Робинсон Патрик
Насмерть (Адмирал Арнольд Морган, №10)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  Оглавление
  Титульный лист
  СОСТАВ ГЛАВНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ
  ГЛАВА 1
  09:55 Пятница, 14 января 2012 г. Агентство национальной безопасности, Форт-Джордж Г. Мид, Мэриленд
  12:06 В тот же день Национальный центр управления воздушным движением, Херндон, Вирджиния
  12:13 Тот же день Агентство национальной безопасности Форт-Мид, Мэриленд
  12:31 Командный центр того же дня, Северо-Восточная ПВО, Рим, Нью-Йорк
  1250 Тот же день Белый дом
  Северо-восточный командный центр ПВО
  Национальное управление воздушным движением Херндон, Вирджиния
  В тот же день над рекой Потомак. Кабина истребителя-бомбардировщика ВМС США F-16.
  Национальное управление воздушным движением Херндон, Вирджиния
  1305 Белый дом
  ГЛАВА 2
  15:30 Тот же день Здание OPS-2B Агентство национальной безопасности
  17:00 в тот же день в Больнице общего профиля Массачусетса в Бостоне
  2030 Тот же день Белый дом
  02:00 Суббота, 15 января Военно-морская база США Норфолк, Вирджиния
  16:30, вторник, 18 января, 15 000 футов над Западной Вирджинией
  1930 Воскресенье, 23 января, залив Гуантанамо
  ГЛАВА 3
  16:45 Понедельник, 6 февраля 2012 г. Штаб-квартира Моссада, бульвар короля Саула, Тель-Авив
  Полночь, 6 февраля, штаб Северного командования, Галилея
  ГЛАВА 4
  09:00 Воскресенье, 12 февраля, улица Баб Тума, Дамаск
  Вашингтон, округ Колумбия
  ГЛАВА 5
  Четыре месяца спустя, среда, 20 июня
  Полночь того же дня (понедельник, 2 июля) Город Газа
  19:00 Понедельник 2 июля Отель «Эстуарий»
  ГЛАВА 6
  09:30 вторник Международный аэропорт Логан, Бостон
  14:30 Тот же день, полицейский участок Брокхерста
  2225 (местное время) вторник, Шеннон, Южная Ирландия
  1900 Тот же день, Боулерс-Уорф, Вирджиния
  Полдень, среда, 4 июля. Агентство национальной безопасности, Форт-Мид, Мэриленд
  ГЛАВА 7
  10:00 Пятница, 6 июля Полицейский участок, Брокхерст
  15:30 Тот же день Агентство национальной безопасности
  04:00 Суббота 7 июля В Средиземном море
  09:00 Суббота 7 июля Дублин, Ирландия
  09:00, суббота, 7 июля, Брокхерст, Вирджиния.
  10:00 Воскресенье, 8 июля. Агентство национальной безопасности, Мэриленд
  14:00 Воскресенье 8 июля Западное Средиземноморье
  15:00 суббота, 7 июля, графство Типперэри, Ирландия
  ГЛАВА 8
  07:00 Понедельник 9 июля Западное Средиземноморье
  16:00 вторник, 10 июля, Западный Корк, Ирландия
  02:00 Среда, 11 июля, к востоку от Гибралтара
  11:00 Четверг, 12 июля Агентство национальной безопасности
  23:00 Пятница, 13 июля, Типперэри, Ирландия
  16:00 Суббота, 14 июля Северная Атлантика
  ГЛАВА 9
  14:00 Тот же день, Крукхейвен, графство Корк
  16:00 Атлантический океан у берегов Южной Ирландии, 51.15 северной широты, 08.29 западной долготы
  Полдень того же дня. Агентство национальной безопасности, Форт-Мид, Мэриленд
  18:30 Понедельник, 16 июля Железнодорожная станция Планкетт
  09:00 вторник, 17 июля, станция Скибберин-Гарда
  08:00 Тот же день, отель Paramount в Дублине
  07:00 Тот же день Агентство национальной безопасности Мэриленда
  14:00, вторник, 17 июля, Дун-Лиэр, Дублин.
  17:00 вторник, 17 июля, станция Скибберин-Гарда
  В тот же день в США
  23:00 вторник, 17 июля, Белгрейв-сквер, Лондон
  09:00, среда, 18 июля, штаб-квартира полиции, Дублин
  09:00 Четверг, 19 июля, Дублин
  ГЛАВА 10
  21:00 Четверг, 19 июля Штаб-квартира Моссада в Тель-Авиве
  16:00 Четверг, 19 июля Агентство национальной безопасности Мэриленда
  09:30 Пятница, 20 июля, Центральный Лондон
  09:15 Среда, 25 июля, Пикадилли, Лондон
  09:00 Суббота, 28 июля, Саутхолл, Западный Лондон
  ГЛАВА 11
  Понедельник 30 июля, Лондон
  18:00 Понедельник, 30 июля Аэропорт Даллеса, Вашингтон, округ Колумбия
  01:00 Вторник, 31 июля, Довер-стрит, Лондон
  ГЛАВА 12
  Вторник 31 июля 1930 г., Горинг-он-Темс
  09:30 Среда, 1 августа Белый дом
  11:30 в тот же день, аэропорт Blue Grass, Лексингтон, Кентукки
  09:30 Четверг 2 августа Горинг-он-Темс, Англия
  1500 Тот же день, Горинг-он-Темз
  1830 Тот же день, Лес Аргайл
  ГЛАВА 13 - 18:00 Суббота, 4 августа Аэропорт Глазго
  900 Воскресенье 5 августа Глазго
  16:00 Понедельник 6 августа Инверари
  15:00 вторник, 7 августа
  ЭПИЛОГ
  Страница авторских прав
  
   Оглавление
  
   Титульный лист
   СОСТАВ ГЛАВНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ
  
  ГЛАВА 1
  09:55 Пятница, 14 января 2012 г. Агентство национальной безопасности Форт-Джордж
  Г. Мид, Мэриленд
  12:06 В тот же день Национальный центр управления воздушным движением Херндон,
  Вирджиния
  12:13 Тот же день Агентство национальной безопасности Форт-Мид, Мэриленд
  1231, командный центр того же дня, Северо-восточная ПВО, Рим, Нью-
  Йорк
  1250 Тот же день Белый дом
  Северо-восточный командный центр ПВО
  Национальное управление воздушным движением Херндон, Вирджиния
  В тот же день над рекой Потомак. Кабина истребителя ВМС США F-16.
  Бомбардировщик
  Национальное управление воздушным движением Херндон, Вирджиния
  1305 Белый дом
  
  ГЛАВА 2
  15:30 Тот же день Здание OPS-2B Агентство национальной безопасности
  17:00 в тот же день в Больнице общего профиля Массачусетса в Бостоне
  2030 Тот же день Белый дом
  02:00 Суббота, 15 января Военно-морская база США Норфолк,
  Вирджиния
  16:30, вторник, 18 января, 15 000 футов над Западной Вирджинией
  1930 Воскресенье, 23 января, залив Гуантанамо
  
  ГЛАВА 3
  16:45 Понедельник, 6 февраля 2012 г. Штаб-квартира Моссада, Король Саул
  Бульвар Тель-Авив
  Полночь, 6 февраля, штаб Северного командования, Галилея
  
  ГЛАВА 4
  09:00 Воскресенье, 12 февраля, улица Баб Тума, Дамаск
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  ГЛАВА 5
  Четыре месяца спустя, среда, 20 июня
  Полночь того же дня (понедельник, 2 июля) Город Газа
  19:00 Понедельник 2 июля Отель «Эстуарий»
  
  ГЛАВА 6
  09:30 вторник Международный аэропорт Логан, Бостон
  14:30 Тот же день, полицейский участок Брокхерста
  2225 (местное время) вторник, Шеннон, Южная Ирландия
  1900 Тот же день, Боулерс-Уорф, Вирджиния
  Полдень, среда, 4 июля. Агентство национальной безопасности Форт-Мид,
  Мэриленд
  
  ГЛАВА 7
  10:00 Пятница, 6 июля Полицейский участок, Брокхерст
  15:30 Тот же день Агентство национальной безопасности
  04:00 Суббота 7 июля В Средиземном море
  09:00 Суббота 7 июля Дублин, Ирландия
  09:00, суббота, 7 июля, Брокхерст, Вирджиния.
  10:00 Воскресенье 8 июля Агентство национальной безопасности, Мэриленд
  14:00 Воскресенье 8 июля Западное Средиземноморье
  15:00 суббота, 7 июля, графство Типперэри, Ирландия
  
  ГЛАВА 8
  07:00 Понедельник 9 июля Западное Средиземноморье
  16:00 вторник, 10 июля, Западный Корк, Ирландия
  02:00 Среда, 11 июля, к востоку от Гибралтара
  11:00 Четверг, 12 июля Агентство национальной безопасности
  23:00 Пятница, 13 июля, Типперэри, Ирландия
  16:00 Суббота, 14 июля Северная Атлантика
  
  ГЛАВА 9
   14:00 Тот же день, Крукхейвен, графство Корк
  16:00 Атлантический океан у берегов Южной Ирландии, 51.15 северной широты, 08.29 западной долготы
  Полдень того же дня. Агентство национальной безопасности, Форт-Мид, Мэриленд
  18:30 Понедельник, 16 июля Железнодорожная станция Планкетт
  09:00 вторник, 17 июля, станция Скибберин-Гарда
  08:00 Тот же день, отель Paramount в Дублине
  07:00 Тот же день Агентство национальной безопасности Мэриленда
  14:00, вторник, 17 июля, Дун-Лиэр, Дублин.
  17:00 вторник, 17 июля, станция Скибберин-Гарда
  В тот же день в США
  23:00 вторник, 17 июля, Белгрейв-сквер, Лондон
  09:00, среда, 18 июля, штаб-квартира полиции, Дублин
  09:00 Четверг, 19 июля, Дублин
  
  ГЛАВА 10
  21:00 Четверг, 19 июля Штаб-квартира Моссада в Тель-Авиве
  16:00 Четверг, 19 июля Агентство национальной безопасности Мэриленда
  09:30 Пятница, 20 июля, Центральный Лондон
  09:15 Среда, 25 июля, Пикадилли, Лондон
  09:00 Суббота, 28 июля, Саутхолл, Западный Лондон
  
  ГЛАВА 11
  Понедельник 30 июля, Лондон
  18:00 Понедельник, 30 июля Аэропорт Даллеса, Вашингтон, округ Колумбия
  01:00 Вторник, 31 июля, Довер-стрит, Лондон
  
  ГЛАВА 12
  Вторник 31 июля 1930 г., Горинг-он-Темс
  09:30 Среда, 1 августа Белый дом
  11:30 в тот же день, аэропорт Blue Grass, Лексингтон, Кентукки
  09:30 Четверг 2 августа Горинг-он-Темс, Англия
  1500 Тот же день, Горинг-он-Темз
  1830 Тот же день, Лес Аргайл
  
  ГЛАВА 13 - 18:00 Суббота, 4 августа Аэропорт Глазго
  900 Воскресенье 5 августа Глазго
  16:00 Понедельник 6 августа Инверари
   15:00 вторник, 7 августа
  
   ЭПИЛОГ
   Страница авторских прав
   OceanofPDF.com
   Книги Патрика Робинсона:
  РОМАНЫ
  Призрачная сила
  Охотник-убийца
  Ятаган SL2
  Барракуда 945
  Слайдер
  Акулий мятеж
  USS Seawolf
  HMS Невидимый
  Класс Кило
  Класс Нимиц
  
  НОН-ФИКШН
  «Одинокий выживший» (написано совместно с Маркусом Латтреллом) «Торговец лошадьми»: Роберт Сэнгстер и взлет и падение спорта Kings (написано совместно с Ником Робинсоном)
  Сто дней: Мемуары Фолклендской боевой группы «Командир» (написано совместно с адмиралом сэром Джоном Вудвордом) «Истинная голубизна» (написано совместно с Дэниелом Топольски) «Рожденный побеждать» (написано совместно с Джоном Бертраном) «Золотая почта» (написано совместно с Ричардом С. Ривзом) «Десятилетие чемпионов: Величайшие годы в истории» Скачки чистокровных лошадей, 1970–1980 (в соавторстве с Ричардом С. Ривзом) Классические линии: Галерея великих чистокровных лошадей (в соавторстве с Ричардом С. Ривзом)
   OceanofPDF.com
  
   OceanofPDF.com
  СОСТАВ ГЛАВНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ
  Старшее командование США
  Пол Бедфорд (президент США)
  Профессор Алан Бретт (советник по национальной безопасности) Адмирал Арнольд Морган (личный советник президента) Контр-адмирал Джордж Моррис (директор Агентства национальной безопасности) Лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу (помощник директора Агентства национальной безопасности) Вице-адмирал Джон Бергстром (главнокомандующий Спецвойсками) ВМС США
  Командир Рик Хантер (командир отряда SEAL) (отозван) Командир Боб Уоллес (USS Grabber )
  Старший офицер полиции Марк Коулсон (руководитель дайвинга SEAL)
  LPO Рэй Фламини (подводник SEAL)
  Командир Хэнк Редфорд (USS Cheyenne )
  Старший офицер Скип Гованс (Сонар, USS Cheyenne )
  
  Офицеры полиции США
  Пит Маккей (полиция Бостона)
  Дэнни Кернс (полиция Бостона)
  Майк Карман (полиция Нью-Йорка)
  Джо Паллизи (полиция Нью-Йорка)
  Американские путешественники
  Дональд Мартин (финансист из Бостона)
  Эллиот Гарднер (президент корпорации Boston) Джихадисты Ближнего Востока
  Генерал Рави Рашуд (главнокомандующий ХАМАС)
  Г-жа Шакира Расхуд (полевой агент ХАМАС)
   Рамон Салман (бостонский лидер ХАМАС) Реза Агани (бостонский террорист)
  Мохаммед Рахман (повстанец из Палм-Бич)
  Коммодор Тарик Фахд (первый министр ХАМАС)
  Майор Фейсал Сабах (2/IC, ХАМАС, Газа)
  Полковник Хасад Абдулла (полевой офицер ХАМАС)
  Фауси (иорданский атташе/шофер)
  Ахмед (атташе по культуре/шпион посольства Иордании)
  Капитан Мохаммед Абад (командир иранской подводной лодки)
  Лейтенант Руди Алаам (штурман, иранская подводная лодка) Национальное управление воздушного движения
  Стив Фаррелл (оператор радара)
  
  Северо-восточная противовоздушная оборона
  Полковник Рик Морри
  Майор Скотт Фриман
  
  Вашингтонские писатели
  Энтони Хайман (Аппарат президента Белого дома)
  Генри Брэди ( Washington Post )
  
  Израильский персонал
  Посол Дэвид Гаврон
  Полковник Бен Джоэл (руководитель группы Моссада)
  Подполковник Джон Рабин (начальник отдела взрывчатых веществ)
  Майор Ицаак Шерман (израильский патриот)
  Авраам (Телохранитель и киллер)
  Брокхерст, Вирджиния
  Эмили Галлахер (мать миссис Арнольд Морган)
   Джим Кэборн (менеджер отеля «Эстуари») Детектив Джо Сигел (расследование убийства)
  Мэтт Баркер (владелец гаража) (реш.)
  Фред Митчелл (швейцар, Чесапик-Хайтс)
  
  Ирландия
  Детектив-суперинтендант Рэй Макдуайер (полиция Скибберина) Офицер Джо Кэри
  Джерри О'Коннелл (фермер из Западного Корка) (деф.)
  Патрик О'Дрисколл (Central Milk Corporation)
  Мик Бартон (Shamrock Café, Скибберин)
  Билл Стэннард (капитан, Йондер, Крукхейвен ) Лондон
  Реджи Милтон (швейцар на Довер-стрит)
  Джордж Каллан (телохранитель адмирала Моргана) (погиб) Эл Томпсон (начальник телохранителя)
  
  Шотландия
  Адмирал сэр Иэн и леди Маклин
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 1
  Международный аэропорт Логан, расположенный на бетонном основании весом в миллиард тонн Мыс, окружённый взлётно-посадочными полосами, туннелями и гаванью, был полон путешественников. Тысячи из них выстроились в очереди за билетами, на регистрацию, на досмотр, за кофе, колой и пончиками. Были очереди даже за чизбургерами, и это при том, что было ещё не восемь утра хмурым, морозным январским утром.
  Юг. Юг. Спрос всегда был на юг. На юг, во Флориду. На юг, на Антигуа, Барбуду, Сен-Бартс, на юг, на острова, на любой остров, куда угодно, лишь бы сбежать от этого холода, снега, мокрого снега и льда. Это был пик сезона. Высокие цены. Разорительные счета за отели. Всем было всё равно. Это был скованный льдом аэропорт мрачного по зиме северо-восточного города Бостон, штат Массачусетс. За терминалами вылета пронзительный восточный ветер завывал прямо с сланцево-серых вод Массачусетского залива. В миле к западу возвышались замёрзшие гранитные башни центра города.
  Всё это когда-то было домом для закаленной в боях расы жителей Новой Англии, которые приняли холод, боролись с ним и не обращали на него внимания. Теперь всё изменилось. Современное процветание, авиаперелёты, чувство негодования и самодовольства пронизывали всё. Чёрт возьми, мне не нужна эта тундровая дрянь. Выпустите меня отсюда. отсюда.
  Таким образом, нетерпеливые отдыхающие столкнулись с волной недовольства деловой публики, которая в массе своей устала от поздних вылетов. Как и положено понедельничному утру, этот рейс был запущен и работал.
  «Это полное безумие», — пробормотал офицер Пит Маккей, поправляя руки в перчатках на своем ручном пулемете, пока он двигался сквозь толпу.
  «Расскажите мне об этом», — сказал его товарищ по команде, офицер Дэнни Кернс. «Усама бин Засранец может исчезнуть без следа в этой чёртовой очереди за пончиками».
  Маккей и Кернс были друзьями и за пределами бостонского полицейского управления. Каждый из них привносил миссионерское рвение в болельщиков «Нью-Ингленд Пэтриотс». Почти одиннадцать месяцев в году, а иногда и двенадцать, они всей душой верили, что этот год принадлежит им, что славные годы побед в Суперкубке ещё не за горами.
  Они жили футболом. Они ели и спали под футбол. Каждый из них просыпался ночью, возглавляя блиц, пока «Патриоты» рвались вперёд: крупный Пит Маккей с бычьей шеей, в своих мечтах считавшийся величайшим линейным защитником всех времён; Дэнни, если говорить более скромно, самый быстрый раннинбек на земле.
  Когда у них была возможность, они ходили на матчи вместе, по очереди приводя с собой детей: Патрика и Шона со стороны Пита и Майки и Рэя со стороны Дэнни.
  Оба полицейских были бостонскими ирландцами в пятом поколении; оба жили в южной части города, через пролив от аэропорта. Их прапрадеды эмигрировали из Ирландии примерно в одно и то же время, сразу после голода. Никто не помнил, когда Маккеи и Кирнсы не были знакомы. Отцы Пита и Дэнни тоже были бостонскими полицейскими.
  Все они учились в одной начальной школе в Саути, вместе играли в футбол, вместе играли в бейсбол на улице, дрались с соседями и пережили весёлое и беззаботное детство. Пит и Дэнни поступили в Бостонский университет и оба играли в футбол, хотя и не на высшем уровне, как бы ни старались.
  Впоследствии оба мужчины смотрели на «Патриотов» с некой уязвленной гордостью, сложной самоиронией, которая выливалась в необоснованную, пылкую страсть, когда «Барбарианс» оказывались на их воротах — то есть, когда любая другая команда из любого другого города Соединенных Штатов бросала вызов ребятам из Фоксборо.
  Будучи полицейским, 34-летний Пит Маккей был обречён на успех. Он был амбициозен, жёсток и циничен, хотя и не без оснований. В бою он по-прежнему был быстр и мастерски справлялся с периодическими вспышками насилия в городских центрах. Как и Дэнни, он был метким стрелком. Кроме того, его правый хук был как отбойный молоток, если кто-то был настолько глуп, чтобы на него напасть.
  Офицер Кирнс, штатный комик участка, не был так уж предан полицейскому управлению. У него была красавица-жена-итальянка Луиза, и к концу дня он почти готов был всё бросить и вернуться домой, к семье. У его «правильного» Пита тоже была красавица-жена Мари, но он постоянно выискивал преступления для расследования, общался с детективами и уверенно приближался к тому дню, когда станет детективом-сержантом Маккеем.
  Они были популярной командой, Маккей и Кернс, и они оба проводили много дополнительных часов, собирая средства для семей убитых или раненых полицейских.
   получил ранение в бою.
  Сегодня утром в оживлённом центре Терминала C аэропорта они были настороже, отслеживая всё, что выглядело хоть немного подозрительно. Обычно они патрулировали медленно, перемещаясь из одного конца терминала в другой, но не выходя слишком далеко из поля зрения сотрудников службы безопасности.
  Сегодня утром было сложнее из-за огромного количества пассажиров. Крики сотрудников авиакомпании перекрывали толпу: « Сюда!» сэр... Извините, сэр, в самый конец этой очереди... Мы... двигаемся вперед, сэр, так быстро, как только можем... просто продолжаем двигаться вперед...
  продолжайте двигаться вперед.
  «Господи, Пит», — сказал Дэнни. «Я как-то был в Греции, и там к стадам чёртовых козлов относились лучше, чем здесь».
  Пит Маккей, как всегда, рассмеялся над шутками Дэнни. Но тут вмешался прирожденный бостонский коп, готовый к терактам. «Да, но это серьёзно. Мы бы с места не сдвинулись, если бы что-то случилось. Я пытался прикинуть, может, целых полминуты отсюда, чтобы добраться до охраны, — если только мы не собьём пару десятков пассажиров».
  «Ты имеешь в виду игру Раймана против «Стилерз» в прошлом месяце — тогда он взял с собой трёх защитников — чёрт! Вот это был спектакль».
  «Думаю, это как раз то, что нужно — бежать, опустив голову. Но, серьёзно, условия эксплуатации тяжёлые, и нам нужно оставаться на виду у пассажиров и персонала».
  «Было бы, конечно, лучше, если бы мы могли сделать пару шагов, не врезавшись ни в кого».
  Двое полицейских попытались продвинуться в начало очереди, но повернули назад. «Просто не хотим терять из виду охрану, вот и всё»,
  сказал Маккей.
  
  Дональд Мартин, младший вице-президент бостонской брокерской компании, делал всё возможное, чтобы пройти новую систему паспортного контроля и попасть на рейс в Атланту. У него не было багажа, и он рассчитывал вернуться домой в Ньютон, к западу от Бостона, к полуночи.
  Он путешествовал с президентом своей корпорации, седовласым финансистом, бостонским брамином по имени Эллиот Гарднер, который был старше его на тридцать лет.
  Дональд спокойно читал « Глоуб»; его босс несколько бесцельно смотрел вдаль, скучая на аэропортовых процедурах, искоса наблюдая за ними, недовольный тем, что билеты первого класса не позволяют им избежать этой неприятной близости с рядовыми пассажирами. Тем более, что очередь затянулась до утомительного застоя.
  Позади них стоял один пассажир, по-видимому, один, а за ним – семья, двое совсем маленьких детей, предположительно, с мамой и папой. На тележке был свален куча багажа. Один ребёнок кричал. Эллиот Гарднер молил Бога, чтобы семья не летела первым классом авиакомпании «Дельта» в Атланту.
  «ВА-ХААААА!» – завопил ребёнок. «Господи Иисусе», – пробормотал Эллиот Гарднер. И тут он почувствовал лёгкое прикосновение к плечу. Пассажир позади него пытался к нему приблизиться. Он обернулся и столкнулся лицом к лицу с довольно молодым мужчиной, хорошо одетым, не старше тридцати, с определённо ближневосточной внешностью. Он мог быть турком или арабом, но не евреем или даже израильтянином. Это было лицо, рождённое и выросшее в пустыне или касбе.
  Мужчина широко улыбнулся. «Прошу прощения, сэр», — сказал он. «У меня тут два довольно тяжёлых портфеля, и я как раз собираюсь в «Старбакс» выпить кофе. Не могли бы вы присмотреть за одним из них — подкиньте его, если очередь двинется?»
  Эллиотт взглянул на коричневый кожаный портфель на полу. Будучи воспитанным человеком, не привыкшим к грубости, он ответил: «Без проблем. Оставьте его здесь».
  Дональд Мартин рассеянно оторвался от газеты и спросил: «Чего он хотел?»
  «О, просто присмотреть за его портфелем, пока он идёт за кофе — он там, направляется в «Старбакс». Наверное, стоило попросить его купить нам, раз уж эта чёртова очередь застряла».
  «Где он?» — спросил Мартин, внезапно насторожившись.
  «Вон там, у стойки Starbucks».
  «Во что он одет?»
  «Какая-то куртка коричневого цвета, я думаю».
  Мартин обернулся и указал: «Ты имеешь в виду его, того парня, который шел по коридору навстречу толпе?»
   «Да, тёмные волосы, это он. Что случилось, Дон?»
  «Ну, для начала, он просто прошел мимо Starbucks».
  «Наверное, пойду отлить», — ответил Эллиот.
  «Ну, он только что нарушил все правила, касающиеся оставления багажа без присмотра. И ты тоже. Ты понятия не имеешь, что в этом портфеле.
  И этот парень выглядит как чертов араб».
  Эллиот Гарднер выглядел испуганным, столкнувшись с этим, казалось бы, опасным уголком внешнего мира. А его младший вице-президент взмахнул правой рукой и посмотрел прямо через толпу на патрулирующих Пита Маккея и Дэнни Кернса.
   «ОФИЦЕР!» — крикнул он громко. Очень громко. «ПРЯМО ЗДЕСЬ — НА ВЕРХУ!»
   СЮДА, ПОЖАЛУЙСТА!»
  Офицер Маккей резко обернулся. Он увидел поднятую руку Дона Мартина и, уклонившись, проскочил тридцать ярдов сквозь толпу. Дэнни Кернс шёл прямо за ним.
  Когда они прибыли, Дональд Мартин отводил людей подальше от портфеля, который теперь стоял в одиночестве, словно пара петухов на петушином бою, окруженный зрителями.
  «Офицер, — сказал Мартин, — парень, похожий на араба, оставил этот чемодан прямо там и сказал, что идёт в «Старбакс» выпить кофе. Но он этого не сделал. Он прошёл мимо «Старбакса» и сейчас выходит из здания прямо по этому коридору».
  Пит Маккей схватил с пояса небольшой современный стетоскоп и вставил один конец в каждое ухо, а длинную трубку прикрепил к портфелю. «Господи Иисусе!» — выдохнул он. «Дэнни, слышно лёгкое тиканье. Принеси детектор».
  Дэнни Кёрнс вытащил из-за пояса хитроумное приспособление из проволоки и поднёс его к корпусу. Тот тут же пискнул. «Пит, там внутри металл, и, возможно, взрывчатка. Это, блядь, живое».
  «Что на нём надето?» — закричал Пит. «Что, чёрт возьми, на нём надето?»
  «Коричневая куртка», — ответил Эллиот Гарднер. «Чёрная футболка. Он невысокий, короткие чёрные волосы. Похоже, араб».
  «ПОЙДИ ЕГО, ПИТ! ПОЗВОЛЬ Я ЭТИМ ЗАНИМАЮСЬ».
   Дэнни Кернс много часов патрулировал Бостонский аэропорт. И он знал, что тут происходит. За широкими стеклянными дверями виднелась четырёхполосная дорога для высадки пассажиров, автомобилей, лимузинов и автобусов. Офицер Кернс привык принимать решения мгновенно, но никогда прежде не сталкивался с чем-то настолько срочным. Стоит ли как можно быстрее эвакуировать терминал? Или выбрать путь «смерть или слава», схватить портфель и унести его отсюда, моля Бога, чтобы этот сукин сын не взорвался?
  Последний вариант ставил перед ним ещё один дьявольский вопрос: что делать с этой чёртовой штукой, когда она окажется снаружи? Терминал на уровне вылета был окружён бетонными парковками, и Дэнни Кёрнсу совершенно не хотелось держать эту проклятую бомбу замедленного действия дольше, чем необходимо.
  Мысли его лихорадочно метались. Если он швырнёт портфель в бетонные стены парковки, он разобьёт несколько машин, возможно, обрушит пару этажей, может быть, ранит или даже убьёт дюжину человек. Если же он оставит его в терминале, пока будет высылать людей, он наверняка убьёт тысячу.
  Без сомнений. Дэнни Кернс, болельщик «Пэтриотс», муж красавицы Луизы, отец Майки и Рэя, схватил портфель. Он держал его классическим хватом раннинбека, прижимая к телу, правой рукой придерживая его снизу. Инстинкты, отточенные за тысячи часов просмотра матчей НФЛ.
  футбол, заставил его бегать немного ниже обычного.
  Он посмотрел вперёд, на стеклянные двери, и, с силой работая ногами, побежал к первой цели, расталкивая пассажиров и с хрустом плеча ударяя всех на пути. Впереди него группа из примерно шести человек блокировала двери — чёртовы вторичные оборонительные силы, тоже. Их было много. Дэнни врезался в первого ошеломлённого пассажира, резко развернулся и резко вернулся влево, крепко держась за портфель.
  Двери были открыты; дорогу ему преградил красный колпак с багажной тележкой. Но Дэнни Кёрнс увидел только свободного сейфти, глубокого защитника, готового нанести мощный удар. Он выбросил левую руку и попал багажному парню прямо под подбородок. Затем он обошёл пустую тележку и выскочил в зону высадки пассажиров аэропорта.
  Автобус затормозил и врезался сзади в такси. Двое полицейских, дежуривших на дороге, услышали крик Дэнни: «СЕЙЧАС ЖЕ ОСВОБОДИТЕ ПАРКОВКУ! Я ДЕРЖУ…» БЛЯДСКАЯ БОМБА!»
   Двое полицейских увидели, как он бежит к центру дороги, и выбежали на дорогу. Водитель лимузина врезался в грузовик. Внедорожник выехал на тротуар. А Дэнни Кернс продолжал бежать, уворачиваясь, уклоняясь, и теперь кричал снова и снова: «ВЫЕЗЖАЙТЕ С ПАРКОВКИ!»
   ГАРАЖ — ПОКИНИТЕ ТЕРРИТОРИЮ!»
  Перед ним была низкая бетонная стена первого этажа гаража, и Дэнни приготовился к величайшему броску в своей жизни. Он видел, что нужная ему зона пуста, словно зияющая зачётная зона. В мыслях Дэнни Том Брэди, легендарный квотербек «Пэтриотс», который в свои тридцать пять лет всё ещё был в форме, подбадривал его. Огромные ряды болельщиков «Пэтриотс» с воодушевлением приветствовали его.
  Он поудобнее перехватил портфель, нащупывая ручку. Затем выпрямился, развернулся, крутанулся и откинулся назад, больше напоминая метателя копья, чем квотербека. А затем он швырнул портфель в гараж, как можно ближе к центру.
  Он смотрел, как он летит, пролетая над крышей «Кадиллака» и падая на бетонный пол. Дэнни, всё ещё крича и умоляя всех убраться к чёрту из гаража, упал на палубу, прямо под низкой стенкой, отделявшей гараж от дороги. Он закрыл голову руками, верно подозревая, что если террорист хоть что-то понял, что делает, таймер будет сбит любым сильным ударом по портфелю.
  Тридцать две секунды спустя корпус взорвался с невероятной силой. Четыре машины взлетели в воздух, ещё двенадцать отбросило в сторону на расстояние до десяти ярдов от их парковочных мест и повалило четыре опорные столба из бетона и стали. Второй этаж парковки обрушился на первый. Третий этаж был пробит кратером шириной 7,5 метра, и, возможно, около сорока автомобилей были уничтожены. Однако только двенадцать человек находились непосредственно в зоне взрыва и получили серьёзные травмы от разлетающихся осколков.
  Никто не погиб.
  Вся территория была окутана дымом и пламенем от горящего бензина, а в воздухе витал явный запах кордита. Международный аэропорт Логан превратился в зону боевых действий, и офицер Пит Маккей оказался в самой гуще событий.
  Пока Дэнни Кернс обезвреживал бомбу, Пит Маккей пробирался через терминал вслед за мужчиной в коричневой куртке. Через второй аварийный выход Пит выскочил на тротуар и продолжал…
   бежал, молясь, чтобы его жертва вышла через следующую автоматическую дверь, и зная, что он, Пит, может бежать снаружи намного быстрее, чем кто-либо внутри переполненного терминала.
  Он добрался до дверей до взрыва. И в этот момент оттуда выбежал человек, оставивший свой портфель на попечение Эллиота Гарднера. Возможно, это был тот самый момент, которого Пит Маккей ждал всю свою жизнь. Он ударил террориста блоком, от которого даже медведь гризли задохнулся.
  Мужчина отлетел назад, ударившись о дверь, и рухнул на землю. Пит Маккей схватил его за горло, прежде чем тот упал на землю, ударившись головой о тротуар. Но в этот момент портфель взорвался, и в этот момент в драку вмешался третий мужчина, тоже с ближневосточной внешностью, который выскочил из чёрного лимузина на тротуар и нанёс Маккею сокрушительный удар ногой в рёбра.
  Пит упал, на мгновение запыхавшись, и схватил мужчину за лодыжку. Но к этому времени первый террорист уже вскочил и побежал к чёрной машине. Пит всё ещё лежал на земле, когда второй мужчина вырвался и бросился к водительской двери. Он запрыгнул в машину, нажал на газ и прибавил газу. Рядом с ним виднелась светло-коричневая куртка.
  Пит Маккей поднялся на ноги, выбежал на дорогу и направил автомат. Машина ехала прямо на него, но Пит держался, расстреливая лобовое стекло до последней секунды, а затем резко вынырнул. Машина вильнула в пробку. Водитель был мёртв, но он упал вперёд и нажал на педаль газа. Машина накренилась по диагонали, врезалась в заднюю часть автобуса Hertz и перевернулась, взорвавшись огненным шаром.
  Дэнни Кёрнс уже встал и бросился на помощь напарнику, пересекая поток машин. Но левая сторона машины была настоящим адом. Дэнни выбил пассажирское окно, и вместе они вытащили террориста в частично обгоревшей коричневой куртке и оттащили его прочь.
  В течение нескольких минут полицейские патрули со всего города были направлены в Логан для помощи в полной эвакуации терминалов. Прибывающие рейсы были перенаправлены в Провиденс, штат Род-Айленд, и только тем рейсам, которые уже покинули гейт, было разрешено вырулить на взлётно-посадочную полосу и взлететь.
   Офицеры Маккей и Кернс взяли на себя командование в Терминале C и, по сути, просто повернули длинные очереди на паспортный контроль и проверку безопасности к главным выходам и приказали всем как можно быстрее покинуть аэропорт.
  Полиция явно не имела ни малейшего представления о том, было ли это очередным 11 сентября, и взрыв в аэропорту мог стать предвестником целой серии атак. Никто не хотел рисковать. Международный аэропорт Логан в этот день уже стал историей, и, по данным служб безопасности, его открытие не предвиделось как минимум в течение сорока восьми часов.
  Интенсивная информация, обрушивающаяся на местные редакции СМИ, когда происходит что-то столь масштабное, мгновенно активизировалась, и к 8:45 утра весь город знал о крупном взрыве в аэропорту. Связанном с терроризмом.
  Прямо сейчас полиция не допускает на место происшествия телевизионщиков, которым обычно удается всем мешать во время чрезвычайных операций, как и в этот раз.
  В таких случаях представители СМИ склонны напускать на себя вид слегка раздраженной важности, считая, что они намного значительнее пожарных, пытающихся потушить бушующее пламя на парковке, и армии полицейских, пытающихся не допустить взрывов или даже гибели кого-либо еще.
  Но как можно было допустить такое? Как, чёрт возьми, это могло случиться? Силы безопасности были настолько некомпетентны? Вы ожидаете, что головы полетят? общественность имеет право знать... какова здесь ситуация?
  В этот момент полиция решила отказаться от всего этого и не допустила в аэропорт ни одну съёмочную группу. Тем не менее, новость о теракте в международном аэропорту Логан разнеслась по всей стране, а в течение нескольких минут – и по всему миру, независимо от часовых поясов.
  Национальная безопасность была на самом высоком уровне. Агентство национальной безопасности в Форт-Джордже Г. Миде, штат Мэриленд, разрывалось от звонков, и без пяти минут 10 утра советник президента по национальной безопасности прибыл в Овальный кабинет, чтобы проинформировать босса о последнем вопиющем случае — героическом поведении пары бостонских полицейских, спасшем около тысячи жизней.
  Однако «Аль-Каида», несомненно, нанесла новый удар, пусть даже и на парковке. Все полицейские по всей стране были в состоянии повышенной готовности к взрыву.
  
