на берегу моря было довольно расслабляющим.
  «Ты не рассказал мне всего о своей поездке».
  И он не был уверен, стоит ли это делать, подумал он. По крайней мере, не сейчас.
  «Мне удалось получить некоторые доказательства, — сказал он. — Но федералы, скорее всего, смогут предъявить им обвинение в уклонении от уплаты налогов в лучшем случае».
  «Эй, это сработало для Аль Капоне», — напомнила она ему.
  «Да, но мне нужно не просто дело от налоговой службы. Я считаю, что их деятельность гораздо более криминальна».
   Она изучала его лицо, которое он старался ей не показывать. Но их близнецовая связь работала против него. «Что ты нашёл на Кайманах?»
  После недолгого колебания Макс сказал: «Они припрятали кучу денег. Больше, чем мы могли предположить».
  "Сколько?"
  «Я точно не знаю. Но она купила миллион криптовалют.
  И я лично помог ей перевести десять фунтов золотых слитков из ее банковского хранилища в новое частное хранилище».
  «Правительство США не может ничего из этого отслеживать», — сказала она.
  «В этом-то и суть, — сказал он. — Мне нужно было действовать максимально честно, чтобы завоевать её доверие».
  «Вы видели, что было на ее счете в банке Каймановых островов?»
  Он покачал головой. «Нет. Не совсем. Когда она перевела миллион, управляющий банка, похоже, испытал некоторое облегчение, что сумма не больше. У меня есть название банка и имя управляющего. Я также видел кое-что из того, что было в её банковской ячейке».
  Она терпеливо ждала продолжения.
  «Золото», — сказал он. «Ещё больше золота. У неё там ещё был тёмно-синий канадский паспорт».
  «Мы знали, что у Лейси двойное гражданство. И подозревали, что они могли перевозить золото на Каймановы острова», — сказала она. «В противном случае они могли бы просто совершать несколько электронных переводов в месяц. Если не превышать шести транзакций в месяц и лимита в долларах, они могли легко переводить более пятидесяти тысяч долларов в месяц».
  «Верно. А если каждый из них будет носить с собой по паре золотых слитков в месяц, да ещё и наличные, сумма не превысит десяти тысяч, то это очень быстро наберётся».
  «Теперь, с криптовалютой, которую вы им предоставили, они могут скрыть от правительства еще больше».
  «Как они спрятали двадцать миллионов из имущества Суки Стабб?»
  спросила она.
  «Они этого не сделают. Они вычтут из них федеральные и государственные налоги ещё до того, как они поступят на их счета».
   «Всё равно», — сказала она. «Даже если они заработают десять миллионов, это будет огромная сумма».
  «Жизнь меняется».
  «Выйдите на пенсию и меняйтесь на Каймановых островах».
  Телефон Робин завибрировал, и она взглянула на него. «Пицца в холле».
  «Я принесу», — сказал Макс. «Ты можешь убедиться, что готов передать нашим друзьям в федеральном правительстве всё необходимое для этого дела?»
  «Я веду записи. Добавлю то, что вы мне только что рассказали, и сообщу им, что завтра утром у них будет больше информации».
  "Звучит отлично."
  Он вышел за пиццей. Вернувшись в номер, он съел несколько кусочков и направился в сторону «Ретрита».
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  26
  
  Солнце уже пробралось сквозь туман Центральной долины и превратилось в далёкое зарево на западе, когда Макс заехал на парковку Центра холистической медицины «Сьерра». На нём была лёгкая кожаная куртка, чёрные тактические брюки и высокие кожаные ботинки с мягкой подошвой. Один пистолет «Глок» держал под левой рукой, а запасной — на правом бедре.
  Во внутреннем кармане куртки он также носил пистолет Glock Сейджа.
  Хотя он и чувствовал себя подавленным, он также испытывал облегчение от того, что теперь у него есть оружие.
  Возникла небольшая задержка при проходе через ворота и входе в здание. Макс предположил, что сначала им нужно было получить разрешение от Герба или Лейси Гейст.
  Макс улыбнулся молодой девушке за стойкой, вспомнив, что Лейси говорила об этой женщине. У её мужа, Герба, был роман с ней.
  «Часы посещений уже закончились», — сказала молодая леди.
  «Лейси сказала, что всё будет в порядке, — сказал он. — Ведь я уже пару дней не в городе».
  «Ты знаешь дорогу?» — спросила она.
  "Я делаю."
  С большой неохотой женщина наконец впустила Макса в дверь.
  Он направился прямо к крылу женского общежития. Он заметил, что в этот час освещение было гораздо приглушённее. Лишь несколько маленьких красных огоньков
   огни освещали ему путь.
  Когда Макс добрался до комнаты Сейдж, он даже не раздумывал. Он вошёл прямо туда. Ему потребовалась минута, чтобы глаза привыкли к темноте её комнаты. И вот наконец он разглядел Сейдж в постели. Не рано ли ей ещё ложиться?
  Прежде чем что-либо предпринять, в том числе разбудить Сейдж, Макс вытащил из кармана небольшое устройство. Он включил его и осмотрел комнату в поисках активных электронных устройств слежения. Ему потребовались секунды, чтобы найти два скрытых микрофона. С камерой было немного сложнее, поскольку она сливалась с новым, фальшивым устройством на стене напротив кровати Сейдж. Как только Макс схватил устройство, оно выпустило струю какой-то цветочной субстанции. Он отключил устройство и пошёл в ванную. Её одноразовый телефон всё ещё был спрятан в пластиковом пакете. Макс вытащил его из пакета и быстро написал Робин, что нашёл Сейдж. Затем он засунул телефон в левый задний карман.
  Он вернулся к Сейдж и наклонился к ней. Он слышал её дыхание, как только вошёл в комнату, но оно было поверхностным. Он закрыл ей рот рукой и встряхнул. Она не просыпалась.
  Макс достал телефон и быстро позвонил Робин.
  «Как она?» — спросила его сестра.
  «Отключилась», — тихо сказал он. «Кажется, она под кайфом».
  «Я получил твоё сообщение. Ну, по крайней мере, они не нашли одноразовый телефон. Какой у тебя план?»
  «Вытащите её отсюда. Разбудите её».
  «Подойдет ли холодный душ?»
  «Зависит от того, что ей дали. Она могла просто утонуть».
  «Ты должен попытаться, — сказал Робин. — Иначе тебе придётся вынести её».
  «В коридоре стояла инвалидная коляска».
  «Хорошо. Выведите её».
  «А что, если у неё есть улики? Её комната не была заперта. Я просто вошёл».
  «Это не похоже на Сейдж. Она бы заперла дверь».
  «Я знаю. Они знали, что она никуда не денется».
   Внезапно входная дверь тихо распахнулась. Макс вытащил пистолет и направил его на человека в дверном проёме. Он ожидал увидеть санитара или Герба, но вместо этого увидел несколько удивлённую Лейси, которая тихо закрыла за собой дверь и проскользнула в комнату.
  «Ты можешь опустить пистолет», — сказала она.
  Он не ответил. «Что ты здесь делаешь?»
  «Как вы, возможно, помните, на стойке регистрации нам сообщают, когда приходит посетитель»,
  Лейси сказала: «Пожалуйста, опусти пистолет».
  Макс сунул пистолет в кобуру и понял, что сестра всё ещё разговаривает по телефону. «Зачем ты дал Сейджу успокоительное?»
  «Я этого не сделала», — сказала она. «Должно быть, персонал решил, что ей нужно поспать».
  «Мне нужно, чтобы она не спала», — потребовал Макс.
  «Мы здесь используем только лёгкие седативные препараты. В основном снотворные. Конечно, в тяжёлых случаях пациентам дают морфин для обезболивания. Вы понимаете».
  Макс подошёл к Сейдж и осмотрел её глаза. Ему приходилось иметь дело со многими людьми, принимавшими различные виды седативных средств и других препаратов, которые помогали им при допросах военнопленных. Он вынужден был признать, что Сейдж, похоже, находилась в лёгком сне. Казалось, она почти улыбалась.
  Лейси подошла к другой стороне кровати. «Она выглядит очень умиротворённой. Дай ей поспать. Она очень больна».
  Он позвонил Робин и сказал: «Мне пора идти».
  «Будьте в безопасности».
  «Сделаю», — он отключил вызов и сунул телефон в передний карман.
  «Как твоя сестра?» — спросила Лейси.
  Проигнорировав ее вопрос, он спросил: «У тебя есть что-нибудь, чтобы разбудить Сейджа?»
  «Конечно. Но она больна. Дай ей поспать».
  Макс повернулся и указал на неисправную камеру, встроенную в распылитель ароматов на стене. «Зачем тебе понадобилось устанавливать камеру в её комнате?»
  «Что? Это всего лишь аромалампочка с эфирными маслами».
  «И беспроводная камера», — сказал Макс.
  «Нет никакого выхода», — сказала она.
  «Я много лет работал с микрокамерами в ВВС, — сказал он. — Куда отправляется сигнал?»
  Лейси уперла руки в бока и сказала: «Вот извращенец! Держу пари, он только на красивых женщин и смотрит».
  "ВОЗ?"
  «Херб. Кто ещё?»
  Макс предположил, что камера предназначена скорее для контроля, чем для вуайеризма.
  «Куда это девается?»
  «Не знаю. Но если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, в кабинет Герба. Мы могли бы съездить и выяснить».
  «И принеси что-нибудь, чтобы разбудить Сейджа».
  «Если ты так хочешь, — сказала Лейси. — Пойдём».
  Макс ненавидел оставлять Сейдж одну, но она выглядела такой довольной в постели. И всё же он знал, как действуют эти препараты. Он мог облить её ледяной водой и не разбудить.
  Он последовал за Лейси в коридор, убедившись, что запер за собой дверь Сейджа. Они прошли через большую восьмиугольную комнату, главный зал и оказались в кабинете Лейси. Оттуда Макс вспомнил, что Херб вошёл через чёрный ход.
  «Где Херб?» — спросил Макс, его голос был еле слышен.
  «Не знаю. Наверное, со своей шлюхой».
  «Она была на стойке регистрации», — напомнил ей Макс.
  Лейси посмотрела на часы и сказала: «Наверное, уже нет. Примерно в то время, как вы вошли, стойку регистрации пора было закрывать». Она воспользовалась своей картой-ключом, чтобы открыть дверь кабинета Герба.
  Офис Херба был менее элегантным, чем у Лейси: калифорнийский дух чувствовался на каждой стене и на многочисленных фотографиях, развешанных по всей комнате. В одном из них Херб стоял с доской для сёрфинга на пляже, в другом — рядом с гигантской секвойей, а в Сан-Франциско — на фоне моста Золотые Ворота. Учитывая своё воспитание на восточном побережье, Херб с энтузиазмом принял калифорнийский образ жизни.
  Лейси села за стол мужа и попыталась попасть в его компьютер.
  «Он сменил пароль», — сказала она.
   Макс направился к стене между кабинетами Лейси и Херба.
  Что-то было не так. Стена была наклонена к другому концу комнаты примерно под углом восемьдесят градусов вместо девяноста.
  «В чем дело?» — спросила она, все еще сидя перед компьютером мужа.
  «Эта стена неправильная».
  Она покачала головой. «Херб сказал, что у них не было другого выбора, кроме как наклонить его таким образом, чтобы скрыть провода, отопление и кондиционер».
  Макс не был в этом уверен. Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха должны были проходить через потолок, а не через пол, поскольку здание было построено на плите.
  «Что ты ищешь?» — спросила она.
  Перед стеной стояла книжная полка, но книг на ней было очень мало. Почему? Макс догадался. Он начал переставлять предметы на полке. И тут он заметил что-то. Пыль. Херб давно не вытирал пыль. Слева от средней полки стоял бронзовый американский орёл. У основания фигурки сквозь пыль шёл чёткий след. Макс подвинул орла влево и услышал щелчок. Затем он потянул за большую книжную полку, и она отделилась от угловой стены.
  За книжной полкой располагался целый арсенал электроники. Там же находился большой ЖК-экран, который он сейчас включил.
  Лейси подошла к нему сзади и спросила: «Что это, черт возьми, такое?»
  «Очень сложная система наблюдения», — ответил Макс.
  Когда экран включился, на нём появились окна с камерами со всего комплекса. Одно окно было затемнено, и Макс догадался, что это камера из комнаты Сейджа. В других комнатах были видны разные клиенты в своих комнатах.
  Некоторые спали. Некоторые занимались другими делами, например, решали головоломки или играли в карты в одиночестве.
  Макс достал клавиатуру и смог переключаться между камерами видеонаблюдения, показывающими общие зоны и коридоры. Затем, вернувшись к жильцам, он заметил кое-что. Каждая камера была закодирована двумя буквами и цифрами.
  «Что это за цифры и буквы?» — спросил он.
  «В целях безопасности и конфиденциальности наших клиентов мы кодируем каждого из них первой и последней буквой имени, за которой следует номер».
   Макс увидел пустой экран, на котором, как он предположил, была комната Сейджа.