  Пол Бедфорд, правоцентристский президент Демократической партии, бывший лейтенант ВМС США. Будучи главнокомандующим вооружёнными силами Соединённых Штатов, он всё ещё чувствовал себя более комфортно, консультируясь с высокопоставленными генералами и адмиралами своей молодости, чем с профессиональными политиками.
  Причин тому было множество: возможно, безоговорочный патриотизм военных, возможно, их безупречные манеры и уважение к высоким должностям, а может быть, ясность мысли, мгновенное понимание военными того, что можно сделать, что можно сделать и что нужно сделать. Пол Бедфорд восхищался тем, как адмиралы и генералы не путали эти три понятия.
  Сегодня он должен был провести частный обед в Белом доме с адмиралом Арнольдом Морганом, бывшим главой Агентства национальной безопасности и бывшим советником президента по национальной безопасности. Адмирал Морган фактически привел к власти президента Бедфорда пару лет назад.
  И Бедфорд по-прежнему, в моменты неосторожности, называл адмирала «сэр» —
  Потому что, по мнению президента, это всё ещё был молодой штурман, командир атомной подводной лодки. И так будет всегда. Да, сэр.
  Адмирал Морган прибывал в полдень, что, кстати, не следует путать ни с тридцатью секундами после часа, ни с минутой до часа. Полдень есть полдень, чёрт возьми. И Пол Бедфорд всегда с нетерпением ждал момента, когда его настольные электронные часы перейдут с 11:59 на 12:00. Дверь распахнется, и адмирал войдет без предупреждения, объявит конец утренней вахты и щёлкнет
  «Разрешите подняться на борт, сэр?»
  Президент был в восторге. Потому что это не только пробуждало далёкие воспоминания о ночах, проведённых за штурвалом фрегата ВМС США с управляемыми ракетами, мчащегося сквозь Атлантику, но и возвещало о прибытии человека, которому он доверял больше всех на свете.
  Однако сегодня утром события навалились на него. Эти полубезумные фанатики «Аль-Каиды», похоже, серьёзно попытались взорвать один из самых загруженных аэропортов страны, и, по данным ЦРУ, это последнее исламистское наступление, возможно, ещё не закончено.
   Его новым советником по национальной безопасности стал темноволосый, угловатый профессор Алан Бретт, бывший преподаватель Принстона и Вест-Пойнта, бывший полковник армии США и твердо убежденный в том, что за последние тридцать лет только Джордж Буш-младший имел хоть малейшее представление о том, как продемонстрировать настоящий железный кулак ближневосточным террористам.
  Пол Бедфорд не верил, что Алан Бретт считал его мягкотелым, но он всегда чувствовал, что бывший полковник пехоты ошибался, занимая сторону жесткого, безжалостного ответа на любые действия, предпринятые против Соединенных Штатов.
  У президента Бедфорда с этим проблем не было. К тому же, мотивы Алана Бретта были, несомненно, благородными.
  Полчаса назад профессор подробно проинформировал его о взрыве в Логане. Он также представил предварительный отчёт ЦРУ, в котором рекомендовалось не терять бдительности, поскольку с «Аль-Каидой» в этот день, возможно, не будет покончено.
  По всей стране были введены жесткие меры безопасности. Все аэропорты Восточного побережья были либо закрыты, либо закрыты после того, как пассажирские самолеты, прибывающие с западного побережья Атлантики, благополучно приземлились. Все самолеты, прибывающие с восточного побережья, были развёрнуты обратно в Европу. Они уже закрыли аэропорты имени Джона Кеннеди в Нью-Йорке, Филадельфии, Вашингтоне (Рейган и Даллес), Атланте, Джексонвилле и Майами. Только небольшие аэропорты принимали трансатлантические рейсы, из-за чего тысячи пассажиров в большинстве случаев оставались в сотнях миль от места назначения.
  Если боевики «Аль-Каиды» и стремились сеять смерть и хаос, то им это удалось в полной мере. Массовой гибели людей удалось избежать благодаря действиям Пита Маккея и Дэнни Кернса, чьи фотографии сейчас находятся в руках президента Бедфорда.
  Президенту не терпелось поговорить с адмиралом Морганом, но сейчас он мог только слушать поступающие разведданные, и новости были не такими уж плохими.
  Пассажир в коричневой куртке, которого офицер Кирнс вытащил из-под обломков, был ранен в плечо и получил ожоги левой руки. Он был жив и в сознании под усиленной охраной в больнице Массачусетса. Согласно имени в египетском паспорте, который он имел при себе, это был Реза Агани. Его сообщник, водитель автомобиля, на котором он скрылся, был мертв.
  Однако ЦРУ поддерживало постоянную связь с Агентством национальной безопасности в Форт-Миде, и, по словам профессора Бретта, они
   имелась зацепка, которая, по его мнению, делала заговор более сложным и гораздо более опасным.
   OceanofPDF.com
   09:55 Пятница, 14 января 2012 г. Агентство национальной безопасности Форт Джордж Г. Мид, Мэриленд
  Лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу, помощник директора, по всем меркам был в курсе дела. Обычно степень его интереса к тому или иному делу или отчёту о наблюдении можно было определить по общему состоянию его кабинета. Обычно он напоминал довольно опасное минное поле с небольшими (довольно) стопками документов, стратегически разбросанных по полу, наиболее важные из которых находились ближе к столу. Сегодня же всё выглядело так, будто туда только что запустили управляемую ракету средней дальности.
  На этаже в Рамшоу хранилось больше информации о деятельности террористов «Аль-Каиды», чем в кипящих котлах исламского пыла в Багдаде. Эта стопка данных лежала рядом со столом. Совсем рядом. Лейтенант-коммандер находился в здании с 05:00, после того как была объявлена повышенная тревога на основании сообщений отдела телефонного мониторинга Управления наблюдения.
  Начиная с 11 сентября агентство настаивало на строгом отслеживании всех звонков, сделанных из любой бывшей резиденции семьи бен Ладена в Бостоне.
  Эта строгая политика была разработана в ходе частных консультаций с бывшим директором Агентства национальной безопасности, ближайшим доверенным лицом президента, адмиралом Арнольдом Морганом, который хотел, чтобы она соблюдалась — независимо от того, кто, черт возьми, там сейчас живет, независимо от законов о правах на неприкосновенность частной жизни, правах человека, последних обрядах или любых других другие проклятые права, включая стремление к счастью.
  В частности, один дом в районе Бэк-Бэй постоянно вызывал беспокойство. Служба наблюдения перехватила столько звонков с мобильных телефонов, которые, казалось, исходили из Багдада, Тегерана или сектора Газа, что они уже перестали удивляться. Ни один из них не имел никакого смысла, ни один из них не вызывал тревоги и ни один из них не представлял никакой угрозы.
  Но сегодняшнее сообщение, полученное на мобильный телефон ранним утром, казалось более конкретным, чем всё, что было передано недавно. Получатель был неизвестен полиции Бостона, но он был…
   Мужчина с ближневосточной внешностью по имени Рамон Салман, которого фотографировали, но так и не допросили. Этот звонок был передан в Сирию из жилого дома на Коммонвелс-авеню в Бостоне, из квартиры, которую раньше занимал двоюродный брат Усамы бен Ладена.
  Эта небольшая череда совпадений была подогрета текстом односторонней связи. Г-н Салман был единственным, кто говорил. Никакого подтверждения с другого конца провода не последовало. Впрочем, это было детское…
  материалы для Национального управления по надзору, которое на рубеже веков регулярно прослушивало телефонные звонки Усамы из его пещеры в Гиндукуше, адресованные непосредственно его матери в Саудовскую Аравию.
  Они зафиксировали утренний вызов, произошедший недалеко от центра Дамаска. В переводе с арабского на английский говорится:
   «Час Д, Чарли Холл, 08:00 (по местному времени). Реза в строю — выход с Ари, перегруппировка. Штаб-квартира Хьюстон. Рейс 62 — утвердительно».
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу приказал всем операторам-взломщикам кодов в агентстве бить по клавишам компьютера; пальцы мелькали, словно лучи света. Огромное стеклянное пуленепробиваемое здание содрогалось от активности.
  Однако за восемь часов никто не раскрыл секретное коммюнике, направленное, почти наверняка, на один из опорных пунктов «Аль-Каиды» или ХАМАС в сирийской столице.
  Хуже того, Рамон Салман исчез. Исчез по-настоящему. Когда бостонская полиция ворвалась в его квартиру в 7 утра, их встретили пустые шкафы, пара ванных комнат, в которых не было даже зубной пасты, и кухня, на которой не было никакой еды. Телефон был отключен, телевизионный кабель не работал, и даже автоответчик был отключен. Сайонара, Салман.
  Как сообщил по телефону своему начальнику лейтенант-коммандер Рэмшоу в 7:30 утра
  АМ: «Это просто вышибает меня из колеи, Шеф. Но мне это ни хрена не нравится. И кто, чёрт возьми, такой этот Чарли Холл, когда он на ногах?»
  Примерно в 08:09 Джимми яснее осознал значение сообщения. Чарли Холл — это явно кодовое слово для Терминала C в Логане, верно?
   Час Д был 08:00, и пара сумасшедших только что попыталась Взорвать этот чёртов аэропорт. Чёрт возьми!
   Эта квартира на Коммонвелт-авеню явно хранила ключ к последнему террористическому акту в американском городе. По крайней мере, когда-то. Но, несмотря на присутствие дюжины криминалистов, прочесывающих это место в поисках улик, теперь это был очередной тупик. Рамон Салман исчез, унеся с собой свои секреты. Может быть, полиция где-нибудь его найдёт.
  Может, и нет. Америка — слишком большая страна, чтобы там заблудиться, и араб, вероятно, вылетел около 03:00, за шесть часов до закрытия аэропорта. Дж.
  Рэмшоу знал, что этот кровожадный маленький ублюдок может быть где угодно.
  Он также понимал, что даже огромные ресурсы «Крипто-сити» (так инсайдеры называют Агентство национальной безопасности) не будут эффективны против врага, который исчез из виду. Насколько Джимми мог судить, единственный шанс заключался в том, чтобы добраться до раненого Резы Агани и убедить его заговорить.
  Между тем, с точки зрения Джимми, остальная часть сообщения была настоящей ПИТА — австралийским словом, означающим «занозу в заднице». А Джимми, родившийся в США в семье австралийцев, всегда сохранял богатый австралийский акцент и причудливые, колоритные интонации аутбэка к западу от Сиднея, откуда вела своё происхождение его семья. В его кабинете Клэнси из «Перелива» встретил Джеймса Бонда. Привет, адмирал, не беспокойся.
  Тем временем вторая часть передачи в Сирию вызывала у него массу беспокойств. Реза был найден, а Ари погиб. Но
  «Штаб-квартира в Хьюстоне» была совершенно пустым местом, и именно туда, предположительно, направлялся Реза. Техасская полиция сосредоточила поиски Рамона Салмана в районе Хьюстона, но рейса 62 ни у одной авиакомпании, летающей в южную часть Техаса, не было.
  Число 62, конечно, могло означать что угодно, и дешифровальщики в Крипто-сити предложили более семи тысяч компьютерных вариантов, среди которых были практически все взлеты в Северной Америке на той неделе, включая запуск космического челнока.
  Формулировка действительно предполагала, что террористы должны были лететь рейсом 62, и это, вероятно, означало, что им нужно было как можно скорее покинуть страну. И всё же в голове Джимми мелькнула последняя короткая фраза: « Рейс 62».
   утвердительно, как нечто отдельное. Как возможный второй удар.
  Он размышлял об этом уже полчаса и дважды пытался поговорить со своим наставником, Великим Человеком, самим адмиралом Морганом. Но миссис...
  Морган думал, что Арнольд был в Норфолке с начальником Джимми, адмиралом
  Моррис находился на борту авианосца, но позже он должен был приехать в Белый дом на обед с президентом, если дела Джимми были жизненно важными.
  «Сейчас, в 11:30, это может быть не так уж и важно», — сказал он, кладя трубку.
  «Но это наверняка может случиться в обеденное время».
  Тем временем в Овальном кабинете президенту Бедфорду только что сообщили, что Реза Агани пришел в сознание, пуля извлечена из его руки, и он пьет чай, наотрез отказываясь произнести хоть слово кому-либо из шести полицейских, в то время охранявших его комнату как внутри, так и снаружи.
  «Сколько времени пройдет, прежде чем ему предъявят обвинение?» — спросил президент.
  «Может быть, двадцать четыре часа», — ответил Алан Бретт. «Но ЦРУ считает, что этот кот — действительно опасный тип, почти наверняка иранский шиит, живущий либо в Газе, либо в Сирии, вероятно, из ХАМАС. Они боятся, что какой-нибудь гражданский суд освободит его, и он как-нибудь нам отомстит».
  «Можем ли мы доказать, что он военный?»
  «Ну, он носил с собой бомбу».
  «Может ли это сделать его военным?»
  «Я спрошу Пентагон».
  «Хорошо, Алан. Увидимся после обеда. Жду Арнольда Моргана в ближайшие несколько минут. Он, вероятно, захочет, чтобы Агани застрелили на рассвете, без лишних вопросов».
  Профессор усмехнулся. «Неплохой план», — лукаво сказал он, выходя.
  Две минуты спустя часы президента показали полдень, и дверь открылась. Президент не поднял глаз, потому что так ситуация показалась ему ещё более забавной.
  «Восемь склянок, сэр», — раздался знакомый голос. «Разрешите подняться на борт?»
  Президент Бедфорд поднял взгляд, улыбаясь, и снова оказался лицом к лицу с безупречно одетым адмиралом Морганом: чисто выбритый, в темно-сером костюме, белой рубашке, галстуке из Аннаполиса и черных туфлях, начищенных до блеска, соответствующего витрине Tiffany.
  «Проклятые болваны снова на нас напали», — прорычал Морган. «Как это выглядит?»
   «Отвратительно», — ответил Пол Бедфорд, который давно привык к склонности адмирала полностью обходиться без формальностей вроде «Доброе утро», или «Рад вас видеть», или «Как поживаете?», или «Как поживает Мэгги?»
  Это особенно актуально в тех случаях, когда на повестке дня стоят вопросы, затрагивающие хотя бы малейшую проблему ближневосточного характера.
   Политика адмирала Моргана была направлена прямо на орудийную палубу , и президент отнёсся к ней с полным уважением. «Полагаю, единственное хорошее, Арни, это то, что один из двух террористов находится под арестом в госпитале Массачусетса».
  «Он находится под гражданской или военной охраной?» Тон адмирала был резким.
  «Сейчас гражданские лица — шесть полицейских из Бостона».
  «Лучше это изменить немедленно».
  "Хм?"
  «Уберите оттуда этих гражданских немедленно. Вызовите охрану ВМС и переведите этого мелкого сукина сына в военно-морской госпиталь в Бетесде. Давайте наведём порядок прямо здесь».
  «Но он может быть недостаточно здоров, чтобы путешествовать».
  «С ним всё в порядке», — ответил Арнольд Морган. «И вообще, кого это волнует? Он только что пытался взорвать тысячу человек, не так ли? Чёрт с ним. Давайте арестуем его военными».
  «Я не совсем понимаю, почему это так важно сейчас, Арни. Этот парень явно никуда не денется».
  «Хочешь, я скажу тебе почему?»
  "Конечно."
  «Потому что в течение следующих двадцати четырёх часов появится пара высокооплачиваемых адвокатов, вероятно, нанятых саудовскими родственниками бен Ладена, и заявят, что этот бедняга совершил ошибку, сев не в тот лимузин, оказался в центре перестрелки, получил огнестрельное ранение, ожоги и ужасное обращение, и что он не только должен быть освобождён, но и имеет право на огромную компенсацию от безбашенного полицейского управления Бостона».
  Президент задумался. Но затем сказал: «Арни, мне сообщили, что есть два весьма уважаемых бизнесмена из Бостона, которые поклянутся…
   под присягой, что это был тот человек, который оставил бомбу в портфеле в очереди в Терминале C».
  «И буквально через несколько часов около пятнадцати арабов будут готовы поклясться Аллахом, что этот Реза Агани никогда не владел даже портфелем, не имел за всю свою жизнь ни одной судимости, не имеет никакого отношения ни к одной террористической организации, является практикующим католиком, и бостонские бизнесмены, должно быть, ошибаются.
  «И как это может быть вина Резы, если какой-то сумасшедший бостонский коп взял на себя смелость взорвать парковку в Логане, в то время как его приятель застрелил проезжавшего мимо водителя лимузина?»
  «Арни, перед присяжными такое никому не сойдет с рук...»
  «О. Джей сделал».
  Пол Бедфорд на мгновение замолчал. «Что ты хочешь, чтобы я сделал, Арни?»
  «Пентагон должен объявить, что это злодеяние – дело рук какой-то арабской группировки, постоянно ссылающейся на «Исламский джихад». Это священная война, и поскольку война традиционно ведётся армиями, мы считаем этого человека незаконным комбатантом, арестованным очевидцем. Поэтому он взят под стражу и будет допрошен военными и находиться в заключении до тех пор, пока дело не будет урегулировано».
  «Хорошо. Я это сделаю».
  И помни, Пол, если что-то случится, наш единственный источник серьёзной информации — это этот мелкий придурок из больницы Массачусетса. Давайте его посадим под самый строгий арест. И разберём СМИ, к чёрту. Мы просто не хотим, чтобы писали всякую чушь о том, как людей держат без суда и следствия или даже предъявляют им обвинения.
  «Полагаю, нам никогда не следует забывать, Арни, — сказал президент, — что СМИ нужна только история. Они не считают, что национальные интересы имеют к ним какое-либо отношение».
  «Чтобы мы никогда не забывали, здесь, в этом священном офисе, единственное , что имеет значение, — это национальные интересы и наша способность защитить наших людей.
  Ничего больше».
  «Иногда, адмирал, вы можете быть на удивление философски настроены».
  «Чушь собачья, господин президент», — резко ответил Арнольд. «Просто не хочется отвлекать внимание от дела, верно?»
  «Нет, адмирал. Просто подождите минутку, пока я проинструктирую Алана Бретта о том, как организовать нашу новую операцию. Потом мы найдём, где пообедать».
  Главнокомандующий снял трубку и изложил свою текущую точку зрения относительно Резы Агани: «Просто передай ВМС, Алан, и доставь его в Бетесду под усиленной охраной — и сообщи Госдепартаменту, ладно?»
  Он положил трубку и сказал: «Ладно, дружище, где ты хочешь поесть? Прямо здесь или в отдельной столовой?»
  «Сегодня не время для камерных посиделок, Пол. У меня такое чувство, что нам лучше остаться здесь, на мостике».
  «Хорошее решение. Я пошлю за дворецким».
  Три минуты спустя вошел дворецкий Белого дома и упомянул о двух-трех блюдах, которые он уже готовит для гостей.
  Арнольд сказал: «Прежде чем ответить, могу я проверить, находится ли сейчас Мэгги здесь?» Он имел в виду стройную и красивую наездницу из Вирджинии Мэгги Ломакс, которая вышла замуж за своего возлюбленного детства Пола Бедфорда сразу после того, как он ушёл из ВМС, чтобы заняться политической карьерой.
  «Черт возьми, нет, она где-то в Миддлбурге со своей матерью», — ответил президент.
  «Хорошо, Генри, я буду сэндвич с ростбифом на ржаном хлебе, горчицей и майонезом. И чёрный кофе с дробью», — улыбнулся дворецкий. Он знал адмирала много лет.
  «То же самое», — сказал президент. «Придержи дробь».
  Президент, отказавшись от маленьких подсластителей, которые адмирал использовал вместо сахара, проводил взглядом удаляющегося дворецкого, а затем спросил: «Можете ли вы объяснить, почему присутствие моей жены повлияло на то, что вы заказали на обед?»
  «Конечно, завтра она идёт с Кэти. Какой-то показ женской моды, и я не хотел рисковать, чтобы меня увидели съедающим что-то, кроме травы, одуванчиков и творога, как мне и положено».
  Президент Бедфорд усмехнулся: «Ты же не думаешь, что я бы ел ростбиф с майонезом, если бы Мэгги была рядом?»
   OceanofPDF.com
   12:06 В тот же день Национальный центр управления воздушным движением Херндон, Вирджиния
  Восемь крупных международных аэропортов были закрыты на взлёты и посадки, поэтому это утро выдалось крайне напряжённым. Самолёты перенаправлялись вглубь страны или на небольшие аэродромы в центральной Флориде или обеих Каролинах.
  Большие беспосадочные пассажирские самолёты, летевшие на север, перенаправлялись на запад. Херндон мог бы смириться практически с чем угодно, кроме перегруженности авиалиний Восточного побережья, где в настоящее время на всех высотах действует национальный красный уровень опасности.
  Сообщения, которые в обычный день были критическими, сегодня потонули в фоновом гоготе... Мы получили среднюю систему на юго-западе, не слишком большой, движется на запад... ничего в графике президента...
  Эндрюс, тихо... Американский 142, сделайте поворот налево на 32 градуса, направляйтесь к Питтсбург... доброе утро, United 96... извините за это... поверните на 40 градусов влево на Цинциннати... в данный момент аэропорт имени Кеннеди закрыт.
  Даже важная новость о том, что авианосец ВМС США проводит серию учений по воздушному бою в восьмидесяти милях от подходов к Норфолку, едва ли вызвала резонанс в диспетчерской, за исключением необходимости убедиться, что ничто не попадется на пути истребителя-бомбардировщика F-16, несущегося со скоростью восемьсот узлов сквозь облачное небо.
  Все были на пределе своих возможностей, просматривая экраны, проверяя рейсы, отклоняя рейсы, отменяя их, отказывая в разрешении на посадку или взлет.
  Их первостепенной задачей была расчистка палуб во время эвакуации пассажиров из аэропортов, на случай, если «Аль-Каида» решит применить план Б.
  И прямо сейчас были опознаны лишь двое мужчин, которые могли помочь. Один из них — Реза Агани, всё ещё лежавший в больнице Массачусетса с больной рукой и плотно закрытым ртом. Другой, Рамон Салман, исчез не только с проспекта Содружества, но и с лица земли.
   «РУКОВОДИТЕЛЬ! ЗДЕСЬ!» — в голосе оператора Стива Фаррелла, сильно полневшего 25-летнего парня с обманчиво быстрым умом, который однажды может привести его прямо в кресло директора, внезапно и безошибочно угадывались нотки чистой настойчивости.
   «У меня есть болтер», — рявкнул он.
  «У тебя что?»
  «Болтер. Пилоты проигнорировали приказы с вышки и продолжили движение».
  "Где он?"
  «Прямо здесь, сэр, примерно в трёхстах милях к югу от нас, направляется на север. Он только что пересёк реку Кейп-Фир в Северной Каролине».
  «Вы получили его последние указания?»
  «Здесь, сэр. Десять минут назад я дал ему чёткий приказ изменить курс на тридцать градусов влево и обойти Цинциннати, оставив «Северный Кентукки Интернешнл» по правому борту».
  «Куда он направляется?»
  «Монреаль, сэр».
  «Начальная точка?»
  «Тринидад, сэр. Заправлялся в Палм-Бич, Флорида».
  «Самолеты?»
  «Боинг 737, сэр».
  «Она кричит?»
  «Нет, сэр».
  «Вы пробовали высокую частоту?»
  «Да, сэр. Я был на SELCAL [избирательном вызове] семь минут назад. И попробовал частный голосовой канал. Я только что включил два аварийных индикатора в каюте, и…
  Они знают, что мы пытаемся. Ничего.
  «Ты уверен, что она все еще летает?»
  «Без сомнения, сэр. Он летит прямо над южной частью штата Северная Каролина, чуть правее города Роли».
  «Авиакомпания?»
  «Thunder Bay Airways, сэр. Канадские. У неё нет запланированных посадок в Северной Америке. По данным диспетчерской вышки в Майами, её посадка для дозаправки не была предусмотрена планом полёта».
  «Вероятно, они закончились на Барбадосе».
  «Полагаю, что да. Но что нам делать?»
  «Ну, сейчас она летит над какой-то одинокой страной. Но я хочу, чтобы вы предупредили агентства. ЦРУ, Национальную безопасность, затем Службу безопасности Белого дома...»
  Этого будет достаточно. А дальше они сами разберутся.
  «Что мне им сказать, сэр?»
  «Скажи им, что у нас, блядь, болтер! Что ещё? И продолжай проверять кабину, Стив. Кто знает. Может, проблема в электрике».
   OceanofPDF.com
   12:13 Тот же день Агентство национальной безопасности Форт-Мид, Мэриленд
  Сегодня лейтенант-коммандер Рэмшоу шёл по горячим следам всего, что связано с авиацией. Короткий, негромкий сигнал на экране сообщал ему, что какой-то сумасшедший канадский пилот игнорирует предупреждения с вышки управления и, похоже, направляется в болота Северной Каролины. Это поразило его так же, как фраза «Хьюстон, у нас проблема» прозвучала в оперативном штабе НАСА 13 апреля 1970 года.
  Джимми Рэмшоу схватил телефон, чтобы напрямую связаться со своим помощником. «Соедините меня с Херндоном прямо сейчас», — рявкнул он.
  «Национальный центр управления воздушным движением, говорит оператор Симпсон».
  «Оператор, это лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу из Агентства национальной безопасности, Форт-Мид. Пожалуйста, попросите оператора, который занимается вопросом Boeing 737 авиакомпании Thunder Bay Airlines, отклонившегося от курса, немедленно перезвонить мне.
  Отдел военной разведки».
  Как всегда, слова «Агентство национальной безопасности» сотворили чудо.
  Не прошло и семи секунд, как Стив Фаррелл откусил пончик и бросил трубку.
  «Это Стив Фаррелл, сэр. Вы меня хотели».
  «Привет, Стив», — сказал Джимми. «Это рейс в Тандер-Бей. Где он сейчас?»
  «Сэр, я показываю, что он находится к юго-востоку от города Роли, скорость около 380 узлов на высоте 35 000 футов. Они проигнорировали мой приказ повернуть влево, отказались отвечать на мои сигналы и перестали издавать сигналы. Просто тишина, сэр. Как будто они сошли с ума».
  «Вы уверены, что нет?»
  «Абсолютно уверен, сэр. У нас есть сигнал радара. Они там, сэр.
  И прямо сейчас они летают там, где им не положено быть».
  «Они все время придерживались своего первоначального курса?»
   Нет, сэр. После дозаправки в Палм-Бич их направили над водой и планировалось держаться у восточного побережья, пока они не достигнут берега над Коннектикутом, а затем продолжить путь до Монреаля. Но у Норфолка проходили учения ВМС, поэтому мы перенаправили их на запад, обратно над сушей.
  «И они это услышали, да?»
  «Да, сэр. И я повиновался».
  «То есть они не игнорировали башни, пока не отклонились от своего северного курса от Каролин?»
  «Нет, сэр. Вот тогда они и затихли. Как только я сказал им ехать в Цинциннати, штат Огайо».
  «Самолет полон?»
  «Нет, сэр. Он не зарегистрирован как тяжёлый. Но у нас нет данных о пассажирах».
  «Кому принадлежит Thunder Bay Airways?»
  «Без понятия, сэр. Обычно они вылетают из аэропорта Даунсвью в Торонто».
  «Где их основная база?»
  «Понятия не имею, сэр. Мы их не так уж часто видим. Честно говоря, мне кажется, это был частный чартер».
  «Есть номер рейса?»
  «Забавно, что вы спросили, сэр. Я проверял. Но у меня два разных ответа: 446 и 5544, как будто они подали заявки на два разных рейса».
  «Стив, ты кажешься очень умным парнем. Я узнаю, кому принадлежит авиакомпания, а ты запиши номер их рейса. И продолжай следить за этим ублюдком, ладно? Позвони мне через пять, назови номер рейса и расскажи предполагаемый маршрут, хорошо?»
  «Понял, сэр. Сейчас вернусь».
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу позвонил в отдел исследований военной разведки и поручил им связаться с авиакомпанией Thunder Bay Airways и выяснить, сколько человек было на борту их рейса из Барбадоса в Монреаль этим утром. «И заодно узнайте имя пилота».
  Затем он включил свой настольный компьютер, который всего за две минуты сообщил ему, что Тандер-Бей находится далеко на севере Онтарио, на
   северо-западный берег озера Верхнее. Город был очень маленьким, в основном горнолыжным курортом, но в нём, безусловно, был аэропорт.
  Прошло еще три минуты, и телефон зазвонил снова: Стив Фаррелл должен был назвать имя пилота, капитан Марк Фусток, а также текущий предполагаемый маршрут «Боинга».
  «Если она не отклонится», — сказал Стив, — «этот пеленг приведет ее на четыре мили вправо от Роли, Северная Каролина, затем прямо над центром города Ричмонд, Вирджиния, через Потомак, вверх по восточному берегу и дальше над самым центром Вашингтона, округ Колумбия. Точный номер рейса все еще не был известен».
  «Назовите мне ее последние известные данные», — рявкнул Джимми.
  «Она как раз пересекает границу Вирджинии, — ответил Стив, — недалеко от местечка под названием Гринсвилл. Всё ещё идёт 380 узлов, всё ещё 35, всё ещё игнорируя все, что ей, чёрт возьми, приказывали делать».
  Рэмшоу это понравилось. Фаррелл был человеком приземлённым, твёрдо стоящим на ногах, его было трудно обмануть, он не врал, двигался быстро, прямо рядом с недоеденным пончиком.
  «Не сдавайся, малыш», — сказал он.
  В этот момент его экран загорелся, как при поступлении данных от военной разведки. Он обернулся и увидел сигнал, сообщавший, что авиакомпании Thunder Bay Airways около двух лет, она зарегистрирована в Канаде, имеет безупречную репутацию в сфере безопасности и имеет сервисные центры на местном аэродроме. Зимой компания выполняла регулярные рейсы в страны Карибского бассейна, а в течение года предлагала специализированные программы отдыха в ряде роскошных отелей на Ближнем Востоке: в Дубае, Саудовской Аравии, Катаре, Египте, Тунисе и Марокко.
  Среди режиссеров не было ни одного гражданина США, а канадцев было всего двое.
  Девяносто процентов акций принадлежало зарубежному трастовому фонду, базирующемуся на Багамах. На аэродроме Тандер-Бей находился офис, занимавшийся в основном перевозкой лыжников из Торонто и Монреаля.
  Президентом был указан г-н Исмаил Ахбар, натурализованный канадец иранского происхождения, имеющий степень магистра инженерных наук Университета Макгилла.
  Джимми взглянул на номер телефона и позвонил в офис в Тандер-Бей. Он объяснил девушке, что пытается найти пассажира рейса, но не может найти его номер.
   «Ну, это потому, что у нас нет запланированных остановок в США — если вы летите напрямую, предоставлять данные рейса не обязательно. Мы никогда не останавливаемся в США. Сэр, как звали вашего пассажира?»
  Джимми назвал имя своей незамужней тёти Шейлы, которая сейчас находится на овцеводческой ферме в 1200 километрах к юго-западу от Большого Водораздельного хребта в Новом Южном Уэльсе, Австралия. Он добавил, что очень хочет с ней связаться.
  «Прошу прощения, сэр», — ответила девушка из Тандер-Бей. «Могу подтвердить, что мисс Шейлы Уилсон не было на том рейсе из Барбадоса. На борту всего двадцать семь пассажиров, и её среди них нет».
  «Хорошо, мисс», — сказал Джимми. «Кстати, какой был номер рейса?»
  «Наш прямой рейс Барбадос-Монреаль сегодня чартерный. Номер рейса 62 будет объявлен позже», — ответила она.
  Сердце Джимми Рэмшоу остановилось. Когда оно снова забилось, он пробормотал:
  «Повтори еще раз».
  «Теперь будет 62, сэр. Это всё?»
  «Просто поздоровайтесь с тетей Шейлой, если увидите ее».
  Он бросил трубку и закричал в домофон: «Позовите меня». Белый дом!"
  Ему потребовалось три минуты, чтобы дозвониться до Овального кабинета, и он сообщил секретарю президента, что ему необходимо срочно поговорить с адмиралом Морганом.
  Через десять секунд он услышал знакомое рычание: «Морган. Говори».
  «Это Джимми, сэр. Вы уже читали перехваченное сообщение из Бостона в Сирию?»
  «Конечно, есть. Что случилось?»
  «Арни, я только что нашел рейс 62 — тот, о котором они упомянули утвердительно.
  Это то, что авиадиспетчеры называют «болтером» — он отказывается подчиняться приказам диспетчерской вышки, и прямо сейчас он направляется в город Ричмонд, штат Вирджиния. Его текущий маршрут пролегает прямо над центром Вашингтона.
  «Вы на связи с оператором, который должен этим управлять?»
  «Да, сэр».
  «Он волнуется? Не думает, что это просто ошибка или что-то в этом роде?»
   «Чёрт возьми, нет. Он считает, что этот самолёт намеренно игнорирует все инструкции и летит прямо по заданному курсу».
  «Где оно сейчас?»
  «Скорость 380 узлов на высоте 35 000 футов. Сейчас 1225. Скорость чуть больше шести миль в минуту, то есть рейс 62 находится примерно в тридцати шести милях к северу от границы с Вирджинией, над округом Динвидди, примерно в пятнадцати милях к юго-юго-западу от Ричмонда…»
  «Каково расстояние от Ричмонда до Вашингтона, Джимми? Примерно сто миль?»
  «Верно. Может, минут через тридцать, если она немного замедлится и потеряет высоту».
   «Тише едешь! Думаешь, она планирует второй удар?»
  «Арни, у меня нет никаких сомнений. На борту всего двадцать семь человек. Это арабский авиалайнер, и он явно намерен врезаться в город.
  Я так и предполагаю, сэр. И я остаюсь на месте, пытаюсь получить визуальное изображение. Сэр, пожалуйста, передайте президенту, чтобы он поднял истребители в воздух; нам придётся сбить эту штуку.
  Впервые в жизни Джимми Рэмшоу повесил трубку, и в результате адмирал остался держать молчащий телефон президента в Овальном кабинете, прямо перед боссом.
  «Сэр, — сказал Арни, — Национальная безопасность считает, что есть неконтролируемый Boeing 737
  направляются в Вашингтон, округ Колумбия, с целью врезаться в крупный населённый пункт. В целом, они считают, что это та же банда, которая сегодня утром пыталась взорвать Логан.
  «Что нам делать?»
  «Что вы имеете в виду под «мы»? Господин президент, поднимите Лэнгли и Эндрюс — боевые станции, истребители ПРЯМО СЕЙЧАС!»
   « Вы предлагаете мне отдать приказ вооруженным силам Соединенных Штатов хладнокровно сбить пассажирский лайнер?»
  «Я говорю вам: дайте им разрешение стрелять по своему усмотрению. Тогда у военных будет полная свобода действий, и они смогут действовать по своему усмотрению».
  «Но, Арни, как насчет потерь среди мирного населения?»
  «Полагаю, это беспокоило всех 11 сентября. Именно поэтому во Всемирном торговом центре погибло около трёх тысяч человек. Если наши ВВС…
   Если бы пилоты сбросили эти ублюдки прямо в реку Гудзон с помощью пары «Сайдвиндеров», этого бы не случилось».
  «Знаю, знаю. Они ведь недостаточно быстро подняли их в воздух, верно?»
  «Недостаточно быстр, чтобы поймать American Flight 11 или даже United 93.
  Военное командование узнало об этом захвате только через четыре минуты после крушения самолёта в Шанксвилле, штат Пенсильвания. В общем, все были до смерти напуганы перспективой сбивать безоружные пассажирские самолёты.
  «Я тоже».
  «Не надо, Пол. Поднимай истребители в воздух и прикажи им открыть огонь по первому требованию. Пассажиры всё равно умрут. Но, ради всего святого, не позволяй этому чёртовому самолёту таранить Капитолий или Белый дом. Это было бы абсурдно, учитывая, сколько нам уже известно».
  «Полагаю, — медленно произнёс президент. — От одной простой истины никуда не деться: 11 сентября из четырёх угнанных самолётов, который не достиг цели, единственным был тот, что находился в Шэнксвилле».
  «Выражаясь языком морского офицера, Пол. И нельзя отрицать тот факт, что 11 сентября истребителям не был дан приказ подняться в воздух вовремя. Они всё ещё были на земле, когда был обстреляны башни, всё ещё были на земле, когда последний самолёт террористов упал на аэродром в Пенсильвании. Не позволяйте этому повториться».
   OceanofPDF.com
   12:31 Командный центр того же дня, Северо-Восточная ПВО Рим, Нью-Йорк
  Полковник Рик Морри вскочил из своего рабочего кресла, словно ракета-носитель «Сатурн». На экране его компьютера была показана информация о возможном угоне или захвате террористами пассажирского Boeing 737 в районе Ричмонда, штат Вирджиния, направлявшегося на север, в сторону столицы. Что ещё важнее, президент Бедфорд уже дал разрешение военным обнаружить, захватить и, при необходимости, сбить самолёт.
  И эти приказы поступили прямо из Овального кабинета, а все команды, как обычно, направлялись через Северо-восточный центр противовоздушной обороны, расположенный далеко на севере штата Нью-Йорк, к западу от Сиракуз, примерно в сорока пяти милях от замерзающих берегов озера Онтарио.
  «МАЙОР ФРИМЕН!» — рявкнул полковник Морри. «Прямо здесь мы наблюдаем реальный возможный угон или захват пассажирского самолёта над Вирджинией, направляющегося прямо в Вашингтон, округ Колумбия. У нас есть разрешение сбить его напрямую от главнокомандующего. ПОГНАЛИ!»
  Скотт Фримен взял телефон и крикнул: «ЛЭНГЛИ И
   ЭНДРЮС — НА БОЕВЫЕ ПОЗИЦИИ ПРЯМО СЕЙЧАС — У НАС СУПЕР СИТУАЦИЯ — НА БОЕВЫЕ ПОЗИЦИИ ПРЯМО СЕЙЧАС».
  В диспетчерской Северо-Восточного управления ПВО воцарилась гробовая тишина. Все взгляды были устремлены на майора Скотта Фримена. Прошло две минуты, и он заговорил.
  «Четыре F-16 в Лэнгли. Эндрюс поднялся в воздух. Понял. В воздухе восемь Минут. Принял. Взлёт 1241. Сообщу точное местоположение Боинга. 737. Других пассажирских самолетов в этом районе нет, полеты приостановлены после Логана. Инцидент 08:00. Контроль над Римом полностью прекращен».
  Полковник Морри подошел к командному пульту на столе майора Фримена и сообщил ему, что гражданским диспетчером, следящим за полетами Boeing, был Стив Фаррелл из центра управления полетами Херндона.
  «Истребители ВМС Лэнгли в 160 милях от оперативного района к югу от Вашингтона 14
  минут. Стив, дай мне примерную дату вылета рейса 62 в 12:55?
   «Она уже теряет высоту и скорость, сэр. Она проецируется над Вудбриджем, штат Вирджиния, в пятнадцати милях к югу от города в это время — это 38,38
   Север, 77,16 з.д. Сейчас она идёт со скоростью 260 узлов на высоте 28 000 футов.
   Сейчас она находится над округом Кинг-Уильям, примерно в двенадцати милях. к северу от Ричмонда».
  «Спасибо, Херндон. Понял».
  Полковник Морри: « Рик, в воздухе над Лэнгли 1239 находятся три F-16…
   направление 335, скорость 685 — предполагаемая зона боевых действий 1249».
   " Заметано."
  «Херндону в Рим — у нас есть самолет ВМС, возвращающийся из Норфолка двигаясь на юго-восток через Вирджинию, только что поймал очень странную передачу
   ... только иностранный голос на заднем плане пассажирского самолета — что-то о Исполняя волю Аллаха, я на тебя уповаю. В зале много криков. Фон. Визуально ничего не видно. Подозреваемый движется на север.
  «Копия Агентства национальной безопасности. Лэнгли Бёрдс въезжает».
  «Это Херндон, это Херндон. Все специалисты по отслеживанию в полной боевой готовности. Мы Рейс 62 находится на прицеле — курс основной цели не изменился — но он быстро снижаемся — прямо сейчас 21 000 футов, всё ещё снижаемся. Не отвечая».
  «Лэнгли Бёрдс приближается. Истребители Эндрюса в воздухе направились прямо к городу».
   «Это Херндон — чрезвычайная ситуация, чрезвычайная ситуация — рейс 62 снижается быстро ниже 15 000 футов — нет разрешения — повторяю, нет разрешения —
   спускается сам по себе».
  «Лэнгли — Лэнгли Северо-восточному командованию: ведущие пилоты F-16 визуально наблюдают за рейсом 62, который сейчас направляется на север через округ Чарльз, штат Мэриленд».
  «Херндон Северо-восточному командованию: мы только что получили еще один доклад оттуда. Военно-морские самолеты — улавливают звуки криков и паники на борту рейса 62
   — кто-то выкрикнул что-то о воле Аллаха.
   «Понял, Херндон. Приказываю F-16 приблизиться на милю позади рейса 62.
   — левое и правое крыло. F-16 сообщают о высоте 11 000 футов — подтвердите, пожалуйста.
   OceanofPDF.com
   12:50 Тот же день, Белый дом . Президент положил трубку. «Арни, — сказал он, — прямо на них летит пара F-16, они направляются на север, в округ Чарльз…»
  «Оба вооружены?»
  «Ага. Ракеты класса «воздух-воздух». Это был Лэнгли, наверное, чтобы окончательно убедиться, что я хочу уничтожить самолёт…»
  «Прежде чем это уничтожит правительство Соединенных Штатов, верно?»
  «Ты действительно так думаешь?»
  «Либо так, либо дело повернётся в сторону Белого дома, и, должен сказать, это не очень-то привлекательно. По крайней мере, не сейчас».
  «Арни, я последовал твоему совету. Почти три тысячи человек погибли 11 сентября из-за нерешительности. Это больше не повторится. Ты слышал, как я только что сказал «да» ?»
  "Я сделал."
  «Это был ответ на вопрос: есть ли у нас ваша абсолютная разрешение сбить рейс 62, если он откажется подчиняться командам башня?»
  «Это хорошее решение, Пол. Возможно, тебя немного раскритикуют за твою поспешную реакцию. Но это не сравнится с той критикой, которая будет, если этот сукин сын проедет сквозь десятитонные бронзовые двери Капитолия и взорвёт самый большой в мире законодательный орган».
  Президент Бедфорд покачал головой наполовину в недоумении, наполовину в недоумении.
  «Да ладно тебе, Пол, — сказал адмирал Морган. — Наш первый президент, генерал Вашингтон, заложил первый камень в фундамент Капитолия более двухсот лет назад. Тебе выпала честь быть президентом, который его спас».
   OceanofPDF.com
  Северо-восточный командный центр ПВО
  «Северо-восточная ПВО Рима — ВВС Север: Боевое командование, Флорида, мы отслеживаем рейс 62 прямо сейчас — два F-16 вылетели из Лэнгли, в миле позади и приближаются, занимают позиции слева и справа. Запрошено разрешение пилотам открывать огонь по желанию?»
  «Северное боевое командование ВВС, Флорида, скопировал, разрешение получено».
   OceanofPDF.com
   Национальное управление воздушным движением Херндон, Вирджиния
   «Рейс 62 снижает скорость до 220 узлов, высота 8000 футов, продолжая снижение, приближаясь к ручью Чикамуксена, по-видимому, следует за рекой Потомак.
  Она не кричит, повторяю, не кричит, игнорирует все сообщения. от Управления воздушным движением США».
  «Северо-восточная противовоздушная оборона в Херндоне: рейс 62 только что немного скорректировал курс?»
   «Подтверждаю, северо-восток: Рейс 62 двигался на три градуса левее в направлении Вудбриджа. Скорость остаётся 220 узлов, снижение продолжается, мы прогнозируем 5000 футов над городом Вудбридж — это 38,38 северной широты, 77,16 западной долготы».
  «Херндон, она все еще там, за рекой?»
  «Да, сэр. Прямо над самой широкой частью, где река разветвляется на широкий эстуарий, идущий на северо-восток, вверх по заливу Ококван. Вот здесь ширина семь миль».
  «Северо-восточная ПВО, мы её сейчас же уничтожим. Приём и отбой».
   OceanofPDF.com
   В тот же день над рекой Потомак кабина истребителя F-16 ВМС США
  Истребитель-бомбардировщик
   « Лидер Зелёных, понял, Лэнгли. Оружие готово, обе ракеты запущены». правый двигатель Boeing 737».
   «ЛАДНО, ЧАК, РАЗРЕШЕНИЕ ПОЛУЧЕНО, БЕЙТЕ ПО ЛЕВОМУ БОРТУ
   ДВИГАТЕЛЬ ПРЯМО СЕЙЧАС!»
  Четыре ракеты «Сайдвиндер» сорвались с крыльев двух преследовавших самолётов ВМС США. Все четыре ракеты зажглись, ускорившись. Они перешли в режим теплового самонаведения, оставляя огненные следы, рассекая ясное небо прямо к мощным двигателям «Боинга-737».
  Все четыре самолёта попали в цель, разнеся двигатели вдребезги и разнеся крылья большого пассажирского самолёта. Он пролетел вперёд примерно четыреста ярдов, а затем перевернулся и стремительно рухнул с неба. Рейс 62 авиакомпании Thunder Bay Airlines крутился и кружился в огненном шаре, пока с оглушительным грохотом не рухнул в реку Потомак менее чем в миле внизу.
   «Цель уничтожена. Повторяю, уничтожена. Птицы набирают высоту десять, курс один-шесть-ноль. Возвращаюсь в Лэнгли, возвращаюсь в Лэнгли».
   OceanofPDF.com
   Национальное управление воздушным движением Херндон, Вирджиния
  «Херндону — Северо-Восточному управлению ПВО — 1257 — Рейс 62 исчез со всех экранов. Последние сведения о нём были получены в пятнадцати милях к югу от Вашингтона, округ Колумбия, курс на север в 4000 милях над рекой Потомак».
   «Понял, Херндон. Конец связи».
   OceanofPDF.com
   1305 Белый дом
  «Господи Иисусе, Арни, они его забрызгали!»
  «Господин президент, как мы говорим у себя в Техасе, иногда мужчина должен делать то, что должен делать мужчина».
  «Что ж, я согласен, что эту фразу чаще можно услышать на Диком Западе, чем в Вирджинии, но, черт возьми, это вызовет настоящий хаос в СМИ».
  Адмирал Морган посмотрел на меня с недоумением. Затем он сказал: «Вы хотите сказать, что нас тяготит какая-то необходимость, тяготеющая над нами, сделать всё это достоянием общественности? Насколько мне известно, какая-то чартерная авиакомпания с севера границы неверно истолковала его указания с вышки, чтобы направиться вглубь страны, и разбила свой старый Boeing 737 прямо в чёртов океан. Слава богу, он был легко загружен. Ни один из…
  они американцы».
  «Вы хотите сказать, что мы делаем какое-то ложное заявление для прессы?»
  Конечно, нет. Мы делаем весьма зловещее заявление о бостонском взрыве. Затем позволяем диспетчерам выпустить пресс-релиз, сообщающий, что несколько часов спустя зарубежный самолёт, по-видимому, совершил посадку в Атлантике. Довольно сомнительное совпадение. В тот же день и всё такое. Но правительство Соединённых Штатов не будет делать никаких заявлений, пока не станут известны более точные факты.
  «Отделу воздушного движения по связям с общественностью следует упомянуть, что в самолете 737 могли возникнуть неполадки с гидравликой, а пилот летел в запрещенной зоне у побережья Северной Каролины, к востоку от Внешних отмелей, менее чем в пятидесяти милях от места проведения учений ВМС США.
  «Он проигнорировал все наши советы, а затем исчез со всех экранов. Обломки до сих пор не обнаружены. Военные, конечно же, ничего не скажут, ничего не узнают и ничего не предложат».
  «А как насчет людей, которые могли видеть, как ракеты попали в самолет над Потомаком?»
  «Маловероятно, Пол. Самолёт упал в одном из самых широких участков реки, шириной почти семь миль. И он, безусловно, загорелся при ударе.
   Возможно, будет очень мало заявлений о том, что кто-то что-то видел, но в конечном итоге это будет похоже на наблюдение НЛО: интересно, но бездоказательно».
  «Что-то вроде того рейса TWA, который потерпел крушение у берегов Лонг-Айленда двадцать лет назад — было несколько сообщений о том, что в него что-то попало, но ничто так и не было принято как факт».
  «Ты прав, Пол. И до того, как Генри вернётся, нам нужно сделать несколько вещей: во-первых, добиться согласия военных и руководства полётов. Затем кто-то должен проинформировать ЦРУ. Это можно оставить Агентству национальной безопасности. Тем временем пусть Алан Бретт позвонит в Министерство обороны и заставит ВМС поднять обломки из реки. Совершенно секретно, разумеется. И наконец, убедиться, что этого чёртова болвана перевезли из больницы Массачусетса в Бетесду».
  В этот момент дворецкий Генри вернулся с двумя огромными сэндвичами с ростбифом, несколькими картофельными чипсами и большой бутылкой газировки. «Точно как вы любите, адмирал», — произнёс он, решительно отводя своё замечание от президента, словно сознавая ужасный грех, который он, несомненно, совершил в глазах отсутствующей первой леди. По крайней мере, он бы совершил его, если бы она присутствовала.
  Двое мужчин разделили добычу: президент разлил родниковую воду в два хрустальных бокала. Каждый из них откусил по кусочку от того, что Кэти Морган назвала «сэндвичами по миллиарду калорий на дюйм».
  «Господи, какие они классные», — сказал президент. Арнольд Морган, мечтательно жуя, выражал на лице такое безмерное счастье, что ответ был совершенно излишним.
  Через десять минут Генри принес им кофе и высыпал подсластители в чашку Арнольда из маленького синего тюбика.
  «Спасибо, Генри», — сказал адмирал, когда дворецкий вышел. Затем Арнольд повернулся к президенту и спросил: «В какое время вы планируете обратиться к нации? К вечерним новостям?»
  «Я?» — ответил Пол Бедфорд. «Вы считаете, что мне нужно произнести официальную речь?»
  «Абсолютно», — сказал Арнольд. «Раскройте, что эта страна снова подверглась нападению со стороны ярых исламских фундаменталистов, и что только быстрые и мужественные действия двух бостонских полицейских предотвратили массовую гибель людей в терминале в Логане. Передайте им, что мы поймали главного преступника».
   В плену, и ведётся масштабное расследование. В своё время США примут серьёзные ответные меры.
  «И что мне сказать, когда какой-нибудь журналист захочет узнать, есть ли какая-то связь между взрывом в аэропорту и загадочной катастрофой 737-го?
  в океан?»
  «Вы говорите очень просто, сэр, что упавший самолет был легко загруженным, иностранным гражданским Boeing 737, который пролетал над территорией США.
  Ни Белый дом, ни Пентагон не были проинформированы о точных обстоятельствах его исчезновения. Если и когда к делу подключатся спецслужбы, СМИ будут проинформированы.
  «Думаешь, они на это купятся?»
  Господин президент, Марлин Фицуотер, человек Рейгана, называл пресс-корпус Белого дома «львами». Он считал, что их нужно кормить каждый вечер ближе к вечеру. Эта история с бомбой и сопутствующие ей террористические последствия будут звучать так, будто этим львам бросили по пятьдесят сэндвичей с ростбифом. Они не будут голодны. Просто продолжайте говорить им, что мы отомстим. Им это понравится.
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 2
   OceanofPDF.com
  15:30 Тот же день Здание OPS-2B Агентство национальной безопасности Даже телефон раздражённо звонил, когда звонил Большой Человек. Лейтенант.
  Трубку поднял коммандер Рэмшоу, и в трубке раздался хриплый голос адмирала Моргана: «ДЖИММИ! Просто дай мне чёткую, без дураков, оценку нашим действиям этим утром».
  «Простите, сэр. Что вам нужно?»
  «Я хочу знать степень вашей уверенности в правильности наших действий».
  «Сто процентов».
  "ПРИЧИНА?"
  Сэр, ЦРУ перехватило одностороннюю передачу в Дамаск, которая началась с точного указания бомбы в аэропорту Логан, времени, места и оперативников. Во-вторых, было подтверждено, что с рейсом 62 проводилась какая-то террористическая операция.
  «Следующее, что мы видим, — какой-то чёртов псих ведёт огромный пассажирский Boeing прямо на Вашингтон, округ Колумбия. Он пикирует на небольшой высоте, прямо на здания, нарушая наши правила воздушного движения. Какой у него был номер рейса? Шестьдесят два. Как и прогнозировалось. Всё, игра, сет и матч, старина. Игра, сет и матч».
  «Спасибо, Джимми», — ответил адмирал. «Просто хотел ещё раз услышать причину. Должно быть, я старею».
  «Не ты, Арни…» — ответил лейтенант-коммандер. Но было слишком поздно. Адмирал уже повесил трубку и смотрел на огонь в камине своего кабинета в большом доме в Чеви-Чейз. Он смотрел на пламя и думал о бомбе, о «Боинге» и о бесконечном зле, которое эти ближневосточные фанатики способны обрушить на Соединённые Штаты Америки.
  «Чёртовы болваны», — проворчал он. «Но сегодняшний день принадлежал нам. Мы уничтожили их самолёт-камикадзе, сорвали их план по аэропорту, схватили главного. И чем быстрее мы доставим его в Гуантанамо, тем больше мне это понравится».
   OceanofPDF.com
   17:00 В тот же день, Массачусетская больница общего назначения, Бостон. Вертолёт «Сикорски Си Кинг», поисково-спасательный вертолет ВМС США из Нью-Лондона, штат Коннектикут, с грохотом пролетел на север по реке Чарльз. Он пролетел в тридцати метрах над мостом Лонгфелло, сделал вираж прямо над впечатляющим зданием Массачусетской больницы общего назначения и с безупречной ловкостью приземлился на вертолётной площадке на крыше шестнадцатого этажа здания Эллисона.
  Командир Джон Фаллон смотрел на собравшуюся толпу, которая его ждала: шесть санитаров, шесть бостонских полицейских, один врач в белом халате, две медсестры и трое явно сотрудников ЦРУ — крупные суровые типы, одетые в темные пальто, узкополые шляпы и толстые шарфы.
  Все они окружили одну медицинскую каталку, на которой лежал туго связанный пациент, пристегнутый к поручням широкими ремнями безопасности, которые обычно используются для преступников-психопатов вроде Ганнибала Лектера. Кинг-Конгу было бы трудно освободиться.
  «Кто это, черт возьми, такой на каталке?» — спросил командир Фэллон своего грузчика.
  «Обыщите меня, только бы он не убежал к нам».
  «Никаких шансов», — ответил Фэллон. «Эти трое из ЦРУ пойдут с нами».
  Грузчик открыл дверь и спрыгнул на крышу. Каталку подкатили, санитары подняли носилки, стоявшие между рельсами, и понесли пациента в вертолёт.
  Агенты ЦРУ забрались внутрь, двери захлопнулись, ремни безопасности застегнулись, и «Си Кинг» поднялся с крыши. Не было произнесено ни слова, особенно пациентом, который, кстати, хранил полное молчание с пяти минут девятого утра, с тех пор как Пит и Дэнни вытащили его из горящего лимузина.
  Вертолет немедленно повернул на юго-запад, но через несколько минут он отклонился на тридцать пять градусов влево, перейдя на более южный курс,
   направляясь прямиком к чистому небу над ледяными водами залива Наррагансетт и пролива Род-Айленд.
  Сотрудники ЦРУ сидели с каменными лицами рядом с пациентом, пока пилот ВМС и его штурман направлялись в море, с грохотом пролетая вдоль Восточного побережья и обмениваясь дружеской информацией с диспетчерской вышкой в Гротоне, пока они пересекали подводные дороги у острова Блок.
  Командир Фаллон снова повернул «Си Кинг» на юг, направляясь в Атлантику, оставив по правому борту мыс Монток на восточной оконечности Лонг-Айленда и оставаясь в открытом море на всем протяжении вдоль длинной береговой линии Нью-Джерси.
  Достигнув широких вод залива Делавэр, «Си Кинг» повернул на запад и стремительно пролетел над восточным берегом, взяв курс на Аннаполис, а затем на северные пригороды Вашингтона, округ Колумбия. Он летел на небольшой высоте прямо по направлению к Бетесде, штат Мэриленд, и облетел обширную территорию Национального военно-морского медицинского центра.
  Командир Фэллон видел, что широкая бетонная вертолётная площадка внизу была окружена охраной, которая вполне ожидаема при прибытии тяжелораненого президента США, ведь это место должно было стать его первой остановкой. Действительно, тело убитого Джона Ф. Кеннеди было доставлено сюда сразу после возвращения президентского самолета из Далласа.
  Огромная башня госпиталя стала визитной карточкой Фэллона, как и для многих поколений пилотов ВМС с момента ее завершения, которое состоялось чуть больше года спустя после того, как президент Рузвельт заложил ее краеугольный камень в День перемирия 11 ноября 1941 года.
  Командир Фэллон приблизился к штабным машинам ВМС и полицейским патрульным машинам. Он понятия не имел, кто его раненый пассажир, но понял одно: кто-то считал этого парня очень важным. Если бы он узнал большой чёрный «Хаммер», припаркованный в строго запрещённой зоне прямо у входа в больницу, он бы лучше понял, насколько он важен.
  Адмирал Арнольд Морган уже был в резиденции и потягивал черный кофе в личном кабинете командира госпиталя, контр-адмирала Адама Робертса.
  Также присутствовали лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу и профессор Алан Бретт. Это было мерой важности, касающейся г-на Резы.
   Агани, в настоящее время находящийся под арестом, был застрелен, сожжен, связан и допрошен после напряженного утра в Логане.
  Агани въехал в больницу в два счета, шесть санитаров провезли каталку через автоматические двери. Их окружили три агента Секретной службы Белого дома, четыре вооруженных охранника ВМС, четыре вашингтонских полицейских, две медсестры и два врача.
  Оказавшись внутри, они направились прямо к секции, предназначенной для президента США: пяти тёмным комнатам, где по всему пути на полу дрожали сверхчувствительные нажимные пластины. У входа в апартаменты стояли два агента Белого дома, напрямую из командного пункта Секретной службы, расположенного прямо под Овальным кабинетом. Только они знали коды, которые откроют сверхпрочные шифровальные замки, защищавшие вход в президентские покои.
  И здесь, в этом изысканном центре для допросов, который Пол Бедфорд и Арнольд Морган определили этим утром, первый в истории непрезидент США станет его резидентом. Лишь на короткое время. Но всё же резидентом. Заметьте, если бы президент Бедфорд хоть немного пожаловался на насморк, Реза Агани был бы оттуда выведен буквально через минуту, немедленно отправленный в какой-нибудь подвал. Однако сейчас он находился в относительном комфорте, но под строжайшей охраной, в президентских апартаментах.
  Как заявил сегодня Арнольд Морган: «Я могу смириться практически с чем угодно, лишь бы кто-нибудь не заставил этого парня замолчать пулей или бомбой. Он — всё, что у нас осталось, и этот день кто-то запланировал как ещё одно 11 сентября».
  Санитары поместили Агани в спальню, обычно предназначенную для агентов Секретной службы, которые могли охранять больного президента. В комнате стояли двое вооруженных охранников ВМС, еще двое – снаружи. Первым посетителем террориста был сам адмирал Морган, за которым сразу же последовал лейтенант.
  Командир Рамшоу. Агани тут же закрыл глаза и откинулся на подушку, словно понимая, что никто ещё не предупредил его, что это будет неприятно.
  «Реза Агани, — сказал адмирал, — вы задержаны правительством США как незаконный комбатант, а точнее, за руководство террористической группой, которая пыталась взорвать пассажирский терминал в международном аэропорту Логан. Вы, конечно же, перевозили бомбу».
  Вы больше не находитесь под стражей среди гражданских лиц. Вы находитесь под строгим арестом со стороны американских военных. И у нас меньше ограничений. Хорошая новость для вас в том, что мы, возможно, не станем вас обезглавливать.
  Однако вам не следует исключать и другие методы убеждения. Я вернусь сюда через двадцать четыре часа, и если вы не расскажете нам правду о том, что мы хотим знать, я немедленно переведу вас в военную тюрьму и следственный изолятор. Там вы будете подвергнуты более строгому допросу и, возможно, будете казнены.
  Адмирал Морган не стал дожидаться ответа. Он даже не стал проверять, понял ли тот, что ему сказали. Адмирал лишь резко повернулся на каблуках и кивнул Джимми Рэмшоу, давая понять, что ему тоже следует уходить.
  Выйдя из комнаты, адмирал Морган немедленно направился в изысканно обставленную президентскую гостиную, повесил пальто на спинку кресла XVIII века в стиле чиппендейл и с некоторой роскошью уселся в мягкую кушетку темно-зеленого цвета, стоимостью, вероятно, около ста тысяч долларов.
  Стоимость ремонта этой комнаты стала своего рода шуткой в Белом доме с тех пор, как воры каким-то образом проникли внутрь и украли антиквариат, мебель Sheraton, хрустальные люстры, картины и бог знает что ещё на сумму около 600 000 долларов. Это случилось при Джимми Картере, президенте, который был чопорным, не употреблял алкоголь и экономил деньги, и, понятное дело, это его ужасно смущало.
  Однако это ничуть не смутило адмирала Моргана, который влился в светскую жизнь, словно в усадьбу. «Кофе, Джеймс», — приказал он. «И попробуем раздобыть немного печенья, пока мы пытаемся запугать этого проклятого маленького долбоёба с закрытыми глазами, живущего по соседству, и выбить из него правду».
  «Сейчас, сэр», — рявкнул Джимми, принимая подобострастный тон лейтенант-коммандера, обращающегося к адмиралу. «Сейчас вернусь».
  Джимми ушёл. Адмирал задумался. В камине потрескивали дрова.
  Он рассеянно потянулся к пульту от телевизора и включил Fox News.
  Весь канал был посвящен событиям в Логане тем утром. Репортеры жаловались на отсутствие новостей, но сообщили, что президент обратится к нации в 7 часов вечера.
  В основной части выпуска новостей не было ни слова о сбитом авиалайнере, который сейчас покоится на дне эстуария Потомака. По крайней мере, до тех пор, пока ведущая не уточнила небольшой фрагмент новостей дня . Он был основан на кратком пресс-релизе Национального центра управления воздушным движением в Херндоне. В нём лишь говорилось, что неизвестный, легко загруженный канадский Boeing 737, на борту которого не было американских самолётов,
  граждане исчезли с экранов своих устройств где-то над Атлантикой у побережья Вирджинии.
  Адмирал Морган, сам составивший пресс-релиз и поручивший пресс-службе президента передать его Херндону, был несколько самодовольно доволен. Как он и предполагал, в нём не было ни намёков на судьбу документа, ни точного места его нахождения.
  Эффектная молодая рыжеволосая ведущая, возможно, была принята на работу на телеканал не только из-за своего богатого опыта в журналистике и работе на международных мероприятиях. Но она была очень красива и подтвердила, что подробности пока не разглашаются.
  Затем она взяла интервью по ссылке у одного из членов Международной ассоциации воздушного транспорта и поинтересовалась, какая атмосфера царила в их офисе после исчезновения большого пассажирского самолёта. «Есть ли ощущение провала?» — предположила она.
  Руководитель IATA моргнул и сказал: «Извините. Не могли бы вы перефразировать?»
  «Нет, ну, я имею в виду, это ведь вроде как ваша ответственность, верно?» — добавила она. «Наверное, вы, ребята, каким-то образом нас подвели?»
  «Мэм, на самом деле мы не управляем самолетом».
  «Нет. Но они же ваши пилоты, верно?»
  «Чёрт побери», — сказал Арнольд и нажал кнопку выключения, как всегда пораженный тем, с каким блаженством современные «журналисты» готовы что-то совершенно неправильно понять, транслировать это миллионам и при этом делать вид, что им всё равно.
  Вернулся Джимми, а за ним официант с печеньем и кофе. Официант налил кофе из бесценного на вид гравированного серебряного кофейника в георгианском стиле, который, по-видимому, был стандартным в элегантную эпоху фермеров-арахисов в Джорджии.
   «Знаешь, Арни, я тут подумал», — сказал Джимми. «Это действительно было бы ещё одним 11 сентября, а это значит, что прямо здесь, на Восточном побережье, должна действовать очень активная ячейка «Аль-Каиды». Ведь 11 сентября — это не просто один реактивный самолёт, и они не планировали всего один удар по одной цели: было четыре атаки, направленные на четыре разные цели, и все в один день».
  «И, полагаю, это заставило вас задуматься, что сегодня вечером может быть еще один?»
  «Чёрт возьми, это так», — ответил Джимми. «Как думаешь, они смогут сломать этого маленького сукина сына по соседству за ближайший час?»
  «Вряд ли, малыш. Наш лучший шанс — в Хьюстоне, если там найдут пропавшего Рамона Салмана. Но даже это маловероятно».
  В этот момент дверь открылась, и в комнату вошла высокая, угловатая фигура советника президента по национальной безопасности Алана Бретта. «Ты готов к ребятам из ЦРУ, Арни? Они сейчас у меня снаружи».
  «Дай пять, пожалуйста», — ответил адмирал. «Выпей чашечку кофе и выскажи своё мнение. У нас было мало времени для разговоров».
  «По правде говоря, — ответил профессор, — я очень боюсь, что они снова попытаются на нас напасть. Этот сосед — явно крутой парень, он нас не боится, привык к давлению и полон ненависти и неповиновения.
  «О персонаже можно многое сказать, если он просто не реагирует».
  «Он слишком мал, чтобы быть таким уж крутым парнем», — пробормотал Джимми Рэмшоу с австралийским акцентом. «Мне кажется, он не сможет удержать даже детёныша кенгуру».
  «Думаю, то же самое можно сказать и о маленьком Юлии Цезаре»,
  Алан Бретт с усмешкой ответил: «И ему удалось покорить большую часть известного мира».
  «Что ж, у этого ублюдка были серьезные шансы захватить Бостонский аэропорт»,
  Арнольд Морган вмешался: «И его нужно допрашивать так, словно он какое-то чудовище».
  «Думаю, ребята из ЦРУ это знают», — сказал Алан Бретт. «Сколько у них времени?»
  «Я собираюсь сказать президенту, чтобы он отправил этого парня прямиком в Гуантанамо завтра в полдень», — сказал Арнольд.
  «Потом у следователей будет около восемнадцати часов».
   «Не более того», — сказал адмирал. «Но им действительно следует действовать так, словно у них в запасе около двух часов. Есть новости о 737-м?»
  «Как раз перед моим отъездом президент разговаривал с Главным морским офицером. Казалось, что ВМС собираются взять на себя спасательную операцию и расследование».
  «А Хьюстон? Рамона Салмана не видно?»
  «Ничего».
  «Хорошо, Алан. Мне не нужно инструктировать ребят из ЦРУ. Просто скажи им, чтобы они шли».
   OceanofPDF.com
   2030 Тот же день Белый дом
  «Отличная речь, Пол», — сказал адмирал Морган. «Давайте сосредоточимся на героизме бостонских полицейских, потому что это заставит СМИ замолчать на несколько дней».
  — заставляем их скакать вокруг, пытаясь поговорить со своими проклятыми родственниками и учителями, пока мы тихонько закручиваем гайки террористам».
  «Ты имеешь в виду «террориста», дружище? Сейчас у нас только один».
  Арнольд Морган оглядел Овальный кабинет и пробормотал: «Имея в своем распоряжении все огромные ресурсы Американской империи, мы должны найти пропавшего Рамона Салмана, и именно на это я рассчитываю».
  Президент кивнул и добавил: «Кстати, Арни, ты, наверное, мог бы устроиться пресс-секретарем, если бы очень постарался. Ты, конечно же, бросил…
  сбить их со следа пропавшего авиалайнера».
  «Я как раз подумываю дать объявление», — ответил адмирал. «Ложь, увертки, уловки — моя специальность. Мастер по фокусам с исчезновением. Морган-волшебник».
  Пол Бедфорд усмехнулся. Затем он поднял взгляд, гораздо серьёзнее. «Найдёт ли кто-нибудь этот самолёт и выяснит, что произошло на самом деле?»
  «Нет, если я имею к этому какое-то отношение».
   OceanofPDF.com
   02:00 Суббота, 15 января Военно-морская база США Норфолк, Вирджиния
  Ночь над крупнейшей в мире военно-морской базой была ясной, морозной, но безоблачной. Сильный мороз уже начал сковывать всю прибрежную зону площадью 8000 акров, где сосредоточены захватывающие дух морские силы Соединённых Штатов.
  На огромных атомных авианосцах, пришвартованных у причалов, мерцали огни: « Джон К. Стеннис», «Джордж Вашингтон» и «Теодор Рузвельт». Все они хмуро смотрели в ярком лунном свете – суровые ветераны из самых неспокойных регионов мира, передовые хранители чести Соединённых Штатов Америки.
  В огромном военно-морском комплексе, который, по сути, практически отрезан от суши, почти не было слышно ни звука, за исключением узкого прохода с Хэмптон-Роудс, мимо Олд-Пойнт-Комфорт и Форт-Монро слева и Форт-Вула справа. Но сегодня вечером разреженный морозный воздух усиливал звуки. Эхо от редких посадок вертолётов разносилось в ночном воздухе; мобилизованные патрули медленно двигались к длинным, покрытым льдом причалам и обратно. Иногда смена вахт сопровождалась слышимостью шагов. Но ни один из сорока военных кораблей, находившихся на стоянке, не двигался с места.
  В 02:00 приливная волна поднималась по всей протяженности «внутренней» части
  Береговая линия, соединяющая военно-морскую базу с верфью в тринадцати милях к югу. А к северо-востоку, за защитной полосой, лежит Чесапикский залив, воды которого меняются в зависимости от приливов и отливов Атлантического океана.
  Но прилив бесшумно поднимался вдоль причалов ВМС, и внезапный гул четырех мощных дизелей Caterpillar, ведущих в темноте на север корабль мощностью 4200 л. с., привлек внимание всех, кто случайно оказался в эту холодную ночь, будь то на палубе или на берегу.
  В Норфолке есть местный телеграф, и большинство людей знали, когда какой-либо военный корабль должен покинуть станцию в предрассветные часы и выйти в открытый океан. Но сейчас никто не имел ни малейшего представления о том, что за судно идёт прямо по выходному каналу. Впрочем, никого это особо не волновало. Это было просто немного неожиданно, хотя она и показывала все…
   исправные навигационные огни и явно вышли из ремонтных стоянок на верфи.
  Причиной ее позднего или раннего отплытия в основном стал напряженный вечер покраски, в ходе которого были удалены все следы, указывающие на принадлежность судна военно-морским силам.
  Но теперь она была «чистой» – 2880-тонное спасательное судно класса Safeguard USS Grabber, полностью замаскированное под гражданское судно, пахнущее свежей краской и двигающееся на максимально возможной скорости для своих двигателей. Скорость составляла двенадцать узлов, а за ней следовали две самоходные военно-морские баржи, пребывающие в таком же состоянии свежевыкрашенного самоотречения.
  Никаких опознавательных знаков, и на рассвете не будет развеваться военно-морской флаг. За несколько часов это превратилось в крошечный флот частной спасательной компании, направляющийся сквозь ночь к самому горячему политическому вопросу во всей стране – приказу главнокомандующего, действующего лично по совету Большого Человека, адмирала Моргана.
  На борту головного корабля находился крайне необычный состав. На мостике находился обычный состав: рулевой, штурман, вахтенные и, в данном случае, боцман. Но всеми ими командовал Боб Уоллес, недавно получивший повышение в должности капитана, бывший подводник, дипломированный водолаз ВМС, который никогда в жизни не бывал на спасательном судне.
  Внизу ждали ещё шестнадцать водолазов во главе с главным старшиной Марком Колсоном, «морским котиком» ВМС США, доставленным на верфь Норфолка с базы SEAL в Вирджиния-Бич незадолго до полуночи. Он привёз с собой младшего помощника капитана Рэя Фламини, водителя мини-подводной лодки и специалиста по подводному плаванию SEAL. Также была специальная группа спасателей и крановщиков ВМС, которые должны были умело обращаться со стальными тросами, закреплёнными на двух больших платформах, расположенных в носовой и кормовой части, каждая из которых могла поднимать груз весом 65 тонн.
  Большинство из них уже спали, и им предстояло спать в течение всего четырнадцатичасового 160-мильного пробега до Чесапикского залива, а затем вверх по тёмной и безмолвной реке Потомак в сторону Вашингтона, округ Колумбия. После этого сна почти не будет. Это была срочная миссия, и её нужно было выполнить быстро и скрытно. Без ошибок.
  Они медленно проплыли через военно-морскую станцию, выходящую на запад, поворачивая на восемнадцать градусов вправо, когда они приближались к воротам
   Чесапикский залив. Резкие очертания форта Монро с левого борта темнели в лунном свете, когда они начали левый поворот на север. Здесь вода была неспокойнее, и носовая волна грузового судна с хлёстким шлёпаньем рассекала набегающий прилив.
  Большие тяжелые баржи, находившиеся сразу за кормой, с трудом поднимались, прежде чем снова погрузиться в канавы, когда рулевые поворачивали штурвалы влево, умело позволяя этим громоздким плавучим грузовым платформам найти свое мелководье.
   Грэббер вывел их к северному каналу, и через два часа они пересекли залив и прошли мимо мыса Чарльз на восточном берегу Вирджинии. Чуть больше четырёх часов спустя они пересекли невидимую границу, где все суда, идущие на север, входят в воды штата Мэриленд. Восемь склянок пробили на мостике спасательного судна, возвещая о начале утренней вахты: 08:00 в это ясное зимнее утро. Но солнце всё ещё стояло низко над правым бортом судна, когда они повернули на сорок пять градусов влево, сквозь широкие приливные воды эстуария Потомака.
  В утреннем свете мыс Пойнт-Лукаут чётко вырисовывался, выглядывая из длинного полуострова Мэриленд, словно чёрная змея на серебристом ковре. Здесь эстуарий был спокойнее, и вдоль левого борта трёх кораблей на север, на сорок миль, тянулся длинный, мелководный, усеянный бухтами берег Вирджинии, до самого большого S-образного изгиба реки, где она сужается и местами становится глубже.
  Это мощный водный путь. Из своего ледяного, бурного источника высоко в горах Аллегейни, за долиной Шенандоа, Потомак протекает 160 миль.
  миль только вдоль Саут-Форк, прежде чем достичь Харперс-Ферри и повернуть на восток в сторону Вашингтона, на своем последнем 160-мильном пути к морю.
  Граббер и её спутникам предстояло пройти ещё сотню миль средь бела дня, и на протяжении всего маршрута она соблюдала строжайшее радиомолчание. Время от времени они проходили мимо грузового судна, идущего на юг, но не подавали никаких сигналов приветствия, дружбы или узнавания. Вахта сменялась в полдень. Всем на борту спасательного судна подали обед, но матросы на баржах ограничились сэндвичами с говядиной, шоколадом и кружками горячего кофе.
  День клонился к вечеру, и задолго до заката наступил сильный мороз. К 15:00 они снизили скорость до восьми узлов, и штурман внимательно изучал GPS, выкрикивая данные. Когда они проходили мимо
   Командир базы Куантико Боб Уоллес вышел на связь с авиабазой Корпуса морской пехоты США на базе Тернер-Филд.
  Они медленно прошли мимо ручья Чикамуксен по правому борту и, почти дрейфуя, подошли к низменному полуострову Стамп-Нек, где располагался центр надводных боевых действий ВМС США. Именно здесь коммандер Уоллес приказал изменить курс, и USS Grabber сместился на тридцать восемь градусов левее середины ручья, взяв курс на 360 градусов строго на север.
   Гидролокаторы активны.
  Штурман уже вызывал GPS-навигатор, и он делал это на протяжении ещё трёх миль. Уже почти стемнело, и в сгущающихся сумерках, когда солнце скрывалось за длинной, низкой береговой линией округа Чарльз, коммандер Уоллес приказал рулевому сохранять курс, но дать задний ход двигателям и баржам сделать то же самое. Твёрдый голос штурмана был отчётливо слышен:
   Тридцать восемь, точка тридцать восемь, север, семьдесят семь, точка ноль-два, запад.
  « Спасибо, Томми», — тихо сказал коммандер Уоллес. «Всем остановиться. Бросить якоря на носу и корме. Водолазная группа №1 приготовиться к выходу. Проверить маркерные буи, установить морские якоря и спустить «Зодиак». Группы оперативного реагирования приготовиться к выходу».
   «Граббер» внезапно превратился в быстроходный военный корабль ВМС США. Конечно, враг не находился посреди Потомака, в нескольких милях к югу от Вашингтона, округ Колумбия. Но он был, и сейчас было трудно отличить боевые посты от постов мирного времени. Никто не стоял на месте. И не спал. И не пил кофе.
  Крики и команды младших офицеров, начальников и лейтенантов разносились в сумерках раннего вечера. Закреплялись якорные цепи, выли якорные цепи, тяжёлый металл ударялся о дно реки на глубине шестидесяти футов, проверялись подводные фонари, акваланги, готовились к установке верёвок, линей и сигнальных буёв.
  В четырёх милях по правому борту, сквозь быстро наступающую темноту, с мыса Индиан-Хед смотрели мощные ночные прицелы наблюдателей из центра надводных боевых действий ВМС США. Сегодня ночью, и до завершения этой миссии, они были сторожевыми псами.
  Два патрульных катера с работающими двигателями были пришвартованы у причала. Малейший намёк на нарушителя заставил бы их мчаться на полной скорости к
   Хватака, вооружённый до зубов. Этот небольшой оперативный район посреди реки Потомак — не то место, где можно было находиться. Не сегодня вечером.
  Командир Уоллес и его люди действовали по прямому приказу Пентагона. И сейчас их миссия была одномерной.
  Всё остальное – этап второй. До рассвета им нужно найти и обозначить плавучими буями обломки TBA 62.
  У них были последние известные данные GPS, которые отображались на экране лайнера перед тем, как всё пошло прахом. Однако эти данные могли быть его последним местоположением на момент попадания ракет, или, возможно, последним местоположением на момент падения 737-го на воду.
  Операторы в Херндоне считали, что радары управления воздушным движением продолжали бы «снимать» судно до тех пор, пока оно не погрузилось под воду.
  Известно, что ракеты повредили двигатели и оторвали крылья, но общее мнение заключалось в том, что фюзеляж оставался целым до момента столкновения с «Потомаком».
  Таким образом, коммандер Уоллес разместил свою небольшую флотилию точно в последнем известном месте нахождения рейса 62. По его мнению, обломки должны были быть безжизненными под кораблями. Если водолазы ничего не обнаружили, это означало, что взорвавшийся самолёт исчез с экранов примерно за двадцать секунд до падения в воду. Двадцать секунд на скорости 220 миль в час (350 км/ч) равны двум тысячам ярдов (2000 ярдов).
  По сути, «Граббер» находился в ближайшей конечной точке снижения рейса 62. Если водолазы ничего не обнаружили, фюзеляж самолёта лежал на дне реки, примерно в двух тысячах ярдов ближе к городу. Командир Уоллес, основываясь на всех своих отчётах, полагал, что фюзеляж был целым на момент падения в воду, а цифры 38.38N 77.02W обозначали точное место падения на воду, а не точку на высоте 1500 футов над водой, где ракеты достигли цели.
  Командир покинул мостик и спустился на нижнюю палубу, где командир «Морских котиков» Коулсон и старший помощник капитана Фламини готовились к прыжку за борт. Моряки в последний момент проверяли всё снаряжение. Для первоначального поиска вместе с «Морскими котиками» отправились ещё два водолаза ВМС США.
  Огни патрулирующих «Зодиаков» ярко освещали воду, но глубина казалась черной, и на лице командира Уоллеса отражалось восхищение, когда четыре фигуры в черных костюмах откатились назад, в воду.
   воды, с силой устремляясь в глубину, их фонарики отбрасывали перед собой яркие лучи.
  Операторы управления погружением почти сразу же начали связь, когда командиры «морских котиков», используя свои обычные атакующие доски, гребли ногами по дну, а перед ними четко отображались данные GPS, удерживая их в прямом направлении и предупреждая, когда они слишком сильно отклонялись от прямой линии полета канадского болтера.
  Прошло двадцать минут. Затем ещё пять. И командир «Морских котиков» уточнил, что, поскольку эта работа, вероятно, будет продолжаться более или менее бесконечно, её следует проводить по тридцать минут. Ещё четверо водолазов ВМС США готовились к прыжку за борт, когда один из диспетчеров крикнул: «Сэр, они получили…» что-нибудь."
  Все взгляды обратились к мужчинам в головных уборах, стоявшим на палубе и разговаривавшим с людьми под водой.
   Шеф Колсон говорит, что там что-то есть, может быть, в ста ярдах. с нашего носа.
  Прошло ещё три минуты, почти истекло время пребывания «морских котиков» под водой. И тут диспетчер снова позвонил…
  Он говорит нам следить за буем, который поднимается прямо из разбитое окно кабины.
  Яркий фонарь на крыше моста внезапно вспыхнул, пронзив тьму лучом, устремлённым на поверхность реки. Секунды шли, но казались минутами. Затем алый сигнальный буй ВМС США выпрыгнул из воды и опустился на дно.
  Через две минуты шеф Колсон всплыл рядом с левым корпусом « Граббера » и крикнул: «Мы поймали её, сэр. Цифры оказались верными. Крылья пока не найдены, а фюзеляж расколот почти пополам».
  Если мы её поднимем, она сломается. Но если краны повесят на неё два троса, она будет подниматься по одной секции за раз.
  «Она сделает один проход вокруг хвостового оперения и один через салон?»
  спросил командир.
  «Никаких шансов», — сказал шеф Коулсон, поднимаясь по лестнице.
  «Хвостовой стабилизатор отвалился при ударе. Я даже не видел этого».
  «Можем ли мы проложить кабели под основным фюзеляжем?»
   «Не думаю, сэр. Она довольно сильно ударилась о дно реки, а потом немного проскользила. Я бы сказал, она застряла где-то на три фута».
  «Какое там дно?»
  «Как будто высококачественная грязь. Не выглядит грязной, скорее похожа на ил, светлая и лучше держит, чем обычный песок».
  Командир Уоллес протянул руку и помог старшине перелезть через планширь. «Отличная работа, Марк. Что дальше?»
  «Немедленно отправьте туда водолазных инженеров. Давайте примем некоторые решения. Но одно точно: она всплывёт. У меня нет никаких сомнений».
  «А как насчет тел?»
  «Я их не видел, сэр. Я быстро осмотрел, и все были пристегнуты».
  «Мы их сейчас вывезем или поднимем вместе с обломками?»
  «Я бы собрал всё вместе. В основном потому, что здесь их будет гораздо проще упаковать в мешки для трупов, чем под водой».
  «Ладно. А теперь иди за едой и горячим кофе. Поговорим через час... И, Марк, огромное спасибо».
  