  Её номер был SB420. Поскольку она вошла в Убежище под именем Сейдж Борелли, это имело смысл. Потом ему пришла в голову одна мысль, но он не мог доверять Лейси.
  Повернувшись к ней, он сказал: «Вы упомянули что-то, что могло вывести Сейдж из состояния седации».
  «Да. Он у меня в кабинете».
  «Вы можете это достать?»
  Лейси неохотно кивнула и пошла обратно в свой кабинет.
  Как только она ушла, Макс быстро провёл поиск по этой закрытой системе. Он ввёл «SS» и нажал «Поиск». К счастью, нашлось всего два файла: один — SS395, а другой — SS142. Макс догадался, что они присваивают номера в хронологическом порядке. Он вытащил из-за шеи флешку и начал скачивать все файлы, связанные с SS395.
  Услышав шаги Лейси, он действовал быстро. Он двинулся к двери и перехватил Лейси, схватив её за плечи своими сильными руками.
  «Что ты делаешь?» — спросила она. В одной руке у неё был маленький флакон, а в другой — шприц.
  Он передвинул её вбок и усадил на вращающийся стул Герба. Теперь она выглядела обеспокоенной.
  «Ты меня пугаешь», — сказала она.
  «Когда мы были на Каймановых островах, — сказал он, — я заметил, что вы оформили криптовалюту и частное хранилище только на свое имя».
  Она пожала плечами. «Мы решили, что будет проще вносить свой вклад, если к счетам будет прикреплён только один из нас. И я не использовала своё имя».
  «Я заметил», — сказал он. «Вы использовали Gagnon Trust».
  «Ты это видел?»
  «Я привык читать вверх ногами», — сказал он. «Кроме того, я знал, что ваша девичья фамилия — Ганьон. Я подумал, что вам понадобится что-то посложнее для поиска».
  «У меня было мало времени, чтобы принять решение. Не усложняй, ладно?»
  «Верно. Я тоже видел ваш канадский паспорт в вашей старой банковской ячейке».
   «Это не моё, — сказала она. — С тех пор, как мы поженились, я смогла оформить для Герба канадский паспорт».
  Он этого не ожидал. Но он направился в другую сторону. «Зачем Гербу устанавливать слежку, о которой ты не знал?»
  «Это не моя область знаний, — сказала она. — Честно говоря, понятия не имею».
  «Знаете ли вы, есть ли у вашего мужа доступ к этим каналам где-то еще?»
  «Нет. Но он всегда сидит в ноутбуке или телефоне дома или здесь. Так что он может смотреть их».
  Максу пришлось предположить, что загрузка завершена. «Возможно, это неважно», — небрежно сказал он. «Судя по камерам, которые я видел повсюду в этом здании, я знал, что здесь должен быть центральный контроль».
  «Там есть пункт охраны, — сказала она. — Но в клиентских комнатах камер никогда не должно быть. Мы оба об этом договорились».
  Макс вернулся к панели безопасности, держась спиной к USB-портам. «Наверное, ничего страшного», — сказал он. Повернувшись к ней, он небрежно вытащил диск и убрал его в карман. Затем он засунул клавиатуру внутрь и закрыл внешнюю книжную полку, щёлкнув и заперев дверцу.
  «Ладно», — сказал Макс. «Пойдем разбудим мою жену».
  Лейси встала, и они вдвоем вышли из кабинета Герба. Они прошли через её кабинет и едва успели выйти через наружную дверь, как Макс увидел три фигуры, двигавшиеся по коридору в их сторону.
  Этими тремя были женщина со стойки регистрации, начальник службы безопасности Брюс Грант и Херб Гейст.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  27
  
  Трое на другой стороне остановились примерно в десяти футах от Макса и Лейси.
  Какое-то время все молчали, но Макс видел, что Герб хочет что-то сказать. В таких ситуациях лучше промолчать. Пусть это сделает другая сторона.
  Херб не разочаровал: «Вижу, ты нашла себе нового мужчину, Лейси».
  «Хотелось бы», — пробормотала она. Затем, уже более внятно, добавила: «Вижу, ты здесь со своими шлюхами».
  «Он ходит в обе стороны?» — спросил Макс. «Должно быть, он служил в армии».
  «Заткнись, летчик», — сказал офицер безопасности.
  «Мы не уверены, кто вы на самом деле, — сказал Херб, — но вы не Макс Борелли. Насколько нам известно, в Америке нет никого с таким именем.
  Ну, был человек с таким именем, который погиб во Второй мировой войне. А вы кто?
  Макс заметил сердитый взгляд Лейси слева. «Очевидно, твои навыки расследования никуда не годятся. Я тот, за кого себя выдаю».
  Херб перевел взгляд на жену и сказал: «Ты не думала, что я узнаю, что ты переводишь деньги с нашего счёта на Каймановых островах. Я знал об этом ещё до того, как ты покинул остров. Менеджер банка знает, кто ему нужен».
  «Вы сказали мне создать криптовалюту», — сказал Лейси.
  «Не больше ста тысяч», — сказал Херб. «И я ничего не говорил о том, чтобы забрать золото».
  «Менеджер не мог ничего об этом знать», — утверждал Лейси.
   «Твоё петушиное седло вошло туда ни с чем, а вышло с тяжёлым на вид мешком», — сказал Херб. «Он показал мне видеозаписи».
  Вот вам и безопасность и конфиденциальность на Каймановых островах, подумал Макс. Ещё один повод воспользоваться частным хранилищем.
  «Ты ублюдок», — прорычала Лейси.
  «Ну, — сказал Герб, — как твой мужчина себя чувствовал в постели?»
  «Он трахал меня как настоящий мужчина, — сказала Лейси. — Теперь я уверена, что ты женился на мне только потому, что я разрешаю анальный секс».
  «Позволить?» — рассмеялся Герб. «Ты довёл это до совершенства».
  Макс коснулся правой руки Лейси, которая напряглась и, казалось, была готова к удару, словно свернувшаяся кольцами кобра.
  Подняв обе руки, Макс сказал: «Люди. Сегодня вечером здесь ничего не решится».
  «Вы ошибаетесь, — сказал Херб. — Охрана обнаружила нарушителя на нашем объекте в девять минут восьмого вечера. Мой начальник службы безопасности сообщил мне об этом, и я немедленно приехал сюда. Оба моих сотрудника подтвердят этот факт».
  Макс обдумывал варианты. Они планировали убить его. Возможно, и Лейси тоже. Потом они вернутся и убьют Сейджа. Местная полиция отреагирует, но ничего не предпримет. Макс был неблагополучным ветераном, а Лейси попала под перекрёстный огонь.