  Пять часов спустя инженеры, «морские котики» и командир приняли совместное решение. Протянуть кабели прямо под фюзеляжем рейса 62 было явно слишком сложно — по крайней мере, без очень сложного оборудования, вроде гидравлических насосов, используемых для забивки свай в доке, которые вырывают морское дно и забивают их в мягкий, взбаламученный песок. Но это делается с поверхности. И гораздо сложнее перенести эту технологию на глубину 60 футов (18 метров) ниже ватерлинии.
  И очень медленно.
  Гораздо лучше было бы продеть подъёмные тросы прямо через кабину, вытащить её из ила и затащить на борт. Как заметил шеф Колсон, корпус самолёта был расколот. Он разломился бы сразу же, как только краны поднимут его, и всплыл бы на поверхность двумя частями. Тем временем отдельная группа водолазов начала бы поиски хвостового оперения и тех фрагментов сгоревших крыльев, которые ещё можно было опознать.
   Большой Человек, по-видимому, подчеркнул, что ни одна часть этого самолета не должна быть оставлена на дне реки, так как он не хотел, чтобы какие-то умные телевизионные обезьяны шарили там внизу и выдавали «Таинственный воздух». Катастрофа озадачила правительство.
  Конечно, непосредственной опасности такого не было, поскольку единственная доступная информация о рейсе TBA 62 заключалась в том, что он исчез в пятидесяти милях от берега, над Атлантическим океаном, к востоку от Северной Каролины, 180
  в милях отсюда.
  Была уже почти полночь, и температура упала до двадцати одного градуса по Фаренгейту. Ледяной ветер хлестал по поверхности воды, луны не было. Командир Уоллес решил оставить тросы на корпусе авиалайнера на ночь, но не пытаться поднять обломки на баржи до наступления темноты следующего дня.
  Работа под водой продвигалась медленно, и инженеры подсчитали, что на закрепление кабелей на обоих концах фюзеляжа уйдет до десяти часов.
  Тем временем водолазы ВМС работали посменно всю ночь, используя подводные металлоискатели, пытаясь обнаружить небольшие фрагменты обломков, которые отвалились во время крушения рейса 62. В особенности это касалось деталей двигателей.
  В северной части оперативной зоны, на плавучей доске объявлений высотой в четыре фута, прикрепленной ко дну, было написано: ЗАПРЕЩЕННАЯ ЗОНА — ВМС США.
  УЧЕНИЯ В ХОДЕ. ДЕРЖИТЕСЬ ПРАВЕЕ ОТ БУЕВ .
  На юге аналогичный знак предписывал судам, идущим на север, также держаться правой стороны этого района. Теперь ориентиром служила линия мигающих буев, заставляя все суда обходить « Граббер» на максимальном расстоянии. Близость Центра надводных боевых действий ВМС США на соседнем мысе Индиан-Хед удачно придавала операции полную достоверность.
  Это была совершенно законная военно-морская операция. Она была весьма публичной, по крайней мере, для проходящих капитанов и матросов. Она, безусловно, не производила впечатления тайной миссии, призванной выполнить одну из самых масштабных и дьявольски обманных задач, когда-либо предпринятых вооружёнными силами США.
  В мирное время это было почти беспрецедентно. Политики не решались на такие авантюры, потому что большинство людей всё ещё не осознавали
  Война с террором как настоящая война. Тем не менее, Обществу плоской Земли потребовалось больше века, чтобы распасться.
  Прямо сейчас на ледяных палубах «Граббера» царил ад , холоднее, чем на глубине шестидесяти футов внизу, на дне реки. Синие стальные тросы пришлось зацепить за подъёмные краны, а затем спустить за борт, к водолазам, которые с нетерпением ждали инженеров.
  Разрешение на запуск их в кабине. Всё было тяжёлым, всё замерзало. Командир Уоллес постоянно менял смены, не позволяя никому работать там дольше часа подряд.
  К тому времени, как над Потомаком рассвело, на поверхности уже было установлено восемь алых маркерных буев, которые ярко покачивались на поверхности, точно отмечая местоположение различных обломков. Старший унтер-офицер «морских котиков» Рэй Фламини лично обнаружил хвостовой стабилизатор, жалко лежавший на боку, наполовину зарытый в воду, отломленный при ударе, примерно в ста ярдах от основного корпуса, прямо под носом « Граббера ».
  Всё утро подводники работали над закреплением тросов, чтобы избежать их обрыва и обеспечить аккуратный и чистый подъём со дна реки. По мнению шефа Коулсона, критический момент наступит, когда кормовая часть фюзеляжа будет поднята и, как можно было надеяться, отломится от передней.
  Если бы металлическая внешняя обшивка не развалилась, им, вероятно, пришлось бы взорвать её взрывчаткой, а под водой это всегда было непросто. Это было легко осуществимо, но, скорее всего, привело бы к ужасному беспорядку. Однако краны Граббера не смогли бы поднять весь фюзеляж, а время было не на их стороне.
  К 15:30 они были готовы к подъёму. Но на реке было много движения, и коммандер Уоллес не собирался начинать подъём того, что он назвал
  «чертовски большие куски гражданского реактивного лайнера» из реки, средь бела дня, на виду у всех, кто мог за ними наблюдать.
  Их выход с верфи проходил в строжайшей секретности, ничто не указывало на то, что это корабли ВМС. И после прибытия на базу, даже с периодическими визитами патрульных кораблей из Индиан-Хед, они выглядели как обычные учения ВМС США из Центра надводных боевых действий. Строго по расписанию.
  Каждые двадцать минут двое водолазов возвращались на дно реки, чтобы проверить, все ли в порядке, а остальная часть спасательной команды просто слонялась поблизости, радуясь теплу, надеясь, что фюзеляж рейса 62 не упадет с этого чертового крана или не случится какая-нибудь другая непредвиденная хрень.
  Зимняя тьма опустилась на реку к 17:00. Зажглись мигающие огни буёв; большие палубные фонари, носовые и кормовые, освещали подъёмные устройства. Чиф Коулсон и старший помощник капитана Фламини находились за бортом вместе с шестью другими водолазами, обслуживая огромные тросы. Раздались сигналы, диспетчеры отчётливо отдали команды, и в 17:24 носовой кран « Граббера » начал подъём.
  Медленно плывя по воде в тридцати ярдах от правого борта обломков самолета, шеф Колсон наблюдал, как трос натягивается.
  Медленно задняя часть поднялась из ила, увлекая за собой все еще прикрепленную переднюю часть.
  На долю секунды командиру показалось, что весь фюзеляж взмывает вверх. Но тут раздался хруст, словно « ПОП!» в замедленной съёмке. Передняя каюта завибрировала, а затем отвалилась, провалившись обратно в дыру, и огромное облако ила и песка взметнулось в спокойную воду. Чтобы очистить её, потребуется два часа. Но, к счастью, второй комплект тросов уже был закреплён.
  Вождь Коулсон медленно поднимался по воде, оставляя перед собой разбитый корпус. Он видел, как баржу подтягивают к крану, чтобы выгрузить груз на палубу. К тому времени, как вождь всплыл и снова поднялся на борт «Граббера», корпус самолёта уже был на борту, и вокруг него толпилась команда из двадцати моряков, которые накрывали огромный груз брезентом и закрепляли его, готовясь к обратному пути в Норфолк.
  В течение следующих трёх часов были подняты и погружены многие другие обломки, пока все части рейса 62, за исключением хвостового оперения и передней части кабины, не были на борту и укрыты. В 23:00 баржа вышла из зоны действия буёв и повернула на юг, в сторону Норфолка.
  По левому и правому борту находились эскортные патрульные катера из Индиан-Хед.
  Впереди всех шел фрегат ВМС США, материализовавшийся словно из ниоткуда.
  Как и указал Большой Человек. Никаких рисков. Ни в коем случае не рисковать. Корабли эскорта ВМС будут держаться рядом с баржей первые сто миль до рассвета, а затем отплывут, позволяя Большому
   Судно без опознавательных знаков должно было продолжить свой путь в одиночестве, средь бела дня. Однако баржа с её строго секретным грузом ни на секунду не исчезала из виду эскорта.
  На борту Grabber команды сделали часовой перерыв; вскоре после полуночи водолазы вернулись на дно реки и подсоединили кабели к последней, меньшей секции основного фюзеляжа, в которой находились кабина экипажа и кухня первого класса.
  Уже оторванная от дна, на этот раз она легко отделилась, медленно поднялась по воде и переместилась на вторую баржу. С хвостовым оперением было проще всего, оно было сравнительно лёгким и управляемым. Кран опустил его на кормовую часть палубы, и инженеры немедленно принялись обрезать выступающую, перпендикулярную часть. Они использовали кислородно-ацетиленовые резаки и кувалды. Работа заняла почти час. Наконец, вторая баржа была готова, её груз был закрыт и не мешал движению.
  Вместе с Грэббером он повернул на юг, обратно вдоль Потомака.
  Все детали самолёта, все, что удалось найти, были собраны и подняты на поверхность. Никто никогда не узнает его судьбу. Последующие поиски в глубинах Атлантики, конечно же, ничего не дали.
  Рейс 62 официально считался «потерянным над океаном, никаких следов, никаких доказательств».
  Пассажиры и экипаж так и не были найдены. Лишь самые скудные сведения об их существовании были получены, когда военно-морские силы обыскали тела перед тем, как поместить их в гробы. Паспорта позволили установить имена, но пожар на борту за несколько минут до крушения уничтожил все документы в носовой части, прежде чем его потушили воды Потомака. Потребовалось всего пятнадцать гробов. Больше никого не осталось; пепел унесло стремительным приливным течением через борт.
  Однако они не вывезли из трюма большие металлические ящики, в которых находилась четверть тонны тротила, спрятанная под бумагами и книгами.
  Взрывное устройство было установлено, но не активировано. Детонационные устройства были обнаружены в передней части, где пожар, очевидно, был наиболее сильным.
  Следователи ВМС США пришли к выводу, что удар «Сайдвиндеров» был настолько внезапным и разрушительным, что террористы на борту были застигнуты врасплох. А ведь все они находились в носовой части.
   Не было времени подготовить эту довольно грубую бомбу к взрыву при ударе.
  Однако, если бы им это удалось и удалось поразить Капитолий, как и планировалось, такая мощная взрывчатка, прилетевшая с юго-запада, снесла бы здание Капитолия прямо в Отражающий бассейн, а вместе с ним и сотни государственных служащих, работавших там. За время президентства США это, безусловно, был звёздный час Пола Бедфорда. И никто бы об этом не узнал. Ну, или очень немногие.
  У всех пятнадцати найденных тел были канадские паспорта. Ни у одного из них не было ближневосточных имён, и все они были из Монреаля или Торонто. Было очевидно, что террористы фактически были кремированы во время долгого, обжигающего падения рейса 62 с высоты в пять тысяч футов. Они не оставили никаких следов.
  Запросы в аэропорту Палм-Бич не дали никаких результатов. Да, Boeing 737 запросил остановку для дозаправки, и да, разрешение было получено. Дальнейшие запросы на Барбадосе показали, что нет, в аэропорту не закончилось топливо, и рейс 62 получил всё необходимое топливо.
  Эта информация вызвала у лейтенанта-коммандера Джимми Рэмшоу почти припадок. И его мысли были ясны: это означает, что прямо здесь действует какой-то агент террористов. Аэропорт Палм-Бич. Им не нужно было там останавливаться, они сами решили. И если они не обнаружили, что взрывчатка была заложена прямо там, в Палм-Бич, Я гребаный валлаби... ДАЙТЕ МНЕ АДМИРАЛА МОРГАНА НЕМЕДЛЕННО.
   OceanofPDF.com
  16:30, вторник, 18 января. 15 000 футов над Западной Вирджинией. Тем временем возникла довольно неприятная проблема: как избавиться от пятнадцати канадских тел. В результате трёхмоторный вертолёт Sikorsky Super Stallion пробирался через Аллегейские горы, совершая 700-мильное путешествие к огромной военной базе Форт-Кэмпбелл, расположенной в восьмидесяти километрах к северо-западу от Нэшвилла, прямо на границе Теннесси и Кентукки.
  Даже на этой высоте они летели сквозь последние лучи света. Вместо стандартного груза в пятьдесят боевых пехотинцев «Супер Стэллион» теперь перевозил пятнадцать гробов.
  В дальнем уголке военной базы, к юго-западу, у берегов широкой реки Камберленд, находилось небольшое кладбище, заброшенное десятилетиями. Сегодня вечером его откроют для массового захоронения, могила останется безымянной, а огромные механические экскаваторы, уже ожидающие, быстро выполнят свою работу.
  Местность вокруг маленького кладбища была мягкой, живописной и лесистой. Возможно, это было подходящее место для тех, кто погиб насильственной смертью, для ничего не подозревающих жертв мусульманского террора и молчаливых хранителей смертельной тайны.
  Большой вертолёт ВМС США должен был быть дозаправлен и вернуться в Норфолк до полуночи. О цели его миссии знали лишь немногие.
  
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу поднял очень громкую тревогу. Его звонок адмиралу Моргану занял всего несколько мгновений, и внезапное осознание того, что в международном аэропорту Палм-Бич находится коварный джихадист, участвовавший в заговоре с целью убийства сотен американцев, вызвало тревожную вибрацию, пронзившую штаб-квартиру ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния. ЦРУ гордилось тем, что опережало Агентство национальной безопасности в Форт-Миде как минимум на два шага, а ФБР и все его подразделения – ещё на несколько.
   Звонок Рэмшоу застал их врасплох. Неназванный террорист, работавший в американском аэропорту, представлял собой сигнал тревоги, требующий пятикратного ответа, и предстояло ответить на тысячу вопросов. Среди них: кто именно дал информацию о рейсе 62?
  Разрешение на посадку? Были ли проинформированы операторы службы безопасности? Кто определил место стоянки, которое самолёт должен был занять во время дозаправки? Была ли возможность загрузить в его трюм пять металлических сундуков? Обращал ли кто-нибудь на это внимание?
  Ответы на последние вопросы были особенно тревожными. Да, была возможность погрузить эти сундуки на борт. Нет, никто не обратил ни малейшего внимания на этот канадский 737, которому, по всей видимости, требовалось дополнительное топливо. Никаких проблем.
  Полиция штата Флорида, готовая оказать любую помощь, объединила усилия с ЦРУ и местным отделением ФБР и нагрянула в аэропорт, словно гестапо XXI века. Они изъяли километры записей с камер видеонаблюдения и одного за другим допрашивали сотрудников.
  В итоге выяснилось, что пять металлических сундуков с незаконным грузом были доставлены в почти пустую камеру хранения в 03:00 утра пятницы, 14 января.
  Около 09:30 их незаметно прицепили к багажным тележкам, отбуксированным к самолёту. Однако затем появился новый багажный тягач и отцепил последнюю тележку от основной очереди из шести, загружаемых в пассажирский самолёт United Airlines. Никто не обратил на это ни малейшего внимания.
  Но прямо сейчас сотрудник в соответствующей униформе на транспортном средстве, имеющем надлежащую квалификацию, буксировал по погрузочной площадке международного аэропорта Палм-Бич четверть тонны тротила. И снова никто этого не заметил.
  Почему они должны были это заметить?
  В 09:45 рейс 62 из Барбадоса зашёл на посадку и был направлен на стоянку в зоне дозаправки. Она заправила самолёт авиатопливом, и пока она это делала, один из сотрудников вытащил багажную тележку с пятью одинаковыми ящиками. Пилот приказал своему бортпроводнику открыть дверь багажного отсека, и ящики были загружены. Всё выглядело совершенно нормально. И никто даже глазом не моргнул. Киллеры «Аль-Каиды» были в деле. Перед тем, как рейс 62 снова взлетел в 10:40, он превратился в огромную летающую бомбу и направился прямо в Вашингтон, округ Колумбия.
   ЦРУ предстояло ответить на вопрос: кто был тот таинственный водитель грузовика, который доставил взрывчатку к самолёту? Ответ не заставил себя долго ждать.
  Мужчина избежал камер видеонаблюдения, но все его знали. Это был молодой парень лет тридцати четырёх по имени Мо Диксон. Он лежал в постели в своей квартире, когда в четыре часа утра в Уэст-Палм-Бич ворвались сотрудники ЦРУ. В квартире было чисто, но это был не Мо в смысле Мориса, а Мо в смысле Мухаммеда. Полиция обнаружила два паспорта: один сирийский, другой американский. В обоих был указан Мо – неулыбчивый, с невинным выражением лица.
  На допросе он рассказал, что работал в посольстве Сирии в Каракасе, Венесуэла. Затем, в 2001 году, он обманным путём проник в США по поддельному паспорту. Он сменил множество должностей, но длительные периоды ничего не делал. Вернее, ничего полезного для США. Мохаммед Рахман был сирийским агентом, тесно связанным с ближневосточной террористической организацией ХАМАС.
  По мнению лейтенанта-коммандера Рамшоу, его необходимо подвергнуть самому строгому военному допросу — главным образом, чтобы выяснить, связан ли он с пропавшим саудовцем Рамоном Салманом. Адмирал Морган организовал немедленную доставку Мохаммеда Рахмана, очевидного нелегального комбатанта, в Гуантанамо.
  
  Полиция Нью-Йорка слегка нервничает по двум основным темам: наркотикам и уличной преступности, в основном потому, что первая раздражает правительство, а вторая — мэра. Но есть одна тема, которая заставляет их нервничать больше всех остальных . Это терроризм. Он бесит всех.
  По всему городу разбросаны небольшие семейные магазинчики, которые буквально были охвачены «страшилками», навеянными лучшими нью-йоркскими кумирами. В основном там продавали электронику, батарейки, таймеры, вилки, провода, лампочки и электрофурнитуру. Но некоторые продавали промышленные удобрения, различные химикаты, небольшие электродвигатели. Всё то, что может понадобиться тому, кто задумал что-то взорвать.
  Полиция Нью-Йорка поддерживала регулярную и постоянную связь с владельцами этих магазинов. Они почти ничего не спрашивали, кроме…
   быть проинформирован о любых подозрительных личностях, которые могут приобретать товары, которые могут быть использованы при изготовлении бомбы.
  Накануне вечером в 9 часов мистер Сэм Голдблюм из центра города Вест-Бродвей позвонил своим двум приятелям в участок и сообщил им, что готовит устройство для измерения времени для пары парней, которые заявили, что устанавливают самодельную систему сигнализации на своем складе в Бауэри.
  Сэм им не поверил. У него были родственники в Тель-Авиве, и, по его мнению, двое его клиентов были либо палестинцами, либо иранцами. В любом случае, он не доверял им ни на йоту и предложил офицерам Майку Карману и Джо Паллизи навестить его утром и взглянуть на устройство, которое Сэм для них собирал.
  Майк и Джо появились ровно в 9:30. Электронный таймер крепили за небольшим циферблатом, чтобы он сработал в любой момент в течение 24-часового цикла. Двое полицейских не были экспертами мирового класса по взрывному оборудованию, но увиденное им не понравилось, и они решили подождать до полудня, а затем задержать подозреваемых и выяснить, что, чёрт возьми, происходит.
  Они заняли позиции на Принс-стрит, к югу от Вашингтон-сквер, к востоку от Вест-Бродвея, и наблюдали. В 11:02 двое молодых людей поспешили перейти улицу и вошли в магазин. Мобильный телефон офицера Карман запищал.
   Майк, они здесь.
   Получил, Сэм. Спасибо большое.
  Через десять минут из магазина вышли двое мужчин, оба в чёрных кроссовках, тёплых куртках и шарфах. Один из них нес большой белый пластиковый пакет с надписью «Goldblum Electrics». Сэм оказался прав. Внешность обоих была отчётливо ближневосточной.
  Двое полицейских выскочили из укрытия и быстро направились к двум мужчинам, нападавшим сзади. Майк Карман догнал их и жестом приказал остановиться. Джо Паллизи, стоявший прямо за ними, выхватил табельный револьвер и приказал им прижаться к стене. Майк схватил пакет и потребовал показать ему его содержимое.
  «Это всего лишь сигнализация, чувак», — сказал один из них.
   «Тогда, я думаю, вы не будете возражать, если мы поедем к вам домой и посмотрим, что это за устройство и куда оно направляется?»
  Это не вызвало у обоих особой радости, и один из них попытался сбежать. Майк схватил его за шею, а Джо защёлкнул браслеты на другом. Под дулом пистолета их повели по домашнему адресу, указанному в нью-йоркских водительских правах, найденных в кармане мужчины, пытавшегося сбежать.
  Результатом стал блестящий арест и впечатляющее обнаружение фабрики по производству бомб, расположенной буквально за углом, в квартире на четвёртом этаже. Там находились мешки с химикатами, связки динамита, достаточные для того, чтобы снести мост Джорджа Вашингтона, большой запечатанный контейнер с белым порошком, который позже был идентифицирован как сибирская язва, а также столько электрических проводов и батареек, что хватило бы для освещения стадиона «Янки».
  Двое полицейских немедленно сообщили о случившемся по телефону, и еще до того, как они покинули помещение, и до того, как туда прибыли криминалисты, основные службы безопасности уже были проинформированы о полицейском перевороте.
  Джимми Рэмшоу, забрасывая вопросами начальника полицейского участка в центре Манхэттена, потребовал от имени Агентства национальной безопасности сообщить адрес помещения, где проводился арест.
  «Подождите минутку, сэр... хорошо, сейчас же... это дом 75 по западной части Хьюстона, угол Бродвея».
   «Матерь Божья», — выдохнул Джимми. «Не дайте никому уйти. Никто не уйдёт. Все останутся в этой квартире. Не позволяйте никому звонить, кроме своих, ладно? Просто подождите».
  «Вы поняли, сэр».
  Спустя час и десять минут главарь бостонских террористов Рамон Салман, ранее проживавший на Коммонвелс-авеню, вошёл в штаб-квартиру «Аль-Каиды», прямиком через дверь квартиры 4D по адресу 75 West Houston, Нью-Йорк. Майк Карман и Джо Паллизи, связавшие и заткнувшие рты своим пленникам, мгновенно схватили ошеломлённого Рамона, заложив ему голову и руку, но он не оказал сопротивления.
  Двадцать четыре часа спустя Салман вместе со своими крайне опасными приятелями Резой Агани и носильщиком багажа Мохаммедом находился в заливе Гуантанамо на Кубе по особому поручению Арнольда Моргана и президента Соединенных Штатов.
   Лейтенант-коммандер Рэмшоу немного смущенно сообщил ЦРУ, что интенсивные полицейские поиски Салмана, которые в настоящее время ведутся в Хьюстоне, штат Техас, теперь могут быть прекращены.
  «Этот чёртов Рамон, — пробормотал он, повесив трубку. — Вот это хитрый арабский ублюдок, и это точно».
  