  Прежде чем Макс успел отреагировать, в конце коридора появились ещё двое охранников. У того, что был слева, вокруг левого глаза красовался отчётливый синяк размером как раз с правый кулак Макса.
  Теперь у Макса оставался всего один ход. Он сказал: «Я федеральный агент, расследующий это заведение и вас двоих на предмет мошенничества, уклонения от уплаты налогов и возможного убийства».
  «Чушь собачья», — сказал Херб.
  «Он лжет», — сказал начальник службы безопасности.
  Макс почувствовал на себе критический взгляд Лейси слева. Он уловил часть этого пристального взгляда, быстро отведя глаза.
  Херб замахал руками и сказал: «Тогда давайте посмотрим документы, удостоверяющие личность».
  «Работая под прикрытием, мы не носим с собой удостоверения личности», — пояснил Макс.
  «Тогда кем же тогда твоя жена становится?» — спросил Герб. «Кроме как любопытной стервой».
   «Мой напарник», — сказал Макс. «Правоохранительные органы». По крайней мере, последнее не было ложью.
  Херб явно был в смятении. Он не хотел верить Максу, но что-то щелкнуло в его мозгу, и его слова стали правдоподобными.
  «Да ладно тебе, босс, — сказал охранник. — Он лживый ублюдок».
  «Она совершенно не выглядела больной», — признался Херб.
  Наконец, Лейси заговорила: «Предположим, Макс, если его действительно так зовут, говорит правду. Мы не сделали ничего плохого. Мы просто оказываем помощь нуждающимся».
  Херб тяжело вздохнул и покачал головой. «Не пытайся притворяться дурочкой, сучка. Ты в этом по уши в дерьме».
  «Босс, у нас тут много земли, — сказал охранник. — Берём лопаты и…»
  «Заткнись», — сказал Херб.
  «Или мы просто отвезем его в крематорий», — сказал мужчина.
  «Я же сказал, заткнись нахрен», — потребовал Херб.
  За считанные секунды сотрудник службы безопасности предоставил Максу доказательства правонарушения.
  Но это было опасно. Особенно если они поверили Максу в его историю о том, что он федеральный агент.
  Макс коснулся щеки и спросил: «Ты понял?» Затем кивнул. «Мои люди вот-вот войдут в эти двери».
  Теперь Херб был близок к панике. Как загнанная в угол крыса.
  Охранник, почувствовав опасность ситуации, начал выхватывать оружие. Но Макс оказался быстрее. Он направил свой «Глок» на самую опасную и ближайшую угрозу. Молодая женщина ахнула и прижалась к стене.
  «Уберите свое чертово оружие», — сказал Херб.
  Но теперь двое других охранников выхватили оружие и заняли оборонительную позицию, направив его на Макса. Трое против одного – не беспрецедентный шанс, но в ограниченном пространстве – не лучший. У него оставался только один выход. Макс схватил Лейси за руку и отвел ее за спину. Затем они вдвоем двинулись обратно к ее кабинету.
   Лейси отперла дверь, и они быстро вошли внутрь, заперев за собой дверь.
  «Он меня убьёт», — сказала Лейси. «Ты действительно тот, за кого себя выдаёшь?»
  «Ты хочешь жить?» — спросил он ее.
  Она кивнула головой.
  «Тогда нам нужно выбираться отсюда», — сказал он, его глаза искали выход.
  Она улыбнулась и подошла к ряду штор, отодвинула их в сторону и увидела раздвижную стеклянную дверь. «Это ведёт во двор».
  «Пошли», — потребовал он.
  Лейси вытащила из рельс деревянный брусок и открыла задвижку. Она использовала брусок как оружие.
  Выйдя на улицу, где несколько фонарей освещали тропинки, Макс инстинктивно пригнулся, услышав первый выстрел, и потянул Лейси за собой на землю. Он перекатился и открыл ответный огонь в сторону источника выстрелов. Двое сотрудников службы безопасности вышли во двор через другой выход.
  Макс помог Лейси подняться, и они вдвоем побежали через двор, и справа от них раздавались выстрелы. У него, правда, не было цели. Но он также инстинктивно понимал, что большинство стрелков не смогут поразить цель, летящую навстречу, с такого расстояния.
  Он оттащил ее за большую секвойю, чтобы укрыться, и спросил: «Ты в порядке?»
  «Да», — сказала она, и ее дыхание участилось.
  «Нам нужно добраться до Сейджа», — сказал он.
  Её взгляд метнулся вправо. «Есть ещё один вход в общежития через двор. Но нам придётся пересечь открытое пространство».
  «Избавься от каблуков», — сказал Макс.
  Она сняла туфли и серьёзно посмотрела на Макса. «Он убьёт нас обоих. И Сейджа».
  «Вот почему нам нужно сначала добраться до неё», — сказал он. «Сейчас. Держись позади меня».
  Макс выглянул из-за дерева и ждал, когда вылетят пули, чтобы навести на цель. Сначала он увидел вспышки, а затем звуки выстрелов с двух позиций. Отскочив назад, он схватил Лейси за руку и ободряюще поцеловал её.
   Смотри. Затем он повёл её вокруг дерева, ведя пистолет вперёд и одновременно стреляя в цель медленным, ровным залпом на бегу. Только когда у Макса закончились патроны, они начали стрелять в ответ. Он бросил пустой магазин и нашёл полный, с силой вставив его на место и отпустив затвор, дослал патрон в патронник как раз в тот момент, когда они добежали до дальнего конца двора.
  Теперь для защиты от стрелков появилась небольшая подпорная стенка.
  Макс оттащил Лейси за каменную стену.
  «Это дверь?» — спросил Макс.
  "Да."
  Дверь находилась в десяти футах от них, но стрелки могли ее видеть.
  Ему придётся их отвлечь. И довериться Лейси. Проблема? Где начальник охраны и Герб?
  «Откройте дверь, пока я буду стрелять по ним», — потребовал Макс. Он выпрямился, чтобы отвлечь на себя огонь, и быстро пригнулся, когда появились вспышки. Теперь он точно нацелился.
  Лейси держала в руке свою ключ-карту и была готова бежать.
  «Придержи дверь», — сказал Макс. «Иди».
  Кивнув, Лейси быстро побежала к двери. Прежде чем мужчины успели выстрелить, Макс открыл медленный огонь по их последней позиции.
  «Макс», — крикнула Лейси.
  Обернувшись, он увидел, что она вошла внутрь и приоткрыла дверь на несколько дюймов. Стреляя в мужчин, Макс бросился к двери и вбежал внутрь, захлопнув её за собой.
  Пули попали в дверь, но не пробили ее.