  Почти в полутора тысячах миль к югу, затерянные в гигантских просторах старейшей зарубежной базы, когда-либо занимаемой американскими войсками, Салман, Агани и Мохаммед Рахман столкнулись с суровостью военных допросов в леденящем режиме Гуантанамо.
  Здесь, на территории площадью 45 квадратных миль, по-прежнему находятся около десяти тысяч американских военнослужащих, которые проходят подготовку и работают прямо на юго-восточной окраине Кубы, на единственной в мире базе США, расположенной на коммунистической земле.
  Ни один центр допросов в свободном мире не имеет столь устрашающей репутации.
  За пределами наиболее варварских стран ни один центр допросов не добился большего успеха в извлечении информации из известных террористов-отпетых деятелей, в психологическом сломе нелегальных боевиков, в том, чтобы заставить их раскрыть американским военным, что именно замышляют их братья по оружию.
  Почти все крупные успехи Запада в борьбе с террористическими организациями стали результатом «полученной информации». Значительная доля заслуги в этом принадлежит Гуантанамо-Бей и его следственным группам. Конечно, им её никогда не получить, поскольку в их профессии признание — товар практически неслыханный.
  Эти команды тайно совещаются, тайно работают, тайно закручивают гайки, тайно предъявляют заключённым свои требования и тайно отчитываются. За эти годы тысячи жизней были спасены, сотни заговоров раскрыты благодаря мастерству и решимости невидимых американских мастеров в клетках Гуантанамо.
  Кубинское правительство годами ненавидело и презирало американское присутствие в этом отдалённом, окружённом колючей проволокой комплексе, расположенном почти в пятистах милях от Гаваны, столицы Кубы на северо-западном побережье. Но Америка получила эту территорию благодаря договору, подписанному первым президентом Кубы Томасом Эстрадой Пальмой в 1903 году.
  На сегодняшний день существует Бог знает сколько статей, защищающих права Америки, в железной оправе – «полная юрисдикция и контроль»,
   «бессрочный суверенитет над базой Гуантанамо», «прекращение аренды, требующее согласия обоих правительств».
  Фидель Кастро однажды предпринял решительную попытку разорвать договор аренды, сославшись на Венскую конвенцию 1969 года и заявив, что любое соглашение между США и Кубой зависело от угрозы или применения силы со стороны американцев.
  Но дядя Сэм ударил кулаком по столу и заявил товарищу Фиделю, что тот несёт чушь, и напомнил ему, что в начале своего правления он принял от них значительную арендную плату, тем самым ратифицировав договор аренды. Американцы никуда не уходили.
  Неудивительно, что дипломатические отношения между двумя странами невозможны, а сотрудничество равно нулю. Однако огромный, защищённый залив Гуантанамо по сути является военно-морской базой США и легко снабжается с материковой части США.
  Независимый, сам себе подчиняющийся, скрытный и весьма успешный, этот жаркий, пыльный, субтропический центр содержания под стражей может делать практически всё, что ему вздумается. Ненавистный и страшный джихадистам Ближнего Востока, Гуантанамо стал пристанищем для боевиков ХАМАС, «Хезболлы» и практически всех мусульманских террористических группировок, включая «Аль-Каиду» и «Талибан».
  Каждый командир террористов в Ираке, Иране, Афганистане или Пакистане боится, что кто-то из их высокопоставленных людей окажется на Кубе и проболтается, как это уже случалось со многими из них. Захват и последующая транспортировка Рамона Салмана, Резы Агани и Мохаммеда Рахмана вызвали дрожь ужаса в тайных анклавах в Дамаске, секторе Газа, Тегеране, Кабуле и высокогорных пещерах Гиндукуша.
  Смогут ли эти три важных деятеля «Аль-Каиды» выдержать психологический натиск допроса в США — процесса, который не только будет беспощадным, но и будет проводиться тайно? Все террористические организации Ближнего Востока имели доступ к адвокатам, и им часто удавалось представлять их интересы в гражданских судах в США, и особенно в Англии. Кроме того, у них была тысяча прямых линий связи с арабским телеканалом «Аль-Джазира», который часто приводил примеры жестокости, издевательств и пыток со стороны Запада. Но ничто из этого не относилось к Гуантанамо.
  Там всё было строго по американским правилам, как и положено адмиралу Арнольду Моргану. И это было, пожалуй, худшее, что может быть, если вы…
   только что попытались взорвать американский аэропорт или, что еще хуже, здание Капитолия в Вашингтоне, округ Колумбия
  Не слишком утешало то, что всё могло быть гораздо хуже. В первые дни допросов «Аль-Каиды» и Талибана, в 2002 году, в Гуантанамо-Бей прямо под открытым небом были построены временные изоляторы для трёхсот заключённых.
  Это был страшный лагерный «рентген», где спутники иногда фотографировали заключённых, стоящих на коленях, закованных в кандалы или сидящих на корточках под палящим солнцем без крыши, в присутствии вооружённых охранников. Многие заключённые также были замечены в наушниках, масках и закрытых очках.
  Более современный лагерь «Дельта» был быстро построен для двух тысяч заключенных, но пропагандистские телеканалы Ближнего Востока до сих пор упоминают лагерь «Экстрем» из-за его ассоциации с жестоким обращением с заключенными.
  Правозащитные организации назвали такие меры «сенсорной депривацией».
  назвав такие меры сдерживания ненужными и бесчеловечными.
  Неважно, что большинство из них были пойманы при попытке убить, покалечить или лишить жизни американских военнослужащих или мирных жителей, и их судьба была куда менее тяжкой, чем судьба пленников джихадистов. Возможно, это было тяжело или даже унизительно, но никому не отрубили голову. Или ещё хуже.
  В течение нескольких лет в Гуантанамо существовало шесть отдельных лагерей содержания под стражей (под названиями 1, 2, 3, 4, Эхо и Игуана), три из которых были строгого режима и могли вместить восемьсот заключенных, все из которых содержались в одиночных камерах.
  Внутри этих лагерей располагалось множество тюремных блоков, в каждом из которых находилось по двадцать четыре койки. Эти суровые камеры длиной восемь футов, шириной шесть футов восемь дюймов и высотой восемь футов были построены из металлической сетки на прочном стальном каркасе. Несколько сотен заключённых были переданы другим правительствам в 2005 году, но более пятисот остались.
  Рамон Салман прибыл в Гуантанамо прямым рейсом из США.
  На военно-морской авиабазе Бока-Чика, недалеко от Ки-Уэста, в пятидесяти милях от южного побережья Флориды. На него тут же надели наручники и отвели в приёмный покой, где ему выдали обычное снаряжение заключённого: два оранжевых комбинезона, поролоновый спальный коврик, одно одеяло, два ведра, пару шлёпанцев, мочалку…
   ткань, мыло, шампунь и копию Корана на случай, если он подумает, что Аллах его оставил.
  Затем Салмана медленно отвели в блок содержания под стражей, отдельный от двух его соратников, при этом он не осознавал, что ни один из них находится в плену менее чем в двухстах ярдах от того места, где он стоял.
  И оттуда он на какое-то время остался наедине со своими мыслями. И эти мысли были личными. Салман не проронил ни слова с тех пор, как накануне нью-йоркские копы схватили его в квартире на Хьюстон-стрит. Он, должно быть, был ошеломлён произошедшим, увидев двух своих коллег связанными и с кляпом во рту в присутствии офицеров Карман и Паллизи.
  Но он ничего не сказал, отказался даже назвать своё имя, и был опознан только час спустя по фотографиям, сделанным полицией у его квартиры на Коммонвелс-авеню. С момента ареста: ничего. Ни слова о военном самолёте. Ни слова никому после полёта. В его пропуске в Гуантанамо было написано просто: Рамон Салман, последний известный адрес постоянного проживания: 2, Коммонвелс. Авеню, Бостон, Массачусетс. Арестован в известном штабе террористов по адресу 75 West. Хьюстон-стрит, Нью-Йорк, по подозрению в терроризме против Соединенных Штатов Штаты. Предполагается, что он причастен к взрыву в аэропорту Логан 15 января 2012 года и другим Заговоры с целью убийства и нанесения увечий с использованием самолётов. Этот заключённый назначен НЕЗАКОННЫЙ БОЕВИК. НЕ СОТРУДНИЧАЕТ. Возможно, сириец. Нет. паспорт найден.
  В 19:00 ему принесли ужин вместе с остальными заключенными.
  В его состав входили белый рис, красная фасоль, банан, хлеб и бутылка воды.
  Охранники некоторое время разглядывали его, отмечая его небритую, смуглую, темноволосую внешность выходца из Ближнего Востока, чистую ненависть в глазах и вызывающий изгиб верхней губы.
  Они знали, что именно этот человек позвонил из своей квартиры в Сирию, и этот звонок выдал так много. Это была ключевая фигура в системе «Аль-Каиды». Пока что его не обнаружили как последователя бен Ладена, и о нём ничего не было известно. Но он хладнокровно планировал уничтожить сотни невинных американских граждан в аэропорту. Если бы не проницательность бостонского финансиста Дональда Мартина, обнаружившего портфель, ему бы это удалось.
  Нынешнее положение Салмана, возможно, возмутило правозащитников или, по крайней мере, вызвало у них сочувствие. Но оно не произвело впечатления на американских охранников, один из которых, уходя, пробормотал: «За пару секунд я бы всадил этому мелкому ублюдку яйца в лёгкие».
  К счастью для Салмана, в армии США были приняты правовые меры пресечения, но когда в 01:00 начался допрос, милосердия было мало. Тем не менее, они, скорее всего, не станут его обезглавливать.
  Свет в его камере содержания под стражей погас в 21:00. Прошло много времени, прежде чем его выпустили из темноты, поскольку главная цель допроса на начальном этапе — полная дезориентация, чтобы заключенный не понимал, день сейчас или ночь.
  За ним приехали вовремя, в 01:00, и тут же надели ему на голову капюшон. Затем на него надели наручники, усадили в кресло, и старший следователь тихо сказал: «Хорошо, Рамон. Мы знаем, что вы говорите по-английски, и мы также арестовали ваших коллег, Резу Агани и грузчика из Палм-Бич Мохаммеда Рахмана».
  «Они оба проявили благоразумие и рассказали нам всё, что нам нужно знать, включая подробности вашего участия в попытках совершения зверств против Соединённых Штатов 15 января. Однако я хотел бы уточнить ваши личные данные. Насколько я понимаю, вы сириец, как и Мухаммед?»
  Последнее замечание было совершенно необоснованным, если принять во внимание признанную работу Мохаммеда в сирийском посольстве в Каракасе и почти наверняка определенное направление телефонного звонка с проспекта Содружества.
  Салман не ответил. Был ли он родственником Усамы бен Ладена, чей двоюродный брат, живущий в Саудовской Аравии, всё ещё владел квартирой в Бостоне? Ничего. Работал ли он на Усаму? Ничего. Был ли он активным джихадистом? И если нет, то зачем он передал это важное телефонное сообщение обратно в Сирию? Ноль. Никакого ответа. Никакого ответа ни на что.
  Они продолжали это четыре часа, не угрожая. Только проверяли. Затем его отвели обратно в камеру, всё ещё в наручниках, всё ещё с капюшоном на голове, всё ещё в темноте. Каждые полчаса кто-то входил и будил его. Он ел в темноте, пил воду в темноте. Четыре раза в день и каждую ночь его допрашивали. Рамону Салману не давали спать.
  В полночь пятницы, 21 января, они включили давление. Салман к тому времени был совершенно дезориентирован. Он не знал, была ли ночь.
  или день. Он не знал, какой сегодня день недели; он потерял счёт дням, проведённым в плену.
  Он не разговаривал, но явно начал испытывать стресс и галлюцинации, бормоча что-то бессвязное, как предположили охранники, на арабском. Когда пятница сменилась субботой, в его камеру внезапно включили оглушительную музыку – дешёвый рок-н-ролл, гремящий в замкнутом пространстве. В тот момент на нём не было наручников, и охранники наблюдали, как он зажимает уши руками.
  В этот момент они вошли, схватили его, надели наручники, кандалы и капюшон, а затем оставили его на час, не переставая слушать музыку. Когда они вернулись, атмосфера была совсем другой.
  «САЛМАН! ВСТАВАЙ! СИДИ! И слушай внимательно, потому что наше терпение только что лопнуло, и если мы не получим ответов, мы из тебя выбьем всю дурь».
  В этот момент они сняли с него капюшон, и глаза Салмана, привыкшие только к темноте, чуть не взорвались, когда в них ударили зловеще-яркие прожекторы, направленные прямо на него.
  Одновременно из коридора доносились пронзительные крики чистейшего ужаса, звуки ада, безошибочно узнаваемые звуки пыточной камеры. Слышались звуки избиений, удары кнутов, крики и стоны ужасно изуродованных людей. Если говорить о поддельных записях, то эта частенько срабатывала в Гуантанамо. Несчастный Салман стиснул зубы, сжал кулаки и ничего не сказал.
  «САЛМАН!» — взревел следователь. «Прямо здесь я держу в руках американский
  Офицерская дубинка, и через две минуты я разнесу её тебе прямо по губам. У тебя только один выход. Ответь на вопрос: ты за ХАМАС, Хезболлу, Талибан или Аль-Каиду?
  Рамон Салман не произнес ни слова. Он просто сидел, сгорбившись, и слушал крики, эхом разносившиеся по коридору. Он уже дрожал, но что-то подсказывало ему, что американцы не собираются разбивать ему лицо. Все знали, что Запад — мягкий.
  Он продолжал упорствовать целый час. И охранники уже думали, что он никогда не сдастся. Они ошибались. Следующей ночью Салман сломался.
   OceanofPDF.com
   19:30 Воскресенье 23 января. Заключенный в Гуантанамо Реза Агани весь день провел на улице под палящим карибским солнцем.
  Его держали в одном крайне неудобном положении более десяти часов. Ему давали еду и воду, но не позволяли двигаться, и он оставался там, изолированный, дезориентированный, страдающий галлюцинациями, вероятно, жалея, что попросил Эллиота Гарднера присмотреть за тем портфелем в терминале С Логана.
  Его отвели обратно в камеру и в 19:00 накормили ужином: хлебом, фасолью, рисом и яблоком. Затем включили музыку погромче и оставили его на час под рок-н-ролльным натиском. Вернувшись, охранники выключили музыку, надели на него кандалы и наручники и задали ему вопросы, на которые он отказывался отвечать, наверное, сотню раз.
   Кто ваш непосредственный начальник? Кто отдаёт вам приказы? Какова его должность? имя?
  Агани был сыт по горло. Рана в плече, куда его ранил офицер Пит Маккей, пульсировала. Его сопротивление ослабло. Он был готов на всё, чтобы положить конец этому допросу. И он очень боялся, что американцы просто убьют его, и никто, включая его жену и семью в Тегеране, никогда не узнает, что с ним стало.
  Его галлюцинации стали совсем жуткими, и он шатался по какой-то ничейной земле, не понимая разницы между реальностью и фантазией. Он посмотрел на охранника, задавшего вопрос. И подумал, что это его отец. Комната всё время растворялась в кафе, которое он часто посещал в Вали-йе Аср. Он даже не мог вспомнить вопрос, который ему задали десять секунд назад.
  Американский офицер задал этот вопрос снова, и, когда он это сделал, Агани сдался.
  «Салман», — сказал он. «Рамон Салман. Он мой старший командир». Собрав последние остатки неповиновения, он выпалил: «Но вы его никогда не найдёте — он ушёл домой».
   Это ХАМАС, да? — спросил допрашивающий офицер, снова рискнув сделать отчаянный шаг в темноте, но действуя на основе определенных знаний о том, что новые связи
   между «Аль-Каидой» и ирано-палестинской террористической группировкой с каждым годом становились все сильнее.
  Название «Аль-Каида» стало почти нарицательным и перестало что-либо значить, и уж точно недостаточно для того, чтобы точно определить террористическую операцию. «Аль-Каида» действовала повсюду вокруг Багдада и Басры в Ираке, в Иране, на юге и северо-востоке Афганистана, а также в горах Пакистана. Для разведки это ничего не значило, в то время как ХАМАС определённо значил. Оно означало Тегеран или Дамаск, столицу Сирии, куда Салман звонил по мобильному из Бостона в ночь на 14 января. И это имело значение.
  Реза Агани решил ответить. Казалось, он был лишь в полубессознательном состоянии, и его долго не беспокоили. Он лишь вздохнул, а затем пробормотал: «Да. ХАМАС». Затем он сник, и следователь крикнул, чтобы принесли носилки, чтобы доставить потерявшего сознание иранского террориста в небольшую больницу Гуантанамо на двадцать коек.
  Семнадцать слов, произнесённых Резой Агани в состоянии стресса, несли на себе все признаки человека, сдавшегося. Следователи пришли к выводу, что он говорил правду. И с новыми силами вернулись в камеру, где сидел Рамон Салман.
  Они растолкали его, включили музыку погромче, хлопнули дверью и ушли. Когда они вернулись через час, он раскачивался взад-вперёд, как сумасшедший, и не попадал в ритм пятисортному року.
  'н'ролл. Они сорвали с него капюшон и включили дуговые фары, чуть не ослепив его.
  Прямо сейчас Рамон Салман не знал, в раю он или в аду, хотя и подозревал последнее. Он не мог понять, снится ему это или нет. Как и Агани, он бредил необъяснимыми галлюцинациями, бормоча что-то по-арабски, пытаясь понять, почему его дети находятся в комнате, почему он постоянно возвращается и уходит из своей любимой подземной чайной в Дамаске, той, что на улице Аль-Бакри, недалеко от его дома в Старом городе.
   САЛМАН! ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧЕГО МЫ ХОТИМ. И ВЫ ВСЕ ТАК И СДЕЛАЕТЕ. РАССКАЖИТЕ НАМ ПРЯМО СЕЙЧАС. Слова звучали протяжно, как в Каролине, и их выкрикивал бывший выпускник военной академии «Цитадель».
   НАЗВАЙТЕ МНЕ ИМЯ ВАШЕГО ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО ХАМАС!!
  Голова Рамона Салмана откинулась назад, глаза закатились. Он словно погрузился в сон и теперь лежал неподвижно, невидящий взгляд устремлён в потолок.
  Голос полковника южной пехоты стал тише. И он тихо заговорил: «Давай, Рамон. Молчанием ты ничего не выиграешь. Ну же, скажи мне имя твоего командира. Это был тот англичанин, майор SAS, который присоединился к ХАМАС? Давай, парень, давай покончим с этим дерьмом прямо сейчас. Просто скажи мне правду. Кто он? И где он живёт?»
  Рамон Салман поднял взгляд и тихо сказал: «Дамаск. Он живёт в Дамаске. Шариат Баб Тума».
   «ОН РАВИ РАШУД, ВЕРНО?» — голос из Южной Каролины стал резче. « РАНЕЕ ИЗВЕСТНЫЙ КАК МАЙОР РЭЙ КЕРМАН ИЗ
  БРИТАНСКИЙ SAS. Ты ведь на них работаешь, да?
  Последнее слово, выкрикнутое оратором, заставило сирийца подпрыгнуть. Он задрожал, словно от страха, что ещё одно слово может стать для него смертным приговором.
   «ОТВЕТЬ МНЕ, ТЫ, МЕЛКИЙ УБЛЮДОК!!» — голос американца был полон яда, с нотками угрозы, когда он пошел на убийство.
   «Это тот, кому ты звонил с Коммонвелс-авеню?
   НА ПРОШЛОЙ НЕДЕЛЕ?"
  Салман больше не мог выносить. Он закрыл глаза от безжалостного света раскаленных дуговых ламп. «Да, сэр», — пробормотал он едва слышным шёпотом. «Мой главнокомандующий — генерал Рави Рашуд ».
   OceanofPDF.com
  ГЛАВА 3
  Сообщение из Гуантанамо-Бей вызвало большой резонанс. киберпространстве в 21:00 и одновременно приземлился на экране лейтенанта.
  Командир Джимми Рэмшоу и его начальник, директор Агентства национальной безопасности, контр-адмирал Джордж Р. Моррис.
  В считанные секунды информация была передана в отдел ЦРУ по Ближнему Востоку в Лэнгли и в Отдел наблюдения в Вашингтоне, округ Колумбия. Все разведывательные службы были оповещены. Рамон Салман проболтался. Попытки совершить зверства 15 января были заговором ХАМАС, организованным генералом Расхудом, адрес которого теперь был известен.
  Информация подтвердила то, что руководители американской разведки давно подозревали: «Аль-Каида» распалась на подобие толп, лишённых координации без финансовой поддержки и дисциплины своего бывшего лидера Усамы бен Ладена. Реальная, растущая власть джихадистского движения находилась в руках безжалостного военного совета ХАМАС и его безжалостного главнокомандующего, генерала Рави Расхуда.
  Дежурный офицер, дежуривший в первую ночную смену на втором этаже здания Ops-2B, увидел на своём экране мигающие буквы GBI. Это означало, что идёт сигнал разведки Гуантанамо-Бэй. Он знал порядок действий и связался напрямую с адмиралом Моррисом и лейтенантом-коммандером Рэмшоу.
  Адмирал находился в 170 милях отсюда, на верфях Норфолка, а домашний телефон Рэмшоу был подключен к австралийскому посольству. За огромными коваными воротами на Массачусетс-авеню молодой австралиец, помощник директора, ужинал со своей невестой Джейн Пикок, дочерью посла.
  Джейн передала ему телефон, услышала, как он рявкнул: «Я буду там», и застонала.
  Джимми поцеловал её и сказал: «Прости, очень жаль. Но это важно».
  «Так всегда и бывает», — ответила она. «Увидимся завтра?»
  «Не волнуйтесь», — крикнул он, направляясь к лестнице. «Мы выходим.
  Заберу вас в 19:00.
  «Когда же, чёрт возьми, это будет?» — пробормотала она. «Тысяча девятьсот! Господи, он меня за кого принимает, за гардемарина?»
  Объезжая кольцевую дорогу, направляясь на восток к Парквей, Джимми позвонил Большому Человеку и попросил его ждать звонка через тридцать минут по более защищённому телефону из своего офиса. По прибытии ему сразу же сообщили, что адмирал Моррис уже летел на вертолёте из Норфолка. Прорыв в заливе Гуантанамо стал последним фрагментом долгой головоломки.
  Все разведывательные службы западного мира знали о поразительном дезертирстве майора SAS Рэя Кермана во время ожесточенного боя в израильском городе Хеврон летом 2004 года. Они знали, что он нашел повод убить двух своих коллег, а затем исчез.
  В течение следующих пяти-шести лет боевики ХАМАС совершили ряд дерзких нападений с участием высококвалифицированных солдат и даже подводных лодок. Запад подозревал, что лишь один человек способен возглавить столь изощрённые авантюры, и это, очевидно, дело рук майора Кермана, который даже по меркам SAS был блестящим оперативником.
  Однако никто так и не узнал наверняка. Имя генерала Расхуда время от времени всплывало, и информаторы называли его по имени, но никто так и не узнал, кто такой Расхуд и что-либо о его прошлом.
  Адмирал Морган и Джимми Рэмшоу были чертовски уверены, что это майор Керман, и пару раз американские военные были в шаге от его поимки. Но он всегда ускользал, и до сих пор никто не знал наверняка, кто он на самом деле.
  Теперь они были. Стенограмма допроса в Гуантанамо совершенно ясно показывала, что вопрос был задан террористу Салману недвусмысленно. Майор Керман и генерал Расхуд были одним и тем же человеком. Более того, появился адрес: улица Баб Тума в Дамаске, которая заканчивается у ворот Баб Тума, восточного входа в город через древнюю римскую стену.
  В последней строке коммюнике из Гуантанамо говорилось, что в ответ на вопрос «Какой номер Баб Тума?» Салман ответил в течение Сто метров до ворот . И этого было достаточно. Этого было действительно достаточно.
  ЦРУ разберётся с этим дальше. Главное, что генерал Расхуд сейчас доживал последние недели своей жизни. Ошибок быть не должно. Царствование самого смертоносного террориста в мире подходило к концу.
   Джимми Рэмшоу позвонил адмиралу Моргану по шифрованной связи. Он сообщил ему, что адмирал Моррис уже в пути. Арнольд не колебался. «Сейчас буду», — сказал он. «Дай мне сорок пять».
  «Ради всего святого, не превышай скорость. Я не хочу посылать кого-то, чтобы вытащить тебя из тюрьмы».
  «Во время этой маленькой миссии, молодой Джимми, если кто-нибудь остановит мою машину, завтра утром все чёртовы полицейские будут искать новую работу».
  Вероятность того, что любой вашингтонский полицейский остановит лимузин Белого дома адмирала (на всю жизнь), которым управлял водитель Белого дома (пока он не был (поздно) было маловероятно. За все долгие годы служения Арнольда Моргана своей стране только один крейсер осмелился на подобный поступок.
  Популярная история гласит, что водитель, которого обогнала машина адмирала Моргана, ехавшая по кольцевой автомагистрали со скоростью около 105 миль в час, включил фары и сирену и, крича, подъехал к нему сзади, бормоча: «Мне всё равно, кто в этой машине, я остановлю этого сумасшедшего сукина сына, и он заплатит самый большой штраф. Возможно, я даже посажу его на три месяца».
  Когда обе машины остановились, полицейский взглянул на злобно смотрящую сзади фигуру, и кровь отхлынула от его лица. Он лишь быстро, но смущённо ответил: «О... э-э... добрый день, сэр... Я просто хотел узнать, не нужен ли вам эскорт».
  Адмирал просто прорычал: «Конечно, если вы сможете удержаться... А ТЕПЕРЬ БЕЙТЕ, ЧАРЛИ!» И большой лимузин взметнул гравий, съезжая с обочины, оставив полицейского в облаке пыли, проклинающего свое невезение.
  Через сорок четыре минуты после телефонного звонка Джимми, адмирал Морган, который когда-то был директором Агентства национальной безопасности, ворвался в штаб-квартиру Ops-2B.
  Здание, под конвоем двух молодых охранников, которые были на грани нервного срыва, настолько срочной казалась миссия Большого Человека.
   В каком офисе, сэр?
  «В кабинете чёртового директора, конечно же. Где, по-твоему, я хочу... идти в почтовое отделение?
  Один из охранников побледнел. Другой попытался отвернуться, но заметил лукавое подмигивание адмирала. У священной двери директора Агентства национальной безопасности один из них шагнул вперёд и постучал в дверь.
   Дверь. Но адмирал лишь схватился за ручку, открыл её, прошёл через комнату и тяжело сел в большое директорское кресло, которое когда-то принадлежало ему.
  Он всегда сидел там, когда навещал адмирала Морриса. Казалось, это было в каком-то смысле уместно для самого уважаемого человека, когда-либо работавшего в США.
  Военная разведка сидела прямо там. Адмирал Моррис считал это честью. В более спокойные моменты даже президент Соединённых Штатов часто спрашивал адмирала Моргана, не против ли он посидеть за его столом в Овальном кабинете. Это стало их любимой шуткой с тех пор, как Арнольд Морган привёл его к власти два года назад.
  Дверь снова открылась, и на этот раз вошёл лейтенант-коммандер Рэмшоу. «Адмирал Моррис приземлился, сэр», — сказал он. «Он будет здесь через пять».
  «Он знает, что я здесь?»
  «Арни, в этом агентстве сейчас работают двадцать восемь тысяч человек. Каждый из них знает, что ты здесь».
  «А это касается и ребят, которые приносят кофе?»
  «Да, сэр, он уже в пути, ядерный, с картечью, как вы любите».
  «Превосходно», — ответил адмирал. «А теперь расскажите мне о маленьком арабе, который сдался на допросе».
  «Ну, похоже, ребята из Гуантанамо взяли пример с Резы Агани, того самого, которого подстрелили в Логане, и который отправился в Бетесду. Он знал совсем немного и получал приказы от Рамона Салмана, парня с Коммонвелт-авеню, которого мы задержали в Нью-Йорке. Это подтвердило версию ХАМАС.
  «А потом они сразу взялись за Салмана, разобрали его, не тронув, и он признался, что работал на нашего старого друга генерала Расхуда, он же майор Рэй Керман. Зайдя так далеко, он, по-видимому, сообщил ребятам точное местонахождение генерала — какой-то переулок в Дамаске, и, полагаю, именно это мы здесь и обсудим».
  «Это тот, кому он звонил в Дамаск накануне взрыва в Логане?»
  «Чёрт возьми, это было так. И он это признал».
  Дверь снова открылась, и вошёл адмирал Моррис в сопровождении официанта. Адмирал Морган встал и пожал ему руку. «Рад видеть тебя, Джордж», — сказал он, и на несколько мгновений бывшая атомная подводная лодка…
   Командир авианосца «Чеви Чейз» стоял и улыбался бывшему командиру авианосной ударной группы. Они были двумя старыми воинами, друзьями уже тридцать лет, патриотами, и оба всё ещё способны с холодной яростью реагировать на любую угрозу Соединённым Штатам.
  «Арни», сказал адмирал Моррис, «я прав, думая, что мы загнали этого Расхуда в угол в Дамаске?»
  «Ну, не совсем. Но, по крайней мере, мы знаем, где он живёт, а это гораздо больше, чем мы когда-либо знали».
  «Он ведь нам живым не нужен, правда?»
  «Чёрт возьми, нет. Это убийца и сукин сын. Он взорвал электростанции, нефтеперерабатывающие заводы, вулканы и бог знает сколько людей. Он умён, обучен и чертовски опасен. Расхуд — один из тех, кого убивают, не задавая вопросов. Ничего не объявляют. Ни в чём не признаются. Просто сделайте это».
  «Насколько я помню, Арни, ты в этом деле хорош».
  «Можно сказать, что у меня бывали и удачные моменты. Но не последние пару недель». Адмирал Морган второй раз за полчаса заговорщически подмигнул, на этот раз Джимми Рэмшоу, который ухмыльнулся и покачал головой.
  Было уже почти полночь. Адмирал Моррис налил кофе, выстрелив в чашку своего старого друга парой сладковатых шариков. Джимми поставил его на большой стол, и Арнольд Морган резко спросил: «Ладно, ребята, что думаете: застрелим его, отравим, взорвём или разбомбим всю улицу?»
  «Почему бы не весь город?» — благосклонно заметил адмирал Моррис. «Можно было бы начать Третью мировую войну, пока мы в деле».
  Арнольд Морган усмехнулся. «Джордж, я говорю более-менее серьёзно. Скорее всего, лидеры ХАМАС вскоре поймут, что кто-то проболтался. Возможно, через три-четыре недели. И тогда они переведут своего генерала Рашуда в совершенно другое, гораздо более безопасное место. Возможно, даже в другую страну, но точно в другой город. Тогда мы снова его потеряем. Так что нам лучше поторопиться, если мы хотим его уничтожить».
  «Полагаю, вы исключаете возможность лобовой атаки?»
   «Господи, да. Мы не можем этого сделать, особенно когда приближаются новые мирные переговоры по Ближнему Востоку».
  «Тогда вы имеете в виду простого убийцу? ЦРУ или даже спецназ?»
  «Честно говоря, Джордж, я ни на кого не злюсь. Во-первых, мы толком не знаем, какая у Расхуда защита, сколько у него телохранителей или даже военной охраны. Во-вторых, нам потребуется время, чтобы это выяснить. И даже если бы мы смогли отправить туда группу или даже одного снайпера, у нас нет гарантии, что наш человек сможет уйти; а если его поймают, то придётся несладко».
  «Как насчет бомбы?» — спросил Джимми.
  «Что ж, это возможно. Но у нас столько проблем на Ближнем Востоке, что, вероятно, это окажется большим риском, чем президент готов взять на себя. Можете себе представить, какой поднимется шум, если нас поймают или каким-то образом свалят вину?»
  «Я легко мог бы это представить, — вставил Джордж Моррис. — Либеральная пресса распяла бы нас, ведя себя как гангстеры, хулиганы, убийцы и Бог знает кто ещё — возвращаясь к стандартам наших врагов и всё такое».
  «Не напоминай мне, Джордж, — ответил адмирал Морган. — Но эти вещи необходимо учитывать. И в конце концов, нам, возможно, придётся нанять кого-то другого, кто сделает это за нас».
  «Что? Пойти и убить генерала Расхуда? А потом быть готовым принять на себя ответственность, если потребуется?»
  «Есть только одна группа, которая могла бы заменить их, — сказал Джимми. — И это Моссад».
  «Я думаю то же самое», — сказал Арнольд Морган. «Помните, Израиль хочет смерти генерала Рашуда больше, чем мы».
  «Напомните мне?» — спросил адмирал Моррис.
  «Ну, для начала, в самом начале битвы в Хевроне он предал израильские войска, что считается государственной изменой и карается смертной казнью. Затем он организовал два крупных ограбления банков в Иерусалиме и Тель-Авиве на Рождество, лет восемь назад... Сколько там было? Минимум сто миллионов?
  Четыре месяца спустя он возглавил штурм тюрьмы Нимрод и освободил практически всех главных политзаключённых Израиля, убив при этом почти весь тюремный персонал. Пару лет назад «Моссад» думал, что запер его в каком-то ресторане во Франции. Но Рашуд переиграл киллеров «Моссада» и убил их обоих. А израильтяне, как мы знаем, никогда не прощают.
  «Они все еще его ищут?» — спросил Джордж Моррис.
  «Они никогда не прощают и не сдаются», — ответил адмирал Морган. «Полагаю, именно поэтому они всё ещё дышат как нация. Да, они всё ещё ищут его, но никто никогда не говорил мне, что они хоть как-то приблизились к его нахождению.
  Расхуд, вероятно, самый опасный и умный противник, с которым Запад сталкивался после ухода бен Ладена на пенсию».
  «Я не думаю, что нам даже придется просить Моссад о помощи», — сказал Джимми.
  «Просто скажите им, где он. Убедите их в достоверности наших источников, и они будут вам благодарны. Остальное, пожалуй, можно предоставить им».
  «Они могут не осознать, что мы просим об одолжении», — сказал Арнольд.
  «Но они наверняка поймут, почему мы им это рассказываем».
  «Нужно ли нам привлекать правительство, президента и всех остальных?» — спросил адмирал Моррис.
  «Чёрт возьми, нет», — сказал Арнольд. «Это будет просто дружеская беседа между разведками. Я считаю, что чем меньше разговоров, тем лучше. Пока однажды нам не позвонит информатор и не сообщит, что главный террорист генерал Расхуд погиб в результате взрыва бомбы в Дамаске».
  «Откуда ты знаешь, что это будет бомба?»
  «Просто так получилось, что это предпочтительный метод работы Моссада. Меньше риск промахнуться и возможность быть далеко в момент взрыва часового механизма».
  «С чего же нам начать?» — спросил адмирал Моррис.
  «Это легко», — ответил Арнольд. Затем он снял трубку телефона на большом столе и резко сказал: «Соедините меня с посольством Израиля, пожалуйста… немедленно».
  Через несколько мгновений соединение установилось, и адмирал Морган приказал тому, кто был на другом конце провода: «Соедините меня с послом, пожалуйста?»
   Сэр, мне необходимо знать характер вашего звонка, прежде чем мне будет разрешено сделай это.
  «Я вообще не привык объяснять», — коротко ответил Арнольд. «Просто передайте послу Гаврону, чтобы он немедленно перезвонил мне. Это адмирал Арнольд Морган. Я в кабинете директора Агентства национальной безопасности в Форт-Миде. И передайте ему, чтобы он был внимателен».
  Авария. Телефон оборвался. Молодая израильтянка на линии в посольстве мгновенно поняла, что в её опыте никто никогда не передавал подобное сообщение послу Гаврону, а имя Арнольда Моргана ей было знакомо. Ровно через двадцать три секунды в кабинете Джорджа Морриса зазвонил телефон.
  А двое других услышали, как Арнольд бодро сказал: «Привет, Дэвид. Да, я ценю, что ты постарался сохранить бдительность!» И наблюдали, как этот великий человек посмеивается над мелким взрывом, который он устроил под коммутатором в израильском посольстве. По крайней мере, это было мелочью по сравнению с тем, что он планировал на улице Баб Тума в Дамаске.
  «Срочно? Чёрт возьми, нет. Я просто решил, что давно тебя не видел, и принял крайне секретное решение пригласить тебя на ужин — завтра вечером?
  «... Что значит, только если придёт Кэти? Я знаю, что она красивее меня... конечно, мы пойдём куда-нибудь более-менее приличное. Я закажу столик в «Матиссе». И нет. Это не значит, что у меня должен быть какой-то скрытый мотив. В семь тридцать. Увидимся тогда».
  Адмирал Морган только что вернулся, в своей обычной буйной манере, в жизнь одного из самых почитаемых бывших командиров Моссада.
  Что, к счастью, всегда забавляло закалённого в боях израильского генерала.
  Дэвид Гаврон был истинным саброй, израильтянином по крови и патриотом от ботинок до рваного шрама, рассекавшего левую сторону лица, словно раздвоенная молния. Ростом он был шесть футов, худой, прямой, явно бывший военный, со светлым, веснушчатым лицом, густым загаром и пронзительными голубыми глазами.
  Его волосы песочного цвета, отступая, все еще казались выбеленными после Синайской пустыни, где тридцать девять лет назад, будучи молодым командиром танка, он отчаянно сражался за свою жизнь и жизнь своей страны.
   Горечь войны Судного дня долгие годы хранилась в сердцах командиров израильской армии; но для некоторых горело пламя чистого огня, которое никогда не угаснет. Одним из них был Давид Гаврон.
  В тот самый ужасный день, 8 октября 1973 года, капитану Гаврону было двадцать шесть. И он был охвачен безумной спешкой присоединиться к генералу Аврааму.
  Танковая дивизия «Брена» Адана. Он был рядом с генералом, когда они ринулись в пустыню, чтобы противостоять многочисленным рядам хорошо подготовленных египетских войск, пересекавших канал.
  Египтяне врезались в израильскую оборону, пока весь народ молился. Когда две армии наконец столкнулись лицом к лицу на Синае, генерал Адан всё ещё не был готов. Он был ошеломлён внезапностью атаки, и всё преимущество было на стороне захватчиков. Египетские войска, подкреплённые буквально сотнями танков, спокойно окопались, ожидая безнадёжно превосходящих по численности израильтян.
  Генерал Адан и его люди атаковали с поразительной отвагой, и полчаса казалось, что египтяне вот-вот потеряют самообладание и отступят. Но в конце концов численное превосходство взяло верх, и через четыре часа измотанная и окровавленная израильская бронетанковая дивизия была вынуждена отступить.
  Погибли сотни людей. Дэвид Гаврон был ранен и застрелен, пытаясь вытащить раненого из горящего танка. Затем его отбросило на двадцать футов вперёд разорвавшимся снарядом, который обжёг всю левую сторону его лица. В этот момент судьба Израиля висела на волоске. Их временно спасла лишь отвага подростков-пехотинцев, которые сражались и погибали сотнями, пытаясь сдержать египтян до подхода подкрепления.
  Какое-то время Синай был похож на Сомму с солнцем и песком. Но в конце концов, при поддержке капитана Гаврона, генерал Адан перестроил линию фронта, и войска снова двинулись вперёд, прямо навстречу египетской атаке.
  Дэвид Гаврон, с перевязанной рукой и обожжённым лицом, сражался всего в тридцати ярдах от «Брена» Адана. Его до сих пор преследует воспоминание о том моменте, когда «Брен» поднял правый кулак и прокричал девиз своей сражающейся армии: « За мной!» , – говорит он, – это было проявление истинного благородства этого человека.
  Никто из тех, кто был там, никогда не забудет этот рёв гнева и лидерства, когда орудия израильских танков снова открыли огонь. Никто не слышал его громче, чем Дэвид Гаврон, когда его танк грохотал вперёд, а справа от него стоял генерал «Брен», всё ещё сжимая правый кулак.
   командующий своей потрепанной дивизией, продвигающейся к сердцу Второй египетской армии.
  Израильтяне открыли огонь. Они бросили все силы на египтян, чьи командиры в конце концов окончательно потеряли самообладание и сдались. Девять дней спустя генерал Адан вместе с неизменно верным капитаном Гавроном пересек Суэцкий канал и разгромил Третью египетскую армию, оставив её в изоляции в пустыне.
  Награждённый за храбрость, проявленную при исполнении служебного долга, Дэвид Гаврон был повышен в звании и стал одним из самых молодых полковников в истории израильской армии. Его много лет готовили к посту главы Моссада.
  На протяжении всей своей жизни легендарный генерал Адан и последующий премьер-министр генерал Арик Шарон считали Дэвида Гаврона, пожалуй, своим самым доверенным другом.
  Арнольд Морган знал всё вышесказанное наизусть. Он не ожидал, что посол будет считать Рави Рашуда чем-то иным, кроме как рептилией, которую любой ценой нужно обезглавить. Дэвид рассматривал любого врага Израиля именно так, как адмирал Морган относился к врагам Соединённых Штатов. Они были двумя военачальниками, которые, не по своей вине, считали, что проблемы своей страны должны решаться ими. Они такими родились.
  Роскошный ресторан «Матисс» сегодня вечером вряд ли станет идеальным местом для террориста, ищущего пощады. Особенно если это генерал Рави Рашуд. Адмирал Морган рассчитывал на преимущество, поскольку только он мог сообщить израильскому послу местонахождение военного лидера ХАМАС.
  Географическое расположение ресторана было идеальным: примерно посередине между домом Морганов на окраине деревни Чеви-Чейз и посольством Израиля, которое находилось в трёх милях к северу от центра округа Колумбия, недалеко от Коннектикут-авеню. Ещё одной достопримечательностью Matisse было то, что он входил в пятёрку лучших ресторанов Вашингтона и его окрестностей, излюбленное место президентов и сенаторов.
  Благодаря великолепному дизайну, вдохновлённому работами Анри Матисса, ослепительно белым скатертям и блюдам французской средиземноморской кухни, ресторан даже не считал себя обязанным указывать цены в меню. Введение сырой
   Коммерческие соображения, несомненно, стали бы причиной нервного срыва шеф-повара.
  Арнольд Морган жил всего в миле отсюда и был постоянным посетителем. Для этого вечера он выбрал угловую банкетку в уютной дальней столовой с ярким известняковым камином. Само собой разумеется, что кто-то из семьи владельца, очаровательная юная Дианна, будет лично обслуживать стол.
  Адмирал Морган прибыл первым вместе со своей женой Кэти. Его водитель Чарли высадил их прямо у дверей на Висконсин-авеню, и они вышли навстречу пронизывающему январскому ветру, дувшему с северо-запада. Как только они сели, адмирал заказал бутылку превосходного белого бургундского, своего любимого «Мёрсо» – Premier Crus Perrières 2004 года, изготовленного маэстро Жан-Марком Руло в его небольшом поместье, расположенном в стороне от главной дороги, ведущей в Пюлиньи.
  Он был уверен, что это порадует генерала Гаврона, который, несмотря на то, что почти не притрагивался к спиртному во время своей работы в Моссаде, в последнее время стал мягче и с удовольствием выпивал по бокалу того, что Арнольд называл « снорк-де-люкс».
  Эта фраза явно больше подошла бы торпедному отсеку атомной подводной лодки, чем легендарным маленьким замкам Кот-д’Ор в центральной Франции. Но это не умаляло знатоков и пристрастий адмирала к великолепному французскому вину, и сегодняшний вечер был поводом насладиться им.
  Если бы выборы адмирала увенчались успехом, они должны были бы быть оплачены общенациональной кампанией пожертвований, выражающей чистую благодарность американского народа.
  Если бы этого не было, Арнольд, вероятно, отправил бы чек в Овальный кабинет с требованием вернуть деньги. Что же касается требования взять один доллар за своё время и мастерство, то адмирал бы отреагировал так же ошеломлённо, как шеф-повар Матисса, если бы кто-то случайно упомянул о деньгах.
  В 19:42 водитель посла Гаврона высадил его у входа. Он подъехал к столу адмирала в лёгком тёмно-синем костюме, белой рубашке и синем шёлковом галстуке ВМС Израиля. Он наклонился, чтобы поцеловать руку Кэти, а затем пожал руку Арнольду Моргану.
  В этот момент подали охлаждённый «Мерсо», и официант налил три бокала. Дэвид Гаврон поднял свой и тихо произнёс: «За Соединённые Штаты Америки».
   «Спасибо, Дэвид», — ответил адмирал, который обычно предполагал, что он представляет Соединенные Штаты Америки, особенно в случае возникновения проблем.
  «Прежде чем мы начнем, позвольте мне приготовить бутылку бордо для нашего основного блюда», — сказал Арнольд.
  «Никаких возражений», — усмехнулся израильтянин, одарив его широкой улыбкой, которую Кэти, как и несколько других красивых женщин, некоторые из которых были разведены, считали очень привлекательной. Это делало его одним из самых привлекательных мужчин в Вашингтоне. Особенно если кто-то знал его прошлое: воин, награждённый наградами, Джеймс Бонд Моссада, а в последнее время — высокопоставленный дипломат на мировой арене.
  Арнольд изучил винную карту, которую он обычно называл картой забега, и выбрал бутылку третьего урожая из Марго — Château Palmer 1996 года, расположенного на левом берегу Жиронды, к западу от слияния с могучей рекой Дордонь.
  «Думаю, нас это устроит», — сказал он. «Шестнадцатилетнее вино со склонов близ деревни Марго, где когда-то выращивали любимое вино Томаса Джефферсона… и знаете что? Люди до сих пор говорят, что после очень жаркого лета эти вина превосходят все остальные, выращенные в Верхнем Медоке».
  «Арни, откуда ты, черт возьми, все это знаешь?»
  «Дэвид, в течение этого вечера ты, возможно, будешь поражен некоторыми вещами, которые я знаю».
  «Не в первый раз, старый друг, — сказал посол. — И, надеюсь, не в последний, учитывая вашу склонность делиться снорк-де-люкс … кстати, это белое бургундское, пожалуй, лучшее, что я когда-либо пробовал».
  «У них здесь чертовски хороший погреб», — ответил Арнольд. «Может, просто посидим и выпьем, или вы хотите взглянуть на меню?»
  Кэти заговорила первой. «Давайте просто выпьем», — сказала она. «Если только Дэвид не торопится».
  «Не я, дорогая», — вежливо ответил он. «Я с радостью посижу здесь с двумя моими самыми любимыми людьми и буду потягивать лучшее вино на земле, хоть до полуночи, если понадобится».
  «Это хорошо», — сказал Арнольд, с наслаждением отпивая. «Потому что в нашем прошлом появился персонаж, который стал очень актуальным».
   «Есть? И кто бы это мог быть?» — спросил посол.
  «Вы помните генерала Рави Расхуда?»
  «Помни его! Господи Иисусе, я до сих пор просыпаюсь по ночам и думаю о нём. Что он натворил?»
  «Ну, на самом деле мы ничего о нём не знаем. Но у нас есть кое-какая интересная новая информация о нём».
  «И я уверен, что знаю, откуда ты это взял».
  «Держу пари, что нет».
  «Ладно, а как насчет Гуантанамо-Бей, где вы допрашиваете террористов, совершивших взрыв в аэропорту Бостона?»
  «Откуда, черт возьми, вы это знаете?» — спросил адмирал, явно не веря своим ушам.
  «В течение этого вечера, — невозмутимо произнес израильтянин, — вы, возможно, будете поражены некоторыми вещами, которые я знаю».
  Оба мужчины рассмеялись. Но Арнольд Морган выглядел серьёзным, когда сказал: «Никто не знает, кто у нас есть, а кого нет в Гуантанамо. Кроме, видимо, Моссада».
  «Мы мало что знаем», — сказал Гаврон. «Мы только что услышали от одного из наших адвокатов, что и раненый, у которого была бомба, и та большая шишка, которую вы подцепили в Нью-Йорке, были исключены из системы гражданского правосудия США. Остальное мы, по сути, уже угадали. В частности, предположили, что вы хотели бы убрать обоих террористов с дороги, поместить их под военную охрану, где вы могли бы спокойно допросить их и, возможно, получить какие-то ответы».
  «И это привело вас в Гуантанамо?»
  «Абсолютно. Но я не буду просить вас это подтвердить. Потому что это не наше дело. Но скажу одно: мы будем безмерно благодарны, если вы поможете нам прижать этого ужасного ублюдка Расхуда... извини, Кэти».
  «Дэвид, ты забываешь, я живу в оперативном отсеке атомной подводной лодки. Даже наши часы бьют вахту — я годами не знал точное время, и я действительно привык к матросскому языку».
  Дэвид Гаврон улыбнулся. «Конечно», — сказал он. «В любом случае, вернёмся к этому ужасному ублюдку Рашуду… Мы бы сделали всё, чтобы найти его. Но он всегда…
   Сбегал от нас в Израиле, Сирии, Франции, однажды даже в Лондоне. Он всегда кажется на шаг впереди.
  «Значит, вам будет приятно узнать, что у меня, возможно, есть для него постоянный адрес?»
  вмешался адмирал.
  «Рад? Вся моя страна была бы в восторге. Он причинил нам огромный вред, и он всё ещё где-то там. Где-то».
  Арнольд Морган, почувствовав преимущество, решил немного подержать гостя на крючке. «Ладно, давай посмотрим меню, ладно? Дэвид, я не хочу, чтобы ты перевозбудился натощак».
  Они прочитали короткий список: три закуски, четыре основных блюда. «Всё свежее, ничего замороженного и никакой ерунды», — сказал Арнольд, взглянув на только что вошедшую Диану и добавив: «Крабовые котлеты, а затем каре ягнёнка, пожалуйста…»
  Кэти?
  «Морские гребешки и жареный окунь, пожалуйста».
  Дэвид Гаврон заказал гравлакс, а затем утиную грудку с ризотто, шпинатом и соусом портвейн. Все трое привыкли принимать быстрые и точные решения.
  «Арни, у тебя действительно есть адрес Расхуда?»
  «Конечно, знаю, и поскольку вы, очевидно, знаете наш источник, вы поймете, что мы оценили его как весьма надежный».
  «Ты мне расскажешь?»
  «Есть ручка?»
  Дэвид Гаврон достал тонкую золотую шариковую ручку и тончайший кожаный блокнот и выжидающе посмотрел на него.
  «Он в Сирии», — сказал Арнольд. «Дамаск, Старый город, прямо за римской стеной, у восточных ворот. Улица Баб-Тума. Менее чем в ста ярдах от самих ворот Баб-Тума, левая сторона улицы, если идти от моста через реку Барада».
  «Извините, у нас нет номера дома. Наш информатор не знал, а если бы знал, то обязательно бы нам сообщил. Он сказал, что это большой дом XVIII века прямо за углом от ресторана «Элиссар».
  «Это фантастика, Арни. Он там живёт с женой?»
  «Какая жена?»
  «А, палестинская девушка, с которой он познакомился сразу после того, как дезертировал из израильской армии. Я слышал, они почти сразу поженились. Говорят, она очень красивая. И ещё она очень опасна — кажется, пару лет назад она застрелила двух французских спецслужбистов в Бейруте».
  «У нее был хороший наставник», — сказал адмирал Морган.
  «Лучше не бывает», — сказал Дэвид Гаврон. «Он ведь бывший майор SAS, не так ли? Его прошлое до сих пор остаётся загадкой, и британцы даже нам не говорят, кто он на самом деле».
  «И мы тоже», — сказал адмирал. «Я думаю, этот парень опозорился до чертиков».
  Рэмшоу говорит, что он из богатой семьи, иранцы, живущие в Лондоне. Он учился в школе Харроу, затем в Королевской военной академии в Сандхерсте, в итоге командовал их лучшим спецназом, а потом сбежал с корабля и присоединился к проклятым палестинцам.
  «Харроу — одна из лучших частных школ, верно?» — спросила Кэти.
  «Конечно. Черчилль там бывал. Видимо, там его учили патриотизму».
  «Возможно, он также обучал бывшего майора Кермана», — сказал Дэвид. «Но он так и не смог понять, кто он, пока не оказался снова в пустыне».
  Смешно, правда? Вот так отвернуться от всего, стать врагом всего, что он когда-либо знал.
  «Конечно, чёрт возьми», — ответил адмирал. «С трудом представляю, каково проснуться однажды утром, будучи британским офицером, увешанным наградами, и вдруг решить стать чёртовым арабским террористом! Господи Иисусе. Должно быть, это был какой-то переломный момент».
  «Арни, ты собираешься его преследовать?» — спросил посол.
  «Не сейчас. Не в преддверии мирных переговоров на Ближнем Востоке. Мы не могли позволить себе попасться или даже заподозрить себя».
  «К счастью, моя бывшая организация не страдает от подобных ограничений. Можете положиться на нас».
  «Я на это надеялся, Дэвид».
  «Да, я так и думал. В конце концов, бесплатного ужина не бывает.
  Особенно такой хороший, как этот.
   OceanofPDF.com
   16:45 Понедельник, 6 февраля 2012 г. Штаб-квартира Моссада Кинг Бульвар Саула Тель-Авив
  В комнате для брифингов царила гнетущая атмосфера. Израильский генерал, мужчина лет шестидесяти, стоя перед большим экраном компьютера на стене, говорил тихо и твёрдо, указывая дубинкой на подсвеченную карту улицы Баб-Тума в Дамаске.
  «Здесь, — сказал он, — мы сняли квартиру на третьем этаже.
  Там всё довольно просто, но есть ванная комната, только холодная вода и электричество. Наши полевые агенты привезли пару матрасов и одеял. Но вам будет некомфортно. Кухни нет, и готовить не на чем. Мы установили электрический чайник и кофейник. Больше ничего нет.
  Перед ним, за столом переговоров, сидели четверо бывших сотрудников военной разведки. Все они, на данный момент, были одеты в оливково-зелёную форму, а рядом с ними на полу лежали вещмешки, рядом с винтовками М-16.
  Пулемёты. Двое из них носили желанные крылья, символизирующие принадлежность к элитной израильской парашютной дивизии. Оба носили офицерские нашивки.
  На плечах у всех четверых были вышиты жёлтым цветом три маленькие еврейские буквы, которые они могли отличить над нагрудным карманом.
  «На карте, господа, вы увидите, что из этой квартиры открывается великолепный вид на большой дом прямо напротив, и нам чертовски повезло, что она вам досталась. Раньше там жил старый араб, и мы щедро заплатили ему, чтобы он убрался. Пока вы здесь, вы будете игнорировать его почту, никому не открывать дверь и пользоваться мобильными телефонами только в самых крайних случаях.
  «Вы будете нормально есть только один раз в день, и то после наступления темноты.
  За это вы выйдете через заднюю дверь и никогда, ни при каких обстоятельствах, не посетите один и тот же ресторан дважды. К счастью, Дамаск работает допоздна.
  Один из десантников спросил о побеге, и генерал резко ответил: «Вот здесь, — сказал он, указывая дубинкой, — на одну улицу дальше, есть запертый гараж, прямо перед домом номер 46. Вы, конечно,
   Осмотрите это место, и внутри гаража вы обнаружите очень старый, потрепанный на вид остов автомобиля, явно находящийся на последнем издыхании.
  «Однако он был мастерски переделан: четыре новые шины, новая коробка передач, новенький двигатель Mercedes – всё прямо из автосалона. Вы будете уезжать в арабской одежде, а сбежите на старой машине, которая будет ехать как «Феррари» и не привлечёт ничьего внимания. На случай чрезвычайной ситуации сзади будут установлены два крупнокалиберных пулемёта.
  «Вы выедете из восточных ворот и резко поверните направо к кругу, а затем следуйте указателям прямо по шоссе к аэропорту, который находится к юго-западу от города.
  «Вас встретят двое наших полевых агентов. Один из них отвезёт вас в машину, другой проводит вас к частному самолёту Learjet, и вы немедленно вылетите в Израиль. Ваши паспорта уже у агента. Для въезда в Сирию они вам не понадобятся. Никаких записей о вашем пребывании в стране не будет».
  Генерал, чье имя так и не было упомянуто, стоял перед ними в полной форме, его седые волосы были коротко острижены, а осанка по-прежнему оставалась строгой и прямой.
  Его лицо выражало воинскую суровость, когда он обрисовывал операцию, направленную на уничтожение Рави и Шакиры Расхуд, заклятых и явных врагов Израиля.
  В израильской армии всегда были офицеры, чья решимость граничит с фанатизмом. Это люди, которые не остановятся ни перед чем ради безопасности своей страны, и этот генерал, безусловно, был одним из них.
  Будучи двадцатилетним лейтенантом пехоты, он плечом к плечу сражался с вторгшимися египтянами вместе с генералом Авраамом Йоффе, когда они прорвались через перевал Митла на Синае во время Шестидневной войны 1967 года. Это были шесть кровавых дней чистого героизма израильтян. Меньше чем за неделю они уничтожили четыре армии и 370 истребителей-бомбардировщиков четырёх нападавших стран.
  Генерал не был воспитан так, чтобы терять бдительность по отношению к врагам государства.
  И здесь, в простом зале для совещаний с белыми стенами, в самом сердце Израильского института разведки и специальных операций, он снова планировал смертельный удар по паре палестинских террористов, которые...
   создало больше проблем для его страны, чем Вторая египетская армия тридцать девять лет назад.
  Это был типичный инструктаж Моссада. Двое охранников у двери, мобильные телефоны запрещены. Четверо мужчин, которые должны были войти сегодня вечером, составили завещания и имели последние контакты с домом. Они не возьмут с собой никаких записок, когда их наконец освободят, и отправятся с крыши на вертолете на базу Северного командования израильской армии для короткой остановки. Дальнейший шестидесятимильный перелет до Дамаска пролегал над Голанскими высотами, вдоль идущего на север шоссе 1974 года.
  Линия прекращения огня, а затем на восток через пустыню в южную часть города.
  Лидером, задумчиво сидевшим и слушавшим генерала, был полковник Бен Джоэл, ветеран боевых действий лет сорока, небритый, бывший спецназовец, участвовавший в нападении возмездия на дом Ясира Арафата в Газе. Бен был пехотинцем, офицером связи и специалистом по взрывчатым веществам, более привычным к борьбе с бунтующими толпами арабской молодежи с помощью дубинки и слезоточивого газа.
  Его вторым номером был майор Ицаак Шерман, сын истинного патриота Израиля, легендарного, удостоенного высоких наград сержанта Мо Шермана, который в 1976 году отправился в аэропорт Энтеббе вместе с Йонатаном Нетаньяху, чтобы спасти заложников. Сержант Шерман был дирижером хора в Тель-Авиве, и никто в самолете никогда не забывал его, стоявшего, когда коммандос с криками прибыли с востока, низко над черными как смоль северными водами озера Виктория.
  Сержант Шерман дирижировал этими вооруженными смельчаками, которые во весь голос пели самую запоминающуюся патриотическую песню Израиля: «Вперед — мы должны продолжать идти вперед!» — отгоняя страх перед великой неизвестностью, с которой они столкнулись после приземления.
  Когда они снизились ниже тридцати метров, с воем приближаясь к взлетно-посадочной полосе, Мо Шерман подключил звуковую систему к горько-сладкому гимну, написанному Полом Бен-Хаимом, и каждый из них принялся за свою непростую задачу под славные звуки «Фанфар Израилю».
  Те, кто там был, клянутся Богом, что эта музыка заставила их почувствовать себя пятиметровыми, воодушевила их перед предстоящей в аэропорту кровавой перестрелкой, в которой Янни Нетаньяху был смертельно ранен. Мо Шерман, убитый горем, помог нести тело молодого лидера в самолёт для обратного перелёта.
  А сын Мо, майор Ицаак, готовился отправиться в очередную враждебную страну и исполнить свой безусловный долг во имя своего правительства. Последние слова отца были простыми: «Иди смело, сынок, и постарайся никого не подвести».
  Третьим был ещё один бывший израильский спецназовец, недавно получивший повышение в должности агента Моссада, подполковник Джон Рабин, сорока одного года. Его отец погиб на Синае в первое утро Войны Судного дня вместе с сотнями молодых солдат, столкнувшихся с египетскими танками. Джон никогда не был с ним знаком, но пошёл по его стопам, став кадровым боевым солдатом.
  Как и Бен Джоэль, он был экспертом по взрывчатым веществам, но специалистом, которого считали лучшим в Армии обороны Израиля.
  Четвёртым членом команды был один из тех крутых бойцов Моссада, чьё прошлое не афишировалось. Это был железный человек ростом 160 см из маленького городка к югу от Хеврона. Он был невероятно силён, искусен в ближнем бою и мастерски владел ножом, он мог убить вас, едва взглянув на вас. Его звали Авраам, и он был в команде личным телохранителем остальных троих.
  Его широкая улыбка и весёлый вид не выдавали его истинного нрава. Но остальные очень его любили и все до одного были рады, что Авраам будет с ними.
   OceanofPDF.com
  Полночь, 6 февраля. Штаб Северного командования, Галилея. Широкий одновинтовой винт рассекал холодный ночной воздух, когда техасский «Си Пантер» медленно оторвался от взлётно-посадочной полосы. Вертолёт поднялся вертикально на пятьдесят футов (15 метров), затем повернул на север, в сторону Галилейского моря, и взмыл в ночь, набрав высоту до пяти тысяч футов (1525 метров). Достигнув линии прекращения огня, он резко снизится, чтобы попасть под действие сирийских радаров. Маловероятно, но отдалённо возможно.
  Позади пилота сидели четверо спецназовцев «Моссада»: полковник Бен Джоэл, майор Ицаак Шерман, полковник Джон Рабин и телохранитель Авраам. Все они были в арабской одежде для высадки. У каждого из них под белым халатом был при себе личный ручной пулемёт.
  В своих дорожных сумках они везли только еду и воду и не имели при себе никаких документов.
  Все их оперативное оборудование уже было установлено в квартире на Баб Тума — взрывчатка, детонаторы, таймеры, электронная проводка, сумка с инструментами, ноутбук, длиннофокусная камера, бинокль, два мобильных телефона, ключи от входной и задней двери, четыре кружки, одна ложка, пакет турецкого кофе и пакет сахара, а также две тысячи сирийских лир.
  Они летели со скоростью почти двести миль в час, молча, в течение получаса, прежде чем пилот отозвался: «Мы пролетели высоты и спускаемся примерно до пятидесяти футов... приготовьтесь... десять минут».
  «Морская пантера» с грохотом пронеслась над холодной, безмолвной пустыней в самой удалённой от сирийских военных радаров точке. Никто из операторов их не заметил; никто не имел ни малейшего представления об их присутствии. Пилот воспользовался очками ночного видения, чтобы разглядеть дорогу, уходящую с юга, а затем крикнул:
   «Вот и всё, ребята, мы приземляемся».
  Армейский вертолёт приземлился незадолго до 01:00. Грузчик выскочил из машины и придерживал дверь, другой рукой указывая в сторону дороги. Все четверо киллеров «Моссада» последовали за ним и, не говоря ни слова, отошли от вертолёта, который взлетел и полетел домой через тридцать шесть секунд после приземления.
  Проехав сотню ярдов, они добрались до длинной прямой дороги, ведущей в Дамаск, и остановились на её краю в темноте. Вдалеке они увидели фары, быстро приближающиеся к ним. Когда машина подъехала, её резко затормозило. Это был большой старый потрёпанный американский «Форд» с помятой боковой дверью и треснувшим стеклом, отчаянно нуждавшийся в покраске или даже мойке. С другой стороны, машина прибыла вовремя.
  Авраам автоматически забрался на пассажирское сиденье; остальные трое устроились сзади. Водитель, израильский полевой офицер, знакомый Бену Джоэлу, просто сказал: «Привет, Бен. Все на борту? Ладно, поехали».
  Они были примерно в тридцати милях от города, и машина была тихой и быстрой, как новенький Mercedes-Benz. По словам водителя, они взяли новый Mercedes, сняли кузов и каким-то образом приделали к шасси старый, ржавый тридцатилетний аналог.
  Теперь он выглядел так, будто находился на арабской боковой улочке, куда, в конце концов, он теперь и направлялся и где ему предстояло провести остаток своей жизни, будучи совершенно незапоминающимся тайным придатком самой опасной секретной службы на земле.
  «Пилоту удалось связаться с тобой, Джерри?» — спросил Бен Джоэл.
  «Не нужно. У меня были ваши данные о прибытии и GPS. Я просто подождал милю по дороге, пока не услышал вертолёт. Потом нажал на педаль газа, и вот вы здесь».
  «Довольно неплохо», — сказал полковник Джоэл. «Нас, вероятно, остановят или проверят на окраине города?»
  «Чёрт возьми, нет. Это не Багдад. И даже если бы полиция кого-то искала, они бы никогда не стали проверять эту штуку. Мы похожи на группу местных бедуинов, везущих овощи на рынок. Никаких проблем».
  Машина мчалась прямо по шоссе №5, через железную дорогу и по шоссе в город. Они почти не видели других машин, пока не добрались до уличных фонарей Дамаска. Джерри резко свернул на западную сторону и выехал на проспект Калида ибн аль-Валида. Они свернули направо прямо перед железнодорожной станцией Хиджаз и объехали северную часть стены Старого города.
  Они проехали через ворота Баб Тума и направились по улице с тем же названием. Джерри повернул направо на втором повороте, проехал пятьдесят ярдов и припарковался в темноте, прямо у мрачного вида задней двери какого-то дома.
  Он приказал всем выйти, достал ключ и открыл дверь.
   «Здесь нет света», — прошептал он. «Идите за мной на третий этаж». И гуськом они поднялись по узкой лестнице. Наконец, на узкой площадке верхнего этажа, он нащупал ещё одну дверь, открыл её ключом и включил свет.
  «На этом этаже есть ещё одна квартира», — сказал он. «Нам пришлось выкупить эту хреновину, чтобы убедиться, что в ней никого нет». Авраам и Ицаак рассмеялись.
  Джерри подождал меньше пяти минут, лишь указав на ванную и кофейник, прежде чем показать им вид. Затем он выключил свет и подошёл к окну. «Ваша цель вот там», — сказал он, указывая прямо через улицу Баб Тума. «Вот тот большой дом со ступеньками, ведущими к входной двери. Внутри два охранника. Будьте всегда осторожны».
  И с этими словами Джерри ушел, оставив Бена Джоэла и его людей смотреть на двухсотлетний таунхаус через дорогу, где Рави и Шакира Расхуд, под защитой по меньшей мере двух вооруженных охранников, а возможно, и большего числа, несомненно, спали безмятежным сном невинных людей.
  Полковник Джоэл призвал свою команду к порядку. «Почти 02:20. Мы перекусим, выпьем кофе и начнём операцию в 03:00», — сказал он. «Четырехчасовые смены. Авраам, Ицаак, выспитесь на тех двух матрасах в спальне. Мы с Джоном откроем карту наблюдения, и, возможно, Эйб включит компьютер, пока я буду измерять дальность в бинокль».
  «Мы осмотрим дом за двадцать минут, и Джон сможет начать готовить оружие. У нас нет расписания на час «Ч» — это «Ч» для Hit.
  Всё зависит только от нас. Нам просто нужно позвонить на базу, когда мы собираемся.
  «Проблемы?»
  Остальные трое покачали головами. Полковник Джоэл выключил свет и отдернул плотную чёрную штору, закрывавшую окно. Он поднял бинокль и навёл его на дом напротив.
  «Ладно», — пробормотал он, — «на окнах верхних этажей есть занавески, но на первом этаже их нет. Главная приёмная расположена слева от входной двери. Над входной дверью есть узорчатое окно. Я вижу, как из коридора сюда проникает свет. Полагаю, стража стоит именно там, где светло».
   Понял, сэр. Авраам мгновенно взялся за дело, печатая каждое слово, произнесённое его руководителем.
  Бен Джоэл задернул шторы на окне. И включил свет. Он потянулся за сэндвичами и шоколадом и тихо сказал: «Поскольку нам приказано совершить нападение в тёмное время суток, оно будет в той передней комнате слева от двери. Это единственное место, куда мы можем заглянуть после наступления темноты».
  Это если мы используем контролируемый взрыв. Иначе придётся снести весь дом, и это вызовет хаос.
  «Чего бы это ни стоило», — сказал Ицаак. «Наша задача — убить Расхуда, и у нас здесь достаточно взрывчатки, чтобы снести Стену Плача.
  Мы просто сделаем то, что должны».
  «Верно», — сказал полковник Джоэл. «Дай мне немного кофе, пожалуйста».
  «Похоже, нам придется избавиться от охранников», — заметил Авраам.
  «Без этого мы туда ни за что не попадём», — ответил Бен. «Если только дом не останется без присмотра».
  «Не могу себе этого представить», — сказал Джон Рабин.
  В 03:00 они приступили к работе. Полковник Рабин был заперт на крошечной кухне со своей взрывчаткой и детонаторами. Бен Джоэл стоял в темноте, направив очки на дом напротив. Три раза в час они менялись местами, пока Бен вводил данные наблюдения на компьютере, в основном сообщая об отсутствии движения.
  Чуть позже шести утра всё изменилось. Входная дверь дома Рашудов открылась, и на рассвете появились двое молодых мужчин в джинсах и свободных белых рубашках. Полковник Джоэл схватил фотоаппарат и сделал шесть их снимков.
  Они повернули налево от дома и вместе пошли по улице Баб Тума к Виа Ректа. Бен внимательно следил за появлением ещё двух охранников, но никто не появился. Но затем он заметил движение в главной комнате на первом этаже дома: двое других мужчин с автоматами стояли там, глядя в окно. Мощный бинокль Моссада резко выхватил их. Ни один из них не был Рави Расхудом.
  Когда дежурство сменилось, и полковник Рабин вышел из кухни, чтобы занять место у окна, Бен Джоэл сказал ему: «Дежурство сменилось в
   06:00. Двое из них ушли, но двое других, которые заняли место, не вошли через главный вход. Значит, они уже были там. Дом большой. Возможно, там есть комната для охраны, где они могут спать.
  «Если только у них нет черного хода?»
  «Мы разведаем это сегодня и, возможно, понаблюдаем за этой дверью несколько часов...
  проверяйте, когда он используется».
  «Ладно. Нам нужна ещё помощь? Две смены нас немного растянут».
  Полковник Джоэл задумался. «Чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее сможем убраться отсюда. Давайте просто поторопимся — я обойду дом сегодня утром, около 11:00. Оружие готово?»
  «Подтверждаю. Мне нужно около тридцати минут, чтобы проверить таймер. Бомбу можно установить в любое время после этого».
  "Размер?"
  «Я сделал его из двух половин. Если мы просто хотим разнести эту гостиную на куски, мы используем одну. Если же мы не против снести весь дом к чертям, мы используем все».
  Бен Джоэл усмехнулся. «Ладно, Джон. Светает, держись за занавеской. Я прорезал в ней две дырки для бинокля. Не отрывай глаз от этого места даже на двадцать секунд. Я принесу нам кофе».
  Вахта сменилась в 07:00. Авраам и Ицаак заступили на дежурство. Авраам тут же отправился проверить гараж, где была спрятана машина, с которой удалось скрыться.
  Затем он крадучись пробрался по переулкам и наконец медленно вышел на улицу прямо за домом Рави Расхуда, приняв походку старика.
  К дому примыкал небольшой задний двор, окружённый стеной высотой в 3,5 метра. Массивные деревянные ворота, выкрашенные в зелёный цвет, были плотно закрыты и запирались цепью и большим навесным замком.
  «Господи», — выдохнул Авраам. «Чтобы попасть туда, придётся взорвать ворота динамитом».
  Улица сейчас была совершенно пустынна. И Авраам рискнул.
  Он прошел вдоль стены и остановился у ворот, притворившись, что отдыхает.
  Но он внимательно осмотрел замок и нашёл то, что искал – ржавчину. И вот она, прямо там, на толстом изогнутом стальном пруте. Эту дверь никто не открывал очень давно. Авраам продолжал идти, медленно,
   Белое одеяние развевалось на лёгком февральском ветру. Улица всё ещё была пустынна.
  Он прошёл мимо задней части следующего дома и увидел белый грузовик, припаркованный у высокой стены. На долю секунды ему захотелось забраться на крышу и заглянуть во двор, но он решил, что это слишком рискованно.
  Он прошёл ещё сотню ярдов и, к своему лёгкому удивлению, увидел строительную лестницу, лежащую на земле рядом с домом слева от улицы. Там же стояли банки с краской и небольшая бетономешалка. Это были строительные работы.
  Авраам хотел было одолжить лестницу и с её помощью осмотреть задний двор полковника ХАМАС, но передумал. Я мог бы… Попробую после наступления темноты, решил он. Это займёт не больше пяти минут.
  Он снова пошел окольным путем, заглянул в местные кафе и пару ресторанов, а затем вернулся к задней двери многоквартирного дома, воспользовался ключом, чтобы войти, и поднялся по лестнице.
  Бен Джоэл, всё ещё небритый и не спящий, разговаривал с Ицааком у окна. Авраам сказал ему, что машина на месте, ключи под передним сиденьем, а задний вход в дом мистера и миссис Расхуд заперт на засов, не используется и, очевидно, охраняется.
  Он также объяснил, что не заглядывал через стену, но нашел способ сделать это, взяв лестницу и, возможно, воспользовавшись ею после наступления темноты.
  «Я в этом не уверен», — сказал полковник. «А что, если тебя поймают?»
  «Тогда, полагаю, мне придется кого-нибудь убить», — сказал Авраам, пожимая плечами.
  «Не думаю», — сказал Бен. «Меньше всего нам нужно, чтобы полиция устроила охоту на убийц на задворках за домом Расхуда».
  «Я об этом не думал», — мрачно ответил киллер Моссада. Но затем он оживился и сказал: «Бен, эти задние ворота никогда не используются. Я знаю.
  А здесь у нас дом с одной дверью.
  «Вот над этим я и работаю. Спасибо, Эйб. Следующий час должен нам что-то подсказать».
  И в этот самый момент входная дверь большого дома на Баб Тума открылась, и в яркий утренний свет вышел генерал Рави
   Расхуд, за которым следуют его жена Шакира и телохранитель с автоматом АК-47.
  Калашников. Бен Джоэл рассматривал фотодоказательства, которых было совсем немного: два довольно хороших снимка Рави, сделанных американцами на высокой скале на Канарских островах, и более качественный снимок майора Рэя Кермана, предоставленный, хоть и неохотно, британской авиадесантной службой.
  Изображения, без сомнения, совпали. Мужчина, выходящий из дома на Баб-Тума, был генералом Рави Рашудом, главнокомандующим ХАМАС. Сопровождавшая его женщина, очевидно, была его женой, и описание, данное агентом, было точным. Она действительно была высокой, темноволосой и потрясающе красивой.
  Было 9:00, прохладно, градусов пятьдесят восемь. Генерал был одет в западном стиле: светло-голубые джинсы, белая рубашка и коричневая замшевая куртка.
  Шакира также была одета в светло-голубые джинсы, высокие чёрные сапоги, синюю рубашку и кожаную куртку. Бен Джоэл схватил камеру, нажал кнопку дальнего съёмки и сделал четыре крупных плана террориста ХАМАС и его жены.
  Сотрудники Моссада наблюдали, как охранник отступил назад и занял место на белой скамейке у стены справа от входной двери. Генерал Рашуд с женой в одиночестве спустились по ступенькам и повернули налево к Виа Ректа. На самом деле они направлялись к рынку Мадхат-паши и небольшому ресторанчику, где они часто завтракали.
  Бену Джоэлу было всё равно, куда они идут. Его волновало лишь, во сколько они уйдут, во сколько вернутся и как передвигается охрана у большого дома. Рави и Шакира всё ещё были в поле зрения, когда произошла ещё одна перемена. Второй охранник вышел и сел с другой стороны двери. Бен сфотографировал обоих мужчин, разговаривающих и курящих, с автоматами Калашникова, прислонёнными к стене.
  Это были люди, начавшие дежурство в 06:00 в передней комнате, вышедшие во внутренний коридор, а затем занявшие позицию снаружи в 09:00. В полдень Рави и его жена вернулись, медленно идя и читая газеты.
  Они вернулись в дом, и почти сразу же произошла смена караула. С северной стороны улицы появились двое молодых людей. Стоявшие у двери мужчины отдали свои автоматы Калашникова и ушли. Вновь прибывшие сели снаружи.
  По подсчетам Бена Джоэла, других охранников внутри дома не было.
   За исключением нескольких случаев, когда охранники заходили внутрь (всегда по одному), ситуация оставалась неизменной до 18:00. В это время по улице прошли четверо новых охранников, двое других ушли, а ночной дозор занял позицию.
  Полковник Бен Джоэл провёл весь день во сне, но теперь он ясно представлял себе, что происходит. Четверо новоприбывших охраняли дом всю ночь, по очереди ели и спали. Фотографии на компьютере совпали. Двое мужчин, которых он видел уходящими в шесть утра, были теми же, кто сейчас проскользнул через парадную дверь. Остальные остались снаружи, в последних лучах света и тёплом воздухе.
  Многое зависело от плана генерала Рашуда на вечер. Если он уйдёт ужинать, двух охранников нужно будет тихо убрать до его возвращения, убить и спрятать. Затем бомбу нужно будет заложить в гостиной. Если Рави не уйдёт, им придётся каким-то образом убрать охранников, а затем, как сказал бессмертный полковник Джон Рабин, снести этот дом к чертям. Выживших не будет.
  Так получилось, что генерал Расхуд каждый вечер ужинал вне дома, либо наедине с Шакирой, либо с друзьями.
  В 19:45 к дому подъехало такси. Охраны у дверей не было, но почти сразу же один из них вышел и сбежал по ступенькам, чтобы поговорить с водителем. Пять минут спустя Рави и Шакира вышли на улицу и сели в такси.
  Полковник Джоэл, полковник Рабин и Авраам смотрели, как он отъезжает.
  «Джон, есть ли причина, по которой нам не стоит идти туда сегодня вечером?» — спросил Бен.
  «Вовсе нет. Оружие полностью готово. Вам просто нужно решить, спроектируем ли мы его так, чтобы уничтожить одну комнату или разрушить всё здание».
  «Хорошо. Предположим, мы ожидаем возвращения генерала около 23:00 или даже позже. По нашим оценкам, смена караула состоится в полночь. Но мы не можем ждать до этого времени. Нам нужно устранить этих двух головорезов ХАМАС, охраняющих вход около 22:30, и молить Бога, чтобы нас никто не потревожил».
  «А если кто-то это сделает?»
  "Устранять."
  «Оружие?»
   «Ножи».
  "Неряшливый?"
  «Но тихо. И это лучше».
  «Таким образом, мы рассчитываем на возвращение генерала между 23:00
  и полночь?»
  «Не обязательно».
  «Но что, если придет вторая смена ночных охранников, а их коллег там не окажется, они опустеют или пропадут?»
  «Что им остаётся делать, кроме как оставаться на станции, ждать начальника, а потом сообщить ему, что двое мужчин исчезли? Нам всё равно. Бомба будет установлена».
  «Ладно, а что, если генерал решит обыскать дом, а потом прямиком пойдет спать? А с такой женой кто его осудит?»
  Полковник Джоэл понимающе рассмеялся. «Я как раз к этому и шёл», — сказал он. «Устраним двух охранников в 22:30, как и планировалось, заложим большую бомбу. И взорвём этого ублюдка, как только Рави войдёт в дом и закроет дверь. Тогда нам будет всё равно, в какой комнате он находится».
  «Нет, пожалуй, нет. Но это значит, что нам не придётся часто использовать устройство для измерения времени».
  «Вовсе нет, Джон. Ждём, пока за генералом закроется дверь. Ставим таймер на десять минут. А потом уходим. Просто бежим вниз по лестнице, прямиком в гараж, и всё, уходим отсюда. Мы будем примерно в четырёх милях отсюда, когда произойдёт взрыв. Нам нужно знать только, что Рави там».
  «В этом нет ничего плохого, босс», — любезно сказал полковник Рабин. «Может, выйдем на часок?»
  «Хорошая идея. Мы целый день ничего не ели. Передай Эйбу и Ицааку, что нас не будет некоторое время, а потом мы принесём еды».
  Два часа спустя группа убийц Моссада была готова. Всё было упаковано в пару больших почтовых мешков, которые Джерри должен был забрать позже вечером. В 22:25 Ицаак и Авраам, всё ещё в арабской одежде, спустились вниз и прошли немного до улицы Баб Тума, которая была очень тихой, хотя и не совсем безлюдной.
   Они пересекли улицу и поднялись по ступенькам к входной двери опорного пункта Рашуд. Майор Ицаак Шерман резко постучал в дверь, которая тут же распахнулась, и израильтянин увидел перед собой ствол АК-47.
  Охранник заговорил по-арабски: «Что вам нужно?»
  Ицаак лишь сказал: «Пожалуйста, сэр, мне нужно поговорить с генералом Расхудом». Охранник помедлил и шагнул вперёд со словами: «Я думал, вас двое…» Но было слишком поздно. Авраам вынырнул из тени и вонзил свой боевой нож прямо в сердце мужчины. Удар был смертельным, невероятно сильным и точным. Охранник ахнул, попытался закричать, но умер ещё до того, как упал на пол.
  Изнутри раздался крик: «Рами, кто там?» Второй охранник вышел на крыльцо и столкнулся с той же участью, когда Авраам, взяв второй нож, вонзил его в сердце мужчины.
  К этому времени полковник Бен Джоэл пересёк улицу, неся бомбу в кожаной дорожной сумке. Он взбежал по лестнице и вошёл в комнату слева.
  Сразу за ним появился Джон Рабин. Они оба упали на пол и начали прикручивать устройство к нижней части большого тяжёлого стола в центре комнаты.
  Тем временем двое других стаскивали тела вниз по ступенькам в небольшой открытый дворик, под главным окном, выходящим на улицу. Это место было неухоженным и заросшим, имело ворота, но не ворота. Стены вокруг были высотой в два фута. Аврааму и Ицааку потребовалась ровно минута, чтобы сбросить тела в дальний угол крошечного дворика, где их не обнаружат до рассвета, а может быть, и до рассвета.
  В этот момент майор Рабин в одиночку работал над электроникой бомбы, а Авраам стоял на страже у двери на случай, если кто-то из спящих охранников второй смены что-то услышит и придёт проверить. Но в доме стояла гробовая тишина.
  Полковник Джоэл поспешил обратно через дорогу и установил соединение со своего мобильного телефона с телефоном полковника Рабина, который всё ещё прятался под столом в доме Рави. Они коротко поговорили, не более восьми секунд, после чего Джон Рабин прикрутил последний провод, установил детонатор так, чтобы он совпадал с электронным блоком в квартире, и ушёл.
   Он тщательно следил за тем, чтобы входная дверь не запиралась автоматически, поскольку они не хотели, чтобы Рави и Шакира остались заперты. Они просто надеялись, что пара вернётся до полуночной смены дежурств.
  Тем временем они перегруппировались на своём наблюдательном пункте и наблюдали. Небольшая чёрная коробочка, которая должна была активировать бомбу, мирно покоилась на подоконнике.
  Было 23:15, и генерала нигде не было видно. Но Авраам увидел его первым: фары такси, выехавшего из-за угла улицы Аль-Бакри и свернувшего прямо на Баб-Тума, остановились прямо перед домом, за которым они наблюдали.
  «Ну вот, ребята», — выдохнул Авраам, которого, по-видимому, не тронуло двойное убийство, которое он совершил менее часа назад.
  «Они вернулись».
  И все четверо мужчин увидели, как очаровательная Шакира вышла из заднего левого пассажирского сиденья такси. С другой стороны появился её сопровождающий, который взял её под руку и поднялся по ступенькам.
  Они подошли к входной двери и постучали, но дверь открылась даже от лёгкого прикосновения Шакиры. Её, несомненно, озадачило отсутствие двух охранников, но она вошла в дом в сопровождении мужчины, предположительно Рави, который немного затерялся в тени. По крайней мере, никто из них не заметил два спрятанных тела.
  Полковник Джоэл увидел, как свет хлынул в переднюю комнату. В глубине комнаты он увидел мужскую фигуру. Шакиры нигде не было видно.
  «Всё, Джон, — рявкнул Бен. — Этого нам хватит. Поставь таймер на десять минут, и поехали».
  Джон Рабин повернул ручку, нажал кнопку активации. Жильцы дома на Баб-Тума были в долгу. Четверо сотрудников Моссада бросились вниз по лестнице и выбежали в темноту. Они пробежали по переулку за квартирой и добрались до гаража. Ключ легко подошёл, и они толкнули дверь.
  А внутри стоял переделанный «Мерседес-Бенц». Полковник Джоэл прыгнул на переднее пассажирское сиденье. Авраам нашёл ключ и завёл мотор. Майор Шерман прыгнул на заднее сиденье, а Джон Рабин остался ждать снаружи, чтобы закрыть и запереть гаражные ворота.
   Машина тронулась. Последний член команды сел на заднее сиденье, и Бен Джоэл нажал кнопку, чтобы сообщить агенту Джерри, что они уже в пути. Авраам быстро доехал до ворот Баб-Тума и свернул направо на дорогу, которая должна была вывести их к окружной дороге аэропорта.
  Но прежде чем они добрались до перекрёстка, бомба Джона Рабина взорвалась с грохотом, разорвавшимся в ночном небе. Она была такой силы, что подбросила крышу на девять метров в воздух. Всё здание взмыло в воздух с невероятной силой, разбросав древний цемент и кирпичную кладку по улице, наружу и вверх. Пламя взметнулось в воздух. С неба посыпались обломки, стекло и камни. Старейший в мире город, постоянно населённый людьми, содрогнулся на своём песчаном фундаменте.
  «Чёрт возьми!» — закричал Авраам. «Мы только что это сделали. Тель-Авив, мы идём!»
  
  Десять минут спустя, когда Авраам гнал свою заряженную машину по шоссе в аэропорту, Рави Расхуд вернулся с ужина с женой своего близкого друга Абдула Хана, одного из сводных братьев Шакиры.
  Картина полного опустошения была невероятна. Вся улица была завалена обломками. Там уже стояли две полицейские машины; пожарная пыталась проехать с противоположного конца улицы. Выли сирены, мигали синие маячки, кричали женщины.
  Рави бросился к тому, что осталось от фасада его дома. Но это было просто бессмысленно. У его дома не было фасада. Руди Хан был в истерике, но Рави не думал ни о ком, кроме Шакиры, и в беспомощном отчаянии побежал к задней части своего бывшего дома.
  Он добрался до зелёных ворот, запертых на замок, и оттуда донесся женский крик – бессвязный, жалобный. Он заметил белый грузовик и одним прыжком оказался на капоте, а затем на крыше, глядя вниз, на свой задний двор. Он увидел, что внутренняя дверь во двор открыта, и там, на земле, скорчилась Шакира, испуганная, вся в крови, но живая.
  Абдула, который привел ее домой, чтобы сварить кофе, с ней не было.
  Рави инстинктивно понял, что он мёртв. Он также понимал, что если перепрыгнет через стену, то он и его раненая жена окажутся в ловушке. Через обрушившийся дом не было выхода.
  Он спрыгнул на улицу, оббежал дом и позвал на помощь. Полицейские и скорая были только рады хоть кому-то спасти жизнь. Шестеро из них подъехали к воротам, и полицейские снесли замок из пистолета-пулемёта, стараясь не пропустить пули через зелёную решётку.
  Двадцать минут спустя Шакира и Рави были на пути в больницу имени президента Хассада, где потребовалось наложить пятнадцать швов на порез на голове, полученный ею на кухне в подвале, когда обрушилась часть потолка.
  Она также находилась в состоянии тяжёлого шока, и хирург решил, что ей следует остаться на ночь. Рави остался с ней, и большинство участников драмы были счастливы. Террористы ХАМАС были просто благодарны, что Шакира выжила.
  А сотрудники Моссада, садившиеся в «Лирджет», были в настроении, полном самодовольства. Миссия выполнена. Почти.
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 4
  Сотрясающий взрыв, который разрушил весь северо-восточный конец Взрыв на улице Баб Тума заставил редакторов газет и телеканалы работать почти всю ночь. Репортёры толпами толпились вокруг места взрыва и быстро заметили, что многие соседние дома и квартиры либо рушатся, либо находятся в опасном сотрясении фундаментов.
  Каким-то чудом, хотя несколько человек в соседних домах получили ранения из-за падающих обломков и обрушившихся полов, погибших не было, за исключением Абдула Хана, который, как известно, находился в доме, где взорвалась бомба, но чье тело до сих пор не обнаружено.
  По иронии судьбы, тела двух убитых охранников в настоящее время погребены под обломками, обрушившимися на улицу в результате взрыва, произошедшего снаружи дома.
  Заголовок на первой полосе англоязычной газеты Syria Times гласил: «Полуночный взрыв бомбы потряс улицу старого города». Дома
   Разрушено. Один погибший. Множество раненых. Полиция в недоумении.
  
  Ниже была фотография, сделанная на месте происшествия в темноте, на которой видны фары полицейских машин и карет скорой помощи, освещающие груду обломков. Подпись гласила: «ХАОС НА БАБ-ТУМЕ: СОТРУДНИКИ ИЩУТ…»
  ТЕЛА.
  В восьмичасовом утреннем выпуске новостей на телеканале «Сирия 2» репортер заявил: «Среди спасенных и госпитализированных была миссис Шакира. Расхуд, который, как полагают, находился в доме, где прогремел взрыв Она выжила, в основном, потому что была на кухне, внизу, подвальный этаж, и этот нижний этаж выдержал, пока остальная часть дома был взмыл в воздух.
  «Сводный брат миссис Рашуд, мистер Абдул Хан, также был в доме и Полиция утверждает, что у него не было возможности выжить. В начале этого утром она была слишком расстроена, чтобы сделать заявление, но ожидается, что она уйдет больнице вместе со своим мужем, мистером Рави Расхудом, сегодня утром».
   Джерри, полевой агент Моссада, смотрел трансляцию у себя дома в районе Саахат аш-Шухада (площадь Мучеников), был ошеломлён. Его квартира находилась в дальнем от Баб-Тума конце Старого города, но он слышал взрыв. Когда он переехал, чтобы зачистить квартиру боевиков, он держался к западу от разрушенного района, держась тёмных переулков.
  Он не мог поверить, что такие проверенные спецназовцы, как Бен Джоэл и Джон Рабин, могли совершить такую ошибку. Он знал, что весь план заключался в том, чтобы ждать возвращения Рашудов.
  Он признал, что Шакира жива. Журналисты, должно быть, нашли её имя в больничной книге. Но генерал Рави? Как такое вообще могло случиться? Ребята, должно быть, видели, как он входил в здание.
  В противном случае они бы не взорвали бомбу.
  Джерри был озадачен, как и полиция. Но он вышел на площадь и позвонил в офис в здании «Хада Дафна» на бульваре Царя Саула, сообщив о том, что сообщают дамасские новостные агентства. Руководство «Моссада» ещё не видело сирийскую газету и не слышало трансляцию, но знало, что Бен Джоэл и его команда благополучно вернулись домой и сообщили о своей миссии ещё до рассвета.
  Джерри считал, что если и случаются такие провалы , то этот уже не за горами.
  В среду, 8 февраля, в 11 часов утра Рави и Шакира вышли из больницы к ожидавшему их такси. Их встретила толпа репортёров и фотографов, выкрикивавших вопросы… как вы… сбежать? . . . есть идеи, кто мог это сделать? . . . Шакира!
   Шакира! .. сюда. Мистер Расхуд! Вы спасли жизнь своей жене?
  Это был кошмар для командира террористов. Личная огласка, фотографии, вопросы. Но он вёл себя со СМИ невозмутимо. «Да, я муж Шакиры Рашуд… нет, мы не ушли из ресторана вместе… моя жена вернулась домой со своим сводным братом, чтобы приготовить кофе и выпечку… двадцать минут спустя я последовал за ними с женой Абдула, Руди. Да, конечно, обе женщины крайне расстроены».
  В ответ на вопрос г-на Расхуда, как вы думаете, кто-то пытался убить тебя? Он ответил: «Сомневаюсь. Это была либо полная случайность, либо серьёзная ошибка в идентификации».
  В течение нескольких часов это безобидное заявление оставалось в силе. Рави и Шакира временно переехали в отель «Барада» на проспекте Саида аль-Джабри. Но когда
  День клонился к вечеру, полиция боролась с одной проблемой: это было чертовски мощная бомба — кто, черт возьми, ее взорвал и зачем?
  Это был явно не какой-то коктейль Молотова, приготовленный разрозненной группой джихадистов. Это было мощное, профессиональное оружие, собранное экспертом, которое каким-то образом пронесли в дом на Баб-Тума и взорвали через несколько минут после возвращения Шакиры и Абдула.
  Это не было случайностью. Это был план, который, возможно, и пошёл не по плану, но, тем не менее, это было преднамеренное действие. Не было ни малейших признаков того, что это была бомба смертника. По мнению полиции Дамаска, эта бомба была приведена в действие с помощью устройства дистанционного управления и должна была убить мистера Расхуда и, возможно, его жену. Проблема была в том, что никто не знал, кто такой этот чёртов мистер Расхуд.
  Пока сирийская полиция размышляла над загадкой, Военный совет ХАМАС действовал молниеносно. Они отправили машину и двух джихадистов в Дамаск со своего форпоста в южном приграничном городе Деръа и с военной эффективностью задержали генерала Рави и его жену.
  Они вернулись на юг и пересекли границу с Иорданией, предъявив своим уважаемым гостям паспорта, на которых едва высохли чернила. Они проехали ещё пятьдесят миль на юг, пока не достигли столицы, Аммана, где семья Рашуд зарегистрировалась в отеле «Рум Континенталь» под именем Анвар Мехади, согласно их паспортам. Представители ХАМАС действовали так быстро, что Рашуд и Рашуд практически исчезли с лица земли.
  Что поставило сирийскую полицию и СМИ в затруднительное положение.
  Высокопоставленные сотрудники правоохранительных органов прекрасно понимали, что взрыв был произведен с большой точностью. Они также считали, что кто-то очень хотел убить, по крайней мере, Рави Рашуда.
  Но, как и журналисты, они понятия не имели, кто он такой и почему у него могут быть такие целеустремлённые, возможно, фанатичные, враги. Судя по всему, он уже несколько лет жил в Дамаске, и до этого не было ни малейшего намёка на неприятности.
  Однако к 1900 году кое-что прояснилось. Полиция не только не имела представления о том, кто он, но и где он находится. Они выставили людей
   В аэропорту, на вокзале и на автовокзале. Они проверили отель «Барада», но он, очевидно, уже уехал.
  Что касается Моссада, то они следили за событиями шаг за шагом благодаря хитрости Джерри, который, не желая привлекать к себе внимания, мог лишь следить за событиями по теле- и радионовостям и дневным газетам.
  Таким образом, в доли секунды после полуночного взрыва Моссад лишился всех своих преимуществ. Генерал Расхуд был для них всё так же неуловим, как и прежде. У них больше не было его адреса, они не знали даже страны, в которой он находится, и не знали, под каким именем он путешествует.
   Выжившая после бомбардировки и ее муж исчезли, подтвердили в Сирии «Таймс». «Господи Иисусе», — сказал Джерри.
  Прошло ещё двадцать четыре часа, прежде чем журналисты осознали, что у Рави Рашуда и его жены вполне могли быть зловещие связи. Главной зацепкой стало обнаружение тел двух охранников. У них не было с собой автоматов Калашникова, поскольку Авраам…
  Их «конфисковали». Но у обоих были запасные патроны, а соседи утверждали, что перед домом часто дежурила вооружённая охрана.
  В четверг вечером полиция подтвердила, что оба мужчины получили ножевые ранения в сердце, что говорит о том, что смертники сначала сняли часовых.
  Как ни посмотри, это было убийство в военном стиле, которое едва не увенчалось успехом. Оставалось два нерешённых вопроса, на которые крайне важно было ответить: кто такой был Рави Расхуд и кто хотел его смерти?
  Проблема Дамаска заключалась в том, что все, кто знал, кто он, определённо ничего не разглашал. А единственным человеком в городе, знавшим личности убийц, был Джерри.
  Что заставило СМИ слепо строить догадки. Было ли это убийство бандой, связанной с наркотиками? Был ли Расхуд террористом, которого Запад хотел устранить?
  Подвергся ли он нападению со стороны мусульманских экстремистов по какой-либо причине? Или это был просто местный конфликт между семьями или знакомыми?
  Последнее объяснение могло бы быть наиболее предпочтительным, если бы не огромные размеры бомбы. И поскольку достоверной информации ни у кого не было, история…
   Смерть быстро скончалась. К выходным никто об этом уже не вспоминал, кроме тех, чьи дома были разрушены.
  В Вашингтоне эту историю почти не освещали. Агентства подхватили её из газеты « Сирия Таймс» и опубликовали короткий материал под заголовком «ВЗРЫВ БОМБЫ».
  В ДАМАСКЕ. Там было написано:
  
   Дамаск. Вторник. Бомба взорвалась в Старом городе около В полночь погиб по меньшей мере один человек и ещё несколько получили ранения. Многие дома на древней улице Баб Тума были повреждены, а один был разрушен. Полиция отказалась подтвердить, что это дело рук джихадистской группировки. Но Они подчеркнули, что это было очень большое взрывное устройство, намного больше, чем те, которые обычно ассоциируются с террористами-смертниками.
  
  Газета New York Times поместила его в конце одной из страниц, посвященных Ближнему Востоку.
  Газета «Washington Post» использовала это в своей статье на международной странице. А « Boston Globe» вообще её не опубликовала.
  Лейтенант-коммандер Джимми Рамшоу увидел эту новость в Post и сразу подумал, что это конец генерала Рави Расхуда, поскольку арестованный Рамон Салман назвал улицу Баб Тума.
  Он позвонил адмиралу Моргану, который уже заметил эту новость, и связался с Дэвидом Гавроном в израильском посольстве. Однако, когда посол перезвонил, адмирал Морган заметил в его ответах неуверенность, совершенно нетипичную для израильского генерала.
  Арнольд Морган почуял неладное. А через час после Джимми Рэмшоу Дэвид Гаврон перезвонил и сказал: «Только между нами, старый друг, произошла небольшая неприятность».
  Он подробно рассказал, как план дал сбой, и объяснил, что никто не возлагал вину на команду «Моссада». «Шанс был сто к одному, что они вернутся домой в разное время и с другими людьми».
  сказал посол. «Я бы сказал, что любой совершил бы ту же ошибку».
  «Да. Согласен», — ответил Арнольд Морган. «И, похоже, мы его потеряли. Я попрошу ребят в Гуантанамо проверить, может ли Салман дать нам номер мобильного, по которому он звонил в Сирии, но, думаю, он скажет, что не помнит. Даже если мы убедим его в обратном, можете быть уверены, что после такого покушения на жизнь Рави всё изменится».
  Тем временем Рави и Шакире, теперь уже одетым в арабскую одежду, выдали искусно поддельные документы и паспорта, удостоверяющие их личность как г-на.
  и г-жа Мехади, которые, предположительно, были иорданскими авторами путевых заметок, работали над новым изданием, посвященным историческим винодельческим районам Египта, Израиля и другим виноградникам Ближнего Востока. Шакира взяла с собой длиннофокусную камеру для большей достоверности.
  Любое путешествие в Израиль сопряжено не с опасностью, а с эксцентричностью. От Аммана до моста короля Хусейна, перекинутого через реку Иордан к северу от Мёртвого моря, всего двадцать миль. Но иорданцы настаивают, что вы вообще не покидаете Иорданию, хотя в 1988 году они заявили о разрыве каких-либо связей с Западным берегом.
  При пересечении моста, чтобы покинуть страну, вам фактически не ставят официальный штамп, а вместо этого выдают разрешение, подтверждающее, что вы не поедете дальше Западного берега. Никто не признаётся, что едет в Израиль; но на полпути, когда путешественники въезжают на Святую Землю, мост через реку внезапно называют мостом Алленби.
  Израильтяне сразу же ставят вам штамп о въезде в свою страну, как только вы ступаете на Западный берег. Но делают это на отдельном листе, поскольку всем известно, что паспорт с израильским штампом — это плохо для путешествий по арабским странам. Так что, стоя на Западном берегу, вы оказываетесь сразу в двух странах, официально не покидая Иорданию.
  Всё это немного нервировало самых разыскиваемых террористов мира, но, если выехать из Иордании, мост короля Хусейна — единственный способ пересечь реку. Пересечь мост можно только одним способом. Нужно сесть на один из микроавтобусов JETT, которые являются единственными транспортными средствами, которым разрешено переправляться через реку. Пешком нельзя. Нельзя водить машину, нельзя ездить на велосипеде. И уж точно нельзя путешествовать автостопом.
  Рави и Шакира приехали на такси к терминалу для иностранцев и сели в микроавтобус. Они пересекли Иордан и вошли в израильский терминал, по возможности избегая камер видеонаблюдения. Оба были тщательно замаскированы: Рави с густой бородой, Шакира в очках и походкой пожилой женщины в чёрных одеждах.
  Каждому из них был выдан документ с государственной печатью, официально приветствовавший их в Израиле. Проблема для преследователей заключалась в том, что в документах не указывалось, что они были г-ном и г-жой Рави Рашуд. И они совершенно не были похожи на г-на и г-жу Рави Рашуд.
   Они прошли около мили, неся с собой лишь одну небольшую кожаную сумку, а затем остановились, когда рядом с ними остановился чёрный седан с синим номерным знаком «Территории». Водитель жестом пригласил их сесть, и они немедленно двинулись на запад. На мягком заднем сиденье Рави и Шакира сняли маски и с благодарностью откинулись назад, снова путешествуя подобно главнокомандующему и его глубоко почитаемой жене.
  И, что самое главное, ехать на машине, которая не привлечёт толпу юнцов, бросающих камни, по прибытии в пункт назначения. Такое случается только с машинами с жёлтыми израильскими номерами.
  Они преодолели тридцать восемь миль до Иерусалима за полчаса, быстро двигаясь по шоссе. Из Святого города до сектора Газа на побережье Средиземного моря пришлось ехать два часа. Израильский военный блокпост они проехали практически без слов, несомненно, благодаря синим номерным знакам. Оттуда до города Газа доехали за считанные минуты, и, несмотря на небольшое движение, добрались до длинной улицы Омара эль-Мохтара, которая тянется от главной площади Шаджария до самого моря.
  Газа была разрушена войной больше, чем любой другой город в мире. За свою долгую историю она была оккупирована крестоносцами, турками, мусульманами, британцами и даже войсками Наполеона.
  Как и подобает зоне бесконечных боевых действий, Газа — это прибрежное бельмо на глазу, грязное место с разрушенными зданиями и постоянными стычками: арабы против израильтян, палестинские банды против Армии обороны Израиля, имущие против неимущих, правые против неправых, ни одна из сторон не готова уступить ни пяди, что, конечно же, является отличительной чертой всех войн.
  Рави и Шакира проехали по песчаным улицам, мимо людей, которые каким-то образом потеряли все и чье присутствие теперь делает Газу
  «Соуэто Израиля». Арабские женщины в чёрных одеждах, с корзинами на головах, шли по улицам, направляясь в основном к одному из восьми лагерей беженцев, придавая библейский колорит жестокому, совершенно современному конфликту. Это палестинцы, тысячи беженцев, которые обвиняют Запад, особенно Америку и Великобританию, обвиняют израильтян. И всё это не без оснований.
  Однако именно здесь родился Рави Расхуд, офицер британской армии, родившийся в Иране и получивший образование в Харроу. Он откликнулся на мистический зов пустыни и ее людей, спасая палестинскую девушку, на которой позже женился.
   Ведь здесь, в этом 3500-летнем городе, зародились корни его нового призвания, основа ужасающей фундаменталистской организации ХАМАС. Всё началось именно здесь, в Газе, в 1987 году, когда зародилось это зачастую жестокое ответвление Исламского движения сопротивления, созданное фанатичным шейхом Ахмедом Ясином.
  Слово «Хамас» означает энтузиазм и восхищение пророком Мухаммедом, чей дед Хамеш похоронен где-то здесь, в городе. Однако организация всегда заявляла о гораздо более современных корнях, связанных с легендарным движением «Братья-мусульмане», образованным в Египте в 1929 году.
  Он наиболее известен сенсационными актами насилия, взрывами, стрельбой и всеобщим хаосом, направленными против Израиля. Ненавистный остальной стране, ХАМАС годами действовал, совершая хаотичные убийства. Только после появления бывшего майора Специальной воздушной службы (SAS) Рэя Кермана, сначала опытного офицера, а затем и полноправного главнокомандующего, ХАМАС действительно заменил Организацию освобождения Палестины в качестве бесспорной передовой силы движения.
  В каком-то смысле, проезжая по пыльным улицам Газы, Рави и Шакира возвращались домой. Они провели здесь мало времени с тех пор, как майор Керман впервые сбежал от властей вместе со своей молодой невестой. Но теперь они оба чувствовали, что за этими руинами их ждёт тёплый приём.
  И когда они направились к относительно менее пострадавшему району улицы Омара эль-Мохтара, они оказались в своего рода пригороде с белыми дворами, пальмами и зелеными кустарниками.
  Шакира, родившаяся здесь, в городе, лишь улыбнулась и сказала: «Мне всегда здесь нравилось, Рави. Думаю, мы будем очень счастливы». Рави, всегда прагматичный, всё ещё потрясённый взрывом атомной бомбы, которая чуть не отправила его через мост прямо в объятия Аллаха, совсем не выглядел таким уверенным и даже отдалённо не бодрым.
  Машина свернула в переулок, а затем в лабиринт небольших многоквартирных домов. В конце второй улицы они остановились у высокой стены, на этот раз из красного кирпича, а не из побеленного цемента. В центре стены находились глянцевые деревянные ворота, выкрашенные в чёрный цвет, с дверью площадью шесть квадратных дюймов, расположенной посередине примерно на уровне человеческого роста.
   Шофёр вышел из машины и постучал в большую калитку. Меньшая дверь открылась внутрь, и раздался голос по-арабски.
  «Пожалуйста, сэр, мадам, пройдите», — сказал шофер, и они оба вышли из машины на яркий солнечный свет. Большие ворота открылись, и часовой с АК-47 в руке отдал честь, когда Рави и Шакира вошли в тенистый каменный двор с большим фонтаном в центре.
  «Возможно, вам нужна вода», — сказал часовой. «Подождите, сэр, пока я приведу полковника».
  Рави наполнил две небольшие керамические чашечки из фонтана, передал одну жене, а другую осушил сам. Почти сразу же дверь дома, расположенного в северной части двора, открылась, и появился полковник Хассад Абдулла, старый товарищ Рави по нападению на тюрьму Нимрод.
  Двое мужчин пристально посмотрели друг на друга с несомненной бедуинской манерой, а затем пожали руки и обнялись со сдержанной радостью воинов, которые каким-то образом выжили, чтобы рассказать эту историю.
  «Генерал Рашуд!» — воскликнул полковник. «Не могу выразить, как я рад вашему приезду. Мы поужинаем вместе сегодня вечером. Но потом мне пора идти. Думаю, вы понимаете, что наше Верховное командование очень обеспокоено бомбой, которая чуть вас не убила. Меня назначили расследовать дело.
  Завтра рано утром я уезжаю в Дамаск.
  «Это очень печально», — ответил Рави. «Я надеялся, что мы проведём несколько дней вместе. Поговорим о прошлом и, конечно же, о будущем».
  «Увы, у нас есть только этот вечер», — ответил полковник. «Бомба в Баб-Тума потрясла всю нашу общину».
  «Полагаю, они до сих пор не знают, кто виноват?» — спросил Рави.
  «Мне никто не сказал. Но меня немедленно отправили в Дамаск».
  «Кто остается в этом доме?»
  «Только слуги и двое охранников постоянно. Только ты и Шакира».
  «Ты думаешь, здесь безопасно?»
  «О, конечно. Тем более, что никто не имеет ни малейшего представления, кто ты».
   OceanofPDF.com
   09:00, воскресенье, 12 февраля, улица Баб Тума, Дамаск. Полковник Хасад Абдулла патрулировал улицу с рассветом, пытаясь выяснить, где находились люди, пытавшиеся взорвать генерала Рашуда. В полицейском отчёте, подчёркивавшем, что бомба взорвалась через несколько минут после возвращения Шакиры и Абдула домой, было совершенно очевидно, что высшее командование ХАМАС следило за происходящим.
  Только выяснив, откуда они наблюдали, полковник ХАМАС смог вычислить, кто мог это сделать. Должны быть зацепки. Зацепки всегда были. Вопрос был в том, где их найти.
  Сейчас он сузил круг подозреваемых. Судмедэксперты установили, что Абдул находился в гостиной, когда погиб. Там же находилась и бомба. Осколки большого стола были настолько малы, что он определённо находился прямо на пути взрыва.
  Следовательно, тот, кто наблюдал, держал эту комнату на прицеле. Это означало противоположную сторону улицы, что сужало круг вариантов.
  Существовало всего три места, откуда потенциальный убийца мог наблюдать за домом Расхуда. И только одно из них было пустым.
  Полковник Абдулла столкнулся с полным отказом от сотрудничества со стороны агента по недвижимости, и это усилило его подозрения. Именно поэтому он и молодой боец ХАМАС собирались проникнуть через чёрный ход многоквартирного дома, недавно освобождённого группой боевиков Моссада. Более того, молодой боец только что взломал замок задней двери и теперь приглашал полковника присоединиться к нему в здании.
  Через пять минут они оба были снаружи квартиры на верхнем этаже. В здании было тихо, и полковник собственноручно, с помощью небольшого лома, взломал замок со звуком треска дерева, и они вошли.
  Они молча шли по пустым комнатам. Все были пусты. Слишком пусты.
  Кто-то всё уничтожил. На первый взгляд, не осталось и следа чьего-либо присутствия, и полковник Абдулла стоял, глядя в окно, и бормотал себе под нос: «Это были настоящие профессионалы».
  Ибо в своей отточенной, бдительной и инстинктивной душе террориста он чувствовал, что находится в нужном месте, наслаждаясь прекрасным видом на зияющую дыру там, где когда-то был дом, прямо напротив улицы Баб Тума.
  Он тихонько отодвинул шторы. Совсем чуть-чуть. Они были сделаны из совершенно нового материала, слишком хорошего для такого старого трущобного места, как это. А затем он заглянул в щель между ними, думая про себя, как бы ему это не понравилось, даже если бы в комнате было темно. Любой, кто выглядывал из окна старого дома Расхудов, мог заметить эту характерную щель. И, возможно, задумался, кто там, наверху, шпионит. Особенно если это были обученные охранники.
  И тут полковник Хассад Абдулла заметил изъян в, очевидно, новом материале занавески. На самом деле, это был не такой уж изъян: дыра, прорезанная весьма намеренно.
  И не одно отверстие. Два, примерно в десяти сантиметрах друг от друга.
  Он просунул пальцы в щели и попытался выглянуть на другую сторону улицы. Но отверстия были слишком широко расставлены. Хм, подумал он, возможно, просто… правильно для бинокля s .
  Они искали ещё полчаса, но Джерри провёл тщательные поиски. Действительно, ничего не удалось обнаружить. Это было безжалостно спланированное, дерзкое и жестокое нападение на главнокомандующего. ХАМАС, в своём кровожадном и мстительном духе, поклялся и был полон решимости поймать и казнить любого, кто был за это ответственен.
  Но полковник Хассад Абдулла смог предъявить в ходе расследования лишь две небольшие дырочки в занавесках. И, по его мнению, этого было вполне достаточно.
  Потому что эта квартира подтвердила выгодную сделку. Во-первых, она была арендована всего месяц. Во-вторых, другая квартира на верхнем этаже была куплена теми же людьми и теперь продаётся. Риэлтор, по крайней мере, это подтвердил.
  В-третьих, это был идеальный наблюдательный пункт. Уже одни эти три факта говорили о том, что покушение на генерала Расхуда было совершено профессиональной организацией, почти наверняка спонсируемой государством. Свежие занавески, огромная сила взрыва, идеальная уборка. Всё было выполнено с абсолютным профессионализмом.
  Это было не покушение на убийство, совершенное кучей хулиганов. Это были военные.
  И это действительно сузило круг подозреваемых. Потому что во всем мире у генерала Расхуда было всего два медно-дно-жлобных, злопамятных, богатых, беспощадных
  Враги — Соединённые Штаты Америки и израильский «Моссад». Никто не способен ненавидеть так, как они.
  В городе Газа, где обосновалось высшее командование ХАМАС, первый министр, коммодор Тарик Фахд, уже следил за развитием событий в этом направлении. И у него был ряд обстоятельств, которые постоянно вели его вперёд.
  Он созвал совещание в секретной подземной оперативной комнате в доме, где жили Рави и Шакира. Полковник Абдулла вернулся из Дамаска; его заместитель, майор Фейсал Сабах, находился в городе; также были вызваны два других высокопоставленных советника ХАМАС, Ахмед Алаам и Али аль-Файед.
  Они собрались вместе в 10 утра в среду, 15 февраля: шесть воинов-джихадистов и Шакира, которая, если потребуется, убьет своих западных противников без всякой жалости.
  В комнате не было стульев, только стол. Они сидели под простыми побеленными стенами на больших цветных подушках, разложенных на песчаном полу. Окна в комнате не было, но была каменная вентиляционная шахта, ведущая в сад. Из кусков дерева толщиной в десять сантиметров были вырезаны замысловатые двустворчатые двери, за которыми стояли четверо вооруженных охранников.
  Коммодор Тарик Фахд поприветствовал всех, и вошла прислуга с чайниками турецкого кофе, подаваемого в простых стаканах, вставленных в серебряные подстаканники.
  Они также принесли два подноса с сахарной выпечкой со вкусом миндаля, которая так любима в этой части света.
  «Сейчас, конечно, очевидно, и, конечно же, всем нам, что кто-то предпринял весьма решительную попытку казнить нашего главнокомандующего. К счастью, мы все можем приветствовать его и Шакиру здесь сегодня и поклясться кровью Пророка отомстить этим врагам».
  Он на мгновение замялся и отпил кофе. «Если позволите, я хотел бы обрисовать последовательность событий, которая, по моему мнению, приведёт нас к неизбежному выводу. Должен добавить, что я опираюсь только на известные факты, а не на какие-либо предположения.
  «Поэтому я начну ранним утром 15 января, когда, как мы знаем наверняка, наш брат Рамон Салман позвонил в наш штаб на Шариа Баб Тума для подтверждения. Генерал
   Расхуд сам ответил на звонок и ему сообщили, что атака на Бостонский аэропорт решена». Генерал Расхуд кивнул в знак согласия.
  «Несколько часов спустя, — продолжил коммодор Фахд, — эта атака была предотвращена, главным образом потому, что наш старший оперативный сотрудник каким-то образом допустил, чтобы портфель со взрывчаткой попал в руки полицейского.
  Затем нам нанесли два страшных удара. Наш второй оперативник был застрелен бостонской полицией, а раненый Реза Агани был задержан. Мы знаем, что он отправился в Массачусетскую больницу общего профиля, но дальше мы мало что знаем.
  Наши адвокаты утверждают, что Агани практически сразу же был отстранён от судебной системы США. Это, безусловно, означает, что его перевели в военный центр допросов. По мнению наших адвокатов, это, безусловно, означает Гуантанамо, учитывая чудовищность его потенциального преступления.
  В рамках этой встречи мы предположим, что он прибыл на Кубу к 18 января. А затем, по странному стечению обстоятельств, полиция Нью-Йорка задержала Рамона Салмана в квартире на Хьюстон-стрит всего через день после этого происшествия. Он также был удалён из-под стражи американской системы правосудия, и это совершенно точно. У нас нет доказательств, что его также перевезли в Гуантанамо, но наши американские адвокаты утверждают, что это почти наверняка так.
  «Поэтому мы можем предположить, что к 23 января, после трех дней пыток и жестоких допросов со стороны США, Рамон Салман, возможно, рассказал им то, что они хотели знать».
  Коммодор Тарик Фахд сделал театральную паузу, а затем сказал: «Четыре дня спустя в доме, расположенном прямо напротив резиденции генерала Рашуда на Баб Тума, появляется группа убийц, которая совершает вполне профессиональное покушение на его жизнь, сначала убивая его охранников, в классической манере обученных спецназовцев».
  Полковник Абдулла повернулся к Рави и сказал: «Насколько хороши были ваши охранники?
  Вас удивляет, что от них так эффективно избавились?
  Командующий террористами выглядел задумчивым. Шакира встала, подошла к столу и налила мужу ещё кофе. «Поразмыслив, полковник, — сказал он, — я крайне удивлён. Один из этих двух охранников дрался со мной в тюрьме Нимрод, и вы, возможно, помните его. Он был…
   Тот, что в капюшоне, тот, что врезался в сторожку, сбил охрану и разрушил систему связи. Он был первоклассным.
  «Конечно, — сказал коммодор, — всегда легче добиться успеха, когда на твоей стороне элемент неожиданности. В тюрьме у человека в капюшоне было полное преимущество. Но на Шариа Баб Тоума всё иначе, а?»
  «Верно», — ответил Рави. «Тем не менее, мне всё ещё трудно представить, как мои высококвалифицированные телохранители могли так быстро поддаться внешнему нападению».
  «Люди, убившие охранников, были либо израильтянами, либо американцами, — сказал коммодор. — В этом мы можем быть уверены. Не думаю, что американцы так быстро перебросили бы спецназ в Дамаск. Но я допускаю, что они могли бы это сделать».
  Генерал Расхуд добавил: «Кто бы это ни был, у него были все навыки бойцов спецподразделения ВМС США. Либо они, либо Моссад. И никто другой».
  «А как насчёт британского полка SAS, который так много сделал для израильтян?» — спросил полковник Абдулла, улыбаясь. «Могли ли они это сделать? Уверен, генерал подтвердит их эффективность».
  «Думаю, они, безусловно, могли бы это сделать. Но последнее лейбористское правительство в Вестминстере нанесло вооружённым силам такой урон, что, думаю, они уже не оправились. И не оправятся. Нет, британцы больше не могли действовать так быстро. Только израильтяне или американцы».
  «А какой из них вы бы предпочли?» — спросил коммодор.
  «Я бы сказал, что это был целый комплекс факторов», — сказал Рави. «У американцев через несколько недель мирные переговоры. Последнее, что им нужно, — это попасться на подрыве исторических руин Дамаска».
  «Ну, если бы мне пришлось угадывать», — сказал Тарик Фахд, — «я бы сказал, что отвратительные американцы пытали наших людей, выжимали из них информацию, а затем навели израильтян на мысль, чтобы они пришли и прижали главнокомандующего ХАМАС, человека, которому Рамон Салман звонил накануне взрыва в аэропорту Логан».
  «Я бы согласился», — сказал Рави. «И должен напомнить вам всем, что «Моссад» всегда выбирает бомбу, а не пулю. И я сомневаюсь, что они когда-либо простят мне смерть их высокопоставленных агентов в ресторане в Марселе».
   «Не говоря уже о том, что мы уничтожили весь персонал тюрьмы Нимрод и одним ударом освободили всех до единого заклятых врагов Израиля». Тарик Фахд выглядел задумчивым.
  «Кто-нибудь из вас думает, что мы должны мстить во имя Аллаха и Пророка?»
  «Всегда», — сказал генерал Расхуд. «Мы никогда не должны допускать удара по нам такого масштаба без немедленного ответа. Проблема в том, что «Моссад», вероятно, считает свою операцию в Баб-Туме самым ужасным провалом. И, в любом случае, вы все понимаете, как сложно организовать атаку на израильтян. Они могут вернуться и сравнять с землей весь этот город, если заподозрят ХАМАС».
  «Они не просто будут подозревать ХАМАС, — сказал коммодор. — Если с ними что-нибудь случится, они поймут, что это были мы, ещё до того, как уляжется пыль».
  «Тем не менее, я думаю, что нам, безусловно, следует уделить некоторое время планированию крупного удара по Моссаду или США», — сказал Рави.
  «Что-то сокрушительное, что-то, что наверняка попадет в заголовки газет.
  Заставьте их сесть и послушать нас, чего они никогда не делали со времен 11 сентября.
  Такого не было с тех пор, как ушел из жизни наш любимый Усама».
  «Можем ли мы взорвать всю их штаб-квартиру на бульваре царя Саула?»
  «Только если бы нас не смущала потеря, возможно, двадцати наших самых квалифицированных сотрудников», — ответил генерал Расхуд. «Потому что это потребовалось бы, и это произошло бы. Мы бы ни за что не выбрались живыми».
  «И это было бы ужасной расточительностью», — ответил коммодор. «Клянусь мечом Пророка, это было бы ужаснейшей расточительностью. Но Аллах наставит нас на путь истинный».
  «Аллах велик», – провозгласил Рави. И все присутствующие в зале присоединились к нему в этом мусульманском ликовании. И в наступившей тишине они повторили следующие строки из Корана – молитву джихадиста:
  
  ...у Тебя одного мы просим помощи.
  Направь нас на прямой путь,
  Путь тех, на ком Твоя милость,
  . . . Свет на свет,
  Бог ведет, кого пожелает, к своему Свету...
   OceanofPDF.com
   Вашингтон, округ Колумбия
  Не все сотрудники Белого дома президента Бедфорда были в полном восторге от постоянного присутствия адмирала Арнольда Моргана рядом с главой исполнительной власти.
  В частности, существовала небольшая группа спичрайтеров президента, которые считали адмирала грубым посягательством на их амбиции. Это были трое молодых людей с высшим образованием, которые до глубины души своей эгоистической души были убеждены, что только они знают, что должен говорить президент.
  Проблема таких людей в том, что они также считают, что знают, что ему следует делать. Не всегда. Но достаточно часто, чтобы некоторые старшие сотрудники относились к ним крайне настороженно.
  Написание речей для босса с годами превратилось в работу комитета. Первый черновик, переписывание, изменения, новые мысли, новый черновик... Боже, лучше бы он этого не говорил... почему бы и нет? Он... Президент, да? Да, но СМИ будут его поддерживать... они будут его поддерживать. несмотря ни на что... да, но... да, но... да, но... бла-бла-бла, йаддах.
  Эта толпа, преисполненная самомнения, переписала бы Шекспира...
   Быть или не быть (удалите последнее «быть», оно лишнее), вот в чем вопрос (удалите «вопрос» и замените «проблема», так ответ будет более позитивным и менее неопределенным).
  Писатели и редакторы, бесконечная война... Я не думаю, что вам следует так говорить, или действительно это.
   Да, но где ты был, придурок, когда бумага была чистой?
  После пары лет внутренних распрей эти литературные сотрудники зачастую упускают из виду тот факт, что то, что говорит президент, не имеет никакого отношения к тому, что он делает.
  Они начинают верить, что их мысли и слова отражают реальную политику. И когда приходит тиран вроде адмирала Моргана, неистовствующий...
   так или иначе наплевать, кто что говорит, а только на то, что делает президент, — ну, это вызывает неизбежные трения среди писарей.
  Они также склонны немного вставать на дыбы, когда он что-то записывает, просит кого-то напечатать это и затем немедленно опубликовать от имени президента, а кто-то говорит этим придуркам, которые здесь работают, не трогать ничего. ни единого слова, если они хотят остаться на работе.
  Взаимоотношения между членами экипажа никогда не были сильной стороной адмирала Моргана, хотя, когда он командовал атомной подводной лодкой ВМС США, весь экипаж считал его своего рода богом.
  Возглавляя Агентство национальной безопасности в Форт-Миде, он установил своего рода режим террора, рыча из центра огромной паутины, вселяя страх в сердца агентов, полевых офицеров, военачальников и глав иностранных государств.
  Когда предыдущий президент назначил его в Белый дом советником по национальной безопасности, он вызвал хаос среди высокопоставленных сотрудников аппарата, полностью игнорируя некоторых людей и общаясь только с президентом. Он обращался с иерархией командования так, словно её не существовало, и преследовал любого, кто вмешивался.
  Тот первый президент, который нанял адмирала, полностью ему доверял. Как и нынешний глава Овального кабинета... Если это Арни... мнение, это наш путь.
  Президент, занимавший этот пост в промежутке между этими двумя, был фактически выдворен из Овального кабинета морскими пехотинцами США. Он сразу же подал в отставку, потому что решил, что может проигнорировать совет старого Льва Западного крыла, человека, которого все действующие командиры вооружённых сил почитали превыше всех остальных.
  Арнольд Морган был главным человеком в народе. Его по-настоящему любили только по-настоящему одарённые люди. Остальные относились к нему с подозрением, свойственным лишь менее одарённым умам. И это качество не имело места в оценке адмирала Моргана. Он был бескорыстен, не требовал материального вознаграждения и не имел личных амбиций.
  Патриотизма у него хватило бы на десять жизней. И, проходя по коридорам Белого дома, он всё ещё резко кивал портрету бывшего Верховного главнокомандующего ОВС НАТО, президента Дуайта Д.
  Эйзенхауэр.
  На стене его домашнего кабинета висел портрет генерала Дугласа Макартура. Всякий раз, когда Арнольд сидел один, пытаясь решить какую-нибудь неловкую проблему, он неизменно заканчивал бормотанием: « Вот так Соединённые Штаты…» Америки должны уйти. Может быть, не Великобритании или любой из этих лёгких Иностранцы там. Но таковы правила для США.
  А затем он поднимал взгляд на портрет генерала и резко говорил: «Ладно, сэр?» Как будто ожидая подтверждения: «Утвердительно, адмирал», — от сурового лица, смотревшего с восточной стены кабинета в элегантном «Чеви Чейз».
  Как могли понять такого человека молодые выпускники, охваченные собственными амбициями? Как мог человек, командовавший могучим атомным судном в ледяных глубинах Северной Атлантики, рассчитывать на то, что его поймут спичрайтеры президента?
  Правда заключалась в том, что старый воин холодной войны, с его врождённым недоверием к России и неприязнью к Китаю и «полотенцам», ничего не ожидал от тех, кого он отталкивал в Вашингтоне. Кроме преданности стране, постоянной поддержки военных и беспрекословного подчинения.
  Спичрайтеры его не любили, этого безупречно одетого быка, который ни к кому не испытывал симпатии и единственной заботой которого было благополучие США.
  В течение всего дня, посвящённого взрыву в Логане, президент буквально держал спичрайтеров на расстоянии вытянутой руки. Он и адмирал Морган часами сидели в Овальном кабинете. Адмирал составил черновик президентской речи; он же принимал решения о том, кого взять под стражу, а кого нет.
  Что касается пропавшего рейса 62, который, по всей видимости, потерпел крушение в Атлантике у берегов Норфолка, то слухи ходили по всему Белому дому, но фактов не было, поскольку президент не обсуждал этот вопрос ни с кем, кроме адмирала. Пол Бедфорд доверился только действующему советнику по национальной безопасности, профессору Алану Бретту.
  И вообще, с точки зрения спичрайтеров, профессор Бретт, преподаватель Вест-Пойнта, командующий армией и все такое, был слишком похож на адмирала Моргана, чтобы ему можно было доверять.
  Ни президент, ни адмирал Морган не были политическими деятелями. Ни один из них не был склонен к личной опасности, заговорам и интригам.
   При средневековом королевском дворе эта парочка потеряла бы голову в первые десять минут. Они просто не умели плести интриги.
  А в Белом доме Пола Бедфорда плелись интриги. СМИ намекали... президент не видел смысла в брифинге. что... президент решает такие вещи исключительно самостоятельно, консультируясь только адмирал Арнольд Морган... в сегодняшнем правительстве кабинета министров меньше Белый дом, чем когда-либо за последние сорок лет.
  Это был лишь небольшой капля. Пресса не уловила подспудного недовольства среди сотрудников, и никто не думал, что кто-то всерьёз выступает против президента и его крутого дружка. И они ошибались.
  Спичрайтеры имели неограниченный доступ к СМИ, колумнистам и радиоведущим. Рано или поздно кто-нибудь из них решит помочь какому-нибудь автору написать большую статью о подавляющем влиянии адмирала Моргана в Овальном кабинете. И начать можно было с одного вопроса «национальной важности» — что, чёрт возьми, произошло? с рейсом 62?
  Сотрудником Белого дома, который в конечном итоге совершил этот поступок, оказался Энтони Хайман, 31-летний выпускник английского университета, имеющий степень магистра Йельского университета и докторскую степень в области политологии в Баллиол-колледже Оксфорда.
  У Энтони были чёткие личные цели. Он рассчитывал стать главным спичрайтером президента в течение полутора лет. Он рассчитывал через пять лет занять должность у высокопоставленного сенатора, желательно от своего родного штата Коннектикут, и баллотироваться в конгрессмены задолго до своего сорокалетия.
  Он был человеком плотного телосложения, склонным к сарказму и нетерпимым к тем, чьи качества были менее очевидны, чем его собственные. Он смотрел на мир сквозь толстые линзы в очках с золотой оправой и обладал эго размером примерно со Смитсоновский институт.
  Уверенность в себе Энтони Хаймана была поистине атомной. Он ходил на носках быстрым, коротким, упругим шагом, словно сборщик долгов. Волосы у него были довольно длинные и вьющиеся, а костюмы постоянно требовали глажки.
  Он был остроумен, и никто не сомневался, что он лучший писатель в здании. Многие его недолюбливали. Но это были ничтожные цифры по сравнению с длинным списком тех, кого не любил сам Энтони.
   В их число входили практически все, по самым разным причинам. Но на самом верху был адмирал Арнольд Морган.
  По-видимому, Энтони однажды составил пресс-релиз специально для того, чтобы умиротворить либеральную часть СМИ. В этом не было необходимости, и, поскольку вопрос был военным, президент обсудил его с адмиралом Морганом, который тут же порвал его и выбросил в мусорную корзину.
  Несколько месяцев спустя, в день взрыва в Логане, адмирал сам записал основные тезисы предстоящей вечерней речи Пола Бедфорда.
  И три человека услышали, как он прорычал: «Лучше бы его отполировать, но ради Христа не отдавай его этому жирному ублюдку, у которого нет мозгов, с которыми он родился».
  У Энтони Хаймана оказалось достаточно врагов, чтобы этот небольшой эпизод стал достоянием общественности в Белом доме, и в конце концов, конечно, кто-то позаботился о том, чтобы он узнал об этом лично.
  Упитанный спичрайтер кипел от злости. И он планировал нанести ответный удар, используя своего близкого друга по СМИ, политического обозревателя Washington Post Генри Брэди. И вот холодным февральским вечером в маленьком, неприметном баре в Александрии, штат Вирджиния, Энтони Хайман выдал секреты Арнольда и президента. Совсем как Рамон Салман сделал с Рави Расхудом.
  Они заказали пару кружек пива, и представитель Белого дома начал с объяснения близких личных отношений между двумя мужчинами, того, что их жены дружат, и что Арнольд даже никогда не стучит, когда приходит в Овальный кабинет, хотя эта привычка раздражала многих секретарей и помощников.
  Он рассказал, как президент Бедфорд даже не поинтересовался мнением других, когда адмирал Морган принимал решение. Он рассказал, как президент руководствовался его мнением при формулировании неудобных вопросов, как он даже не посоветовался со своими спичрайтерами, когда адмирал Морган предоставил ему первый черновик.
  «Говорю тебе, Генри, — сказал он. — У этого президента огромный потенциал в виде писателей и множество талантливых советчиков, но бывают моменты, когда он ими не пользуется. И обычно это происходит, когда к нему приходит этот грубый старый ублюдок из прошлого».
  «Я понимаю, о чём вы говорите, Энтони, — сказал журналист. — Но адмирал Морган пользуется огромным уважением в международном разведывательном сообществе, и он раскрыл ряд серьёзных вопросов в интересах Соединённых Штатов, больше, чем большинство людей когда-либо смогут себе представить. И то, что вы мне рассказываете, безусловно, отличный справочный материал, но его нельзя назвать чем-то особенно интересным…»
  «Я как раз к этому и подхожу, — сказал Энтони. — Будьте терпеливы.
  Мы ведь никуда не торопимся, правда?
  «Нет, Энтони, конечно, нет, но никто не заинтересован в том, чтобы пускать в ход громкую историю против Арнольда Моргана без весомой информации. Он очень влиятельный парень. И он, кстати, ненавидит СМИ».
  «Ладно, ладно, продолжайте слушать, ладно? Теперь давайте возьмём взрыв в аэропорту Бостона. Я здесь, чтобы сказать вам, адмирал был в Овальном кабинете, рядом с президентом, весь день. И в тот день было принято много решений, особенно относительно пойманного террориста, а также того, как и где его будут допрашивать.
  «Я знаю, что он отказывался разговаривать с кем-либо, и я также знаю, что именно Арнольд Морган перевез его в Военно-морской госпиталь в Бетесде — это был первый шаг к тому, чтобы поставить его под строгий военный контроль, верно?»
  Интерес Генри Брэди заметно усилился. «Ну, признаюсь, я этого не знал».
  «А где сейчас находится этот террорист, вы тоже не знаете?»
  «Мы предполагаем, что он все еще находится под охраной в Бетесде».
  «Неправильно, Генри. Он в Гуантанамо уже почти две недели».
  «Серьёзно? Чёрт, это новости».
  «И я вам ещё кое-что скажу. Нью-йоркская полиция раскрыла ещё один террористический заговор через два дня после Логана и арестовала организатора взрыва в аэропорту. Прямо здесь, в городе».
  "Ага?"
  «И знаете что? Адмирал Морган немедленно отправил его в Гуантанамо, вместе с другим парнем».
  "Откуда вы знаете?"
   «Потому что я разговаривал со всеми остальными, кто должен был в этом участвовать, но никто из них этого не сделал. Всё это происходило благодаря тому, что Морган и президент действовали в одиночку. Они даже не обратились за необходимой юридической консультацией».
  «Ты хочешь сказать, что всем этим гребаным местом управляет какая-то военная хунта ?» — ответил Генри, который всегда любил высказываться строго в газетных заголовках.
  «Именно так», — улыбнулся Энтони, позабавленный этой фразой. «И с тех пор президент дважды обращался к нации, и ни разу даже не проконсультировался со своей командой авторов.
  А теперь, Генри, я хочу перейти к самому интересному. Возможно, ты не помнишь, но в тот же день в Атлантике, примерно в пятидесяти милях от Норфолка, произошла катастрофа гражданского самолёта. Естественно, некоторые из вас официально спрашивали, есть ли какая-то связь с бомбой. И пресс-служба Белого дома ответила вам категорическим «нет».
  В своей речи президент умолчал об этом совпадении и пробормотал, что не имеет никакой информации ни о рейсе, ни об авиакомпании, которой он принадлежал. Управление воздушного движения подтвердило, что это был Boeing 737, и он затонул в глубоком море. И на этом всё должно было закончиться.
  "Хорошо?"
  «Ну, Генри, как ты знаешь, Белый дом — это деревня, не больше и не меньше. Сплетни распространяются очень быстро. И очень многие, кто должен быть в курсе, считают, что дело было гораздо глубже.
  «Более того, они думают, что адмирал Морган был там по локоть».
  "Иисус."
  Генри, я разговаривал с людьми, которые считают, что 15 января было запланировано как очередное 11 сентября; что «Аль-Каида» намеревалась взорвать самый загруженный пассажирский терминал в аэропорту Бостона в память о рейсе American Airlines 11 и United 175. Самолётах, которые врезались в Северную и Южную башни. Оба, как вы, уверен, помните, вылетели из Бостона.
  15 января, через три-четыре часа после катастрофы в Терминале C, эти ребята из «Аль-Каиды» намеревались врезаться в здание Капитолия в Вашингтоне другим авиалайнером. Это был рейс TBA 62, который таинственным образом исчез в Атлантике, не долетев до места назначения.
  «Но никто не знает почему?» — сказал Генри.
   «Никто не имеет ни малейшего понятия, почему. И никто вам ничего не скажет. Но я разговаривал с очень высокопоставленным человеком здесь, в Вашингтоне.
  И он думает, что адмирал Арнольд Морган приказал президенту Соединенных Штатов приказать американским истребителям занять боевые позиции и сбить эту тварь, набитую гражданскими лицами».
  У Генри Брэди отвисла челюсть примерно на три дюйма.
  «И мой источник сообщил мне, Генри, что президент пошел дальше и сделал именно это».
  «Что касается секретов, то этот весьма неплох, а?» — Журналист сделал большой глоток пива. «Ты можешь работать над этим годами, Энтони, и так и не получить ни намёка на правду», — сказал он. «Как ты и сказал, мы даже не знаем, как всё произошло».
  «Я согласен с этим», — сказал Энтони Хайман. «Но вы могли бы начать с того, чтобы узнать всё о Thunder Bay Airways. Они владели самолётом, они знают, кто был на борту, и, возможно, даже знают, где он находится. Возможно, они просто получили от пилота конечный пункт назначения. Но я скажу вам ещё кое-что. Thunder Bay Airways принадлежит арабам».
  
  Итак, утром в четверг, 23 февраля, газета «Вашингтон пост» опубликовала двухстраничную статью об адмирале Моргане, на которую ссылались на первой полосе. Это была самая масштабная статья, когда-либо написанная Генри Брэди.
  Заголовок гласил:
  
  ВОЗВРАЩЕНИЕ СТАРОГО ЛЬВА ЗАПАДНОГО КРЫЛА Арнольд?
   Морган фактически управляет страной? Президент теперь изолирован от
   адмирал, пожирающий огонь?
  
  Статья длилась бесконечно. В ней подробно описывались основные события в карьере адмирала Моргана, перечислялись его триумфы, не упоминалось ни одного провала, и открыто говорилось о том, как Пол Бедфорд пришёл к власти, когда предыдущий президент отказался отреагировать на чудовищно жестокую террористическую атаку на США.
  В нем говорилось о том, насколько многие люди полагались на поддержку адмирала, и как военные рассчитывали, что он устроит скандал, если их предостережения не будут услышаны.
  Но это также показало, как легко он мог свести людей с ума. Как он собирал сторонников и врагов в равных количествах, как ему было всё равно на чьё-либо мнение, лишь бы это было выгодно США.
  В статье утверждалось, что президент Бедфорд отказывался принимать важные международные решения без его согласия. И что он игнорировал советы коллег, которым когда-то доверял. Большинство фраз Генри Брэди начинались со слов «Инсайдеры говорят», « Источники, близкие к президенту, полагают» или «Сотрудники опасаются». Имя президента не называлось.
  Тем не менее, послание было ясным. Адмирал Арнольд Морган много говорил о действиях Соединённых Штатов на международной арене, и хотя некоторые думали: «Слава Богу за это», были и другие.
  Другие считали, что все это очень нездорово, что это отклонение в неправильном направлении, что слишком много власти сосредоточено в руках двух человек, при этом слишком мало консультируются.
  По сути, этот огромный газетный разворот был разделён на две части. Вторая часть занимала огромное «поле» справа, занимая три колонки и занимая большую часть страницы. На ней был изображен адмирал в полный рост, в форме. На заднем плане виднелась зловещая атомная подводная лодка класса «Лос-Анджелес» , пришвартованная у причала. Заголовок гласил:
  
  АДМИРАЛ ПРИНЯЛ ПРАВЛЕНИЕ 15 ЯНВАРЯ? И что
   на самом деле произошло с пропавшим Arab 737?
  
  Суть этой истории заключалась в том, что общественность так и не узнала об истинных масштабах террористического заговора. Ей даже не сказали, что это, без сомнения, дело рук либо «Аль-Каиды», либо связанной с ней организации, тесно связанной с палестинской группировкой ХАМАС.
  Генри Брэди открыто заявил, что человек, которого застрелили, а затем доставили под стражу в тюрьму Массачусетса, теперь находится в заливе Гуантанамо.
  Серия тщательных расследований в Нью-Йорке привела Генри к выводу, что 18 января в квартире на Хьюстон-стрит были произведены трое арестов, и один из задержанных был немедленно доставлен самолётом в Гуантанамо. По мнению Генри, двое других уже были в пути, и всё это было сделано по прямому приказу адмирала Моргана.
  «Ни один гражданский человек, — писал Генри, — ни один отставной офицер, не избранный и не назначенный, за всю историю Соединённых Штатов не обладал такой внушительной властью в Овальном кабинете. За исключением адмирала Моргана в последние несколько лет».
  Затем он более подробно рассказал о конкретных событиях 15 января. Эта часть истории сложилась после серии интервью с пресс-службой Центра управления воздушным движением в Херндоне, штат Вирджиния. Генри провёл их лично, приехал туда и сообщил администратору, что он Генри Брэди из Washington Post и хочет поговорить с кем-то из высокопоставленных сотрудников по указанию редактора.
  Редактор, конечно, не имел права приказывать кому-либо что-либо делать в Херндоне, но это напугало секретаря, и Генри получил доступ к нескольким сотрудникам по связям с общественностью.
  Он выжал максимум из того, что ему дали. Что, по правде говоря, было не так уж много. Да, диспетчеры УВД зафиксировали рейс 62, который сохранял курс, несмотря на указание изменить курс и повернуть влево, вглубь страны. Он продолжил движение на север над океаном.
  «Почему был отдан приказ об изменении курса?»
  «Прошу прощения, сэр. Это секретная информация».
  "Военный?"
  «Простите, сэр, я не могу ответить на этот вопрос».
  «Это секретно?»
  «Да, сэр».
  «Как долго вы отслеживали самолет 737 после того, как он перестал подчиняться приказам Херндона?»
  «Сэр, я не говорил, что он перестал подчиняться приказам. Я сказал, что он продолжил свой путь на север».
  «Это вопиющее нарушение инструкций авиадиспетчерской службы, верно?» — пытался возразить Генри.
  «Не обязательно, сэр. Возможно, произошел сбой в электронике. Рейс 62 мог нас не принять. Мы не были на связи. И это было бы несчастным случаем, сэр. А не вызовом».
   Генри настаивал: «Хорошо, позвольте мне перефразировать. Как долго вы могли отслеживать самолёт после того, как впервые заметили, что он не подчиняется инструкциям?»
  «Я бы сказал, меньше часа, сэр. Мы засекли его на радаре в пятидесяти милях от берега, к востоку от Норфолка, штат Вирджиния».
  «А потом он исчез?»
  «Да, сэр».
  «Есть ли у вас запись высоты, на которой летел самолет в момент исчезновения?»
  «Я уверен, что так и есть».
  «Могу ли я увидеть эту запись?»
  «Мне жаль, но все передано в правительственный департамент, который расследует подобные дела».
  «Кто-нибудь помнит, на какой высоте был рейс 62, когда он исчез?»
  «Возможно, но эта информация сейчас будет засекречена до тех пор, пока правительство не опубликует документы и не будет найдено удовлетворительное объяснение».
  «Хорошо, я просто пытаюсь установить, исчез ли с ваших экранов этот самолёт, полный гражданских пассажиров, которые теперь мертвы, где-то там, в стратосфере, из-за бомбы или какого-то другого взрыва. Или, может быть, он просто потерпел то, что вы называете катастрофическим механическим отказом, и упал в океан?»
  «Уверен, однажды, сэр, всё это выплывет наружу. Но сейчас это невозможно».
  Генри Брэди попытался использовать своё положение. «Я представляю самую влиятельную политическую газету в Соединённых Штатах, — сказал он. — И, по моему мнению, граждане этой страны имеют право знать, что произошло, если американцы погибли в какой-либо катастрофе».
  «Сэр, американцев на борту не было. Самолёт базировался в Канаде и принадлежал Канаде. Посадка в США не была запланирована».
  «Откуда вы это знаете, если вы не были на связи?»
  «Сэр, у каждого рейса есть номер, который выдаёт его происхождение. Это был TBA 62. Мы, конечно же, связались с его материнской компанией».
   «Это же Thunder Bay Airways, верно?»
  «Верно. И, возможно, они смогут помочь вам больше, чем мы».
  Последним предложением Генри в мгновение ока связался с небольшой авиакомпанией на замерзшем северном берегу озера Верхнее. Там он обнаружил, что самолёт был загружен очень слабо, совершил незапланированную посадку для дозаправки в Палм-Бич, и на борту не было ни одного американца.
  Генеральный директор подтвердил, что самолёт пропал в Атлантике, по данным американцев. Что касается авиакомпании, никто не имел ни малейшего представления о том, где находятся обломки, по крайней мере, в радиусе 2500 км.
  квадратных миль. По их словам, никаких дальнейших поисково-спасательных операций не проводилось.
  Да, они смогли подтвердить, что старшие директора авиакомпании были арабского происхождения, и да, мажоритарные акционеры были чрезвычайно богатыми саудовцами. Это было известно из открытых источников.
  На тот момент у Генри были лишь крохи фактов. И очень большая тайна. С его точки зрения, это было идеально. Главное, чтобы он мог убедиться, что адмирал Морган находится в самом центре событий.
  И это потребовало бы нескольких прыжков веры, каждый из которых был слегка шатким. Но Генри был журналистом, и его дело заключалось не в том, чтобы устанавливать чистую, ничем не ограниченную правду. Он работал на коммерческую корпорацию. Его дело было продавать газеты, писать слегка саркастические, циничные статьи против правительства, а не устанавливать безудержную правду. Генри был вполне готов к этим прыжкам веры.
  И он был готов к действительно серьезному выступлению по поводу рейса 62 телеканала TBA.
  Вот что он написал: « Так какова же была истинная судьба этого невинного пассажирский самолет, летящий в мирном небе Америки, законно совершающий свой полет людей дома? Действительно ли он подвергся «катастрофическому механическому отказу»? Или произошло ли с ним что-то более мрачное и зловещее?
   «Как репортер с более чем 20-летним стажем, я остро осознаю уклончивость; я настроен понимать, когда люди не хотят отвечать мои совершенно разумные вопросы от имени моих читателей.
   «И в этом случае они, безусловно, не хотели мне ничего говорить, За исключением очевидного, что самолет исчез с экранов. Мы не
   знаем, почему, и поскольку связь с башней была нарушена, мы не знаем, не знаю точно где, хотя это было где-то над глубокой Атлантикой».
  Генри действительно не мог продолжать. Но этот очерк был задуман как история об адмирале Моргане, и Генри был обязан закончить его эффектным финалом. Что ему и удалось:
   «Возможно, тогда я должен предложить следующее: мог ли самолет подвергнуться заложенной бомбы? Или же это каким-то образом было возможно, что этот арабский Boeing 737 был каким-то образом связан с бандой, которая пыталась взорвать Логан. Международный?
  «И, возможно, его хладнокровно сбили американские военные бойцов, по конкретному приказу президента Соединенных Штатов, на Совет его постоянного правого помощника, адмирала Арнольда Моргана? — это те, кто близок к президенту и считает, что это настоящая правда».
  Генри Брэди понимал, что этот финал основан на самых шатких предположениях, но он вспомнил слова Энтони Хаймана о том, что это подозрение высказал очень высокопоставленный человек в Белом доме.
  Как и многие другие журналисты, Генри решил рискнуть. Даже если Белый дом решительно опровергал информацию, что с того? Всё это лишь усиливало споры. А если не было сказано ни слова, то его выводы выглядели ещё убедительнее.
  Генри не знал, что его история об адмирале Арнольде Моргане будет иметь огромные последствия. И что они начнутся в подземном помещении в глубине города Газа, в шести тысячах миль отсюда.
  