  Они находились в женском общежитии, примерно на полпути по коридору.
  Им придется вернуться к главному входу, чтобы попасть в комнату Сейджа.
  Макс попытался вспомнить, сколько патронов осталось в его пистолете. Не уверен, но он убрал его в кобуру и полез в карман куртки за другим пистолетом под левой мышкой. Теперь у него, должно быть, пятнадцать патронов, плюс один в патроннике.
  Они быстро прошли по тёмному коридору. Внезапно дверь открылась, и Макс направился к старушке в ночной рубашке. «Вернись в свою…»
   «Закрой свою комнату и запри дверь», — громко прошептал он.
  Макс и Лейси продолжили путь и нашли комнату Сейджа впереди справа.
  Как только Лейси открыла дверь своей карточкой-ключом, из-за угла впереди появилась фигура. Макс увидел пистолет и инстинктивно прицелился, чтобы отцентрировать удар. Он увидел вспышки одновременно с выстрелами своего собственного пистолета, трижды выстрелившего.
  Лейси открыла дверь, и Макс последовал за ней в комнату. Она закричала, увидев приближающуюся к ним фигуру.
  «Сейдж, — крикнул Макс. — Это я».
  Включив маленькую лампу, Сейдж встала, держа в руках заднюю часть крышки унитаза в качестве оружия.
  «Я побежал за телефоном, когда услышал выстрелы, — сказал Сейдж. — Должно быть, они нашли телефон».
  Макс вытащил из кармана одноразовый телефон и пистолет Сейдж, которые он ей протянул.
  «Ты привела Бетси», — сказала Сейдж.
  «Позвоните и объясните ситуацию», — потребовал Макс.
  «Какова ситуация?» — спросил Сейдж.
  Лейси записала это. «Мой муж и его охранники пытаются нас убить. Погоди. Я думала, вы федеральные агенты».
  «Одевайся», — сказал Макс Сейджу, игнорируя Лейси. «После того, как позвони».
  «Ты нам солгал?» — разочарованно спросила Лейси.
  «Мне следовало бы сказать «бывший федеральный агент», — сказал Макс. — «Но она полицейский, и мы сообщили федералам о нашем расследовании».
  «Я не знала, что делает Герб», — надулась Лейси.
  «Всё выяснится», — сказал Макс Лейси.
  «Вы должны дать мне иммунитет», — ныла Лейси, почти плача.
  «У Герба есть доступ к этому замку?» — спросил Макс.
  "Конечно."
  Он подошёл к двери и снял заднюю крышку электронного замка. Затем вытащил батарейки и нашёл электрический провод.
  Их он тоже вырвал.
  «Есть ли у Герба настоящий главный ключ для этих замков?»
   Лейси покачала головой. «Насколько я знаю, нет. Но начальник службы безопасности, наверное, знает».
  «Я только что застрелил его», — сказал Макс.
  Сейдж подошел к ним и сказал: «Полиция уже в пути».
  «Это займет у них по крайней мере полчаса пути от Визалии», — предположил Макс.
  Сейдж наклонилась и завязала шнурки на кроссовках.
  «Ты совсем не больна?» — спросила Лейси.
  «Меня немного тошнит от того, что дал мне твой муж», — сказала Сейдж.
  Лейси повернулась к Максу и сказала: «Значит, ты не женат».
  Макс покачал головой. «Нет, а почему?»
  «Просто пытаюсь понять», — сказала Лейси. «Робин — твоя сестра?»
  «Моя сестра-близняшка. Она юрист».
  «Мне может понадобиться хороший», — пробормотала Лейси.
  В этот момент кто-то снаружи попытался открыть дверь. Макс махнул женщинам рукой, чтобы они отошли в сторону. Он также завернул за угол на случай, если им всё-таки удастся попасть в комнату. Когда замок не поддался, несколько человек начали пинать дверь.
  Макс указал на потолок и дважды выстрелил из пистолета. Затем он крикнул: «Следующие пули попадут тебе в грудь!»
  Тишина.
  «Мне это не нравится», — прошептал Сейдж Максу.
  Единственной уязвимой точкой входа было окно, выходящее на лес позади дома.
  «Выключи свет и спрячься за кровать», — сказал Макс.
  «В ванной комнате у нас будет больше защиты», — сказал Сейдж.
  Она была права. Макс нашёл ещё один полный журнал и протянул ей.
  Сейдж поцеловал Макса в щеку и сказал: «Не делай глупостей».
  Он улыбнулся. «Более обычного?»
  «Ненормально», — сказала Сейдж. Затем она улыбнулась и потащила Лейси за собой в ванную.
  Оставшись в комнате один, Макс выключил свет и зашёл за кровать. Он достал второй пистолет, из которого стрелял, и убедился, что магазин полон. Затем он дозаправил патронами, которыми стрелял в охранника и потолок.
   Присев на корточки, он знал, что у него осталось по меньшей мере тридцать два патрона.
  Теперь он ждал их следующего шага.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  28
  
  Сидя в темноте, Макс написал сестре сообщение, в котором рассказал ей о сложившейся ситуации. Она ответила, что сообщила местным правоохранительным органам, что также связалась с ФБР, и они тоже отреагируют. Вторая часть, конечно же, была ложью.
  Затем, когда за дверью комнаты Сейджа всё стихло, Макс услышал шорох в ванной. Через несколько секунд Сейдж выскочил из-за угла.
  «Что случилось?» — спросил Макс.
  «Я вырубил эту суку», — сказал Сейдж, двигаясь с помощью свечения телефона.
  "Почему?"
  «Она рассказала мне, что вы занимались сексом на Каймановых островах».
  «Это ложь», — сказал Макс.
  «Я так и думала. Вот почему я её ударила. А потом нашла у неё вот это?» Она показала Максу пробирку и шприц.
  «Она собиралась использовать это, чтобы вывести тебя из сна».
  «Хорошо, что ей не пришлось им воспользоваться», — сказал Сейдж. «Это сильное успокоительное».
  "Вы уверены?"
  «Как только она начала приходить в себя, я применил это на ней», — сказал Сейдж. «Она потеряла сознание».
  «Что с телефоном?»
  «Это её. Перед тем, как я её ударил, она показала мне приложение, отслеживающее её мужа. Он сейчас едет к ним».
  «Чёрт. Он бежит. Пошли».
   Сейдж вытащила пистолет из-за поясницы и направилась к двери.
  Макс подошёл к двери и медленно повернул механический засов. Затем он быстро распахнул дверь и посмотрел в обе стороны коридора. Несколько жильцов выглядывали из своих комнат, но Макс махнул им пистолетом, чтобы они вернулись в свои комнаты.
  Макс двинулся к фасаду здания, Сейдж следовал за ним. Он на секунду замешкался, чтобы проверить пульс у человека, в которого выстрелил. Тот был мёртв. Однако это был не тот человек, которого он ударил на Каймановых островах. И это был не начальник службы безопасности. Должно быть, они все отправились в частную резиденцию вместе с Хербом Гейстом.
  Войдя в главный вход, Макс увидел молодую женщину, которая обычно сидела за стойкой регистрации.
  «Она мертва?» — спросил Сейдж.
  Макс покачал головой. «Просто вырубился».
  Макс и Сейдж выбежали на парковку, а затем побежали к частному дому, находившемуся в паре сотен ярдов от них. Увидев дом, Макс замедлил шаг и спрятался за большой секвойей.
  «Где он сейчас?» — спросил Макс у Сейджа.
  Она проверила телефон и сказала: «Внутри».
  Впереди стояли две машины. Если Херб планировал использовать один из этих внедорожников, Макс мог бы всё усложнить.
  Макс, держа пистолет наготове, использовал машины в качестве прикрытия. Затем он вытащил нож, открыв лезвие большим пальцем. Он пронзил и порезал переднее и заднее колесо каждой машины. Затем он замер за задней частью чёрного внедорожника.
  «И что теперь?» — тихо спросил Сейдж.
  «Два варианта. Ждать, пока приедет шериф, или идти нам».
  «Он мог уничтожить улики», — предположила она.
  Макс улыбнулся. «Не всё».
  «Нам следует подождать».
  Он сунул руку во внутренний карман кожаной куртки, достал её удостоверение личности и значок и протянул ей. Затем он нашёл под левой мышкой ещё один полный магазин и передал его Сейдж.
   «Когда приедет полиция, объясни нашу ситуацию. Займи их чем-нибудь».
  «Подожди. Что? Где ты будешь?»
  «Я пойду».
  Она собиралась возмутиться, но к тому времени Макс уже побежал к входу в большой дом.
  Первые выстрелы раздались из приоткрытой входной двери. Макс быстро повернул влево и через несколько секунд скрылся из виду. Сейдж открыл ответный огонь, дав понять, что Макс не один.
  Затем Макс продолжил движение по внешнему периметру дома. Он проскользнул сбоку и остановился в дальнем углу. Херб мог выйти через заднюю дверь, пробраться через лес обратно к «Убежищу» и воспользоваться другой припаркованной там машиной. Макс должен был помешать этому.
  Завернув за угол, Макс медленно прокрался к патио и массивным раздвижным стеклянным дверям. Он напомнил себе, что все эти люди нужны ему живыми для дачи показаний. Он не мог стрелять на поражение. Впрочем, это полностью противоречило его подготовке.
  Когда он добрался до раздвижной двери на террасу, он ожидал, что она будет закрыта и заперта.
  Вместо этого он обнаружил, что вход ему преграждает лишь сетчатая дверь.
  Еще несколько выстрелов со стороны дома.
  Макс снова вытащил нож и просунул его рядом с дешевой защелкой.
  Затем он тихонько отодвинул сетку, чтобы проскользнуть внутрь. Несколько огней в доме позволили ему проникнуть глубже. Он вспомнил обстановку, которую они видели в тот вечер, когда он был у них на ужине.
  Дойдя до перекрёстка из гостиной в коридор, ведущий к спальням, Макс замер, услышав какое-то движение в его сторону. Он тихонько сунул пистолет в кобуру под мышкой и стал ждать.
  Когда мужчина завернул за угол, Макс быстро и бесшумно набросился на него, зажав его в хватке. Раздался лишь звук падения пистолета на ковёр. Крупный мужчина извивался и вертелся в руках Макса, словно аллигатор, но не мог позвать на помощь. Он не мог вырваться из хватки Макса. Через минуту Макс погрузил мужчину в глубокий сон и оттащил его в гостиную за диван. Затем он похлопал его по спине.
   Мужчина спустился за дополнительным оружием, но нашел только нож, который и забрал.
  Он нашел пистолет мужчины и спрятал его.
  Спереди снова раздалась стрельба, за которой последовал ответный огонь со стороны Сейджа.
  Но на этот раз стрелок был так близко, что от звука выстрелов у Макса зазвенело в ушах. Человек у входной двери, должно быть, был начальником охраны. Максу нужно было его устранить.
  Макс тихо подошёл к входной двери. Он заметил впереди лёгкое движение. Теперь, всего в нескольких шагах от неё, Макс на несколько секунд замер в нерешительности.
  «Подожди, — сказал он себе. — Подожди подходящего момента».
  Максу не пришлось долго ждать. Стрелок прицелился и открыл огонь по Сейджу. Макс быстро приблизился и со всей силы ударил мужчину по правой почке, отчего тот упал на колени. Затем Макс схватил мужчину за голову и ударил его правым коленом в бок, отчего тот потерял сознание.
  Слегка оттащив мужчину за шиворот от входа, Макс полностью распахнул входную дверь. Затем, схватив мужчину обеими руками, он вытолкнул его на крыльцо. Затем он нашёл его пистолет и бросил его в кусты перед домом. После этого он несколько раз включил и выключил свет на крыльце.
  Сейдж воспринял сигнал и бросился к входной двери.
  «Ты всех поймал?» — прошептал Сейдж.
  «Их двое. Ещё один в гостиной, за диваном. Свяжите их, пока я пойду за Хербом Гейстом».
  "Заметано."
  Наконец, вдалеке Макс услышал звук приближающихся сирен.
  Но они все еще казались за много миль отсюда.
  Он вернулся в дом и прошёл через него. Макс снова вытащил пистолет, надеясь, что ему не придётся его использовать.
  Справа в коридоре горел свет. Лейси сказала, что у них были отдельные спальни. Спальня Герба, должно быть, была справа.
  Легкими шагами проходя по коридору, Макс услышал движение в спальне впереди. Левой рукой Макс медленно открыл дверь, направив пистолет на любую возможную угрозу.
  Но Херб был занят тем, что наполнял одеждой пару чемоданов.
   Макс вошел в комнату, направляя пистолет прямо на Херба.
  «Тебе некуда идти», — сказал Макс, напугав мужчину.
  Херб замер на месте и обернулся, увидев Макса, направившего на него пистолет. Он попытался улыбнуться и сказал: «Я знал, что с тобой что-то не так».
  «Ты ничего не знал», — сказал Макс. «Ты всё тот же продавец таймшеров из Флориды».