  Генерал Рави Расхуд был преданным любителем газет. Когда они с Шакирой жили в Дамаске, они три раза в неделю покупали подборку иностранных газет в самом известном книжном магазине города, Librairie Avicenne. Он редко упускал возможность приобрести нерегулярно появлявшиеся экземпляры New York Times , Wall Street Journal, Washington Post и London Daily Telegraph.
  Здесь, в Газе, было сложнее. Иностранные газеты приходили лишь спорадически, и агенты ХАМАС на местах часто не спешили с пониманием важных деталей. Однако никто не пропустил статью Генри Брэди в вашингтонской газете. Почта и три ее копии из разных источников прибыли по почте в дом на улице Омара эль-Мухтара утром в понедельник, 5 марта.
   Рави сидел во дворе, потягивая кофе и размышляя о значимости странного и могущественного человека, который непринужденно сидел по правую руку от президента Соединенных Штатов.
  Он точно знал, кто этот адмирал, и шесть лет назад всерьёз подумывал о его убийстве в Лондоне. Но это оказалось невозможным. Охрана адмирала во время поездок могла похвастаться не меньшим по мощи, чем охрана самого президента.
  По крайней мере, так было, когда он был в Лондоне по официальным делам, как и предполагал Рави, тем летом.
  Шакира принесла ему ещё кофе и спросила, что он читает. «Да ничего особенного», — ответил муж. «Просто газетные статьи об американском адмирале».
  «Ну, если это не важно, почему у вас три копии?»
  «Откуда вы знаете, что у меня три копии?»
  «В основном потому, что я умею считать», — дерзко сказала Шакира. «Один в твоей руке, один торчит из этого конверта, а один на полу».
  «Я не думаю, что это делает их важными», — сказал Рави.
  «Кто-то это сделал», — сказала она. «Трое человек. Иначе зачем они их вам прислали?»
  «На самом деле они отправили их полковнику Абдулле, который раньше здесь жил».
  «Ну, если они не важны, зачем они их ему прислали?» Частью обаяния Шакиры была её решимость продолжать задавать один и тот же вопрос снова и снова, пока она не получала ответ, которого, по её мнению, заслуживала.
  Рави считал, что ей следовало бы выучиться на адвоката, а не на террориста, но, тем не менее, отказался упомянуть об этом, пока она наливала ему кофе.
  И от ее внимания не ускользнуло то, что в течение всего утра генерал был погружен в себя, размышляя, читая и перечитывая газетную вырезку, которая выставляла напоказ человека, являвшегося настоящим врагом одной из крупнейших террористических операций на Ближнем Востоке.
  Шакира оставила его на час, но, вернувшись, обнаружила, что он всё ещё смотрит на одну из трёх газетных вырезок. Она взяла одну из оставшихся и сказала: «Итак…
  Кто этот человек, на которого вы смотрите весь день? Как его зовут, адмирал Морган? Я слышал это имя.
  «В нашем бизнесе все слышали это имя. Этот человек — главная причина, по которой Великий Сатана считает, что Америка всё ещё имеет право доминировать на Ближнем Востоке, покупать и продавать нашу нефть, вооружать израильтян самым страшным оружием против нас и размещать свои армии на наших землях, нравится нам это или нет».
  «Почему он такой надоедливый?»
  «Он хуже, чем просто помеха, моя дорогая. Он — огр, не меньше».
  «Что такое огр?»
  «Великан с дубинкой, которой он избивает людей из бедных стран, потому что они не могут защитить себя от военной мощи США».
  «Ну, мы несколько раз ударили США, а?»
  «Да, но не так сильно, как хотелось бы. И мне кажется, что каждый раз, когда мы пытаемся разработать план для нанесения по ним крупного удара, этот парень всё рушит».
  «Что он портит?»
  «Всё. Он потерял нас, потеряв две атомные подводные лодки. И он захватил наших агентов в Бостоне, и все они оказались в Гуантанамо. Одного из них, очевидно, заставили сказать им, где мы живём. Вот почему кто-то пытался убить нас обоих».
  «Откуда вы знаете, что это был адмирал Морган?» — спросила Шакира, которая втайне считала, что адмирал на фотографии был красивым и довольно жизнерадостным пожилым мужчиной. Совсем не похожим на огра.
  «Откуда ты знаешь?»
  «Я читаю эту статью о нём. Кажется, даже американцы обеспокоены тем, что у него слишком много власти. По крайней мере, некоторые американцы».
  «Может, предложить ему работу?» — смеясь, сказала Шакира. «Тогда он сможет отомстить американцам, которые его не любят. Мне кажется, из него получился бы хороший террорист».
  Они оба рассмеялись. Но вдруг миссис Расхуд вспомнила что-то и сказала мужу: «Помнишь, как мы ездили в Париж несколько лет назад?
   много лет назад вы отправились в Лондон на несколько дней, чтобы совершить убийство.
  Это как-то связано с адмиралом Морганом?
  Рави с восхищением смотрел на свою прекрасную жену. «Ты помнишь?» — спросил он.
  «Тогда-то давно».
  «Это был единственный раз, когда я слышал, что ты хотел лишить жизни одного конкретного человека. И я помню, ты упомянул какого-то адмирала».
  «И это тот же самый человек, и та же самая проблема: его ненависть к нам и его решимость уничтожить нас».
  «Тогда вам следует быть очень осторожным», — ответила она. «Потому что я знаю, что в прошлый раз ничего не вышло. Это, очевидно, очень умный и опасный человек».
  «В последний раз, когда я смотрел его в Лондоне, я проявил лишь лёгкий интерес. Я просто прощупывал почву».
  «Вы попытаетесь сделать это снова из-за попытки убить нас в Дамаске?»
  «Да, маленькая Шакира. Я должен. Теперь я чувствую себя по-другому, с тех пор, как увидел тебя на нашем заднем дворе, запертую, плачущую и всю в крови. Я думал, ты можешь умереть. И это разбило бы мне сердце.
  «И эта газета дала мне всю необходимую информацию. Я убью адмирала Моргана. И на этот раз я не подведу».
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 5
   OceanofPDF.com
  Четыре месяца спустя, в среду 20 июня, утренний рейс British Airways из Лондона прибыл в Логан точно по расписанию, а очередь к окнам «Только для граждан США» оказалась намного короче, чем для посетителей и легальных иммигрантов.
   Окно три, сэр, прямо налево... сюда, пожалуйста...
   Окно 10... стоим прямо за красной линией. Иностранцы с растерянными лицами медленно продвигались вперёд, подходя к стеклянным кабинкам, где иммиграционные агенты с пристальным взглядом брали у них отпечатки пальцев и проверяли их.
  Это была последняя линия обороны на американских границах. Здесь нелегальных мигрантов допрашивали, допрашивали с пристрастием, а если что-то было не в порядке — паспорта, въездные документы, визы — высылали обратно.
  В правом конце очереди, где проходят граждане США, всё было немного спокойнее. Часто звучала фраза «Добро пожаловать домой, сэр». Агенты иногда интересовались, где путешественник побывал за границей. Тем не менее, все американские паспорта сканировались и проверялись.
  Отпечатков пальцев нет.
  Одетые по всем правилам бизнесмены всегда проходили быстрее всех. Америка живёт бизнесом. Эти люди всегда пользуются уважением. И вот очень опрятная молодая женщина лет тридцати, в тёмном костюме с юбкой, белой блузке, с компьютером и портфелем, уверенно вошла в кабинку и протянула паспорт.
  Она подумала, что её сердце вот-вот остановится, когда агент открыла его и уставилась на первую страницу. Мартин, Карла, дата рождения: 27 мая 1982 года, место рождения: Балтимор, штат Мэриленд. Две длинные строки цифр внизу. Фотография, где она смотрит вдаль.
  Агент перевернул страницу и просканировал штрихкод сканером. Он взглянул на экран и впился взглядом в выразительное лицо Карлы, которое напоминало испанку, словно жительницу Южной Америки. Затем он официально поставил ей штамп о въезде в США, улыбнулся и сказал: «Добро пожаловать домой, мэм».
  Таким образом, Карла Мартин проникла в Соединенные Штаты Америки по искусно подделанному паспорту, сенсационной копии паспорта, принадлежащего
   Другой человек. Только на фотографии можно было заметить небольшое отличие, но волосы Карлы были уложены в точности так же, как у первой владелицы, и на фотографии она носила то же ожерелье – кулон с красным гранатом, вставленным в серебряную петлю.
  Когда она спустила вниз свой багаж, всего один чемодан, внутри оказался ещё один паспорт, в котором было всего три изменения: дата рождения, место рождения и имя. Этот паспорт был выписан на Морин Карсон, родившуюся в Мичигане на год моложе. Этот паспорт использовался только для выезда из страны. Американцам, как и всем остальным народам, безразлично, кто уезжает. Только те, кто пытается вломиться.
  Карла спустилась по ступенькам и ждала свой чемодан. Сотрудники таможни с собаками возились у багажного конвейера. Когда она схватила чемодан и поставила его на тележку, никто не обратил на неё внимания. Она направилась к выходу, где таможенник принял её документы и коротко кивнул.
  Выйдя из терминала, она немного подождала на тротуаре, пока к ней не подъехал угольно-чёрный «Бьюик». Водитель вышел из машины, открыл заднюю дверь и погрузил её багаж в багажник.
  Когда он вернулся за руль, Карла тихо сказала: «Спасибо, Фаузи. Как я рада тебя видеть!»
  «Это было волнительно?»
  «Очень. Я боялась, что он заметит разницу на фотографии. Она немного похожа на меня, но не настолько».
  Фауси, смуглый и смуглый сотрудник разведки посольства Иордании в Вашингтоне, усмехнулся: «Я знал, что ты сдержишь дух. И всё было на твоей стороне. Все цифры, коды и данные в этом паспорте были абсолютно верными и законными».
  «Знаю. Но фотография была моим слабым местом. А вдруг он заметил бы, обвинил бы меня в том, что я другой человек? Арестовал бы? Путешествовал по поддельному паспорту».
  «Он бы отказал вам во въезде», — ответил Фаузи. «И посадил бы вас на следующий же рейс обратно в Лондон. Это не повешение. И вы не известный преступник. Это был бы просто план, который пошёл не по плану. Неудобно, но не опасно для жизни».
   «Кроме того, у вас с собой был номер социального страхования Карлы Мартин, три кредитные карты Карлы Мартин и водительские права Карлы Мартин, выданные в Мэриленде. Всё было в вашу пользу, независимо от наличия фотографии. Риск был небольшим, и вы приняли его с достоинством».
  «Спасибо, Фаузи. Оставлю тебе остальную часть пути».
  Иорданский агент выехал из Бостона, прямиком на Массачусетскую платную автомагистраль и на юго-запад, в сторону Хартфорда, Коннектикута и Нью-Йорка. Четыре часа спустя они попали в пробку, направлявшуюся к мосту Триборо, и было почти 7:30 вечера, когда Фаузи остановился у отеля «Пьер».
  Пассажирка оставила его там, и, когда швейцар забрал ее чемодан, она крикнула: «Завтра рано вставать».
  Фаузи ответил, отъезжая по Пятой авеню: «Без проблем, Шакира, прямо здесь, в девять часов».
  Час спустя прекрасная Шакира Расхуд элегантно вошла в обеденный зал отеля Pierre и присоединилась к элегантно одетому арабу, сидевшему за угловым столиком с бокалом охлажденного белого вина.
  Он встал, когда она подошла, улыбнулся и сказал: «Так вы и есть легендарная Шакира. Мне говорили, что вы очень красивы, но описание не передаёт всей вашей красоты».
  «Спасибо, Ахмед», — сказала она. «Я тоже слышала о тебе много хорошего».
  «Надеюсь, от вашего мужа. Он настоящий герой, как для меня, так и для многих других правоверных мусульман».
  «Да», — ответила она. «И он очень впечатлён вашей работой здесь, на нашей стороне».
  «И теперь вы должны помнить, — сказал он, — как и все мы в США, о необходимости всегда проявлять особую осторожность. Американцы — дружелюбный и доверчивый народ, но если власти здесь почуют неладное, они будут абсолютно безжалостны в преследовании врага».
  «И это будем мы, верно?»
  «Это, несомненно, мы».
  Официант налил Шакире бокал вина и принял заказ – жареный камбалу для них обоих. Она слушала, как Ахмед рассказывал о своих…
   Работа в посольстве Иордании в качестве атташе по культуре позволила ему получить доступ ко многим американским учреждениям.
  Его посольство, расположенное по соседству с израильским посольством на Интернешнл-авеню в Вашингтоне, пользовалось большим доверием, хотя и не со стороны ЦРУ. И уж точно не со стороны адмирала Моргана. Однако, в целом, Ахмеду был разрешён доступ к любым культурным мероприятиям в столице и Нью-Йорке. Его задачей было найти Шакиру для выполнения её миссии.
  И он добился этого, более или менее случайно, посетив недавнюю коктейльную вечеринку в пользу благотворительной организации по борьбе с раком в Центре исполнительских искусств имени Джона Ф. Кеннеди, расположенном прямо на Джорджтаунском канале за комплексом Уотергейт.
  К своему величайшему удовольствию, он обнаружил, что на церемонии присутствуют адмирал Морган с женой, и быстро занял выгодное положение, чтобы познакомиться с миссис Морган, которая была членом комитета. Иорданцы часто оказывали чрезвычайно щедрую поддержку этим вашингтонским благотворительным организациям.
  С первых же мгновений стало очевидно, что адмиралу наскучила светская беседа, и он быстро ушел, чтобы поговорить с чиновником из Госдепартамента.
  Это был момент, который фактически сократил на несколько месяцев время, отведенное генералом Расхудом на подготовку к удару по Моргану.
  Потому что уход Арнольда оставил Ахмеда потягивать шампанское (дешевое, штат Нью-Йорк, ужаснувшее Арнольда) с Кэти Морган.
  «А ты родом из этой части света?» — спросил он ее.
  «Ну, давным-давно», — улыбнулась она. «Я уже была замужем, и мы несколько лет прожили в Европе, но потом я вернулась домой».
  «В Вашингтон?»
  «Ну, в Вирджинию. Моя мать до сих пор живёт там. В маленьком провинциальном городке под названием Брокхерст, недалеко от реки Раппаханнок. Там очень красиво».
  «Значит, ты можешь съездить к ней, когда тебе станет не по себе в большом городе?»
  «Ты права, — сказала Кэти. — Мне очень нравится там бывать. Я там родилась, но там мало кого знаю. Мама одна.
   Теперь ей иногда становится немного одиноко. А тебе?
  «О, я из местечка Петра на юге Иордании. У моих родителей там небольшой отель».
  «Петра», — сказала Кэти. «Я знаю о Петре. Именно там обнаружили затерянный город, высеченный в скале. Кладбища, дворцы, храмы и бог знает что ещё. Доримского периода».
  «Что ж, это очень впечатляет, миссис Морган, — сказал Ахмед. — И вы правы. Там всё ещё ведутся очень важные раскопки».
  «Боюсь, что, когда я приеду домой, в Брокхерсте ничего такого драматического не произойдет, — смеясь, сказала Кэти. — Только Эмили, работающая в саду».
  "Эмили?"
  «Да, это моя мама. Я всегда звала её Эмили. Она Эмили Галлахер».
  «Значит, вы ирландского происхождения», — ответил Ахмед с ловкостью международного дипломата. «Как и моя мать».
  «Ну да, я такая — меня звали Кэти Галлахер. Все четверо моих бабушек и дедушек были иммигрантами из графства Керри на юге Ирландии. Но ваша мать, похоже, очень интересная».
  Её семья была родом из графства Корк, но она познакомилась с моим отцом и вышла за него замуж, когда он был иорданским дипломатом в Дублине. Он ненавидел местную погоду, поэтому они вернулись в Петру и купили отель.
  В этот момент Кэти извинилась и вышла, чтобы помочь председателю произнести благодарственную речь, и ушла, не подозревая, что разговаривала с одним из самых зловещих и опасных тайных террористов во всех Соединенных Штатах.
  Ахмед ненавидел Запад и всё, за что он выступал. Он был ярым экстремистом, приверженцем ислама, хотя и не стоял на передовой борьбы с Великим Сатаной. Он действовал за кулисами и, пожалуй, был самым ценным разведчиком «Хезболлы». Он также помогал ХАМАС, когда мог.
  Ахмеду не разрешили рисковать.
  И теперь, тихо сидя в нью-йоркском отеле «Пьер» с Шакирой Расхуд, он применит свои знания на практике. «Делайте заметки, но уничтожайте их до прибытия на станцию», — приказал он. «Ваша задача — подружиться с миссис Эмили Галлахер. Она живёт в маленьком городке под названием Брокхерст, там, где река Раппаханнок впадает в Чесапикский залив».
  «Ты там был?»
  «Да. Я поехал туда. Это примерно в 190 километрах от Вашингтона. Но это хорошая дорога, межштатная автомагистраль 95 до шоссе 17, а затем прямо по правому берегу реки».
  «Вы видели дом миссис Галлахер?»
  «Да. Это было легко. Это белое каменное здание в колониальном стиле на окраине города. Думаю, она может оказаться довольно знатной дамой. Так что, пожалуйста, будьте предельно осторожны. Такие люди обычно гораздо умнее, чем мы иногда думаем».
  Шакира аккуратно записывала что-то в маленьком блокноте в кожаном переплёте. «Ты её видел?» — спросила она.
  «Нет. Но я видел дом».
  «А отель, о котором вы упомянули?»
  «Это в центре города. Довольно старое здание, с баром и рестораном. И довольно оживлённое».
  «И мне либо остаться там, либо работать?»
  «Верно. Но гораздо лучше работать там, если есть такая возможность. У меня есть для тебя квартира примерно в двадцати милях к северу от Брокхерста в новом комплексе. Это пентхаус на двадцать первом этаже, и вот у меня есть договор аренды, который ты должен подписать и предъявить руководству, когда приедешь».
  Ахмед сунул руку в карман и достал документ, в котором находился банковский перевод на имя Chesapeake Properties на сумму 9000 долларов — сумму арендной платы за четыре месяца.
  «Это большие деньги», — сказала Шакира.
  «Очень приятное место», — ответил Ахмед. «Частное. Пентхаус, балкон, две спальни, хорошая мебель. Большая гостиная, кухня, две ванные комнаты и небольшая подсобка. В здании круглосуточно дежурит швейцар».
  «Наверное, мне не захочется уезжать», — улыбнулась Шакира.
  «Возможно, тебе придётся уйти », — сказал Ахмед. «Как и всем нам. В конце концов».
  Они завершили ужин чашкой кофе около половины одиннадцатого. «Мне пора», — сказал Ахмед, вставая из-за стола. «Мне нужно вернуться».
   «В Вашингтон?»
  «Да, у меня водитель на улице. Мы доедем за четыре часа. Не забудьте, я должен быть в музее Уитни на приёме сегодня вечером. Утром меня ждут на рабочем месте вовремя».
  Шакира поблагодарила его за всё, но перед уходом Ахмед поставил на стол длинную тонкую картонную коробку. «Это тебе», — сказал он. «Надеюсь, она тебе никогда не понадобится, по крайней мере, во время твоего пребывания в США». С этими словами он поспешил к входу на Пятую авеню и исчез.
  Шакира взяла коробку и поднялась в свою комнату на седьмом этаже. Войдя, она открыла её и увидела длинный, тонкий ближневосточный кинжал с слегка изогнутым лезвием и рукоятью, инкрустированной красными, зелёными и синими камнями. Там же лежала короткая записка на арабском языке. Шакира автоматически перевела: « Ни при каких обстоятельствах не выходите из дома». Без этого. Строгий приказ от генерала Рашуда. Ахмед.
  Шакира улыбнулась. «Я буду носить его под широким поясом, на пояснице, Как и Рави. А потом, к счастью, она пошла спать, измученная напряжением, которое испытывают все диверсанты в начале тайной операции.
  Почти все трансатлантические пассажиры из Европы просыпаются в неурочное время в свое первое утро в Соединенных Штатах, в основном потому, что в пять часов утра на Восточном побережье в Лондоне будет 10 утра, и биологические часы еще не успели перестроиться.
  Шакира проснулась в 5:30 и провела следующие пару часов перед телевизором, демонстрируя всякую ерунду на трёх каналах, что ей очень нравилось. К восьми часам она уже легко завтракала апельсиновым соком, фруктами и кофе. К девяти утра она уже ждала Фаузи на улице, который пришёл точно вовремя.
  Они медленно двинулись по Пятой авеню, в утреннем потоке машин, и медленно продвигались на запад к 10-й авеню и туннелю Линкольна. Движение транспорта, вливающегося в город из Нью-Джерси, было чрезвычайно плотным, но не слишком сильным при выезде.
  Очередь в туннель была медленной, но как только мы вошли, все ускорилось.
  Фаузи разогнался в Нью-Джерси, получил квитанцию об оплате и быстро помчался по платной дороге. Они проехали Филадельфию за полтора часа, Балтимор – за три часа, а Вашингтон, направляясь на юг, – за четыре.
  Сразу после часа дня они остановились, чтобы заправиться и выпить кофе; затем, проехав чуть больше ста миль, они отправились в Брокхерст, прибыв туда
   после поездки по узкой извилистой дороге в жаркую ясную погоду в 4:35.
  Фаузи припарковал машину на пустынной улице в шестистах ярдах от отеля Estuary, и Шакира, одетая в светло-голубые джинсы, недорогую белую рубашку и туфли на плоской подошве, прошла небольшое расстояние пешком.
  Входная дверь «Эстуария» вела в просторный, довольно тёмный холл, устланный тёмно-красным ковром. Там была длинная деревянная приёмная, за которой сидел мужчина средних лет, лет пятидесяти. Слева находился очевидный бар с таким же ковром, мягким освещением и барными стульями. Он был совершенно пуст. Справа находился обеденный зал/ресторан со стойкой у входа.
  Не занято.
  Шакира посмотрела на меня с сомнением. Клиентов нет. Им не нужен персонал.
  Тем не менее, она нерешительно подошла к стойке регистрации и вежливо сказала:
  "Добрый день."
  Мужчина поднял глаза, улыбнулся и спросил: «И что я могу для вас сделать?»
  «Ну», — сказала Шакира, — «я ищу работу здесь, в Брокхерсте, и хотела узнать, нет ли у вас вакансий. Я могу делать практически всё — горничной, официанткой, администратором».
  Мужчина кивнул и встал. Он протянул руку и сказал: «Джим…»
  Джим Кэборн. Я здесь менеджер. А вы?
  «Я Карла Мартин. Приятно познакомиться». Шакира прекрасно разбиралась в американских приличиях.
  «Ну, Карла, — сказал менеджер, — боюсь, у меня сейчас не всё в порядке. К тому же, через неделю у меня уходит бармен. Ты умеешь это делать?»
  «О, да. Я три месяца работал в баре в Лондоне. А здесь бывает много народу?»
  «Постоянно», — ответил Джим. «Примерно с 5:30 вечера.
  И особенно по выходным летом». Он смотрел на её очень красивое лицо и зачёсанные назад волосы цвета воронова крыла и размышлял о её происхождении; он спросил: «У вас есть американский паспорт?»
  «О, да. Я американец. Меня не было дома несколько месяцев».
  «И что привело вас сюда, в Брокхерст?»
  «Я навещаю тетю, которая живет неподалёку, в маленьком городке под названием Боулерз-Уорф, и мне кажется, что это самый красивый и большой город».
   «Дорогая, это не Вашингтон, поверь мне».
  Шакира улыбнулась. «Ну, мне нравится. А большие города мне уже надоели».
  «Слушай, Карла, управлять баром в таком оживлённом месте непросто. Ты же понимаешь, насколько быстро и аккуратно нужно работать, как нужно разбираться в напитках и коктейлях, уметь готовить ирландский кофе и всё такое».
  «Джим, я работал в очень популярном баре в Ковент-Гардене — это в центре Лондона. Но если ты меня наймёшь, я с радостью поработаю неделю за свой счёт с тем, кто увольняется. Так я буду готов к самостоятельной работе».
  Предложение бесплатной помощи едва не решило судьбу этого менеджера отеля.
  Но не совсем. У него был ещё один вопрос. «Вам обязательно жить в отеле?» — спросил он.
  «О нет. Я вернусь к тёте. У меня маленькая машина».
  «Хорошо», — сказал Джим, удивлённый тем, что она не упомянула о деньгах. «Я буду платить тебе четыреста баксов в неделю. Мне придётся вычесть налоги с этой суммы, но чаевые останутся у тебя. Когда ты хочешь начать?»
  «Как насчет завтра?» — спросила она.
  «Это будет хорошо. Мне понадобится ваш номер социального страхования, ваш паспорт и рекомендации, если таковые имеются. Если нет, дайте мне пару номеров, по которым я могу позвонить».
  Шакира сказала ему, что это не проблема, и вернулась к машине за документами. Фаузи спал, как и следовало ожидать после долгой поездки из Нью-Йорка. Она достала паспорт и удостоверение СС и полезла в сумку за нужными рекомендациями, которые были искусно подделаны тем же человеком, который сделал ей паспорт в недрах сирийского посольства на Белгрейв-сквер в Лондоне.
  Она выбрала два, которые соответствовали её навыкам работы за барной стойкой. Другие были за её работу экономкой в загородном отеле, третьи за её успехи в качестве горничной, ещё пара за её мастерство официантки и ещё три за работу секретарём, которую она никогда не занимала.
  Два письма, которые она выбрала для Джима Кэборна, были из бара «Mighty Quinn» на Нил-стрит в лондонском Ковент-Гардене. Они были написаны на фирменном бланке и заверяли читателя, что мисс Мартин правдива, честна, трудолюбива и…
   Всегда пунктуальная. Другой был из отеля «Рембрандт» на Букингемских воротах, где мисс Мартин управляла баром на первом этаже, и это снова свидетельствовало о её надёжности.
  Джиму всё это было вполне по душе, он сделал подробные записи на синей карточке и вернул всё Шакире. «Увидимся завтра»,
  сказал он. «Ты можешь работать в смену с 16:00 до 11:00. Тогда ты научишься большему».
  Шакира поблагодарила его. Они пожали друг другу руки. Джим с восхищением смотрел ей вслед. Он был доволен своим новым сотрудником и пребывал в блаженном неведении, что только что нанял самую опасную женщину в Соединённых Штатах.
  Выйдя на улицу, она остановилась, чтобы осмотреть окрестности. Отель «Эстуари» имел каменные стены белого цвета с имитацией тюдоровских балок и стоял на углу главной улицы, которая спускалась к берегу реки Раппаханнок, а затем поворачивала направо.
  Шакира предположила, что с верхнего этажа отеля будет открываться вид прямо на широкую реку, как, впрочем, и с парковки супермаркета, расположенного на противоположной стороне главной улицы.
  Брокхерст существовал здесь уже давно, и застройщики позаботились о сохранении его первоначального облика. Здесь было много относительно новых зданий, специально построенных в стиле начала XX века. Здесь было обычное количество агентств недвижимости и сувенирных лавок. Этот маленький городок привлекал посетителей в тёплые месяцы. И единственным местом, где можно было остановиться, был отель «Эстуарий» с двенадцатью номерами с ванными в главном здании и ещё дюжиной в пристройке.
  Шакира обошла отель с тыльной стороны. Сзади была парковка, достаточно большая, чтобы большой грузовик мог разгрузить вещи. Улица, тянувшаяся вдоль отеля, была узкой и пустынной. Там было два небольших магазинчика: один продавал скобяные товары, другой — детскую одежду.
  Теперь, более уверенно ориентируясь, она вернулась к машине и разбудила Фаузи, который снова заснул. Она забралась на заднее сиденье. «Пошевеливайся!»
  сказала она. «Меня только что приняли на работу, но я здесь не живу. Начинаю завтра днём».
  «Прекрасно», — ответил Фаузи. «А теперь я отвезу тебя в твой новый дом». Он повернул машину на север, и они снова поехали по шоссе 17, сделав несколько съездов.
   а затем свернули на обсаженную деревьями дорогу к новому многоквартирному дому, искусно вписанному в окружающий лес.
  На вывеске у входа было написано «ЧЕСАПИК-ХАЙТС», что было интересно, поскольку земля в этой части полуострова Вирджиния, расположенная между реками Раппаханнок и Йорк, была почти геометрически плоской.
  Было уже 6:30, и свет только начинал меркнуть. Шакира подписала договор аренды, заплатила и переехала в квартиру на верхнем этаже. Фаузи пошёл купить ей кое-какие продукты, самые обычные: хлеб, молоко, масло, варенье, мясную нарезку, яйца, фруктовый сок, рис, несколько специй, сыр, датские пирожные, яблоки, виноград, персики и кофе. Он разнёс их в двух больших коробках, по одной за раз.
  «Я тебе понадоблюсь сегодня вечером?» — спросил он, помня о своих круглосуточных обязанностях водителя, телохранителя и личного помощника Шакиры.
  «Нет», — ответила она. «Но я хотела бы завтра утром осмотреть окрестности. Как насчёт 10:30?»
  «Без проблем», — сказал он. «Мне лучше поторопиться».
  Фаузи остановился в небольшом отеле в двенадцати милях отсюда. Его анонимность была так же важна, как и её. Ничто не должно было их связывать. Ничто не должно было указывать на то, что он был чьим-то парнем или даже коллегой. Ничего, что могло бы дать сотрудникам правоохранительных органов хоть малейшую зацепку о личности или местонахождении кого-либо из них. Даже номерной знак на машине Фаузи был поддельным.
  В последующие недели он решил никогда не подходить к главному входу жилого дома, даже не разговаривать со швейцаром, не заходить в отель «Эстуарий» и даже не парковаться на его территории. Фаузи был призраком, как и Карла Мартин.
  Шакира использовала первые три дня своего пробного выступления за барной стойкой, чтобы познакомиться с местными жителями. Она быстро нашла дом миссис...
  Эмили Галлахер, и однажды, припарковавшись на улице в машине Фаузи, она внимательно рассмотрела женщину, ухаживавшую за розами вдоль столбчатой ограды своего переднего двора.
  Она также наблюдала, как миссис Галлахер выгуливала свою собаку. Это был крупный, довольно пушистый золотистый ретривер, и обычно казалось, будто он выгуливает её , а не наоборот.
   В четвёртый вечер в баре, довольно тихий понедельник, бармен рано ушёл, и Шакира, с бейджиком с надписью «CARLA», впервые получила настоящий подарок: миссис Галлахер вошла в отель с подругой и прошла в ресторан. В 22:00 они с подругой прошли через холл к бару, где миссис Галлахер заказала два ирландских кофе, которые приготовила Шакира.
  В 10:20 подруга ушла, а миссис Галлахер осталась заказать ещё один обычный кофе. В баре оставалось всего два человека, и Шакира рискнула спросить пожилую даму, понравился ли ей ужин.
  «О да», — ответила она. «По понедельникам я всегда заказываю здесь жареный кусок морского окуня. Сюда, дорогая, привозят рыбу в полдень, прямо с причала в Глостер-Пойнт. Она всегда очень вкусная».
  «Мне они ничего не предложили», — смеясь, сказала Шакира.
  «О, я не удивлена», — сказала миссис Галлахер. «Между нами говоря, этот Кэборн ужасно подлый. Он, наверное, сказал, что вы можете взять чизбургер».
  «Мясной рулет», — сказала Шакира. И они оба рассмеялись.
  «Вы здесь новенькая, не так ли?» — спросила миссис Галлахер.
  «Да. Я только в пятницу начал».
  «Ну, надеюсь, ты останешься на какое-то время. Большинство, знаешь ли, не остаются. В этом-то и проблема молодёжи. Очень беспокойные, не находишь? Некогда чем-то наслаждаться».
  В этот момент Шакира подошла справа от себя, чтобы подать последний напиток оставшимся двум клиентам, постояльцам отеля, а затем вернулась к миссис.
  Галлахер, который собирался уходить.
  Перед уходом она сказала Шакире: «Кстати, меня зовут Эмили Галлахер. Я тоже обычно захожу по четвергам, так что надеюсь увидеть тебя снова. Спокойной ночи, моя дорогая».
  «Спокойной ночи, миссис Галлахер».
  «О, пожалуйста, Карла, называй меня Эмили. Иначе я буду чувствовать себя старой».
  Казалось, не было и речи о том, чтобы кто-то оплатил счет, поэтому Шакира просто проигнорировала это и предположила, и правильно, что чек будет добавлен к какому-то
  ежемесячного счета.
  Дружелюбно помахав рукой, Эмили Галлахер покинула местную гостиницу, где она уже давно работает, и отправилась на короткую прогулку длиной в 200 ярдов по хорошо освещенной главной улице к своему дому.
  Шакира улыбнулась улыбкой чистого удовлетворения.
  
  На следующее утро Фаузи высадил ее в центральной части города.
  Она сходила за покупками в супермаркет, погрузила покупки в машину и попросила Фаузи встретиться с ней в час дня. Она пошла к дому миссис Галлахер и ровно в 11 утра, точно по расписанию, увидела, как пожилая женщина вышла из дома с собакой на поводке.
  Идеально рассчитав время, она подошла к калитке в двадцати ярдах позади и заметила, как трудно Эмили сдерживать скачущего большого ретривера. Быстро догнав её, она сказала: «Доброе утро, Эмили. Хочешь, я помогу тебе с этим нелепым типом? Как его зовут?»
  Эмили Галлахер обернулась и рассмеялась, увидев, кто это был.
  «О, это ты, Карла. Ты права. Он просто нелепый, и его зовут Чарли».
  «Он очень красивый», — сказала Шакира, — «а красивым людям многое сходит с рук».
  Чарли, почувствовав, как это часто бывает у собак, что рядом находится еще один друг, повернулся к Шакире и уперся передними лапами ей в пояс, высунув язык и яростно виляя хвостом.
  Она потянулась к поводку и сказала: «Давай я его возьму. Я немного погуляю с тобой».
  Эмили вздохнула с облегчением. «Он ужасно раздражителен», — сказала она. «Но он у меня уже семь лет, и мне будет его ужасно не хватать. Он стал мне хорошим товарищем, теперь, когда я одна. Обычно я беру его с собой примерно на милю сюда, к излучине реки».
  На прошлой неделе он вырвался на свободу и прыгнул в реку. Я думал, он окажется в Чесапикском заливе. Но он просто поплыл обратно к берегу и обрызгал меня, забрызгав водой всё вокруг.
  Шакира покачала головой. «Он почти слишком большой для тебя», — сказала она, решительно потянув Чарли за собой.
   «Знаю», — ответила Эмили. «И, знаешь, если я хоть раз пропущу с ним прогулку, он становится таким шумным, мечется по дому, опрокидывает вещи».
  Карла улыбнулась и сказала: «Ну, я люблю собак и люблю гулять. Хочешь, я буду иногда выгуливать его?»
  «О, дорогая, это было бы так здорово. Но ты не против? Не хочу быть обузой».
  «Нет, он мне очень понравится. У меня здесь пока мало друзей. А он — просто прелесть».
  Так Карла Мартин и Эмили Галлахер стали близкими подругами. Карла выгуливала Чарли три-четыре раза в неделю, иногда с Эмили, иногда без неё. Иногда она пила чай со старушкой перед началом смены в Эстуарии, а иногда они обедали вместе.
  Тем временем в отеле она стала чрезвычайно популярной, особенно среди молодой публики, которая бывала в баре отеля три-четыре раза в неделю, всегда по четвергам и пятницам, иногда по субботам и всегда в воскресенье вечером.
  Несмотря на все ее попытки скрыть свою очевидную привлекательность с помощью свободных свитеров, широких юбок, обуви на плоской подошве, отсутствия макияжа и волос, собранных в простой хвост, Шакира не могла не привлекать внимания молодых людей.
  Среди людей, которых она видела чаще всего, были Рик, местный инженер-компьютерщик; Билл, чей отец владел супермаркетом; Эрик, унаследовавший одну из местных строительных фирм; Херб, управлявший фотобизнесом; и Мэтт Баркер, построивший и владевший местным гаражом и дилерским центром Toyota.
  Мэтт был старше, ему было около тридцати четырех лет.
  Самым красивым был Эрик, двадцати четырёх лет, разведённый и чемпион местного гольф-клуба. Рик был самым прилежным и хорошо информированным; Билл был самым богатым; Херб был показным и самоуверенным, небогатым, но с огромным амбициозным желанием работать в сфере моды в Нью-Йорке; а самым последовательным в своём восхищении Шакирой был Мэтт Баркер, который ездил на Porsche и каждый раз, когда видел её, приглашал её на ужин.
  Шакира использовала всю свою хитрость, чтобы держаться от них подальше. Она намекнула на серьёзный бойфренд в Лондоне; она всегда закрывала бар к 11:30 и уходила к
   заднюю дверь, быстро пробежала через парковку и завернула за угол на темную улицу, где ее ждал Фаузи с работающим двигателем.
  Она никогда не говорила, что уезжает, и её распорядок дня был однообразным. Она всегда надевала короткие кожаные водительские перчатки, которые, как она знала, намекали на наличие у неё собственной машины, и, в свою очередь, отбивали у всех желание спрашивать, можно ли её отвезти домой. Надев перчатки, она просто ускользала, оставляя охрану ночному портье, который присматривал за последними постояльцами, выпроваживал их и запирал дом.
  Через пару недель она превратилась в женщину-загадку. Парни спрашивали друг друга: «Когда она ушла? Куда? Она даже не пожелала мне спокойной ночи».
  И она никогда этого не сделает. Шакира не собиралась оставаться наедине у отеля с этой энергичной, но благовоспитанной компанией молодых людей, состоятельным средним классом общества Брокхерста.
  В оживлённые вечера в баре часто можно было увидеть местных девушек, но, как правило, это были те, чьё образование или прошлое не позволило им поступить в хороший университет и уехать в Вашингтон или Нью-Йорк. Мэтт Баркер и его ребята не проявляли серьёзного интереса к знакомствам с неудачниками.
  Они понятия не имели, кто такая Шакира ( слава богу) , но точно знали, что она не какая-то аутсайдерша. В ней чувствовалась какая-то уравновешенность, какая-то отстранённость, словно у неё на уме были более важные вещи. И, чёрт возьми, какие же важные вещи были у неё на уме!
  И каждый раз, когда компания заходила, кто-то из них рано или поздно приглашал её на свидание. С Биллом и Эриком всё было несколько легкомысленно; Рик и Херб казались серьёзными и искренне искали более постоянных девушек. Однако Мэтт Баркер, сидящий напротив, влюблялся.
  Шакира сознательно держала его на расстоянии, общаясь с ним меньше, чем с остальными, но чувствуя, что он наблюдает за ней, восхищается ею, хочет поговорить с ней.
  Это был крупный мужчина, всегда хорошо одетый, чисто выбритый, с длинными светлыми волосами. На первый взгляд его легко можно было принять за городского юриста или финансиста, если бы не его большие руки, слегка огрубевшие от многолетнего общения с автомобильными двигателями, тормозами и шасси.
  «Привет, мисс Карла», — говорил он, входя. «Вы уже изменили свое мнение обо мне?»
   Шакира не хотела его обидеть и попыталась уклониться от ответа... ох, Ты же знаешь, Мэтт, я не могу... Я очень увлечена одним человеком... Я, может быть, даже... вступить в брак до конца года.
  Мэтт не поверил. Он чувствовал, что она одна, и порой, поздно ночью после нескольких кружек пива, он находил её самой сексуально привлекательной женщиной, какую он когда-либо видел. Он стоял, глядя ей в спину, наблюдая за упругим изгибом её бёдер, пока она спешила по своим делам. Мэтт действительно мечтал о ней, мечтал о ней, мечтал о её обнажённой в его объятиях, представлял себе, каково это – чувствовать её, жаждал момента, когда она согласится пойти с ним куда-нибудь, как он и верил. Однажды.
  Но ночь за ночью она неизменно ускользала, растворяясь во тьме, оставляя Мэтта без единственной женщины, которую, как он верил, он когда-либо мог полюбить. Проблема была в том, что Мэтт считал, что Карла Мартин просто строит из себя недотрогу, и что она тоже лежала по ночам в постели, думая о нём в том же свете. Что было примерно в восьмистах световых годах от истины.
  В понедельник утром Шакира наконец-то наткнулась на удачу. Она заехала к миссис Галлахер забрать Чарли и зашла выпить чашечку кофе.
  Она почувствовала, что Эмили собирается попросить ее об одолжении, и инстинкты ее не подвели.
  «Карла, дорогая, — сказала она, — я так ужасно переживала. Дочь попросила меня присмотреть за её собакой на месяц, и я очень глупо согласилась. Но я просто не думаю, что справлюсь одна».
  «Название и марка?» — спросила Шакира.
  «Извините. Я не совсем расслышал».
  «Название и марка?» — переспросила Шакира, смеясь. «Я имею в виду собаку».
  «Ох, какая я глупая», — усмехнулась Эмили. «Его зовут Киппер. Кинг-Чарльз-спаниель. Мой зять говорит, что он глупый, как овца».
  «Он был здесь раньше?»
  «О, да. Много раз. Он действительно очень обаятельный, не такой шумный, как Чарли, и не такой жадный. Конечно, он значительно меньше».
  «Эмили, я не думаю, что тебя стоит выпускать на дорогу с двумя собаками на руках. Особенно учитывая, что одна из них — Чарли».
  «Ну, я уверен, что это правда. Я даже боялся спросить тебя, но, может, ты сможешь помочь? Я бы тебе заплатил за это».
   «Конечно, я буду. Когда нам ожидать появления Киппера?»
  «Через четыре недели. Это будет понедельник, 30 июля, день отъезда Кэти с мужем. Она привезёт Киппера, а затем вечерним рейсом улетит в Лондон».
  «И на следующий день ты ввязываешься в это безумие с двумя собаками?» Шакира узнала все, что знала о юморе, от Рави, а он узнал это в Харроу.
  Для арабки она действительно могла быть весьма забавной.
  «Ну да, — сказала Эмили. — К утру вторника я, наверное, буду совсем без сознания. Не могли бы вы приехать пораньше утром? Просто помочь мне взять их под контроль».
  «Конечно», — ответила Шакира. «Обычно я прихожу в одиннадцать. Пока у тебя обе собаки, я буду здесь в десять, начиная с 31 июля». Она достала свой маленький блокнот в кожаном переплёте и записала даты. На предыдущей странице было написано: ЦЕЛЬ: ЭМИЛИ ГАЛЛАХЕР. Брокхерст, Вирджиния.
  Шакира откинулась на спинку кресла и отпила кофе, лишь раз взглянув на фотографию в рамке, которую она уже видела раньше. «Это ваша дочь на фотографии?» — спросила она.
  Миссис Галлахер взяла фотографию и улыбнулась. «Да, это Кэти», — сказала она.
  «Боже, какая она красивая», — сказала Шакира, глядя на фотографию со дня свадьбы, на которой Арнольд и Кэти стоят возле офиса мирового судьи, который поженил их в Вашингтоне.
  «Когда это было?»
  «О, всего пять лет назад», — сказала Эмили.
  «Тогда это, должно быть, был второй брак», — улыбнулась Шакира. «Ни одна девушка не может быть такой красивой и так долго оставаться незамужней».
  «Вы правы. Кэти уже была замужем. Он был богатым, но ужасным, эгоистичным человеком. Я так рада, что теперь она обрела настоящее счастье. Её муж не всем по душе, но он делает её счастливой. И он мне очень нравится».
  «После того, как Киппера высадят, они отправятся в какое-нибудь чудесное место?»
  сказала Шакира.
  «Ну, я никогда толком не знаю, где они», — ответила Эмили. «Он какой-то очень влиятельный дипломат. Кэти только сказала, что они летят в…
   В Лондоне я остановился на несколько дней в отеле «Ритц», а затем отправился в Шотландию.
  «Звучит неплохо», — сказала Шакира.
  «В самом деле, нет. Ритц! Он всегда напоминает мне английскую военную песню «Соловей пел на Беркли-сквер» — строчку: « Там были… » ангелы обедают в отеле «Ритц».
  Шакира выглядела задумчивой. Миссис Галлахер действительно была очаровательной женщиной: доброй, щедрой и такой порядочной. На долю секунды она задумалась, как она может сидеть здесь, в этом прекрасном доме, и коварный план убийства зятя Эмили.
  Но она снова заставила себя вернуться к Делу, вспомнить об ужасном положении палестинцев. Нищете, страданиях, нехватке медикаментов, жестоком высокомерии израильтян и, прежде всего, ненависти, ненависти Великого Сатаны и непоколебимой убежденности её мужа в том, что Запад должен быть изгнан с Ближнего Востока навсегда, а Израиль – уничтожен.
  Конечно, миссис Галлахер не имела к этому никакого отношения. Но она была частью Америки, этой чудовищной нации, которая каким-то образом сокрушила её собственную и теперь стояла, улыбаясь огромными белыми зубами, наслаждаясь своими несметными богатствами, высасывая досуха подземные богатства арабских стран, в то время как её собственный народ жил и умирал на грани нищеты.
  Рави был категоричен. Америку необходимо атаковать, потому что они не будут обращать внимания ни на что другое. Американцы болезненно реагируют на гибель людей и ненавидят потерю имущества и денег. Они не настоящие воины, хотя у них высокоэффективные вооружённые силы и поистине сокрушительный арсенал высокотехнологичного оружия.
  Но они будут повержены: возможно, не побеждены, а вынуждены отступить за свои границы, предоставив мусульманам возможность создать новую империю, простирающуюся от Африканского Рога до Атлантики. Это оставалось мечтой Рави, мечтой аятолл, имамов и всех святых.
  Такова воля Аллаха, и таково мнение, изложенное в Коране… Смерть неверным. И вот она, Шакира, сидит рядом с одним из них, главой семьи человека, которого больше всего боялись джихадисты Ближнего Востока, – адмирала Арнольда Моргана.
  Да, она выполнит свою миссию. Она сообщит Рави, где именно он может найти адмирала. И хотя она не желала Эмили Галлахер личного вреда, она не забудет и о своём предназначении в этой жизни. Которое заключалось в исполнении воли Аллаха... Аллах есть большой.
  Она взглянула на часы. Было время молитв. В какую сторону? Мекка? На востоке, за рекой. И Шакира повернулась к окну, необъяснимо ощущая глубокую дружбу и веру мусульманского мира, окутывающего её своим коконом. Она знала, что Аллах простит её за то, что она не помолилась этим утром, сидя здесь с этим неверным, лишь бы она выполняла Его поручение.
  «Пенничек за твои мысли, Карла», — сказала Эмили. «Как насчёт ещё кофе и одного печенья?»
  «О боже, спасибо», — ответила она. «Кажется, я просто замечталась. Какой уютный дом».
  Не успели они произнести слово «печенье», как Чарли с грохотом выскочил к ним из четырех комнат от них.
  Шакира взяла инициативу в свои руки. Она встала и сказала: «ЧАРЛИ. СЯДЬ».
  Чарли сел. «Я дам тебе маленький кусочек, если будешь вести себя хорошо». Чарли завилял хвостом в предвкушении. «Но если ты прыгнешь на меня или на свою хозяйку и прольёшь кофе, ты ничего не получишь».
  Чарли, который ясно понимал английский, выглядел необычайно грустным, склонив голову набок в той извечной позе опечаленного ретривера, которая наводила на мысль, что его не кормили по меньшей мере целый год.
  Сердце Шакиры растаяло. И она дала ему печенье. Чарли мгновенно с хрустом проглотил его целиком и снова принял позу шока.
  «Я лучше тебя куда-нибудь выведу», — сказала Карла, а затем повернулась к Эмили и добавила:
  «Похоже, собирается дождь. Может, останешься здесь, а я отведу его к реке? Вернусь через сорок пять минут».
  Когда она подобрала и пристегнула поводок, миссис Галлахер вопросительно посмотрела на неё. Она заметила, как это часто бывает у образованных людей, одну крошечную оговорку в речи Карлы; ошибку иностранца. Она сказала: «Я дам тебе один маленький кусочек, если будешь вести себя хорошо». Не совсем так: «Я дам тебе один маленький кусочек». Условное время будущего времени.
  Это было не так уж много, но миссис Галлахер невольно задумалась, не был ли у Карлы один из родителей-иностранцев, или она воспитывалась где-то в другом месте, где английский был её вторым языком. Однако она точно знала, что фраза «I give you one little piece» («Я даю тебе один маленький кусочек») не свойственна истинному американцу.
  Конечно, по большому счету, это было совершенно неважно.
  Шакира Расхуд уже выполнила свою миссию ради фанатичных воинов ХАМАС. И сделала она это прямо здесь, в Брокхерсте, благодаря Эмили Галлахер.
   Отель «Ритц», регистрация заезда со вторника по четверг, 31 июля. Утро 2 августа. Адмирал и миссис Арнольд Морган. Без проблем.
  Выйдя на улицу, Шакира быстрым шагом дошла до изгиба реки, где вошла в маленький парк, который так любил Чарли, и посмотрела на дальний берег, на восток.
  Парк был безлюдным, и она начала шептать:
   Аллаху акбар. . .
   Аш хаду ан ля иляха Аллах. . .
   Аш хаду ан-ан Мухаммадар расулул-лах. . .
   Ля иляха илля Аллах...
  Никто не слышал. Кроме Чарли. Но даже он не понимал.
  Конечно же, это была 1400-летняя молитва преданности из Корана: «Бог превыше всего».
  Я свидетельствую, что нет никого достойного поклонения, кроме Бога. Я свидетельствую. что Мухаммед — Пророк Божий.
   Нет божества, кроме Бога.
  Она отстегнула Чарли и постояла несколько минут. Затем тихо процитировала по-английски, прямо из Корана, слова Аллаха, сказанные Пророком: « Помни меня. Я буду помнить тебя! Благодари меня. Не будь…» Неблагодарный ко мне. Вы, верующие, ищите помощи в терпении и молитве.
  В этот момент Чарли ринулся прямо в Раппаханнок, а Шакира побежала к берегу, крича ему словами, которые Пророк, возможно, не совсем понял. Но Чарли их понял.
  который снова выскочил, нелепо отряхнулся, вывалявшись прямо на джинсах Шакиры, а затем снова нырнул в реку.
  Наконец он вышел, отряхнулся, позволил снова пристегнуть себя поводком и отвести домой. Однако он был настолько измотан речной водой и грязью, что Шакира отвела его к садовому шлангу, вымыла и оставила сушиться на улице.
  Эмили вышла и сказала: «Карла, я думаю, он снова убежал в реку.
  Мне очень жаль, что я доставил вам столько хлопот. Вы останетесь на обед?
  Теперь они были совершенно знакомы. И Шакире стало почти грустно от мысли, что скоро она уедет и больше никогда не увидит этот тихий, красивый американский дом. И она задумалась, будут ли они с Рави счастливы здесь вместе. Но это было невозможно, и Карла вежливо отказалась от обеда, сказав, что увидится с Эмили вечером в отеле.
  С некоторой тоской она пошла обратно в центр города, где Фауси ждал ее на машине, чтобы отвезти в уединенное место в устье реки, где она могла бы связаться по мобильному телефону с высшим командованием ХАМАС.
  Она уже выбрала место. Почти безлюдный пляж недалеко от Грейс-Пойнт, в десяти милях к югу от Брокхерста. Местность была ровной. Дорога почти не использовалась, и ближе к воде она превращалась в песчаную колею. Она собиралась встать прямо там и позвонить по спутниковому телефону с одного из самых дорогих телефонов такого типа в мире, с американским оператором T-Mobile. Террорист XXI века не ошибётся.
  Фауси высадил её там, где пляжная дорога переходила в песок. Шакира прошла пару сотен метров до воды, а затем начала набирать номер дома, где располагался круглосуточный центр связи ХАМАС, и где, как она надеялась, должен был находиться Рави, чтобы убедиться, что она в безопасности.
  Дом находился к югу от Тель-Авива, поскольку телефонная система в Газе была крайне ненадёжной. В самом Израиле телекоммуникации всегда были довольно нестабильными, но всё же они были гораздо лучше, чем в Газе.
  Шакира набрала код страны — 011-972, затем три для района к югу от Тель-Авива, а затем секретный номер. Ответа не было, пока не включился автоответчик. Шакира говорила своим отточенным голосом агента, почти так же, как Рамон Салман говорил из Бостона в Сирию почти шесть лет назад.
  месяцев до: Вирджиния зовет — отель «Ритц», Лондон, вторник, январь С 31 по четверг, 2 февраля . Ни слова больше. Никаких улик, никаких намёков, ничего, что могло бы пролить свет на личные планы Шакиры, ничего, что могло бы указать на цель.
  Плюс обычный код ХАМАСа для месяцев — шесть вперед — таким образом, июль становится январем, а август превращается в февраль.
  Если бы телефон ХАМАС к югу от Тель-Авива прослушивался, это сообщение раскрыло бы лишь неточную информацию. Но прослушивания не было. И это сообщение чуть не привело к обрушению крыши – настолько взрывоопасными были его последствия.
  Потому что генералу Расхуду теперь предстояло въехать в Англию, что было почти катастрофически сложно. О перелётах не могло быть и речи. Рави был одним из самых разыскиваемых преступников на планете. Если бы он предъявил паспорт, поддельный или настоящий, в иммиграционном отделе аэропорта Хитроу, компьютер, вероятно, взорвался бы.
  Тайная высадка с моря была не менее опасной. Новая антинаркотическая культура привела всю британскую береговую охрану в состояние повышенной готовности. Корабли Королевского флота патрулировали Ла-Манш, словно ищейки. Все радары, как гражданские, так и военные, прочесывали побережье в поисках назойливых малоразмерных самолётов.
  Войти можно было только одним способом, только с приемлемым риском, а это означало, что Рави нужно было действовать очень быстро. Как раз в тот момент, когда позвонила Шакира, он был дома и отчаянно желал поговорить с ней.
  Но он знал, что это не так, и старался не думать о ней, готовясь к немедленной встрече высшего командования ХАМАС и двух высокопоставленных представителей «Хезболлы», приехавших с визитом. Было 9:30 вечера.
  