  Херб покачал головой из стороны в сторону. «Я оставил эту жизнь позади миллион лет назад. Теперь я неотъемлемая часть этого сообщества».
  «Откупаться от людей — дело нехитрое, Герб. Слышишь сирены? Деньги, которые ты заплатил шерифу, не остановили их».
  «Полиция обнаружит, что на наш объект напал какой-то сумасшедший».
  «Вряд ли», — сказал Макс. «Лейси будет ждать их у главного входа и сообщит, что вы на нас напали». Ложь, конечно, но Херб этого не знал. Макс продолжил: «Вы заперли Сейдж против её воли и не пускали нас к ней. Это похищение».
  «Это чушь собачья, — настаивал Херб. — Мы просто дали ей снотворное».
  «У меня есть всё», — сказал Макс. «Мы знаем о вашем неправомерном влиянии на клиентов. Вы обманули некоторых из них и сделали так, что этот Retreat стал бенефициаром их имущества. Это тяжкое преступление. Даже не заставляйте меня говорить о сокрытии ваших активов на Каймановых островах. У меня есть прямые доказательства всего этого. Включая схему сокрытия ваших денег от правительства США в частном хранилище на Каймановых островах с помощью различных криптовалют и золота».
  «Вы сами нам это рекомендовали, — взмолился Герб. — Это провокация».
  «Это провокация только в том случае, если с вами это делают сотрудники правоохранительных органов», — поправил Макс.
  «Но ты сказал... ты мерзавец. Я знал, что ты не федеральный агент».
  «Когда-то я им был, — сказал Макс. — Но теперь я на пенсии».
  «Ты сукин сын».
  Без предупреждения Херб полез в чемодан и вытащил пистолет. Макс, однако, ожидал этого. Вместо того чтобы выстрелить в центр масс, Макс прицелился ниже и попал Хербу в левое колено.
  Херб закричал от боли, упал на пол спальни и выронил пистолет. Пока Херб корчился на полу, Макс пнул мужчину.
   пистолет в сторону.
  Почувствовав движение у двери, Макс обернулся и увидел Сейдж с пистолетом наготове.
  «Всё под контролем?» — спросил Сейдж.
  «Да. Он будет жить». Макс нашёл рубашку в одном из чемоданов и обмотал ею пулевое ранение вокруг раздробленного колена мужчины.
  Следующие пару часов были заполнены беседами с местными правоохранительными органами, а затем и с федеральными агентами из офиса ФБР во Фресно. К счастью, Робин уговорил их приехать в «Ретрит».
  Макс, правда, не рассказал всю историю. Лишь столько, чтобы оправдать их в любых правонарушениях. Истинная история раскроется не сразу. У Макса было предчувствие, что Лейси сделает всё возможное, чтобы переложить всю вину на мужа. Это не сработает, но она могла попробовать.
   OceanofPDF.com
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  29
  
  К тому времени, как Макс и Сейдж вернулись в отель, они оба были измотаны. Для Макса это был долгий день, полный путешествий и приключений, а Сейдж всё ещё приходил в себя после нескольких дней приёма наркотиков.
  Макс и Сейдж приняли душ по отдельности, а затем отправились спать, прижавшись друг к другу на одной из двуспальных кроватей в номере отеля.
  Пока они спали, Робин бодрствовал при свете маленькой лампы, слушая и просматривая видео- и аудиофайлы, которые Макс скачал из системы безопасности в офисе Херба Гейста.
  На следующее утро Макс проснулся рано, как обычно, и выполнил простую тренировку: отжимания и скручивания, пока обе женщины спали. Затем он нашёл записку от Робин, в которой она просила его открыть её компьютер и посмотреть видео в папке на рабочем столе. Используя наушники Робин, Макс так и сделал.
  Ого. Его сестра нашла Святой Грааль.
  Наконец, следующей проснулась Сейдж. Макс рассказал ей, что нашёл Робин, и что ей нужно самой посмотреть видеозаписи.
  Проснувшись, Робин села на кровать и огляделась. «Кажется, я могла бы проспать сегодня до полудня», — сказала она.
  «Ты этого заслуживаешь», — сказал Макс, залезая к ней в постель и крепко обнимая. Затем он поцеловал её в лоб.
  «Я просто нашёл то, что вы скачали», — объяснил Робин. «Я отправил копии своему контакту в ФБР вчера вечером. Они должны быть очень…
   интересно».
  «Думаю, да», — сказал Сейдж. «Этого должно быть достаточно, чтобы выписать повестку и конфисковать всё на этом диске безопасности. Если, конечно, они ещё не удалили его полностью».
  Макс рассмеялся. «Вряд ли. Они были настолько глупы, что не защитили свою систему паролем. Поэтому я добавил надёжный пароль перед уходом».
  «Они могли бы взять молоток и разбить его», — сказал Робин.
  Макс покачал головой. «Они понятия не имеют, что мы что-то от них получили.
  Лейси не видел, как я это делал. А если Херб доберётся туда первым, он подумает, что Лейси установила пароль. В конце концов, он знает, что она создала криптоаккаунт и частное хранилище только на своё имя. Он подумает, что меня обманывают.
  «Он мог бы убить ее», — предположил Сейдж.
  «Нет», — сказал Макс. «Сначала он хотел бы получить доступ к её личному хранилищу на Каймановых островах».
  «И что теперь?» — спросил Сейдж.
  «Мы забыли тебе сказать», — сказал Макс. «Сегодня в суде состоится слушание по делу семьи Стабб против «Ретрита».
  Сейдж улыбнулся. «И ты планируешь показывать видео?»
  «Да, — сказал Робин. — Теперь это должно быть дело с гарантией успеха».
  Все трое решили не рассказывать семье Стабб до суда. Они спустились вниз позавтракать, а затем отправились в отделение по гражданским делам Высшего суда округа Туларе на утреннее слушание дела между семьёй Стабб и Центром целостного исцеления «Сьерра».
  Рядом с Билли Стаббом сидели его смущённый адвокат и его дочь Тина Стабб. Стаббы выглядели обеспокоенными. Им сообщили о происшествии, произошедшем в отеле Retreat накануне вечером, но подробности им не сообщили.
  Робин перегнулся через деревянное ограждение, чтобы поговорить с адвокатом Билли.
  Наконец, мужчина, казалось, обрёл надежду. Победа и признание достанутся ему, хотя Макс, Робин и Сейдж уже проделали всю работу. Впрочем, Макса это вполне устраивало.
  После некоторых предварительных обсуждений судья разрешил адвокату Билли воспроизвести видео. Робин подключила свой ноутбук к большим телевизорам по обе стороны небольшого зала суда и нажала кнопку воспроизведения.