  Шакира вернулась в Чесапик-Хайтс около 14:00. Фаузи высадил её и уехал. Она поздоровалась со швейцаром и направилась в свою квартиру на верхнем этаже. День был жарким, но облачным, с лёгким, но усиливающимся ветром, который легко мог перерасти в грозу.
  Она сделала себе сэндвич с ростбифом, козьим сыром и хумусом на хлебе. Это придало ему необычный ближневосточный вкус, и она затосковала по дому, и ей стало интересно, смогут ли они с Рави когда-нибудь вернуться домой вместе.
   Но больше всего ее интересовало, где он и каковы его планы.
  Она знала, что выполнила относительно легкую часть плана ХАМАС.
  Все, чего она хотела, — это снова быть с ним, помочь ему в его миссии и защитить его, если это будет возможно.
  Она вынесла стул на просторный балкон своего пентхауса и задумчиво села, глядя поверх зелёных верхушек деревьев на реку. Она так мало знала об этой зловещей стране. Всё, что она знала, – это большое шоссе, которое привело её из Бостона в Брокхерст, в это мирное место с широкой рекой и тёплым климатом.
  Здесь она встретила только дружелюбие. Приветливый офицер в бостонской иммиграционной службе, который встретил её дома; здоровенный швейцар в отеле «Пьер», который нес её сумку; Фредди, милый и услужливый швейцар внизу; приятный и доверчивый Джим Кэборн, её начальник; и её новая лучшая подруга Эмили.
  Насколько она могла судить, в Америке очень не хватало отъявленных злодеев, которых всегда ругал её муж. Но она нигде толком не бывала, пока не встретила Рави, и он научил её почти всему, что она знала.
  Она полагала, что он прав насчёт Америки. Но она пока не видела ничего, что могло бы намекнуть на ужасную страну, населённую ограми вроде адмирала Моргана. Нет, она определённо не видела никого из них.
  Она задумчиво пообедала и выпила фруктового сока. И размышляла, как и когда ей выбраться отсюда, прежде чем идти на встречу с Рави. Она ни за что не скажет Эмили о своём уходе, что поставило бы старушку в довольно затруднительное положение к прибытию Киппера. Однако не в такое ужасное, в какое вскоре мог попасть его хозяин, адмирал Морган.
  Шакире хотелось бы попрощаться с Эмили как следует и, возможно, договориться о продолжении общения. Но это было невозможно. Правда в том, что если бы она просто исчезла, прошёл бы день, а то и два, прежде чем кто-то вообще заметил бы её отсутствие. Если бы она объявила о своём уходе, многие бы узнали об этом ещё до того, как она успела бы начать. Нет, единственный выход — исчезнуть, и ей нужно было это организовать.
  Зазвонил её мобильный телефон, и она бросилась обратно в квартиру, чтобы достать его из сумочки и ответить. По этому номеру мог звонить только один человек во всём мире, но она знала, что его там не будет.
   Она нажала кнопку приёма и услышала запись голоса. Он произнес всего дюжину слов: «Дублин. Ирландия. Великая мечеть в Клонски».
   1700. С 16 по 18 июля. Линия оборвалась .
  И Шакира повесила трубку. Она знала, что сообщение никто не подслушал. А это означало, что она должна быть в Дублине к вечеру 15 июля. Это через неделю после воскресенья. Она должна была вылететь рейсом из США не позднее вечера пятницы, 13 июля.
  Она подключила компьютер к интернету и решила, что лучший рейс — Aer Lingus. Она летела первым классом, и её очень дорогой билет можно было обменять на другой рейс, British Airways, у которой не было прямых рейсов в Дублин.
  Она вернулась на балкон с новым стаканом фруктового сока. И просидела там полчаса, читая один из любимых журналов о знаменитостях и размышляя, вспомнят ли о ней Эмили и Чарли.
  В её сознании существовали два человека, две миссис Расхуд: Шакира, которая пыталась быть вежливой и услужливой, та, к которой Эмили привязалась, и другая Шакира, безжалостная помощница убийцы. Ей не нравилось думать о себе как об одной и той же.
   OceanofPDF.com
   В полночь того же дня (понедельник, 2 июля) генерал Расхуд из Газы был приглашён председательствовать на этой встрече как самый высокопоставленный представитель армии ХАМАС. Они снова сидели на подушках в побелённой комнате для переговоров в подвале обнесённого стеной дома на улице Омара эль-Мохтара.
  Он начал дискуссию, указав на то, что за короткое время, прошедшее с момента, когда он впервые увидел статью в Washington Post об адмирале Моргане, в либеральных СМИ США поднялся серьёзный переполох. Люди начали задавать важные вопросы о том, что Арнольд находится по правую руку от президента.
  Они выдали все предсказуемые банальности: кто это делает? Адмирал, который возомнил себя таковым? Зачем современным США нужен этот старый Холодный Воин? Арнольд Морган ведёт нас обратно к дипломатии канонерок? Просто Насколько опасен этот бывший командир атомной подводной лодки? Президент Бедфорд должен объяснить американскому народу... Если Арнольд Морган хочет... такое большое влияние, он должен баллотироваться на государственную должность.
  Телеканалы подхватили эту тему. Были созданы специальные политические «форумы», чтобы подорвать репутацию адмирала. И очень быстро арабский телеканал «Аль-Джазира» подхватил эту тему, выпустив такие…
  «документальные фильмы», такие как «Охотник на террористов в Белом доме» — подробный взгляд на «Жесткого человека» президента Бедфорда.
  Генерал Расхуд был так же равнодушен к этому всплеску негодования в США, как и сам адмирал Морган, считая всех журналистов СМИ сборищем ничего не смыслящих, недоучек, истеричных шарлатанов. Или даже хуже.
  Генерала беспокоила информация, которую он передал между строк: адмирал Морган действительно был главной силой, отправившей трёх ведущих полевых офицеров ХАМАС в Гуантанамо, вероятно, на всю оставшуюся жизнь. Существовала определённая вероятность того, что Boeing-737, рухнувший на Капитолий, рейс TBA 62, был сбит американцами.
  военные по особому приказу адмирала Моргана.
  По мнению генерала Рашуда, джихадисты вели войну против одного человека и проигрывали её снова и снова. С военной точки зрения, был только один вариант. И он сам его осуществит. Теперь у них были время, место и цель. Оставалось лишь проникнуть в Англию совершенно тайно.
  Полковник Хасад Абдулла прервал его, сообщив, что одна из дизель-электрических подводных лодок иранского ВМС класса «Кило» , построенная в России , находится в Средиземном море и патрулирует где-то у берегов Ливана. Она была дозаправлена в северной части Суэцкого канала, и её задача, по сути, заключалась в том, чтобы быть готовыми оказать помощь воинам «Хезболлы» в случае необходимости. Иранцы, однако, были бы только рады помочь генералу Рашуду в его миссии.
  Это была самая лучшая новость, поскольку без этой подводной лодки высадить генерала Расхуда в районе боевых действий было бы практически невозможно.
  Даже сейчас времени было крайне мало. Южная Ирландия была очевидным пунктом назначения для любой точки Великобритании, хотя расстояние было довольно пугающим. Из Ливана нужно было пройти около 3900 миль по морю, прямо через Средиземное море до Гибралтарского пролива, 2500 миль, а затем ещё 1400 миль на север через Бискайский залив до открытой Атлантики и побережья графства Корк.
  3000-тонный «Кило», вероятно, мог бы развивать скорость до двенадцати узлов на всём пути. Но ему пришлось бы идти на перископной глубине, ныряя с маской и трубкой на протяжении всего пути, чтобы поддерживать зарядку своих массивных аккумуляторов. Это было бы шумно, но неизбежно, поскольку работающим на полную мощность дизель-генераторам требовался воздух.
  Её главное преимущество – скрытность – было бы поставлено под угрозу. Ведь, двигаясь на большой глубине и медленно, она была смертельно тихим подводным боевым судном, совершенно бесшумным при скорости менее пяти узлов. Незаметным, с электронной системой управления мощностью 3650 лошадиных сил на блестяще спроектированном одновальном двигателе. Но для этой миссии скорость была решающим фактором, поскольку целью было высадить Рави где-нибудь на южном побережье Ирландской Республики в выходные в субботу, 14 июля.
  Оттуда ему предстояло добраться до Дублина, а затем, воспользовавшись одним из оживлённых паромных маршрутов, добраться до Англии и прибыть на один из менее строго охраняемых терминалов. Но сначала нужно было вооружить его.
  И даже в паромных портах ХАМАС не рискнул бы отправить туда кого-нибудь со снайперской винтовкой. Это было
  Путь в британскую тюрьму и, несомненно, к разоблачению. Если бы его поймали, британцы, вероятно, повесили бы Рави за государственную измену. В конце концов, он хладнокровно застрелил двух бойцов SAS. Своих людей. В каком-то смысле.
  Нет, он должен забрать своё оружие в Англии. Забрать, использовать. И как-то уехать без него. Другого выхода у него не было.
  Детали будут переданы в сирийское посольство в Лондоне, и, возможно, винтовку удастся изготовить вручную к приезду Рави.
  Время, опять же, вероятно, поджимало. Поэтому винтовку пришлось бы изготавливать в Лондоне, поскольку у террориста-отличника было бы слишком мало времени, чтобы мотаться по всей Англии, собирая и испытывая её. Прибытие адмирала и миссис Морган было предопределено. Раннее утро вторника, 31 июля. Отель «Ритц» на Пикадилли.
  И такое место назначения, оживлённое, людное и всегда безопасное, несомненно, потребовало бы много времени на разведку. Которое, как знает каждый военный, всегда драгоценно, а порой и бесценно. Это время редко тратится впустую.
  Генералу ХАМАС необходимо будет прибыть в Лондон к 20 июля.
  Только при таком расписании он мог идеально заправить винтовку снайпера, идеально расположить его укрытие, идеально организовать путь отступления из центра Лондона и идеально рассчитать время встречи с подводной лодкой.
  Генералу понадобится машина и много денег, поскольку ему, возможно, придётся арендовать или даже купить помещение где-нибудь на северной стороне широкой улицы Пикадилли, напротив большого отеля. Недвижимость в этом районе была редкостью и стоила астрономически дорого. Для реализации этой коммерческой части плана предполагалось привлечь сирийское посольство.
  Всё это было ради устранения одного человека. И в планировании и финансировании участвовали три богатых нефтью государства Ближнего Востока: Иордания, Сирия и Иран. Но за этим решением стоял Рави Расхуд, снайпер-стрелок мирового класса, прошедший подготовку в SAS, главарь исламских террористов, который никому другому не доверил бы его осуществление.
  Общая логика генерала была проста: «Любая операция, которую мы предпримем против США, будет иметь на 100% больше шансов на успех, если адмирал Арнольд Морган будет в могиле. И именно там я намерен его похоронить».
   OceanofPDF.com
   19:00, понедельник, 2 июля. В отеле Estuary Hotel Shakira в понедельник вечером было многолюдно. Местные жители — Херб, Билл, Рик и Мэтт Баркер — уже допивали по второй кружке пива, а несколько постояльцев зашли выпить перед тем, как пойти в ресторан.
  Ресторан был полон, на кухне кипела работа, а сегодняшнее фирменное блюдо — морской окунь — ждало Эмили Галлахер и ее подругу, для которых всегда был зарезервирован один и тот же столик.
  Обе дамы прибыли в 7:15 и, как обычно, зашли в бар Шакиры, чтобы выпить по бокалу белого вина. В это время Мэтт Баркер предлагал Шакире встретиться с ним сразу после её окончания и отвезти её в живописное место на берегу моря, чтобы выпить по бокалу вина перед сном. «Порше» стоял у входа.
  Шакира, как всегда, извинялась перед Мэттом с ланью глазами и была безмерно благодарна Эмили, которая наблюдала за ней с насмешливой улыбкой. Шакира оторвалась от Мэтта и быстро подошла, чтобы налить вина миссис Галлахер, которая тихо спросила: «Чувствую, этот молодой гаражист немного надоел?»
  «О, с ним всё в порядке, — ответила она. — Но, похоже, он в меня влюблён».
  «Это его возраст, дорогая», — прошептала Эмили. «Он слишком стар, чтобы быть каким-то влюблённым подростком, и слишком молод, чтобы быть учтивым, богатым ловеласом средних лет. Проблема в том, что для таких, как мы, он навсегда останется механиком в гараже. Недостаточно хорош для тебя, Карла. Держись подальше».
  Эмили заговорщически улыбнулась и скрылась в толпе. Через несколько минут Шакира увидела, как она входит в ресторан, и с завистью подумала о свежевыловленном запечённом сибасе. На ужин ей предложили всего лишь чизбургер.
  Но, конечно, она никогда не могла выдать Джиму Кэборну тот раздражающий факт, что для неё деньги не были абсолютно никакой проблемой. Она могла бы купить рыболовный траулер, если бы захотела. В такой миссии, как её, финансы не имели значения, по крайней мере, для самых богатых джихадистов.
  Мэтт Баркер снова вышел на сцену. «Карла, — сказал он, — я очень хочу пригласить тебя сегодня вечером. Мы уже достаточно хорошо знаем друг друга. И, кстати, у меня для тебя есть небольшой подарок».
  «Мэтт, — ответила она, — это очень мило с твоей стороны, и я ценю это. Но я пыталась сказать тебе, что я помолвлена. Я никак не могу с тобой встречаться.
  Это было бы несправедливо по отношению к Рэю». Она произнесла это имя, не задумываясь, почти не осознавая; это было имя ее мужа в другой жизни.
  И в любом случае, это нисколько не меняло отношения Мэтта к ней и его непреодолимого желания. Но он пытался скрыть это, пожимал плечами и говорил: «Ну ладно. Я просто хотел, чтобы ты знала, как сильно я тебя уважаю, и как много для меня будет значить, если ты когда-нибудь со мной пойдешь».
  «Боюсь, не в этой жизни», — небрежно сказала она. «Тебе нужно найти свободную девушку. А не ту, которая собирается выйти замуж за другого».
  Мэтт, уязвленный обоюдоострым ядом отвержения и зависти, заказал еще пива.
  Вечер продолжался, и хотя Мэтт Баркер и его друзья пили только легкое пиво, все они демонстрировали признаки того, что становятся все более пьяными.
  В десять часов Эмили и ее подруга вернулись в бар, чтобы выпить ирландский кофе.
  Они сидели за стойкой, пока Шакира готовила коктейль, и оставались на своих барных стульях, чтобы выпить. Мэтт, заметив явную симпатию Шакиры к пожилой даме, громко потребовал ирландский кофе за свой счёт.
  Миссис Галлахер была слишком мудра, чтобы спорить с шумной компанией мужчин, которые пили весь вечер, и она вежливо кивнула владельцу гаража в знак благодарности, а затем прошипела Шакире: «Не смей записывать это на его счет».
  К её небольшому удивлению, Мэтт Баркер допил пиво, расплатился и ушёл первым. «Завтра рано вставать», — сказал он. «Вашингтон. Снова.
  Тем не менее, новый Porsche значительно превосходит его».
  К 10:45 осталось совсем немного жильцов. Группа Мэтта разошлась, как и Эмили с подругой. Шакира устала и попросила ночного охранника подменить её на последние несколько минут.
  Затем она проскользнула в небольшую комнату за барной стойкой, надела короткую куртку и водительские перчатки и направилась к задней двери. Она сбежала по ступенькам и пересекла парковку, где в тени её ждал Мэтт Баркер.
  «О, привет, Карла», — сказал он, подходя к ней. «Я же говорил, что у меня для тебя есть небольшой подарок, и я здесь, чтобы вручить его». И с этими словами он схватил её за запястья, притянул к себе и прижал к стене.
  Она чувствовала его горячее, пивное дыхание, когда его правая рука опустилась и задрала юбку до талии. Он прижался к ней, зажав своей огромной рукой её рот. Она чувствовала, как он расстёгивает молнию на брюках и внезапно вонзает свой твёрдый член прямо ей между ног, заставляя её сесть на него верхом, защищённую лишь тонким шёлком трусиков.
  «Посмотрим, сможет ли малыш Рэй сделать с тобой это», — проворчал он, разрывая её рубашку и лаская её грудь. «Ну же, Карла, ты же этого ждала. И ты это знаешь».
  Она почти покорно откинулась назад, когда он попытался стянуть с неё нижнее бельё. В своём нетерпении он не заметил, как её правая рука незаметно скользнула за спину, к тонкому, украшенному драгоценными камнями кинжалу, который она носила в кобуре на широком кожаном поясе – подарку Ахмеда.
  Мэтт, отбросив осторожность, обеими руками сорвал с неё трусики. В этот момент Шакира Расхуд, она же Карла Мартин, вонзила смертоносный кинжал ему прямо между рёбер, по самую рукоять, практически рассекая сердце надвое. Оно мгновенно сжалось, а затем остановилось. Рави показал ей, как это сделать.
  Затем она отпустила его и отвернулась, наблюдая, как Мэтт Баркер медленно сползает лицом вниз по стене. Он умер, не долетев до земли.
  Карла поправила нижнее бельё и юбку, застёгнула единственные три пуговицы, оставшиеся на блузке, откинулась назад и со всей силы ударила Мэтта по перекошенному лицу. «Ты глупый маленький ублюдок», — выдохнула она.
  С этими словами она свернула на боковую улицу за отелем «Эстуарий», оставив труп с торчащим из него кинжалом лежать на боку на краю парковки. На земле уже виднелась кровь, медленно сочящаяся в ночь.
  Но ничего не было у Шакиры, которую хорошо учили, что нет почти никакого риска, что убийца останется запятнанным кровью, если оружие останется в
   Тело. Ножи и кинжалы выдают людей, когда их выхватывают — неаккуратно —
  Выйти. Потому что на них есть образцы ДНК, не говоря уже об отпечатках пальцев. Кинжал Шакиры ничего не выдаст благодаря её водительским перчаткам.
  Это была идея Рави. «Ты всегда вооружена», — сказал он ей.
  «Поэтому всегда нужно надевать перчатки, когда остаёшься один ночью. Так ты сможешь устранить врага, не оставив никаких улик».
  Неосвещённая улица была пустынна, и Шакира шла быстро, не переходя на бег. Свернув на пустырь, она увидела «Бьюик» с работающим двигателем.
  Фаузи взглянул на неё и, уловив в темноте, что она слегка взъерошена, выскочил из машины и открыл ей дверь.
  «Что случилось?» — спросил он.
  «О, ничего особенного», — ответила она.
  «На вас кто-то напал?»
  «Боюсь, что да. Один из местных пытался изнасиловать меня на парковке».
  «Значит, я полагаю, он мертв?»
  «Верно», — сказала Шакира. «Он был слишком большим, чтобы я могла с ним драться, так что у меня не было выбора. А теперь давайте убираться отсюда — навсегда».
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 6
  Фаузи повернул «Бьюик» на север. Он быстро выехал из Брокхерста на трассу 17. Ночь была жаркой, облачной, очень темной, и движение было очень слабым. «Бьюик» всю дорогу ехал со скоростью 130 км/ч, поскольку Шакира считала, что получить штраф за превышение скорости гораздо лучше, чем стать подозреваемым в жестоком убийстве.
  Добравшись до Чесапик-Хайтс, она вышла на дорогу и прошла к главному входу, пройдя ярдов 150. Она быстро прошла мимо швейцара Фреда, чтобы он не заметил её слегка взволнованного вида, и сразу же поднялась на лифте в свою квартиру.
  Оказавшись внутри, она схватила чемодан и поставила его на кровать, раскрыв до самого верха. В суматохе она бросила внутрь одежду, обувь, вещи, бельё и туалетные принадлежности. Она переоделась, захлопнула чемодан и надела джинсовую куртку.
  Она проверила каждый шкаф, заглянула под кровать, проверила кухню и ванную. За всё время пребывания она старалась ничего не скапливать. Она сняла с кровати простыни и наволочки, собрала два влажных полотенца, сгребла пару кухонных полотенец и помчалась к люку мусоросжигательной печи, куда жильцы могли выбросить ненужный мусор. Всё, что могло содержать образцы ДНК, она сразу же выбрасывала в мусоропровод. Шакира покидала квартиру, взяв с собой только то, что взяла с собой.
  Она вынесла свой мобильный на балкон и набрала номера домов в Газе. Ответа не было. Она его и не ждала. Она лишь оставила короткое сообщение: « Немедленная эвакуация». Мобильный телефон активен.
  Затем она набрала местный номер, дождалась двух гудков и нажала кнопку отключения. Внизу Фаузи свернул на подъездную дорожку, выключив фары. Он припарковался в тени, сделав машину почти незаметной.
  Затем он обошел здание сбоку, выбрал дорогой Lincoln Continental, взял камень из сада камней и швырнул его в лобовое стекло.
  Сигнализация завыла, словно клаксон, эхом разнесясь по безлюдной парковке. Фаузи бросился обратно к своей машине и подъехал к входу в здание. Он ворвался в дверь, всё ещё в шоферской форме, и крикнул в маленькую прихожую, где Фред смотрел телевизор.
   «Простите, сэр, кажется, я только что видел, как двое парней вломились в машину одного из жильцов. Я услышал грохот, а потом они пробежали мимо меня. Я не понял, что что-то не так, пока не услышал сигнализацию».
  Фред, крепкий бывший «зеленый берет», выскочил из своего кресла как пуля.
  Ему, профессиональному охраннику, это не очень-то подошло бы. «Спасибо, приятель», — крикнул он, пробегая через вестибюль. «Я уже в деле».
  Здоровенный швейцар выбежал на улицу, услышав вой автомобильной сигнализации. В этот момент двери лифта открылись. Фаузи жестом пригласил Шакиру выйти, и она протиснулась через фойе, намеренно отвернувшись от двери и прикрыв лицо номером американского Vogue. Она шла медленно, сгорбившись, словно старушка.
  Выйдя на улицу, Фаузи схватила чемодан, и они вдвоём быстро проскользнули сквозь тени к «Бьюику», который бесшумно двигался. Фаузи закинула чемодан на пассажирское сиденье и села за руль, пока Шакира распростерлась на заднем сиденье.
  Чёрная машина с выключенными фарами промчалась по подъездной дороге, свернула направо, на шоссе 17, и через несколько мгновений уже неслась по шоссе. Никто в Чесапик-Хайтс, особенно ночной швейцар, не знал, что Карла Мартин больше не проживает здесь.
  Было уже почти полночь. Вернувшись в Брокхерст, Эмили Галлахер крепко спала, уверенная, что Карла позаботится о Чарли утром. Джим Кэборн наверху смотрел телевизор, радуясь компетентности своего нового бармена. А необнаруженное тело Мэтта Баркера безмолвно сочилось кровью в тени парковки отеля.
  К часу ночи Фаузи добрался до перекрестка межштатной автомагистрали 95, бесконечной трассы, которая тянется с севера на юг по всей длине восточного побережья Соединенных Штатов.
  Они снова повернули на север, и Фаузи спросил: «Ладно, и где же ты будешь, Шакира? В Вашингтоне, Даллесе, Филадельфии или Нью-Йорке?»
  «Бостон», — ответила она.
  «Ух ты!» — воскликнул Фаузи. «Нам понадобится ещё восемь часов. Это долгий путь. Ты имеешь в виду — без остановок?»
   «Конечно, да», — ответила она. «И ты, Фаузи, уверена, понимаешь, что сейчас эта машина — мой лучший друг во всём мире. Каждая миля, которую мы проезжаем, — это всё большее удаление от Брокхерста. Каждая миля означает, что я всё дальше от него».
  «Как вы думаете, когда они найдут это тело?» — спросил он.
  «Возможно, рано утром. Когда кто-то из постояльцев отеля поедет в ту сторону. Думаю, около восьми часов. Надеюсь, они подумают, что это местное убийство, и сосредоточат поиски убийцы в районе Брокхерста».
  «Хочешь сразу к Логану?»
  «О, думаю, да. Тогда я сяду на первый же рейс в Европу, каким смогу». Даже Фаузи не разрешили узнать, куда она летит. А он знал. Даже не спросил. Он просто сказал: «Я буду скучать по тебе, Шакира. Это было напряжённо, но приятно».
  Шакира никогда не слышала, чтобы эти два прилагательных употреблялись вместе, и, будучи студенткой-лингвистом, она рассмеялась. «Отлично сказано, Фаузи».
  Она сказала: «Мне кажется, ты говоришь по-английски лучше меня. Что важно, потому что я говорю по-настоящему хорошо».
  «Спасибо, миссис Расхуд, — ответил он. — Я приму комплимент».
  От развязки с I-95 до Вашингтона им пришлось проехать еще сорок миль, куда они добрались к 1:45 ночи. Город они объехали, потому что шоссе 95 резко поворачивает направо на южной окраине Александрии и пересекает Потомак по Мемориальному мосту Вудро Вильсона, попадая прямо в штат Мэриленд.
  Оттуда она делает огромный поворот на восток, совмещаясь с кольцевой автодорогой, огибает столицу страны примерно на двадцать миль, проходя прямо мимо авиабазы Эндрюс, а затем, как это ни парадоксально в случае с Фаузи, решительно отклоняется от курса, уходя диаметрально противоположно от Агентства национальной безопасности в Форт-Миде.
  Около 2:30 утра «Бьюик» вернулся на свой северо-восточный маршрут и направился в Балтимор. Они миновали этот город к 3:15 и продолжили путь в сторону Филадельфии. Незадолго до рассвета они пересекли реку Делавэр в Трентоне и выехали на платную автомагистраль Нью-Джерси, направляясь в сторону Нью-Йорка и длинных лесистых шоссе Новой Англии.
   Они остановились заправиться и выпить кофе где-то к северу от Нью-Брансуика и продолжили путь к мосту Джорджа Вашингтона. Даже в 5:30 утра движение начало нарастать, но всё ещё было быстрым, и Фаузи на высокой скорости пересёк Гудзон, гнал «Бьюик» по северной оконечности Манхэттена, а затем прямо по шоссе Новой Англии.
  Спустя три с половиной часа они приближались к аэропорту Логан и в 9:15 утра въехали в международное здание, Терминал E. Их прощание заняло меньше пяти секунд: они пожали друг другу руки, и Шакира схватила ближайшую багажную тележку и пошла в терминал.
  Именно в это время, в семи штатах от отеля, в Вирджинии, темп был менее сумасшедшим. Тело Мэтта Баркера было обнаружено на парковке, причём не кем-то из выезжающих постояльцев, а уборщицей Джима Кэборна, которая всегда входила в отель этим путём и чуть не споткнулась о тело.
  Она стояла на парковке и кричала во весь голос. Так и не выяснилось, было ли это связано с тем, что член Мэтта всё ещё торчал из штанов, как шомпол, или с тем, что рукоять украшенного драгоценными камнями кинжала действительно намекала на то, что его убили. В любом случае, миссис Прайс кричала просто потрясающе.
  Джим Кэборн, находившийся в своём кабинете, услышал шум и выбежал на улицу, думая, что кого-то убивают. Почти. Но убийство произошло много-много часов назад. Джим полез в карман за мобильным телефоном и набрал 911.
  Через десять минут на парковку прибыл начальник местной полиции в сопровождении двух офицеров, детектива и патологоанатома. Скорая помощь прибыла пять минут спустя. Тело сфотографировали, и патологоанатом провел краткий осмотр, измерил температуру и констатировал смерть Мэтта Баркера около полуночи или ранее.
  Детектив, ведущий расследование, посчитал, что нет смысла оцеплять город полицейским кордоном. Если убийца ушёл, было слишком поздно. Если он всё ещё был в этом районе, то почти наверняка остался на месте. Не было ничего плохого в том, чтобы отправить тело в ближайший морг, поскольку это явно не лучшая реклама для отеля Джима Кэборна «Эстуари».
  «Спасибо, Джо», — сказал Джим, когда машина скорой помощи отъехала. «А теперь заходите выпить кофе, и я организую для вас встречу со всеми, с кем вы захотите».
   Все трое главных героев этой внезапной и неожиданной истории из маленького городка на берегах Раппаханнок знали друг друга с детства.
  Детектив Джо Сигел учился в одной школе с Мэттом Баркером. Джим Кэборн играл с Джо в футбол за команду Политехнического университета Вирджинии в Блэксбурге, у подножия Аппалачей на западе штата. Это убийство было совершено на местном уровне.
  В отеле Джим составил список всех, кто, по его мнению, мог пролить свет на последние часы Мэтта Баркера, которые тот, очевидно, провёл в баре отеля «Эстуари» с приятелями. Первым в списке Джима значилась Карла Мартин, которая часто общалась с владельцем крупного гаража. Он также назвал детективу Сигелу полные имена Херба, Рика и Билла, которые, предположительно, были последними, кто видел Мэтта живым.
  «Во сколько появляется мисс Мартин?» — спросил детектив Сигел.
  «Ровно в пять», — сказал Джим. «И она никогда не опаздывает».
  «Я буду здесь», — ответил он.
   OceanofPDF.com
  09:30, вторник. Международный аэропорт Логан, Бостон. Шакира мгновенно приняла решение не использовать свой паспорт Карлы Мартин для выезда из США. Вместо этого она подошла к стойке продажи билетов Aer Lingus, где ей предъявили копию паспорта тридцатилетней Морин Карсон, уроженки Мичигана. Она подошла к билетной кассе и спросила, может ли она полететь первым классом в Дублин новым утренним рейсом авиакомпании, вылет в 10:30 и прибытие в Дублин в 22:40.
  с остановкой в Шенноне.
  «Да, есть свободные места. Можно взглянуть на ваш паспорт?»
  Шакира передала его, и девушка из Aer Lingus бегло осмотрела его, сравнила фотографию Морин с темноволосой женщиной, стоявшей перед ней, улыбнулась и спросила: «Как вы хотите заплатить?»
  «American Express», — ответила она, зная, что карта была выдана атташе посольства Иордании в Нейи-Сен, Париж, и что она, Шакира, была второй подписью на карте и владела ПИН-кодом.
  Она прокомпостировала чек на баснословную сумму – больше шести тысяч долларов. «Можем ли мы ещё что-нибудь для вас сделать?» – спросила девушка.
  «Не могли бы вы забронировать мне номер в отеле Shelbourne в Дублине и сообщить им, что я приеду довольно поздно?»
  «Вы потребуете, чтобы они встретили вас после вылета?»
  «Нет. Я возьму такси», — сказала Шакира, всегда помня о необходимости сохранять анонимность, когда это возможно.
  Она взяла сумку и подошла к стойке первого класса. Час спустя Шакира вылетела в Южную Ирландию. Аэробус Aer Lingus круто набирал высоту над Бостонской гаванью как раз в то время, когда в шестистах милях к югу детектив Сигел готовился вернуться в полицейский участок.
  По любым меркам «Убийца эстуариев» окончательно и бесповоротно слетел с катушек.
   OceanofPDF.com
   14:30 того же дня. Детектив Джо Сигел, полицейский участок Брокхерст, не имел практически никаких доказательств. Кто-то за час до полуночи вонзил кинжал в сердце Мэтта Баркера, и, по словам врача, он умер мгновенно.
  При обыске тела полиция обнаружила пачку двадцатидолларовых купюр, что в сумме составило более 300 долларов. Его бумажник с кредитными картами был цел, никто не брал его мобильный телефон, и не было никаких следов борьбы, за исключением сильного синяка на левой стороне лица, который мог образоваться, когда он скользил лицом вниз по стене.
  И все же... кто-то очень хотел убить Мэтта Баркера.
  Детектив Сигел поговорил со своими близкими друзьями, особенно с теми, кто был с ним в баре накануне вечером. Никто из них не имел ни малейшего представления о том, что с ним могло случиться. Все они были явно крайне расстроены. Херб и Рик плакали, оплакивая смерть своего давнего друга.
  По сути, вирджинский детектив остался с кинжалом в руках. Он сидел в своём кабинете в белых льняных перчатках и бережно обращался с ним. На нём не было клейма производителя, что неудивительно, ведь он выглядел так, будто его изготовили где-то на Ближнем Востоке.
  А эти драгоценности в рукояти — Господи! Если они настоящие, эта чёртова штука стоила целое состояние. И всё же её бросили, торчащей из тела Мэтта Баркера, как настоящий профессионал, знающий, что кровь не потечёт сразу, если оружие останется застрявшим в ране.
  Этот человек знал, как выбраться из-под обломков преступления, не пострадав. Криминалисты уже провели тщательный осмотр, и на кинжале не оказалось ни единого отпечатка пальца.
  В ближайшие двадцать минут он ожидал увидеть местного ювелира, который так или иначе скажет ему, стоит ли орудие убийства несколько тысяч долларов. На самом деле, нет. Ювелир появился точно в назначенное время и сообщил Джо Сигелу, что камни — это просто цветное стекло, оправленное в латунь. Красиво, но стоит не больше 50 долларов.
   Больше всего детектива Сигела беспокоил член Мэтта Баркера. Какого чёрта он там делает, торча на утреннем свете? Причина только одна — сексуальная страсть. И тот, в кого Мэтт собирался воткнуть этот член, явно сомневался. Мужчина это или женщина?
  Друг или незнакомец? Кто так элементарно невзлюбил Мэтта Баркера, что вместо того, чтобы заняться с ним сексом, зарезал его?
  Это было бы гораздо лучше, чем у Джо Сигела. Но одна мысль не давала ему покоя. Убийца никак не могла быть девушкой. По крайней мере, не обычной девушкой. Смертельный удар по рёбрам Мэтта Баркера был нанесён с невероятной силой, снизу вверх, точно в нужное место, чтобы убить.
   «Чёрт, — подумал Джо Сигел, — старый Мэтт, что ли, педик? Все эти…» лет, и никто никогда об этом не знал. Никто, кого я когда-либо встречал. Буду честен. интересно услышать мнение мисс Карлы Мартин, когда она появится работы. По словам Джима Кэборна, это займёт ещё час.
  Джо сидел в холле отеля, когда старые напольные часы пробили пять раз. Он терпеливо подождал ещё пять минут. Потом десять. Затем он встал, подошёл к стойке и сказал: «Джим, старина, ты же говорил, что она никогда не опаздывала».
  «Джо, старина, — ответил менеджер, — она никогда ею не была. По крайней мере, до сегодняшнего дня».
  «Я посижу здесь еще двадцать минут», — сказал детектив.
  «Тогда мне нужно найти её. Эта Карла, возможно, была последним человеком, который не только говорил с ним, но и видел его.
  «Все трое его парней подумали, что он с ней поговорил, а потом выпили пиво и ушли.
  Сказала что-то о поездке в Вашингтон рано утром. Это было около 10:30. А ещё до одиннадцати часов мисс Мартин собрала вещи и уехала из отеля. Через заднюю дверь, прямо на парковку, где было обнаружено тело Мэтта.
  «Она подозреваемая?» — спросил Джим.
  «Конечно, это так. Но сейчас я лично не думаю, что она это сделала. И если бы она пришла на работу вовремя, её бы там не было. Не могли бы вы дать мне её номер телефона и адрес?»
  Джим Кэборн просматривал свою картотеку, где хранил данные и места работы всех своих сотрудников. Но, по сути, он зря тратил время. Шакира давно удалила свою карточку, в которой были указаны номер паспорта, номер социального страхования, данные для связи и название деревни, где жила её «тётя».
   Боулерс-Уорф. Она заменила его на упрощённый, где был указан только её адрес — отель «Эстуари», Брокхерст.
  Джим Кэборн не мог поверить своим глазам. Он повернулся к Джо Сигелу и сказал:
  «Я просто не могу этого понять».
  «Понять что?»
  «Я заполнила подробную карточку, в которой содержалась масса информации о мисс Мартин, включая её номер социального страхования и паспорт. Я даже выписала имена, адреса и номера телефонов из её рекомендательных писем. Я записала имя её тёти в Боулерс-Уорф, где она жила».
  «Вы получили свидетельство о регистрации ее машины?»
  «Она мне так и не сказала».
  «Ты спрашивал?»
  «Дважды. И оба раза она говорила, что сама придёт и заполнит карточку. Я решил, что она так и сделала».
  Джо Сигел встал дыбом. «Я не критикую, Джим.
  Поверьте мне. Но я хочу прояснить это со всей ясностью. Когда эта девушка получит здесь работу?
  «Пару недель назад».
  «Хорошо, а вы уверены, что заполнили эту карточку?»
  «Конечно, я уверен. Я делал это для всех, кто когда-либо здесь работал.
  Оба ее рекомендателя были из Лондона, Англия».
  «Ладно. Итак, вот вам Маленькая Мисс Никто. Она уничтожает все свои записи прямо здесь, в этом отеле. Она записывает в ваше досье адрес, по которому она не живёт. Кого-то убивают, очевидное сексуальное преступление, и Маленькая Мисс Никто исчезает с лица земли.
  «Сколько ей было лет?»
  «Теперь, насколько я помню. Ей было тридцать. Помню, как посмотрел на дату её рождения в паспорте. Это был май 1982 года. Знаете, как я это помню?»
  «Положись на меня».
  «В том месяце я окончил колледж... Но подожди минутку, Джо... подожди минутку. Она сказала, что живёт с тётей в Боулерз-Уорф. Кажется, она сказала, что её зовут Лено. Джин Лено. Я помню. Это напомнило мне « Вечернее шоу ».
   «Джим, позволь мне кое-что тебе рассказать. Эта дама изрядно постаралась, чтобы замести свои следы. Пять долларов — и ты получишь сотню, если найдём Джин Лено в Боулерс-Уорф».
  «Я на это пари не пойду. Не сейчас».
  «Эта Карла была хорошенькая?»
  «Она никогда не прилагала больших усилий, но любой считал бы её по-настоящему красивой. Смуглая кожа, чёрные волосы, стройная, с удивительно длинными ногами. Многие мужчины не могли отвести от неё глаз».
  «А как насчет Мэтта?»
  «Особенно Мэтт».
  Детектив Сигел поднял взгляд. «Она с ним встречалась?»
  «Не думаю. Я слышал, как несколько парней подшучивали над ним несколько дней назад. Знаете, говорили, как грустно, что барменша бросила мужчину его уровня. Так что, похоже, она отказалась с ним встречаться».
  «Слушай, Джим, я знаю Мэтта много лет», — сказал Джо. «Ты тоже. Но я понял, что никогда не знаешь о человеке всего. Ты же не думаешь, что Мэтт напал на неё? Или пытался? А мисс Мартин ударила его ножом, чтобы отбиться».
  «Мэтт!» — недоверчиво ответил управляющий отеля. «Чёрт возьми, нет. В нём не было ни капли злобы. Он был большим и мягким щенком».
  «Может, так и кажется», — сказал Джо. «Но он получил этот Porsche не потому, что был большим и мягким щенком».
  «Вероятно, он за это не заплатил», — усмехнулся Джим Кэборн.
  «Да, так оно и было».
  "Откуда вы знаете?"
  «Мы проверили. Сегодня утром».
  «И что же нам остается?»
  «Это оставляет нам один очень важный недостающий элемент. Потому что всё, что любой детектив мог бы захотеть узнать о Мэтте Баркере, уже на столе. Мы знаем его друзей, знакомых, клиентов, родственников. Сомневаюсь, что среди них есть подозреваемый. Все они живут где-то здесь».
  «А Карла — недостающее звено?»
   «Конечно, это так. И что, Джим Кэборн, сказал величайший детектив всех времён?»
  «Ты меня поймал».
  «Когда вы исключите невозможное, останется только правда.
  Шерлок Холмс».
  «И что теперь будет? Мою барменшу будут искать по всей стране?»
  «Я бы не заходил так далеко. Но нам, чёрт возьми, нужно её найти. И у меня есть сильное подозрение, что эта дама не выйдет на работу».
   OceanofPDF.com
   22:25 (местного времени) вторник, Шеннон, Южная Ирландия. Самолет Airbus компании Aer Lingus завершил свою короткую остановку в огромном международном аэропорту Шеннона, который на протяжении многих лет был первой трансатлантической остановкой для дозаправки всех пассажирских самолетов, прибывающих в Европу из Соединенных Штатов и Канады.
  Даже сегодня это излюбленный пункт отправления тысяч американцев, желающих посетить великолепные места юго-запада Ирландии — Кольцо Керри, озёра Килларни и побережье Западного Корка. Именно поэтому рейсы Aer Lingus из США останавливаются здесь каждый день по пути в Дублин. И именно поэтому измученная Шакира Расхуд сидела у правого окна, почти одна, в первом классе, пока полупустой самолёт подруливал к концу тёмной взлётно-посадочной полосы аэропорта Шеннон.
  Она взглянула на часы, которые всё ещё показывали американское время, отставающее на пять часов. «Опоздала на работу на двадцать пять минут», — пробормотала она. «Интересно, разминулись ли они со мной ещё?»
  Сегодня ночью дул юго-западный ветер, прямо с Атлантики, и они вылетели в этом направлении. Легко загруженный Airbus круто поднялся над полуостровом аэропорта в устье реки Шеннон и резко развернулся прямо над величайшей рекой Ирландии.
  До Дублина было всего двадцать минут лёта, прямо через одинокое сердце Изумрудного острова. Они почти не пролетали над городами.
  После пересечения озера Лох-Дерг их маршрут пролегал над бесконечным темно-зеленым лоскутным одеялом полей.
  Шакира проснулась, проспав всего минут десять, когда капитан объявил пассажирам, что начинает снижение в аэропорту Дублина. Восемь минут спустя они уже были на земле. И нервы Шакиры начали напрягаться.
  Будучи пассажиром первого класса, она вышла из самолёта одной из первых и быстрым шагом направилась к стойке паспортного контроля. На дежурстве находились всего два сотрудника, и оба, судя по всему, были готовы придумать себе занятие поинтереснее в столь поздний час во вторник вечером.
   Она передала идеально поддельную копию паспорта Морин Карсон.
  Офицер открыл его и поставил на одну из страниц большой зелёный штамп о въезде. Он посмотрел на неё, широко улыбнулся и сказал: «Добро пожаловать в Ирландию.
  Приятного пребывания здесь». Шакира задумалась, всем ли он это говорил, и, поразмыслив, решила, что, скорее всего, да. Как обычно, она старалась не думать об этих людях как о части Великого Сатаны.
  В зоне выдачи багажа было тихо, и она прошла через зелёную зону, где ничего не нужно декларировать, совершенно безлюдную. Она действительно подумала, что это странно, поскольку ещё не прониклась кристально чистой ирландской логикой: какой смысл отправлять туда таможенников, если нет… есть что декларировать?
  Шакира села в такси и попросила водителя отвезти её в отель «Шелбурн». Однако, когда через полчаса они прибыли в Сент-Стивенс-Грин, она обнаружила, что у неё нет ирландской валюты. Нет евро. «Ой, извините», — сказала она. «Подождите, пожалуйста. Думаю, в отеле мне разменяют американские доллары».
  «Ах, Господи, — сказал он, — не волнуйся. Я возьму их — двадцать восемь евро. Доллар стоит около полутора. Скажем, сорок два бакса».
  Шакира дала ему 50-долларовую купюру и сказала: «Оставьте сдачу себе и спасибо».
  «А, вы христианин», — ответил он на ирландском наречии, широко улыбаясь, довольный своими чаевыми и, конечно, не осознавая, насколько ошибочным было его утверждение.
  Швейцар взял ее сумку, и она зарегистрировалась. Shelbourne — исконно ирландский отель, его бары — любимые места отдыха для многих поколений ученых, поэтов и бизнесменов Дублина, начиная с Брендана Бехана и далее.
  У них в основном нет никаких глупостей с паспортами, особенно для их американских клиентов.
  И они даже не спросили про Шакиру. «Просто проведите картой American Express, и всё в порядке», — сказал портье. «Найл, вон там, заберёт вашу сумку, номер 250, приятного вам отдыха. Если что-то понадобится, просто поднимите трубку».
  Нет, это невозможно. Эти весёлые, гостеприимные люди не могли быть частью мирового господства Великого Сатаны. Она запретила Рави и его людям нападать на ирландцев где бы то ни было.
  Она распаковала часть чемодана и развесила несколько вещей. Затем она приняла долгую, роскошную ванну в ароматной воде и с благодарностью забралась в постель. Шакира почти не спала, более того, она не ложилась в постель с восьми утра в понедельник. А сейчас уже была полночь вторника.
  Она расслабилась на подушке и прикинула, что в Брокхерсте, штат Вирджиния, сейчас семь вечера. Наверное, меня уже разминулись, подумала она. Но я всё ещё сомневаюсь. они свяжут меня со смертью Мэтта Баркера.
  Как и в случае с таксистом, это было еще одно поистине поразительное заблуждение.
   OceanofPDF.com
  1900 год, Боулерс-Уорф, Вирджиния. Четыре патрульные машины полиции штата были припаркованы на главной улице маленькой деревни на берегу реки Раппаханнок. Полицейские обходили дома, стуча в двери, спрашивая, не живёт ли здесь миссис Джин Лено, спрашивали, знает ли кто-нибудь о Джин Лено, и, наконец, спрашивали, слышал ли кто-нибудь когда-нибудь о Джин Лено.
  Ответ на все три вопроса был отрицательным. Проницательное решение Джима Кэборна не рисковать своими пятью долларами, ставя их на Джо Сигела, с каждой минутой выглядело всё более убедительным. Вторым вопросом для патрульных было: жила ли в деревне последние пару недель очень красивая женщина лет тридцати по имени Карла Мартин, которая ездила на работу на небольшой машине ближе к вечеру.
  Последнее вызвало целый залп совершенно непонимающих взглядов. Ни Джин. Ни Карлы. Не повезло. Молодая леди сбежала. Детектив Сигел поручил двум полицейским художникам, под руководством Джима Кэборна и одного из приятелей Мэтта Баркера, подготовить комплект документов для фотохудожника. И, честно говоря, у них получилось довольно неплохое сходство с Шакирой Расхуд.
  Сигел приказал развесить по всему району сотни плакатов с объявлением о розыске. Чёрт возьми, кто-то же её видел. Никто не может просто так исчезнуть. лицо земли. И мне действительно нужно знать, где она жила. Она Где-то, должно быть, жил. И где-то поблизости. И кто-то должен был видел ее.
  В 19:30 он провел пресс-конференцию в полицейском управлении Брокхерста, соблазнив вещателей и журналистов заявлением о том, что полиция рассматривает смерть местного жителя, мистера Мэтта Баркера, как убийство.
  Это не совсем необычно, когда тело находят с торчащим из груди кинжалом. Но слово «убийство» вызывает шок, особенно когда СМИ даже не подозревают о смерти, не говоря уже об убийстве.
  Детектив Сигел намеренно не делал объявления в течение всего дня, так как не хотел, чтобы небольшие дневные газеты разбежались
  Он хотел полного освещения в прессе, больших ежедневных газетах, новостных выпусках, радиорепортажах. Свет, камеры, музыка. Детектив Сигел хотел «Большого шоу». Потому что верил, что это способ поймать мисс Карлу Мартин. Он верил, что кто-то даст информацию об исчезновении «Убийцы эстуария».
  Его суждение в первой части было превосходным. Идея о том, как состоятельный владелец гаража, представитель среднего класса и разъезжающий на «Порше», оказывается зарезанным на парковке местного отеля, очень понравилась тем, кто, по сути, наживается на чужих несчастьях.
  А журналисты пристально следили за крошечным городком Брокхерст.
  Первыми прибыли съёмочные группы и ведущие крупных круглосуточных новостных каналов CNN и Fox. У обоих есть новостные программы, идущие круглосуточно; и такая история, как эта, классический детектив, могла бы держать их в центре внимания как минимум два дня, а то и четыре.
  Репортёры трёх главных вашингтонских газет — Post, Star и Journal — приземлились на одном вертолёте. CBS посчитала целесообразным отправить туда полную съёмочную группу вместе с ведущими в грузовике размером с Пентагон.
  NBC посчитала, что это хороший материал, но охотно доверилась стрингерам и местной съёмочной группе. ABC никого не прислала, но отправила электронное письмо местному репортёру с просьбой держать их в курсе событий. Газеты из Ричмонда и Норфолка, расположенных примерно в пятидесяти милях от Брокхерста, прислали своих репортёров и фотографов.
  А ещё там было около дюжины представителей местных еженедельников, издаваемых в районе реки Раппаханнок и Чесапикского залива. И столько же радиожурналистов: пять местных и пять из Вашингтона. Это, без сомнения, было самое большое собрание представителей СМИ, когда-либо виденное в Брокхерсте. Весь город говорил об этом, и через пару часов имя Мэтта Баркера стало звучать чаще, чем имя президента Соединённых Штатов. Есть одна особенность в встрече с насильственной смертью. Это действительно делает твоё имя известным.
  Детектив Джо Сигел начал расследование, объявив о том, что г-н Мэтью Баркер, известный в местном сообществе на протяжении многих лет, был найден мертвым возле отеля Estuary сегодня утром.
  Ему было тридцать четыре года. Из его груди торчал украшенный драгоценными камнями кинжал.
  был вонзён ему в сердце по самую рукоятку, и смерть наступила около полуночи.
  Он добавил, что никто не был арестован, но подруга мистера Баркера, барменша в отеле «Эстуари» мисс Карла Мартин, почти наверняка была последним человеком, видевшим его живым, и таинственным образом исчезла.
  В распоряжении СМИ имелась отличная фотография, очень похожая на Карлу, которую журналисты могли взять со стола в конце комнаты. Прежде чем ответить на вопросы, детектив Джо Сигел сказал:
  «Мы чрезвычайно заинтересованы в разговоре с этой женщиной, поскольку считаем, что она может помочь нам в наших расследованиях».
   Означает ли это, что мы сейчас устраиваем охоту на убийц?
  « Ну, не совсем, потому что у нас действительно нет никаких улик против мисс Карлы Мартин. Но она, безусловно, была последней, кого видели разговаривающей с ним перед тем, как он покинул бар. И, возможно, она снова видела его на парковке отеля, когда уходила. Тело мистера Баркера было найдено в конце парковки».
   Через какое время после его ухода Карла вышла из бара?
   « Мы считаем, что максимум двадцать минут».
   Она была в него влюблена? Ну, знаете, они встречались?
   « Пока что ответ на этот вопрос — однозначное «нет». По словам его близких друзей, мистер Баркер приглашал её на свидание, но она всегда отказывалась».
  Где жила Карла? В отеле.
  «Хороший вопрос. Она не жила в отеле, и, похоже, она забрала своё удостоверение личности из досье управляющего. Таким образом, мы понятия не имеем, где она жила. Но, должно быть, довольно близко. Она ведь каждый день приходила на работу, верно?»
   Когда она уволилась с работы?
  «Она так и не пришла. Она просто сегодня не пришла. Она должна была начать в 5.
  PM Сколько сейчас? Восемь часов? И она никогда раньше не опаздывала.
  Не задерживайте дыхание».
   Очень подозрительно, не правда ли?
  «Довольно подозрительно», — согласился Джо Сигел. «Но это не значит, что она его убила».
   Многие с этим не согласятся. Это охота на убийц, сэр. Вы... должен это знать.
  «Нет, это не так. Возможно, она просто сбежала, увидев что-то на парковке, и по какой-то причине не захотела вмешиваться. И даже если она его убила, это могла быть самооборона. Мы не знаем, нападал ли он на неё. Он был крупным мужчиной, и ширинка у него была расстёгнута».
   Господи Иисусе, Джо. Ты хочешь сказать, что весь мир мог видеть его член?
  «Ну, только те представители мира, которые случайно проходили мимо западного конца парковки отеля Estuary сегодня, сразу после рассвета».
   Вы думаете, он пытался совершить сексуальное насилие над Карлой?
  «Ну, я бы этого не исключал. Но всё дело зависит от того, найдём ли мы Карлу Мартин. И я хочу, чтобы вы нам в этом помогли».
  Несколько представителей прессы кивнули в знак согласия и попросили рассказать больше о доме и родственниках Мэтта Баркера. Некоторые из них хотели узнать гораздо больше о сексуальной стороне дела. Джо сказал им, что будет рад принять представителей прессы в своём кабинете в любое время в течение следующего часа.
  Он понимал, какую огласку получит это дело. И он понимал ценность подобного рода разоблачения. Не такого, как Мэтт. И он не собирался снова обсуждать «Баркера-Пеккера», тем более перед разношёрстной аудиторией.
  Случилось так, что журналистов, задававших вопросы, оказалось достаточно, чтобы занять детектива Сигела ещё на полтора часа, после чего он объявил о завершении вечернего заседания. Он выключил свет в кабинете, запер дверь и быстрым шагом направился к отелю «Эстуари», чтобы выпить перед сном, как он часто делал.
  Но когда он открыл входную дверь, там уже толпились журналисты, большинство из которых остались, пытаясь взять интервью у местных жителей, готовясь поразить мир:
  
  ВИРДЖИНИЯ-ТАУН В ШОКЕ ОТ ХЛАДНОКРОВНОГО УБИЙСТВА
   Полиция штата начинает облаву на таинственную женщину
  
  Детектив Джо Сигел вернулся домой. Он и так ответил на предостаточно вопросов за день. А поскольку в ближайшие часы намечался большой скандал в СМИ, ему нужно было вставать пораньше.
  Тем не менее, Джо возвращался домой довольно удрученным, зная, что его встретит не менее удрученная жена Джоанна, которая скажет ему, что едва помнит, как он выглядит, как она всегда делала, когда он был замешан в крупном деле.
  Джо, которому было сорок шесть, поздно женился, а Джоанна, которая была гораздо моложе, ей было чуть больше тридцати, уже начала проявлять признаки раздражения от того, что она жена полицейского. Она давно перестала готовить поздний ужин.
  И он знал, что возникнут вопросы об этой Таинственной Женщине.
  Вот почему он остановился выпить в «Эстуари». Чтобы отвлечься от всего, всего на час. Честно говоря, Джо и сам порядком устал от этой Таинственной Женщины. Где же она, чёрт возьми,? Впрочем, завтра у него был неплохой шанс получить ответы.
  В то время Таинственная Женщина была мертва для мира, крепко спящая в роскошном номере, в четырёх тысячах миль отсюда, в дублинском отеле «Шелбурн». Она была вне сети, возможно, вне закона, именно так, как она и планировала. Полиция Вирджинии даже не знала её имени.
  Ночные выпуски новостей на американском телевидении были полны этой информации. История оказалась «более весомой», чем кто-либо мог себе представить, особенно эпизод с Баркером-Пеккером. К 22:30 на Восточном побережье имя детектива Джо Сигела стало практически нарицательным.
  Лидером стал канал Fox. Ведущий новостей, заснятый на видео стоящим у отеля «Эстуари», объявил: «Это было сексуальное нападение, которое закончилось жестокостью. Прямо здесь, в этом довольно сонном городке, далеко на реке Раппаханнок, сегодня утром был найден мёртвым уважаемый местный бизнесмен с торчащим из груди кинжалом, украшенным драгоценными камнями.
  «Он был в состоянии растерянности, и полиция полагает, судя по его состоянию, он был замешан в каком-то сексуальном насилии над другим человеком.
  Его нашли на парковке отеля «Эстуари» в городе Брокхерст, штат Вирджиния. Полиция сообщает, что он был убит около полуночи.
   Теперь остается только одна подозреваемая — прекрасная барменша из отеля Карла Мартин.
  Погибший, мистер Мэтт Баркер, владелец местной автомастерской, выпивал там вечером и, как полагают, пригласил мисс Мартин на свидание, но она отказалась. Они покинули бар с разницей в двадцать минут, и, по данным полиции, мисс Мартин исчезла, оставив совершенно обычный американский провинциальный городок в состоянии шока.
  В этот момент выпуск новостей переключился на интервью, показав кадры детектива Джо Сигела, расследующего преступление, который подчеркнул важность поиска мисс Мартин, которая, по его словам, приложила немало усилий, чтобы замести следы.
  Затем они обратились к одному из друзей Мэтта Баркера, фотографу Хербу, который не смог пролить ни малейшего света на причину смерти Мэтта или на местонахождение Карлы.
  Следующую женщину продюсеры новостей приберегли для решающей развязки. Миссис Прайс, уборщица отеля, которая первой обнаружила тело, сказала: «Ну, скажу я вам, это меня очень сильно шокировало. Мэтт Баркер лежал там, и из него торчала эта огромная штука».
   Миссис Прайс, я полагаю, вы имеете в виду кинжал?
   « Нет, сэр. Я не имею в виду кинжал».
  Переход в студию. Улыбающиеся ведущие, серьёзный мужчина, ослепительная блондинка. По-настоящему классное телевидение. Полстраны покатывалось от смеха. В этом-то и суть, да? Пусть смеются. Даже в разгар охоты на убийц.
  Утренние газеты смело отреагировали на убийство Брокхерста. Газета «Вашингтон Пост» поместила его на вторую полосу под заголовком:
  
  ТАЙНА УБИЙСТВА ПОТРЯСАЕТ ГОРОД ВИРДЖИНИЯ Полиция ищет
   Исчезнувшая барменша.
  Другие публикации были более скандальными. Один из таблоидов написал: «СЕКСУАЛЬНО ПОТРЯСАЮЩИЙ МУЖЧИНА ИЗ ГАРАЖА УБИТ БАРМЕНШЕЙ».
  