  Сначала адвокат Билли показал видео, переданное Хербом Гейстом, на котором видно, как Суки Стабб передает все свое имущество приюту.
  После того, как видео было готово, адвокат Retreat заявил: «Как мы и утверждали с самого начала, Суки Стабб была в здравом уме, когда закончила видеозавещание и подписала его».
  В этот момент судья был готов закрыть дело, но адвокат Стабба заявил, что есть еще одно видео, которое противоречит первому.
  Это видео было настолько убийственным, что судья даже ахнул, когда его увидел.
  На нём Суки Стабб угрожали. Она снова и снова повторяла, что хочет, чтобы всё её состояние досталось сыну Райану и дочери Тине. Она выразилась предельно ясно. Затем появились начальник службы безопасности и Херб. Охранник, Брюс Грант, сделал Суки укол в руку. На видео было показано ещё несколько попыток Суки сделать это правильно. Её неоднократно подсказывали произнести эти слова. Наконец, можно было легко разглядеть фрагменты более длинного клипа, использованного для записи видео, на котором Суки якобы передает своё состояние «Ретриту».
  У судьи не было другого выбора, кроме как вынести решение в пользу Билли Стабба и его дочери Тины.
  Обнимашки по всей округе. Тут телефон Робин завибрировал, и она проверила сообщение.
  «Ну и что?» — спросил Макс.
  Сегодня рано утром судья выдал повестку на обыск документов в «Ретрите», а также федеральный ордер на арест Лейси и Херба Гейста. Они будут переданы из местной тюрьмы федеральным властям.
  «Мне придется сообщить ФБР пароль к их системе», — сказал Макс.
  «Они могли бы получить данные и без этого, но я могу значительно облегчить им работу».
  Билли Стабб пожал руку Максу и обнял Робин. Тина тоже обняла их обоих.
  «Райан в море?» — спросил Макс.
  «Да», — сказала Тина. «Я прослежу, чтобы он узнал результаты».
   «Мой сын может стать на десять миллионов богаче, — сказал Билли, — но я готов поспорить, что он останется на флоте».
  «Без сомнения», — подумал Макс.
  «Большое спасибо, что взялись за это дело», — сказал Билли. «Я у вас в большом долгу».
  «Может быть, ты мог бы дать нам пакет апельсинов», — сказал Макс.
  «Я могу это сделать», — согласился Билли. «По большой сумке для каждого из вас. Заходите на ранчо перед отъездом».
  Макс кивнул, соглашаясь.
  Макс, Робин и Сейдж добрались до парковки и сели в Кадиллак.
  Они вернулись в отель, чтобы выехать до полудня.
  Пока женщины ехали на арендованных машинах в аэропорт Фресно, Макс ненадолго заехал на ранчо Стабба за апельсинами. Затем он поехал во Фресно и встретился с сестрой и Сейдж в зоне вылета.
  Он припарковался в зоне высадки и вышел.
  Робин обняла его и сказала: «Я лечу обратно в Солт-Лейк. У меня дешёвый билет в один конец».
  «Понимаю», — сказал он. «Вы уже видели Неваду».
  «Да, — ответила Робин. — К тому же, вам двоим, возможно, захочется побыть наедине».
  Он взглянул на Сейджа и сказал: «Полагаю, ты тоже хочешь полететь домой».
  «Мне нужно будет не ходить на работу несколько дней», — сказал Сейдж. «Я мог бы помочь тебе забрать лошадь в Уэллсе. К тому же, кому-то нужно отвезти машину Робина обратно в Солт-Лейк».
  «Это было бы здорово», — сказал он.
  Робин передала Сейдж ключи от машины, и они снова обнялись. Затем Сейдж сел на пассажирское сиденье своего пикапа, а он сел за руль. Они помахали Робин, отъезжая.
  «Хотелось бы, чтобы она нашла хорошего мужчину», — сказал Сейдж.
  «Мы думали, что она это сделала. Но это не сработало». Он выехал и направился на север к шоссе 99.
  Где-то на полпути между Фресно и Сакраменто Макс сказал:
  «У меня такое чувство, что я что-то забыл».
  «Например?» — спросил Сейдж.
   «Не знаю. Не каждое дело решается вот так, в последнюю минуту».
  «Как вы думаете, ФБР снова вызовет вас для дачи показаний против Лейси и Херба Гейста?» — спросила она.
  «Возможно», — сказал он. «Особенно для дачи показаний о том, что произошло на Каймановых островах». Он подумал секунду, а затем сказал: «Чёрт. Вот и всё».
  "Что?"
  «Когда я был на Каймановых островах, я не был уверен, чем закончится это дело, — сказал он. — Всё могло пойти по-другому».
  "Что ты сделал?"
  Он не был уверен, стоит ли ей говорить. В конце концов, это была невинная ошибка. Или, возможно, он изначально так и задумал.
  Наконец, он сказал: «Когда я настраивал криптографию для Лейси, я сохранил личный ключ на флешке».
  «Вы нам это сказали».
  «Да. Но потом я спрятала настоящий диск и дала ей пустой, чтобы она положила его в личное хранилище».
  «Ты серьезно?» — спросил Сейдж.
  «Ну, отчасти это правда. Я записала кое-что на флешку. Видеоподборку с Лейси Гейст в расцвете её карьеры в роли Анальной Энни».
  Сейдж не могла сдержать смеха. Когда она наконец закончила, она сказала:
  «Сколько криптовалюты на этом диске?»
  «Не знаю. По сегодняшнему курсу, примерно на двадцать тысяч больше миллиона долларов».
  Сейдж поперхнулся. «Ты, должно быть, шутишь».
  «Я прослежу, чтобы эти деньги достались жертвам их обмана», — сказал Макс.
  «Ты должен иметь возможность оставить себе что-то за свой упорный труд», — сказал Сейдж.
  «Вы знаете, как мы работаем. Мы хорошо финансируемся через наши онлайн-источники».
  «И все же тебя могли убить».
  Такова была их игра, подумал Макс. Теперь он с нетерпением ждал переезда из Невады в Вайоминг. Он представлял, как верхом на лошади отправится в горы Бигхорн вместе с Сейджем. Наконец-то он почувствовал, что его жизнь движется в правильном направлении.
  
  
  Структура документа
   • 1
   • 2
   • 3
   • 4
   • 5
   • 6
   • 7
   • 8
   • 9
   • 10
   • 11
   • 12
   • 13
   • 14
   • 15
   • 16
   • 17
   • 18
   • 19
   • 20
   • 21
   • 22
   • 23
   • 24
   • 25
   • 26
   • 27
   • 28
   • 29

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"