  Другой пошел с:
  
  СЕКСУАЛЬНАЯ ПОТАСКА НА ПАРКОВКЕ ОТЕЛЯ ЗАКОНЧИЛАСЬ СМЕРТЬЮ
  
  Для Джо Сигела имело значение только то, что у всех была фотография Карлы Мартин. И все они подчёркивали важность поиска Таинственной Женщины. Джо надеялся, что к обеду у них появятся серьёзные зацепки. Это было одно из тех громких убийств местного масштаба, которые нельзя было оставить нераскрытыми.
  Была среда, 4 июля, национальный праздник, но охота за убийствами на это не останавливается. Джо организовал приёмную с тремя операторами, привлечёнными из другого города, чтобы принимать звонки. И звонков было много, десятки. Но с географической точки зрения они были безнадёжны. Джо нарисовал на своей настенной карте большой круг диаметром шестьдесят миль с городом посередине. Это тридцать миль в любом направлении.
  Почти во всех звонках упоминались или идентифицировались подозреваемые, находящиеся за пределами зоны убийства, слишком удалённые, чтобы Карла могла каждый день добираться до работы. Она заявила Джиму Кэборну, что хочет жить в Брокхерсте или рядом с ним. А по мнению Джо Сигела, это полностью исключало кого-либо, кто находился дальше тридцати миль отсюда.
  Были зацепки, по которым нужно было идти, но полицейские инстинкты Джо, отточенные за годы службы в полиции, подсказывали ему, что они пока не на верном пути. По крайней мере, так было до тех пор, пока не зазвонил телефон, и миссис Эмили Галлахер не сообщила, что очень хотела бы видеть его у себя дома, по делу об убийстве Мэтта Баркера.
  Миссис Галлахер пользовалась огромным уважением в округе, с которым её семья была связана всю жизнь. Были также те, кто знал, что её дочь замужем за одним из самых влиятельных людей Америки. Джо Сигел был весьма горд её звонком и попросил одного из своих сотрудников немедленно отвезти его к ней домой и подождать.
  К его приезду миссис Галлахер уже обрела благопристойность, ведь час назад Чарли чуть не затащил её в «Раппаханнок».
   она сварила кофе и теперь была готова поговорить с Джо о хорошенькой темноволосой девушке, которая внезапно исчезла из ее жизни так же бесследно, как и из жизни Джо.
  Детектив слушал миссис Галлахер, широко раскрыв глаза, и та быстро заявила, что знает о Карле Мартин больше, чем кто-либо другой, с кем он говорил. Тёща адмирала Моргана вспомнила разговор, в котором Карла упомянула свою «квартиру» и однажды своего «швейцара».
  У неё также возникло смутное подозрение, что Карла либо была иностранкой, либо долгое время жила за границей. Она никогда не забывала эту фразу.
   «Я дам тебе один маленький кусочек, если будешь вести себя хорошо». Будущее условное время. Ошибка иностранца. Джо Сигелу это очень понравилось.
  Эмили также вспомнила, как однажды спросила, чем занималась Карла в такой прекрасный день, и та ответила, что просто сидела на балконе и читала журналы. Квартира, швейцар, балкон. Важные наблюдения, не потому что они привели к чему-то конкретному, а потому что они позволили многое исключить.
  Но ключевым моментом, поднятым миссис Галлахер, был разговор, который состоялся у неё в отеле, возможно, за час до убийства. «Что Мэтт Баркер домогался Карлы», — сказала она. «Я видела его и слышала. Я сказала ей быть осторожнее, он совершенно не тот человек, с которым ей стоит встречаться».
  «Осторожнее, Эмили», — сказал Джо. «Он был успешным, всеобщим любимцем. И он ездил на Porsche».
  «У него также были некоторые очень резкие черты, совершенно неуместные для моей подруги Карлы», — ответила она. «Я просто надеюсь, что всё это скоро уладится. И что она сможет вернуться и помочь мне с Чарли и Киппером».
  «Кто такой Киппер?» — спросил Джо.
  «О, это спаниель моей дочери. Они с Арнольдом едут в Европу на три недели, и я присматриваю за собакой».
  Джо улыбнулся. Ему очень понравилась миссис Галлахер, и он снова спросил её:
  «Ты действительно не знаешь, где она жила?»
  «Абсолютно никаких. Но это не могло быть очень далеко. Она всегда приходила вовремя, и я предполагал, что она оставляла машину на парковке отеля. Но я её никогда не видел. Не здесь. Она всегда ходила пешком».
  Что касается Джо, то тайна, если можно так выразиться, только усугублялась. А миссис Галлахер следовало бы стать детективом. Он был ей благодарен, и
  интересно, насколько искренне она была удивлена тем, что Карла ушла, не сказав ни слова.
   OceanofPDF.com
   Полдень, среда, 4 июля. Агентство национальной безопасности, Форт Мид, Мэриленд
  Лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу находился на дежурстве. Его начальник, директор, адмирал Джордж Моррис, был в отъезде с прошлых выходных, навещая сына в Нью-Йорке. Он вернётся только завтра утром.
  У руля остался Джимми. В агентстве работало гораздо больше высокопоставленных чиновников: командиров, капитанов, адмиралов, полковников и бригадных генералов. Но Рэмшоу пользовался доверием сильных мира сего, и все это знали.
  На посту помощника адмирала Морриса он добился гораздо больших успехов, во многом благодаря своей известной дружбе с Великим, адмиралом Арнольдом Морганом.
  Все охотно и без злобы держали Джимми на связи. Адмирал Моррис доверял ему безоговорочно. Если нужно было что-то срочно сделать, в любом отделе, поговорите с молодым Джимми. Все знали это правило.
  Действительно, почти все верили, что однажды адмирал или, по крайней мере, капитан
  — Рэмшоу займёт Большое кресло. Адмирал Морган сказал, что его протеже был самым прирождённым разведчиком из всех, кого он когда-либо встречал.
  Конечно, для столь уважаемого человека минусом было то, что приходилось работать в национальные праздники. Невеста Джимми, Джейн Пикок, дочь посла Австралии, была особенно раздражена, потому что она хотела поразить местных жителей Чесапик-Бич своей доской для сёрфинга, будучи богиней пляжа Бонди. Но Джимми поклялся Богом, что будет у неё дома к ужину к 19:30.
  Тем временем он провел утро, просматривая иностранные газеты.
  До местных новостей он добирался довольно поздно, но даже тогда сосредоточивался в основном на зарубежных новостях.
  Однако «Убийца эстуариев» настигал его, поскольку о нём писали на всех первых полосах, и он слышал о нём по телевизору. Он взял « Вашингтон пост» и едва ли мог не заметить вторую зацепку, сопровождаемую крупным фотопортретом Карлы Мартин и фотографией Мэтта Баркера.
   «Привет», — пробормотал он себе под нос. «Вот тот парень, который умер с высунутым членом». Он вспомнил, как уборщица говорила, что член торчал оттуда, огромный, как живой.
  Но внимание Джимми привлек не клюв, а кинжал, который показался ему крайне старомодным. Просто не… Много слышишь, вот и всё. Ты слышишь о ножевых ранениях и нападениях с применением ножей, но ты не слышно о кинжалах. Разве что в «Макбете» или «Юлии Цезаре» — «Это чувак, которого я вижу перед собой?
  Джимми усмехнулся, пораженный собственным изумительным чувством юмора. Но его заворожил украшенный драгоценными камнями кинжал, его ошеломила его неестественность и напоминание о Ближнем Востоке, словно что-то из «Тысячи и одной ночи» или крестовых походов. «Мне всё равно, что говорят другие, — размышлял он. — В XXI веке нет кинжалов». Вирджиния. Оружие – да. Ножи – да. Может, даже бомбы. Но никаких кинжалов. И… Это окончательно.
  Джимми продолжал читать. И тут он замер. Брокхерст, теперь, где Что за хрень? И где я уже слышал это имя? Оно такое знакомое.
   Кто-то уже упоминал этот город.
  Он налил себе чашку горячего кофе и попытался сосредоточиться. Затем он открыл базу данных своего компьютера, включил режим поиска и ввёл имя Брокхерста.
  . Ничего. Он никогда раньше не подавал никаких документов, содержащих это имя. Он позвонил Джейн, но она даже не смогла вспомнить, слышала ли это имя.
  «Увидимся позже», — сказал он. «Позвони мне, если что-нибудь вспомнишь».
  «Не опаздывай», — лукаво ответила она.
  Он вызвал большую компьютерную карту на стене и стал искать Брокхерст. Нашёл его где-то в глуши и признался, что теперь он ещё больше озадачен, чем раньше. Господи, это место где-то в глуши, подтвердил он, никому конкретно не обращаясь. Я просто не могу вспомнить, где и почему я когда-либо... Я слышал это имя раньше. Но я слышал.
  Он пробежал глазами газету, проверяя, не случилось ли чего-то поистине дьявольского, и обрадовался, что ничего не произошло. В Ираке было тихо, в Афганистане тоже, а Иран на этот раз вёл себя прилично. Правый президент Франции грозил выйти из Евросоюза, а у британцев заканчивались запасы североморской нефти, и они, вероятно, разорялись из-за своих масштабных программ социального обеспечения и отсутствия ресурсов.
   И тут его осенило. Он позвонил Джейн и спросил, свободны ли они сегодня вечером в посольстве, и если да, не будет ли она против пригласить Арнольда и Кэти поужинать с ними?
  «Ну, мама с папой уходят, и у нас дежурит персонал. Я, честно говоря, не против их приглашения. Хочешь, я позвоню Кэти?»
  «Вряд ли они смогут приехать», — сказал Джимми. «Но мы недавно были с ними как минимум в трёх очень дорогих ресторанах, и это был бы хороший шанс отплатить им тем же. Ты же знаешь, Арнольд всегда платит».
  «Хорошо. Я позвоню. Он не будет против австралийского вина?»
  «Сомневаюсь. Он назовёт это виноградным соком. Если они там есть, позвони мне, и я постараюсь что-нибудь сделать».
   Брокхерст. Это слово крутилось у Джимми в голове. Он сидел молча и ломал голову. И вдруг, вспомнив предсказуемую реакцию Арнольда на австралийский шираз, его осенило.
  «Это мама Кэти! Я понял. Она там живёт. Я видел фотографию её дома там. Фотография Кэти с двумя собаками, большим золотистым ретривером и Киппером. Кэти ходит туда, когда приезжает».
  Джим этим гордился. Он вознаградил себя свежей чашкой кофе и несколько минут поразмышлял о мире. Он взял « Пост» и прочитал статью подробнее. За пределами «Пеккера», так сказать.
  И он с огромным вниманием читал о поисках пропавшей барменши. Темноволосая, красивая, возможно, жертва сексуального нападения, замела следы и исчезла. Других подозреваемых нет.
  Он читал другие газеты. Он читал все сообщения и оценивал многочисленные факты, разложенные перед ним. И по мере того, как день клонился к вечеру, у него возник один вопрос, как это часто случалось, когда он пытался что-то решить: что делает это ближневосточное оружие, врезавшееся в… чье-то тело в двухстах ярдах от дома матери Кэти?
  Понравилось ли ему это? Абсолютно нет. И он вспомнил ту громкую статью в « Post» три-четыре месяца назад, где адмирал Морган был представлен как заклятый враг всех террористических группировок Ближнего Востока.
   «Вот перед нами новая ситуация, — размышлял он. — Прямо из широкого Вон там, в синем городе, произошло первое убийство за сто лет.
   Брокхерст, Вирджиния, международный перекрёсток в никуда. Преступление было совершено совершенное с использованием очевидного оружия с Ближнего Востока, кинжала, инкрустированного драгоценными камнями, который, судя по фотографиям, принадлежал Абдулу Турку или кому-то еще.
  Но, чёрт возьми, это не так, да? Он принадлежал кому-то в Брокхерсте, приезжавшему или резидент. Что, чёрт возьми, такое житель славного района Вирджинии? А потом зарезать парня насмерть? неподалеку от тещи врага номер один джихадистов.
   Не понимаю. Но мне это не нравится.
  Джейн перезвонила: «Арнольд и Кэти не могут прийти. Они едут к Бедфордам».
  «Ну, по крайней мере, мы попытались».
  «И нам, возможно, придётся постараться ещё больше», — добавила Джейн. «Через три недели они уезжают в отпуск на большую часть августа. Киппер едет в Вирджинию».
  «Хорошо, увидимся позже», — сказал Джимми.
  Сейчас, как ему казалось, местный детектив полиции был уверен, что эта Таинственная Женщина, вероятно, совершила преступление, зарезав этого Баркера по какой-то причине. И Джимми был склонен согласиться с этим, потому что люди не строят тщательно продуманных планов, чтобы остаться анонимными, замести все следы и затем скрыться. Нет. без них они чертовски хорошо что-то задумали.
  Для Джимми этот ближневосточный кинжал имел решающее значение. Потому что он...
  На нём было написано «джихадист». Он отпил кофе и нахмурился. И тут же решил, что завтра рано утром поедет в Брокхерст, чтобы изложить факты в единую картину. Сейчас он позвонит Арнольду, изложит свои подозрения, а затем спросит, не будет ли он и Джейн не против навестить маму Кэти, пока они будут в этом районе.
  Он хотел бы упомянуть адмиралу, какое совпадение, что они направляются в район Брокхерста по совершенно другому делу.
  Но он с непогрешимой уверенностью понимал, что вероятность того, что Арнольд поверит в это совпадение, примерно такая же, как вероятность того, что Коперник вступит в Общество плоской Земли.
  Он взял телефон и набрал номер адмирала. Арнольд ответил лично и сразу же выразил сожаление, что они не смогли присоединиться к Джимми и Джейн в посольстве. Но затем он замолчал, словно почувствовав, что Джимми сегодня занят делами.
   «О чем ты думаешь, малыш?» — спросил он ровным голосом.
  «Ну, речь идет об убийстве в Брокхерсте», — начал он.
  «Парень с членом и кинжалом?» — перебил Арнольд.
  «Это он», — сказал Джимми, понимая, что голос адмирала выдает нетерпение, особенно с большой буквы «И». «И вам не кажется странным, что какой-то арабский убийца, судя по всему, профессионал, занимается своим делом в полумиле от дома матери Кэти?»
  «Две вещи, Джимми. Во-первых, газеты считают, что убийцей, вероятно, была девушка. Во-вторых, тот факт, что кинжал был сделан на Ближнем Востоке, не означает, что им владел араб. Им мог воспользоваться, чёрт возьми, какой-нибудь эскимос. Рэмшоу, у тебя начинается паранойя».
  «Моя работа — быть параноиком».
  «Джимми, сейчас нет никакой связи между этой барменшей и убийством, за исключением того, что они покинули отель с разницей в двадцать минут. Но предположим, она его убила, если угодно, случайно; и что? Она ведь не убивала мать Кэти, правда? Она же не для этого переехала жить в Брокхерст, правда?»
  «Тогда почему она переехала жить в Брокхерст?»
  «Бог знает, дружище. Для меня всё это немного неправдоподобно. Совпадения.
  Разрозненные, несвязанные факты».
  «В любом случае, Арни, настоящей целью моего звонка было спросить тебя, не будет ли ничего, если мы с Джейн завтра навестим миссис Галлахер, пока будем в этом районе».
  «Конечно, всё было бы хорошо. Но какого чёрта вы двое делаете здесь?»
  «О, у Джейн есть какой-то художественный проект в устье реки, знаешь, она объединилась с несколькими другими студентами на водно-болотных угодьях».
  «Ага, конечно», — сказал Арнольд и повесил трубку.
  Джимми усмехнулся. «Хитрый старый ублюдок», — пробормотал он себе под нос. «Но он, чёрт возьми, слишком торопится. Я ещё не закончил. Далеко не всё».
  Вечер Джимми в австралийском посольстве прошел с присущей ему роскошью, дворецкий в белом пиджаке подавал ужин Джейн и ее жениху, словно
   Джимми сам был послом. На следующее утро в 8 утра они отправились в путь по межштатной автомагистрали 95 до Фредериксберга, а затем по трассе 17, которая шла вдоль реки Раппаханнок до её устья и городка Брокхерст.
  Джимми и Джейн припарковали его «Ягуар» за отелем «Эстуари», менее чем в двадцати пяти ярдах от того места, где кто-то вонзил арабский кинжал в сердце Мэтта Баркера. Джимми дошёл до конца парковки. На стене и на бетонном полу виднелось заметное пятно крови.
  Они вошли через заднюю дверь отеля и поинтересовались, не опоздали ли они на завтрак. Менеджер улыбнулся и сказал: «Пройдите в столовую, мы вас накормим».
  Было почти 11 утра, когда Джимми заказал яйца, бекон, сосиски и тосты. Джейн ограничилась хлопьями, йогуртом и салатом из свежих фруктов. Они сидели в приятной тишине, когда Джимми встал, прошёл в фойе отеля и обратился к менеджеру.
  «Сэр, вы мистер Джим Кэборн?»
  "Это я."
  Джимми протянул руку и тихо сказал: «Я лейтенант-коммандер Рэмшоу, Агентство национальной безопасности. Не могли бы вы уделить мне время в столовой? Я хотел бы обсудить пару вопросов».
  Менеджер отеля, похоже, был весьма впечатлён упоминанием самой секретной разведывательной службы Америки. «Конечно, коммандер.
  Сейчас приду». Джимми вернулся к Джейн, а Кэборн вошёл, пододвинул стул и сел рядом с ними. Он был по натуре дружелюбным человеком и налил себе чашку кофе.
  «Если понадобится, я принесу свежего», — сказал он и с привычным апломбом всех управляющих отелями протянул Джейн Пикок правую руку. «Рад познакомиться, мэм», — сказал он.
  Она пожала ему руку и ответила в безошибочно узнаваемом стиле настоящей австралийки: «Привет, Джим. Прекрасное у тебя местечко».
  Менеджер отеля ухмыльнулся и сказал: «И что здесь делает высокопоставленный молодой офицер из Агентства национальной безопасности? Как будто я не знаю. Это же Карла, да?»
   «Конечно, так и есть», — ответил Джимми. «И я хочу, чтобы вы отвечали на мои вопросы с большой осторожностью». Он полез в карман и вытащил удостоверение личности, которое позволяло ему входить в любое время дня и ночи в святая святых передовой линии военной безопасности Америки.
  Джим Кэборн мельком взглянул на него и вернул. «Мне это не нужно», — сказал он. «Если гостиничный бизнес чему-то и учит, так это умению распознавать искренность. Я понял, что ты честен, с первой же встречи».
  «Вы чувствовали то же самое по отношению к Карле Мартин?» — спросил командир.
  «Ну, у неё был американский паспорт и все необходимые рекомендации. Но в ней было что-то… какая-то загадка. Я никогда не чувствовал, что знаю хоть что-то о её прошлом».
  «Вы когда-нибудь думали, что она может быть иностранкой?»
  «Не сознательно. Но раз уж вы заговорили, она иногда говорила что-то странное. Знаете, как француженка — свободно говорит по-английски, но иногда говорит не совсем так, как мы».
  Джимми кивнул. «Наверное, ты так и не узнал, где она жила?»
  «Нет. Я никогда этого не делал. Никто не делал. И до сих пор не делаю».
  «Вы думаете, она убила Мэтта Баркера?»
  «Господи, мне всегда казалось это совершенно невозможным. Она была очень славной девушкой, образованной, вежливой и очень эффективной. Но, думаю, стоит учесть, что она замела следы и исчезла в ночь убийства.
  С тех пор его никто не видел».
  «У вас нет никаких документов или записей о ней?»
  «Чёрт возьми, нет. Либо она, либо кто-то другой подчистил её досье. У нас нет абсолютно никаких доказательств её существования».
  «Очень профессионально», — пробормотал Джимми.
  Менеджер вопросительно посмотрел на него. «Профессионал?» — спросил он. «Я бы сказал, скорее хитрый».
  «Мы занимаемся разными профессиями, приятель», — ответил Рэмшоу.
  Они допили кофе, расплатились и попрощались; но когда Джимми и Джейн шли через парковку, она обернулась и сказала: «Господи, Джим, я могла бы задать ему гораздо больше вопросов».
  «Я не пытаюсь раскрыть это убийство, — ответил он. — Я пытаюсь опознать мисс Карлу Мартин, и ничего больше. Мне плевать на Мэтта Баркера и его смерть».
  «Ну и куда мы теперь идем?»
  «Мы идем в полицию, главным образом потому, что я хочу взглянуть на этот кинжал».
  По пути в отель они проехали мимо офиса детектива Сигела, а теперь прогуливались теплым летним утром, оставив машину на стоянке позади отеля.
  Оба были в светло-голубых джинсах и мокасинах. На Джейн была белоснежная рубашка, а на Джимми – тёмно-синяя рубашка-поло с короткими рукавами. Его копна тёмных волос, так раздражавшая ёжика Адмирала Морриса, развевалась на лёгком ветру. Как и эффектная светлая шевелюра Джейн, выгоревшая в подростковом возрасте под палящим солнцем сиднейского пляжа Бонди. Они были, по любым меркам, эффектной парой.
  Когда они добрались до полицейского участка, Джейн сказала, что лучше прогуляется к широкой реке, а Джимми один пошел к столу дежурного офицера.
  Он попросил позвать детектива Джо Сигела, чье имя он прочитал в газете как человека, возглавляющего расследование убийства.
  Его удостоверение сотрудника АНБ избавило от необходимости ждать. Уже через минуту лейтенант-коммандера Рэмшоу проводили в кабинет главного следователя Брокхерста. Они обменялись приветствиями, но Джимми знал, какую сдержанность проявляют все местные сотрудники правоохранительных органов в присутствии сотрудников ФБР, ЦРУ или, что ещё страшнее, Агентства национальной безопасности.
  Детектив Сигел улыбнулся. «И чем же мы обязаны этой великой честью?» — спросил он.
  «Да ничего особенного, — весело ответил Джимми. — Я просто пытался разобраться с этой исчезнувшей Карлой Мартин. Честно говоря, мы думаем, что она иностранка, и очень хотели бы точно узнать, чем она занималась, работая здесь, в этом маленьком городке в Вирджинии».
  «Но что же заставило вас так беспокоиться, вы ведь лично проехали всю дорогу сюда? В вашей карточке указано, что вы помощник директора».
  «Две вещи, Джо», — ответил Джимми, легко переходя на естественную австралийскую манеру. «Во-первых, мисс Мартин, похоже, приложила немало усилий, чтобы уничтожить все следы идентификации в отеле. Полагаю, убийство Мэтта Баркера было внезапным и чертовски неудобным событием, которое лишь ускорило её отъезд. Как будто никто не думает, что она приехала сюда только для того, чтобы убить Мэтта».
  Во-вторых, этот кинжал был ближневосточного происхождения, а у самого главного охотника за террористами в Америке, адмирала Арнольда Моргана, как раз есть тёща, которая живёт прямо здесь, в этом городе. Думаю, в нескольких сотнях ярдов от того места, где Карла Мартин так анонимно работала. Нам не нравится такое совпадение.
  «Если так говорить, я тоже не уверен», — ответил детектив Сигел. «Я, конечно, знаю Эмили Галлахер. И, конечно, я говорил с ней о Карле Мартин. Я переговорил со многими людьми в округе, особенно с теми, кто часто останавливается в отеле «Эстуари». Но, признаюсь, мне и в голову не приходило, что именно миссис Галлахер была главной причиной присутствия Карлы здесь, в Брокхерсте».
  «Не такой уж ты и мыслишь, старина», — сказал Джимми. «Ты пытаешься раскрыть убийство. Я рассматриваю возможность будущего покушения на адмирала. Хотя я держал это в тайне. И уж точно адмиралу я ничего не сказал!»
  Детектив Сигел рассмеялся. «Хорошая идея», — сказал он. «Может, он занервничает».
  «Только не он», — сказал Джимми. «Он бы просто рассмеялся и сказал, что он недостаточно важен для этого. Но даже он бы понимал, что это полная чушь».
  Детектив Сигел нахмурился. «Вы хотите сказать, что Карла Мартин была здесь своего рода джихадистским разведчиком, пытаясь выяснить дальнейшие передвижения адмирала Моргана и его жены?»
  «Думаю, это могла быть она. Но сначала давайте взглянем на орудие убийства».
  «Он прямо здесь... Дайте-ка я вам дам пару резиновых перчаток, чтобы вы могли его потрогать. Криминалисты, возможно, захотят ещё раз его осмотреть».
  Джимми натянул перчатки и достал кинжал из пластикового пакета для улик. Он вытащил из кармана небольшой складной увеличительный стаканчик и пристально посмотрел на место соединения лезвия с рукояткой. И там…
  Он увидел то, за чем пришёл. Небольшая отметина, возможно, иероглиф, возможно, арабская надпись, длиной не более полудюйма. Она начиналась с фигуры, похожей на маленькую букву «а» с двумя точками сверху и снизу, затем с двумя закруглёнными линиями, похожими на «j», затем на «9» и, наконец, на «w».
  Джимми вытащил из кармана небольшую белую карточку. На ней был алфавитный список четырнадцати стран Ближнего Востока: от Бахрейна через Египет, Иран, Ирак и Иорданию до Йемена. Рядом с названием каждой страны был арабский перевод. Надпись на кинжале точно соответствовала названию страны, занимавшей одиннадцатое место сверху, – Сирии.
  «Ну, Джо», — сказал командир, — «по крайней мере, мы знаем, где было изготовлено орудие убийства».
  «Это помогает?»
  «Не так уж много. Но может быть. Особенно если твоя Карла Мартин приехала сюда из Дамаска и спрятала этого маленького дьяволёнка прямо здесь, в своём чемодане».
  «Ты думаешь, она могла бы это сделать?»
  «Если это так, я быстро теряю интерес».
  "Почему?"
  «Джо, в Агентстве национальной безопасности мы ищем только очень крупную рыбу. Если эта барменша рискнула и сунула этот кинжал в свой багаж, рискуя, что его обнаружит сотрудник службы безопасности американского аэропорта… ну, это был бы непрофессионал. Настоящий агент террористов никогда бы так не поступил, потому что для него раскрытие немыслимо. Если найдёте её, в чём я сомневаюсь, обязательно выясните, откуда у неё этот кинжал».
  Детектив Сигел задумчиво кивнул. «Если это действительно была она», — сказал он.
  «Вас ведь не интересует убийство, не так ли?» — спросил он.
  «Нет, я просто хочу знать, кто такая Карла Мартин на самом деле, откуда она приехала и какова была ее цель здесь, в Брокхерсте».
  «Довольно сложная задача, правда? Где ваша следующая остановка? Миссис Галлахер?»
  «Верно», — сказал Джимми. «Мы друзья семьи, и я не думаю, что Карла пришла сюда только для того, чтобы убить этого ничего не значащего владельца гаража. И мне не нужно говорить тебе, как важно держать нас в курсе, как только ты её найдёшь».
  «Если мы ее найдем».
   Джимми встал и протянул детективу Брокхерста визитку со своим именем и номерами телефонов. «В любое время дня и ночи, Джо.
  Это может быть гораздо важнее, чем вы думаете.
  «Передайте привет миссис Галлахер».
  Мужчины пожали друг другу руки, и Джимми вышел на залитую солнцем улицу, где Джейн выглядывала из окна местного спортивного магазина. Три минуты спустя они уже подходили к парадным воротам дома миссис Галлахер, где на крыльце высокого белого дома в колониальном стиле лежал золотистый ретривер Чарли.
  Входная дверь открылась, и Эмили Галлахер вышла на улицу и тепло их приветствовала, сообщив, что звонила Кэти и что она рада их видеть. Без дальнейших церемоний она пригласила их в дом выпить холодного чая и поговорить о пропавшей Карле Мартин, чего, как она была уверена, они и ждали.
  Джимми и Джейн выдержали предварительные дебаты: обсуждалась вероятность, что Карла иностранка, её вежливость, надёжность и полная непригодность покойного Мэтта Баркера в качестве эскорта. Наконец, за вторым стаканом холодного чая, Джимми рискнул спросить, сообщила ли Эмили Карле, что Арнольд и Кэти уезжают в отпуск.
  «Ну, наверное, так и было», — ответила миссис Галлахер. «Мне нужно было сказать ей, когда нужно было выгуливать двух собак, и я уверена, что назвала точную дату, когда должен был приехать Киппер. Это примерно через три недели».
  «Миссис Галлахер, вы сказали ей, куда направляются Арнольд и Кэти?»
  «Не совсем точно, потому что я сам толком не знаю. Но, кажется, я сказал ей, что Кэти сначала приедет сюда, а потом поедет обратно в Вашингтон, чтобы вечером сесть на рейс до Лондона с Арнольдом».
  «Вы не упомянули авиакомпанию, не так ли?»
  «Конечно, нет. Я не знаю. Но я предложил Карле прийти около полудня, пообедать с Кэти и мной и познакомиться с Киппером, который чуть более сумасшедший, чем Чарли».
  «Вы сообщили ей какие-либо дополнительные подробности их пребывания в Лондоне?» — спросил Джимми.
  «Я уверен, что нет».
  «Вы знаете, где они остановились?»
   «Я ожидаю „Ритц“ на Пикадилли», — ответила она. — «Арнольд всегда там останавливается; говорит, ему нравится чай, который подают в „Палм-Корт“».
  «Ты говорил об этом Карле...?»
  «Знаешь, наверное, так и было. Кажется, она говорила что-то о сэндвичах с огурцом и мармайтом, её любимых, о том, что они с одним знакомым английским офицером всегда ходили туда на чай, как на особое угощение».
  «Господи Иисусе!» — сказал Джимми.
  «Простите?» — ответила теща Арнольда.
  «О, ничего, миссис Галлахер. Я просто вспомнил, что однажды сам там гостил, с отцом. Мне было всего лет четырнадцать, но я помню эти сэндвичи».
  Эмили рассмеялась и пожалела, что не смогла быть более полезной. Её прощальные слова Джимми и Джейн были такими: «Честно говоря, я надеюсь, Карла объявится. Она была такой славной девушкой. И так хорошо ладила с Чарли».
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 7
  Лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу застрелил свой любимый «Ягуар» Он ехал на север по шоссе 17, не проронив ни слова в течение двадцати минут. Джейн Пикок упомянула бы о его нехарактерном молчании, если бы не спала на пассажирском сиденье. Наконец, когда они ехали по равнинам округа Эссекс, произошло три события. Джейн проснулась. Джимми заговорил, точнее, выругался. А патрульный Вирджинии остановил его за превышение скорости.
  Предъявив водительские права, он также показал удостоверение Агентства национальной безопасности. Офицер проверил оба документа.
  «Вы направляетесь прямо в Форт-Мид, сэр?»
  «Сейчас я направляюсь в посольство Австралии».
  Полицейский кивнул и вернул документы. «Проблемы?»
  "Большой."
  «Хорошо, сэр. Вам нужен эскорт?»
  «Думаю, нет. По трассе буду ехать тише».
  «Я проследую за тобой до Фредериксберга. Без проблем, и, эй, спасибо за то, что ты делаешь для нашей страны».
  Полицейский, которому было около тридцати, протянул руку и признался: «Несколько лет назад я пробовался в «Морские котики» в Вирджиния-Бич. Слишком сложно для меня. Но я всё равно ценю то, что вы все делаете… Прощайте, коммандер».
  Джимми выехал на дорогу и снова нажал на газ в сторону Вашингтона. Полицейская машина мчалась в пятидесяти ярдах позади, её синие маячки больше не мигали.
  Джейн покачала головой. «Просто чудо, что эти три слова значат в этой стране», — сказала она. «Агентство национальной безопасности. Это действительно важно, правда? Иногда я забываю, насколько».
  Её жених задумался. Через несколько секунд он тихо сказал: «Кстати о чудесах, расскажу ещё об одном…»
  "Вы будете?"
  «Да. Потому что именно так всё и будет, если этот детектив из Брокхерста когда-нибудь найдёт Карлу Мартин… знаете что? Он никогда не найдёт Карлу.
   Мартин."
  «Откуда ты знаешь? Полстраны за ней присматривают».
  «Половина страны насвистывает «Дикси». Потому что Карлы Мартин больше нет. Она умерла вместе с Мэттом Баркером».
  «Умер!»
  «Я имею в виду, образно говоря. Карла Мартин была профессиональным агентом, почти наверняка действовавшим в интересах исламской террористической группировки. Она приехала сюда, в Брокхерст, чтобы открыть полевой офис, с конкретной целью — выяснить, когда Арнольд и Кэти покидают страну».
  «Ну и где она сейчас?»
  «Не знаю, детка. Но если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что Сирия».
  «Что значит Сирия? Как она могла туда попасть?»
  «Без проблем. Air France в Париж, из Вашингтона или Нью-Йорка.
  Затем в Дамаск. Та же авиакомпания.
  «И как, Великий Оракул, ты один обладаешь этими фактами? Ты один из всей страны?»
  Джимми убрал правую руку с руля и постучал указательным пальцем по носу. «В основном потому, что мне одному плевать на убийство. Я ищу кое-что другое, и вот что я нашёл».
  «Не понимаю, почему вы так пренебрежительно относитесь к жизни Мэтта Баркера».
  «Потому что он был просто глупой случайностью, попавшей на путь крупной исламской террористической операции. Конечно, она его убила, но это так же важно, как выпить чашку кофе. И я сейчас единственный человек, который об этом знает».
  «Что ж, СМИ, похоже, с вами не согласны. Они одержимы этим убийством».
  «Если бы его чёртов член не торчал, всем было бы наплевать. Это просто придавало непристойный оттенок обычному деревенскому убийству.
  И так будет каждый раз. Они не узнают правды, даже если она ударит их прямо в задницу.
  Джейн усмехнулась. «Боже, как Арнольд Морган на тебя подействовал», — сказала она.
  «Я воспринимаю это как комплимент», — ответил он. «Но спросите себя. Это убийство имеет все признаки международной террористической операции. И сколько раз какая-либо газета, радио или телевидение упоминали эту очевидную истину? Я вам скажу. Ни разу. И как часто они упоминали член Мэтта Баркера? Примерно восемь миллиардов раз».
  Джейн снова рассмеялась. «Наверное, его мозги оказались в члене», — сказала она.
  «Чертовски дорогой шаг, стоивший ему жизни».
  «Верно. И очень опасный для Карлы. Просто немного не повезло. Этот похотливый ублюдок из гаража ждёт снаружи отеля и пытается устроить ей «Большое чёртовое дело». Напал на неё в каком-то сексуальном порыве. У Карлы не было другого выбора, кроме как убить его. Быстро. И эффективно, как все спецназовцы.
  «И это означало, что ей пришлось убираться отсюда к черту. А теперь она уехала, вероятно, за границу, и уж точно по другому паспорту. Её никогда не найдут».
  «Откуда ты это знаешь?»
  «Во-первых, никто не знает её имени, никто не имеет ни малейшего представления о том, в какой стране она находится, и, по всей видимости, она не оставила никаких следов. Никто даже не знает, где она жила».
  «Хорошо. Но правда может раскрыться в ближайшие дни».
  «Я бы не стал рисковать всеми вашими сбережениями. Мисс Карла была настоящим профессионалом. Предположите на мгновение, что я на верном пути, и посмотрите, что она сделала. Её цель — узнать у мамы Кэти, когда Арнольд уезжает в отпуск.
  Она почти наверняка въезжает в страну по американскому паспорту, иначе подделку бы обнаружили на иммиграционной стойке в аэропорту. Она отправляется в маленький городок миссис Галлахер и сразу же устраивается на работу в местный отель. Она ни с кем не дружит, кроме одного человека — миссис Галлахер, сюрприз-сюрприз.
  «Никто никогда не видел, как она приезжает в отель, и никто никогда не видел, как она уезжает ночью. Никто никогда не видел её машину, даже миссис Галлахер. Знаете почему?»
  «Нет, конечно, нет».
  «Потому что у нее никогда не было машины».
   «Так как же она добиралась на работу и домой ночью?»
  У неё был шофер, который высаживал её в разных местах рядом с отелем, только на тихих улицах. А ночью он ждал её в условленном месте.
  Она просто проскользнула через парковку и побежала к месту, где ее ждала машина.
  До той ночи, когда Мэтт Баркер решил устроить ей засаду.
  «Был ли шофер ее парнем?»
  «Боже, нет. Скорее всего, это кто-то из «Хезболлы» или ХАМАС, а может, даже из посольства на Ближнем Востоке. Кто-то прямо здесь, в США, дал ей этот кинжал, чтобы она могла защитить себя в случае необходимости. Она бы никогда не стала пытаться пронести его через службу безопасности аэропорта сама».
  «Ну, всё это звучит правдоподобно, и я помню, как та управляющая отеля говорила, что, должно быть, забрала свои документы из досье. И она явно указала ложный адрес, тот самый Боулинг-Уорф или как там его».
  «Слушай, Джейн. Рано или поздно кто-нибудь заявит о пропаже жильца в многоквартирном доме. Вспомни слова Эмили: квартира, швейцар, балкон. Полиция будет искать паспорт Карлы Мартин, и это заведёт в тупик, и никто никогда о ней не услышит.
  «И мы по-прежнему будем единственными, кого волнует ее истинное предназначение.
  Потому что Эмили рассказала Карле всё о поездке адмирала в Лондон, о его отеле, дате и времени вылета из Вашингтона. И кто-то будет его ждать. И этот кто-то попытается его убить. Жизнь Арнольда в серьёзной опасности.
  «Неужели кто-то во все это поверит?»
  «Сомневаюсь. Уж точно не Арнольд».
  «И что ты собираешься делать?»
  «Я бы хотел остановить его. Это будет очень похоже на попытку остановить грузовой поезд голыми руками».
   OceanofPDF.com
   Пятница, 6 июля, 10:00. Полицейский участок Брокхерст. Детектив Джо Сигел столкнулся с таким количеством «информации», что не знал, что с ней делать. На данный момент зафиксировано более шестидесяти пяти «наблюдений» — люди утверждали, что видели молодую женщину, подходящую по описанию Карлы, ехавшую в сторону Брокхерста днём.
  Идентификация транспортных средств была более разнообразной, чем географическое положение, от небольших компактных автомобилей до огромных внедорожников. Несколько звонивших утверждали, что знают, где она живёт, а Джо Сигел передвигался на патрульных машинах по всему району, проверяя, не является ли это «квартирой, консьержем, балконом», как достоверно упомянула Эмили Галлахер.
  В качестве возможных вариантов рассматривалось три, но полицейские проверки не выявили никого, отвечающего описанию Карлы, пропавших без вести, и ни одной женщины, которая бы выходила из дома после 22:30 в понедельник вечером. Во всех трёх этих дорогих многоквартирных домах работали усердные швейцары, которые каждую ночь регистрировали каждого жителя в компьютере. Ни одно из зданий не называлось «Чесапик-Хайтс».
  Джо посчитал, что всё это в совокупности — огромное разочарование. Но самым большим препятствием, с которым он столкнулся, стала попытка опознать Карлу Мартин.
  Компьютеризированные записи выявили только трех белых женщин с таким именем, родившихся в США в мае 1982 года. Джо Сигел доверился Джиму Кэборну в этом вопросе.
  Дальнейшие проверки показали, что двое из них никогда не подавали заявления на получение паспортов.
  Другая Карла Мартин родилась 27 мая 1982 года в Балтиморе, штат Мэриленд. Она не была замужем и сейчас жила в Финиксе, штат Аризона, где работала в старшей школе преподавателем физкультуры. В школе было около 278 учеников, около 19 учителей и 67 родителей, готовых поклясться, что мисс Мартин вела три футбольных матча в прошлый понедельник до семи часов вечера, то есть до девяти часов в Брокхерсте. Нет, у неё не было подработки в гостиничном баре в 2350 милях отсюда, в Вирджинии.
  Местная полиция Финикса допросила мисс Мартин, но без особого энтузиазма, поскольку она была явно невиновна в каком-либо преступлении. Таким образом, им не удалось установить, что её двоюродная сестра по материнской линии, Кэти Стритер, была…
   замужем за г-ном Дори Хусейном, атташе по культуре в посольстве Иордании на северо-западе Вашингтона, округ Колумбия
  Как и его коллега Ахмед, г-н Хусейн был полевым офицером «Хезболлы». И весьма хорошим. Он специализировался на документах, окончив Род-Айлендскую школу дизайна.
   Ну и как, черт возьми, Брокхерст Карла смогла заполучить Феникса? Паспорт Карлы? Именно это и хотел узнать Джо Сигел.
  Хотя он понимал, что это тупик, ведь паспорт, который Карла показала Джиму Кэборну, был явно подделкой, и его можно было отсканировать и скопировать десятком разных способов. Мошенники могли даже, по слепому совпадению, выдумать все имена, даты и места.
  И использовала ли Карла его для въезда в США, ЕСЛИ она была иностранкой? Кто Чёрт его знает? Да и вообще, Джо это не касалось. Всё, чего он хотел, ради всего святого, – это узнать, кто убил Мэтта Баркера. И единственное, что он понял за этот день, – это то, что женщина, преподававшая физкультуру в школе Аризоны, невиновна.
  Тотальная проверка всех пунктов въезда на восточном побережье США ничего не дала. Никаких записей о Карле Мартин не было. А тот факт, что у Джо Сигела даже не было имени его главного подозреваемого, действительно его беспокоил.
  Но в ту пятницу утром, за десять минут до полудня, он всё-таки получил её. Фред Митчелл, бывший «зелёный берет», дежуривший по ночам в Чесапик-Хайтс, позвонил и сообщил, что почти наверняка знает барменшу, которую разыскивает полиция. Более того, он знал её адрес и квартиру. «Сэр»,
  сказал Фред: «Она жила здесь, в этом здании, и я боюсь, что она могла быть мертва».
  Детектив Сигел собрал двух офицеров, сел в патрульную машину, включил аварийные огни и сирену и помчался в Чесапик-Хайтс. Там Фред сообщил им, что одна из квартиросъемщиков выглядела точь-в-точь как те фотомодели, которые он видел вчера вечером в местной газете и в новостях по телевизору. Более того, она работала по ночам и обычно возвращалась домой около 23:30. Да, во всех квартирах выше десятого этажа были балконы. Особенно большой балкон был на пентхаусе, где жила эта женщина.
  «Однако, сэр, — сказал Фред, — она была не Карла Мартин. Нет, сэр. Её звали Джейн Камаро. Она жила здесь всего пару недель. По четырёхмесячному договору аренды, который она оплатила авансом. Наличными, в тот же вечер, когда приехала».
  Детектив Сигел кивнул, ничуть не удивлённый этим. «А почему вы думаете, что она мертва?» — спросил он.
  «Сэр, в прошлый понедельник вечером у нас случилась небольшая неприятность. Парочка грабителей вскрыла капоты одной из машин арендаторов, новенький «Линкольн» на заднем дворе. Это случилось сразу после возвращения Джейн, как я уже сказал, около 23:30, может, чуть позже.
  «В общем, я видел, как она вошла, и мне пришлось пойти и проверить, что случилось со взломом. Я вернулся, может, минут через пять, связался с арендатором, у которого было разбито лобовое стекло, и сказал ему вызвать полицию.
  Затем я зарегистрировал мисс Джейн на компьютере, и с тех пор ее никто не видел.
  Брэд — он дневной швейцар — с тех пор не выписывал ее из системы, и я, конечно же, не выписывал ее из системы».
  «Можем ли мы пойти и посмотреть ее квартиру?»
  «Конечно, можем. У меня есть ключи от всех квартир здесь. Но я совсем не жду этого. Нет, сэр».
  «Ты думаешь, она умерла?»
  «Ну, я не знаю, что ещё думать. Никто не может войти или выйти из этого здания, пока кто-нибудь из привратников не увидит его».
  «А что, если у неё есть парень в этом здании, и она переехала к нему на несколько дней?» — предложил Джо Сигел. «Просто ушла в самоволку. Это называется самовольная отлучка».
  Фред ухмыльнулся. «Я всё это знаю, сэр. Я пятнадцать лет прослужил в «Зелёных беретах». Не сказал бы, что был хоть какой-то шанс, сэр. Здесь же у нас в основном семейные пары».
  «Что ж, если мы ее не найдем, моим людям придется опросить жителей».
  «Понимаю, сэр», — сказал Фред, когда лифт остановился на двадцать первом этаже. Четверо мужчин повернули налево и пошли по коридору в сопровождении швейцара. У второй двери Фред вставил ключ и осторожно толкнул её. Внутри смотреть было особо не на что.
  Квартира была заброшена в большой спешке.
   В спальне шкаф и ящики были всё ещё распахнуты настежь, и там ничего не осталось, даже постельного белья. В ванной не нашлось даже запасной зубной щётки. Кухня была опустошена, холодильник пуст, в шкафах – ровным счётом ничего. Остались только одна чистая тарелка, один нож, одна вилка, один стакан и две кофейные кружки. Всё это – в посудомоечной машине, тщательно вымытое в обжигающе горячей воде. Ни следа Джейн Камаро, ни Карлы Мартин.
  Оставалось только уехать. И Фред обрадовался, узнав, что Джейн Камаро жива. «Это не очень-то смотрелось бы в резюме, верно?»
  Но когда они спускались на лифте, детектив Сигел задал ему один конкретный вопрос: «Откуда вы знаете, что никто не выходил из здания, пока вас не было на рабочем месте, может быть, минут десять?»
  Фред лучезарно улыбнулся. «У нас тут система видеонаблюдения, сэр. Одна маленькая камера прямо над дверью, другая в дальнем конце фойе. Когда вы, джентльмены, уйдёте, я перемотаю плёнку прямо там, за столом, и проверяю, входил ли кто-нибудь или выходил. На плёнке указано точное время».
  «А как насчет человека, которого вы не можете опознать?» — спросил Джо Сигел.
  «Ничто не идеально, и это недостаток. Но я точно узнал бы мисс Джейн Камаро. Она была просто великолепна».
  «Вы просматривали пленку после взлома, может быть, заметили момент, когда она уходила?»
  «Нет, я не стал беспокоиться. Я был у здания всего три-четыре минуты и знал бы, если бы кто-то вошел или вышел. Фары, двигатели машин и всё такое».
  «Сколько времени заняло бы прокрутить фильм сейчас, чтобы мы могли его посмотреть?»
  «Может быть, пару часов. В этой системе много плёнки».
  «Хорошо. Может быть, ты сделаешь это, когда появится время, и дашь мне знать?»
  «Без проблем, сэр».
  «У Джейн была машина?»
  «Ну, она так и не заполнила форму идентификации транспортного средства для резервирования места на парковке. Но у неё, должно быть, была машина. Другого способа выбраться из этой сельской местности нет. Наверное, она забыла».
  «Строго ли руководство соблюдает эти процедуры?»
  «Чёрт возьми, нет. Эта парковка большую часть времени полупустая. Мы не относимся к этому слишком серьёзно. Но раз уж ты упомянул, я ни разу не видел её за рулём. Но это не значит, что у неё не было машины».
  Джо поблагодарил Фреда за помощь и сказал, что они свяжутся с ним по поводу допросов жителей. Вернувшись в участок, он взял телефон и набрал личный номер лейтенант-коммандера Джимми Рэмшоу из Форт-Мида.
   OceanofPDF.com
  15:30 Тот же день. Агентство национальной безопасности. Звонок от детектива Сигела вызвал у Джимми больше вопросов, чем ответов. Через какое время после возвращения «Джейн» домой произошло ограбление на парковке? Кто сказал Фреду, что это произошло? Что именно было на той пленке в те несколько минут, пока Фреда не было дома? И какого чёрта кто-то разбил лобовое стекло «Линкольна»? Никто не взламывает машину таким образом, особенно если она оборудована сигнализацией.
  На самом деле, в наши дни мало кто взламывает машины, потому что системы настолько хороши. Тот, кто взломал этот «Линкольн», точно не хотел угнать его и ездить без лобового стекла. А через лобовое стекло попасть внутрь было невозможно.
   Нет, размышлял Джимми, это не имеет смысла, если только это не чистый вандализм.
  И кто, черт возьми, захочет сделать что-то настолько глупое, зная, что они могут быть пойманы, когда сработает сигнализация?
   Логично, что разбить лобовое стекло мог только один человек, и это был кто-то, кто хотел, чтобы Фред покинул свой пост на несколько дней. Минуты. Время, чтобы добраться до Чесапик-Хайтс или уехать оттуда.
  Он взял телефон и позвонил Фреду, который тут же вскочил на ноги, услышав звонок от капитана-лейтенанта ВМС США из Агентства национальной безопасности. Он пообещал перезвонить через два часа и дать ответы. И когда они пришли, все эти ответы оказались именно такими, какими Джимми их и предполагал.
  Взлом произошёл через восемнадцать минут после возвращения Джейн Камаро домой. Фред не услышал сигнализацию, потому что смотрел телевизор. Его предупредил шофер, который вбежал в дом через парадную дверь и сказал, что видел, как двое хулиганов убегают от большого автомобиля Lincoln с разбитым лобовым стеклом и включенной сиреной.
  Фред мельком увидел шофёра и узнал в нём парня, который мог быть итальянцем или пуэрториканцем. И да, он изучил повтор фильма и узнал в человеке, выходящем из здания, человека, который мог быть Джейн.
  Но она отвернулась от камеры, проходя через фойе, прикрыв лицо журналом. Возможно, это была не Джейн, потому что она…
   Ходила как-то странно. Но это могло быть так. В любом случае, она несла чемодан среднего размера.
  Карла Мартин, вы очень профессиональная женщина. Восхищение Джимми Рэмшоу было искренним.
  Сейчас у него было около трёхсот совпадений. И в сознании Джимми они сложились в один большой сигнал тревоги. Кто-то, несомненно, был полон решимости устранить адмирала Моргана. Но он сомневался, что Арнольд ему поверит.
  В этом он тоже был прав. «Полагаю, это возможно», — проворчал великий человек. «Но я не собираюсь строить свою жизнь вокруг выходок какой-то чёртовой барменши. У меня надёжная охрана, и в Лондоне будет так же хорошо, как и здесь. Господи Иисусе, Джимми, оставь это в покое. Почему бы тебе не проверить ту иранскую подводную лодку в восточной части Средиземного моря? Вижу, она всего в двухстах милях от американского авианосца. Это слишком близко. Позвони мне».
  Телефон с грохотом упал. Арнольд, конечно же, ни с кем не попрощался. Даже с президентом. Джимми обычно посмеивался над этой грубоватой эксцентричностью. Но сегодня он не нашёл ничего забавного. Абсолютно ничего.
   OceanofPDF.com
   04:00 Суббота, 7 июля. Средиземное море. Подводная лодка проекта 877 «Кило» , построенная в России и принадлежащая ВМС Ирана, прошла по прозрачным водам океана в пятистах милях к югу от итальянского залива Таранто. Её капитаном был Мохаммед Абад, под его командованием находились двенадцать офицеров, пятьдесят три члена экипажа и один гость. Гость, генерал Рави Рашуд, главнокомандующий ХАМАС, прибыл на борт у берегов Ливана на вертолёте сирийской армии.
  Эти моря были непривычны для иранцев, которые обычно патрулировали только Персидский залив и Аравийское море. Но эта конкретная подводная лодка только что вышла из ремонта, проведённого на её родине, на Адмиралтейских верфях в Сент-Луисе.
  В Санкт-Петербурге, на берегу Балтики. Подлодка была введена в эксплуатацию ещё в ноябре 1996 года, и с тех пор ей не приходилось возвращаться в Россию. Инженеры иранской базы подводных лодок Чах-Бахар на северо-западном берегу Оманского залива проявили себя более чем компетентно.
  Однако судно с бортовым номером 901 полтора года назад столкнулось с серьёзными механическими проблемами и пропустило смотр ВМС Индии. Из-за выхода из строя двигательной установки «Кило» пришлось буксировать за российским фрегатом до самого Балтики. Теперь же, восстановленное до идеального боевого состояния, оно провело три месяца в восточной части Средиземного моря, патрулируя воды у берегов Бейрута и, как правило, вызывая у американцев сильное беспокойство.
  В Пентагоне были некоторые адмиралы, и один из них в «Чеви Чейз», которые считали, что её следовало немедленно потопить на большой глубине. В конце концов, могла быть только одна причина, по которой Исламская Республика Иран могла развернуть одну из своих четырёх дизель-электрических подводных лодок прибрежного плавания в Восточном Средиземноморье. И эта причина была универсальной — помочь террористическим организациям, которые Иран так долго финансировал и снабжал.
  По данным Военно-морской разведки США, это может означать что угодно: от поставок ракет «Хезболле» в Ливане до открытия огня по израильским военным кораблям (российский «Килос» нес 18 торпед) или, возможно, даже потопления американского военного корабля, поскольку эти неспокойные моря часто патрулируются американским флотом. Этот последний вариант действий почти наверняка обернётся
  В самоубийственную миссию для иранцев, но, учитывая, что Аллах ждёт команду в Раю по ту сторону мостика и трубит в три трубы, это не считается плохой участью для мусульманских экстремистов. По крайней мере, это никогда их раньше не останавливало.
  Тип 877 «Кило» — грозный противник даже для самых современных надводных кораблей, поскольку он оснащён передовыми радиолокационными системами обнаружения целей. Под водой он ещё более опасен, оснащённый высокоэффективным российским гидролокатором «Акульи зубы».
  Она бесшумна при скорости до пяти узлов и может погружаться на глубину семьсот футов. Дальность её плавания составляет шесть тысяч миль при крейсерской скорости семь узлов. Однако её одновальный вал и электронный двигатель мощностью 3650 л.с. позволяют ей бороздить океанские глубины на более высоких скоростях. Однако, если она сильно столкнётся под водой с вражеским военным кораблём, её будет практически невозможно обнаружить, если командир сбавит скорость.
  Русские давно гордятся потенциалом этой подводной лодки, предназначенной исключительно для экспорта. У них даже есть большая четырёхцветная реклама, на которой написано: «ПОДЛОЖКА КЛАССА KILO — единственное бесшумное существо в море». И когда они писали эту рекламу, они имели в виду корпус 901. Адрес в Санкт-Петербурге, включая телефон, факс и электронную почту, принадлежит российскому центральному конструкторскому бюро морской техники «РУБИН».
  Именно здесь были доведены до совершенства конструктивные решения подводной лодки длиной 240 футов (74,5 м). Учёные RUBIN годами трудились над тем, чтобы сделать Kilo бесшумным, как могила. Каждый узел крепления двигателя, каждая рабочая деталь, каждая вибрация были учтены, улучшены и в конечном итоге полностью заглушены.
  Находясь на большой глубине, Hull 901 издавал бы не больше шума, чем современный компьютер.
  Все три тысячи тонн, великолепно обтекаемые, могут скользить по глубине со скоростью шесть узлов, практически ничего не выдавая. Стоит ей снизить скорость ниже пяти, и она исчезает. Из всех подводных воинов «Кило» — один из самых скрытных, отчасти потому, что, в отличие от большой атомной лодки, у неё нет ядерного реактора, требующего поддержки бог знает скольких подсистем, каждая из которых производит много шума.
  У этого шедевра российского дизайна есть только один недостаток. И он возникает, когда ей нужно перезарядить огромные батареи, питающие её электродвигатели. «Кило» уязвима при подводном плавании, потому что её
   Генераторы — это всего лишь два больших дизельных двигателя внутреннего сгорания, которым, как и автомобилю, нужен воздух.
  И это требование отправляет подводную лодку на перископную глубину, где эти генераторы можно услышать, мачту воздухозаборника можно засечь радаром, а ионы в выхлопе дизельного двигателя можно «унюхать». Если она не будет осторожна, её даже увидят, и она ничего не сможет с этим поделать.
  Подводная лодка класса «Кило» , двигаясь быстро, должна нырять и перезаряжать аккумуляторы каждые двести миль. Пройдя Средиземное море от одного конца до другого, ей необходимо совершить этот процесс двенадцать раз, прежде чем выйти в Атлантику.
  Конечно, системы обнаружения ВМС США чрезвычайно совершенны, и мощные атомные подлодки класса «Лос-Анджелес» определённо способны противостоять скрытой российской подводной лодке. Шансы «Кило» подобраться достаточно близко, чтобы поразить американский корабль, крайне малы, если только никто не отводит от цели глаз.
  Тем не менее, отставной американский адмирал, проживающий в Чеви-Чейз, штат Мэриленд, продолжал считать, что средиземноморскую иранскую подводную лодку следует немедленно потопить. Президент Бедфорд был склонен согласиться с этим, тем более что большая американская атомная лодка могла бы избавиться от любой иностранной подводной лодки и остаться необнаруженной.
  В подводной войне так было всегда. Ведь, вопреки распространённому мнению, подводные лодки не могут связываться с базой, находясь под водой. Их единственный способ связи — спутниковая, и для этого им нужна мачта, которая, хоть и ненадолго, выступает над поверхностью.
  Таким образом, у всех подводных лодок есть ежедневный сигнал тревоги: они опускаются на перископную глубину, обычно глубокой ночью, и передают свой курс, скорость и местоположение в виде короткосекундного электронного импульса на спутник, вращающийся на высоте двадцати двух тысяч миль над Землёй. Затем они спрашивают, есть ли какие-либо сообщения, собирают их и немедленно возвращаются в океанские глубины. Если весь процесс занимает больше пятнадцати секунд, значит, кто-то проявил чудовищную некомпетентность.
  Прогрессивное развитие этих бесчисленных военно-морских разведданных приводит к одной суровой истине: если одна подводная лодка поражает другую торпедой, никто не знает об этом. Поражённый корабль затонет на дне океана, иногда бесследно. Первым ключом к его исчезновению станет пропущенный вызов.
   домой через спутник. И это вполне может произойти через двадцать часов после удара.
  И один пропущенный вызов обычно не является пятым сигналом тревоги, потому что проблема могла быть связана с электроникой или даже с невнимательностью. Конечно, один пропущенный вызов не означает окончательного ужаса гибели подводной лодки со всем экипажем. И так далее, второй пропущенный вызов, следующей ночью. Что это значит? И что делать?
  С момента затопления подводной лодки могло пройти сорок четыре часа. И противник вполне мог двигаться со скоростью двадцать узлов, удаляясь от места преступления. Это 880 морских миль! В любом направлении!
  В результате какой-нибудь несчастной базе придется искать территорию площадью в тысячи и тысячи квадратных миль в водах глубиной, возможно, в одну или две мили.
  Шансы на выживание экипажа: ноль. Шансы на обнаружение: близки к нулю.
  Ситуация: безнадёжная. Что делать: скорее всего, ничего.
  Военно-морской флот жертвы, безусловно, не признается в том, что могло произойти. Преступник, естественно, не будет знать, о чём идёт речь. И весь инцидент может никогда не быть раскрыт. Никем. Было ли это вообще? Конечно. Но океаны зорко хранят свои тайны. Кто знает, сколько железных гробов покоится в странных, затерянных каньонах семи морей? Достаточно одной меткой торпеды с большой боеголовкой, и никто ничего не заподозрит.
  Вот почему адмирал Арнольд Морган несколько раз советовал президенту Бедфорду нанести удар по иранской подводной лодке класса «Кило» — до того, как Этот сукин сын ударит по нам или по израильтянам. Подводная лодка, о которой он говорил, была, конечно же, той самой, на которой сейчас находился генерал Расхуд, главнокомандующий ХАМАС, выполнявший задание по убийству самого адмирала Моргана…
  поэтическая злоба, достойная самого Дьявола.
  В 4:00 утра этой субботы генерал Расхуд находился в навигационной зоне, разговаривая с молодым офицером, прокладывающим курс судна № 901, лейтенантом Руди Алаамом, кадровым офицером из восточноиранской провинции Керман. Оба склонились над круглой компьютерной картой, на которой была изображена центральная часть Средиземного моря.
  На нем была изображена подводная лодка, которая шла быстро, ныряя на перископной глубине, двигаясь на запад через канал к северу от острова Мальта и его крошечного потомка Гозо, оба из которых находятся в широких водах,
   Разделяет Сицилию и Тунис. Здесь Средиземное море становится мельче, и штурману впервые пришлось следить за глубиной воды.
  Почти сразу же, отплыв на запад от побережья Ливана, «Кило» вошёл в бездонные океанские глубины, на глубине девяти тысяч футов, в пустынных водах, греческий остров Родос в 240 милях по правому борту. GPS показывал 34:00 северной широты и 22:30 восточной долготы, когда они находились к юго-западу от Крита.
  Здесь, в 120 милях от побережья Ливии, океанское дно опускалось ещё глубже, ещё на три тысячи футов. Они прошли значительно южнее мыса Пассеро на Сицилии, имея под килем более двух миль голубой воды. Генерал Расхуд, скорее сухопутный солдат, чем моряк, нашёл всё это учение несколько жутким.
  До сих пор им не встречались корабли ВМС США или Королевского флота. Но, направляясь к узкому проливу, где кончик итальянского сапога, вероятно, загонит Сицилию прямо в Тунисскую гавань, подводной лодке приходилось проявлять крайнюю осторожность. Это был старый путь Королевского флота. Океан был гораздо мельче, местами менее 60 метров, и авианосные ударные группы ВМС США обычно относились к этому месту как к Чесапикскому заливу.
  Капитан Мохаммед Абад хотел избежать обнаружения, но не в ущерб скорости. Если он думал, что за ним следят американские...
  Атомная лодка, он сбавит скорость и погрузится. Но он сомневался, что американцы действительно потопят его прямо здесь, на этом оживлённом мелководье. Он знал, что, обнаружив его с помощью сверхсовременных американских гидролокаторов, они смогут легко отследить его и отправить на дно Атлантики, когда пожелают, как только он окажется в глубине океана.
  Но он имел столько же прав находиться здесь, сколько и они, и, как все иранские политики и военные лидеры, он не думал, что они осмелятся.
  Капитан Абад продолжал идти, передавая как можно меньше сообщений. Он проскользнет мимо сицилийского порта Марсала, двигаясь медленнее, а затем, разогнавшись, пройдёт сквозь этот каменно-безмолвный океан, почти по поверхности, среди ночи, двигаясь вперёд, держа курс на северо-северо-запад, как можно быстрее.
  Ни он, ни генерал Расхуд не осознавали, что впереди, всего в двухстах милях, бежал огромный, угольно-черный монстр класса «Лос-Анджелес».
   Подводная лодка USS Cheyenne, ее капитан уже предупрежден о возможном присутствии иранского судна Kilo, патрулирующего Средиземное море, несомненно, замышляющего что-то недоброе.
  Ни одна подводная лодка в мире не ускользает от орлиного взора ВМС США. Американские адмиралы безошибочно знают местонахождение каждой мореходной подводной лодки, будь то атомная или дизель-электрическая. Их внимание обостряется, когда подводная лодка пропадает со своей базы, возможно, ускользнув между пролётами американских спутников.
  После этого проводится быстрый, всесторонний поиск из внутреннего космоса с использованием секретных технологий, которые заставили бы русских или китайцев захлопать в ладоши.
  В случае с иранским судном № 901 американцы отслеживали его путь до Санкт-Петербурга, действуя в рамках обычной рутины. Шесть месяцев спустя они наблюдали, как судно покидает российские верфи, и легко проследили его путь через Финский залив, затем, двигаясь на восток, вокруг побережья Эстонии и далее через Балтийское море. Там оно ушло на глубину, и американские наблюдатели просто переключили своё внимание на узкий Копенгагенский пролив, который «Кило» должно было пройти, чтобы выйти в открытое море.
  Капитан Абад привел ее точно по расписанию, и американцы наблюдали, как она прошла мимо гористого южного побережья Норвегии, а затем вошла в Северное море напротив шотландского города Абердин.
  Гораздо быстрее было бы направиться в Северное море и покинуть территорию Королевского флота через Ла-Манш. Но американцы знали, что «Кило» никогда этого не сделает, и видели, как она ушла в глубину, сделала поворот на север, обогнув Шотландию, и наконец вышла в открытую Атлантику, быстро пройдя мимо побережья Северной Ирландии и устремившись к гранитному океанскому рифу Роколл.
  Планировщики Атлантического командования ВМС США предполагали, что «Кило» пройдёт через Гибралтарский пролив в Средиземное море и направится прямо к северному входу в Суэцкий канал, кратчайшему пути в Оманский залив. Они были правы. Почти. Но «Кило» внезапно отклонилась на север, и в следующий раз, когда американцы её обнаружили, она находилась прямо у побережья Ливана, в десяти милях к западу от Бейрута.
  С тех пор они внимательно следили за ней и с интересом наблюдали, как сирийский вертолет высадил пассажира на ее корпус во вторник днем, 3 июля. Капитан Абад уже двигался на запад, и
   Американцы, по сути, не имели ни малейшего представления, где, черт возьми, это подводная лодка шла, и, конечно, никаких подсказок о ее намерениях не было командующий офицер.
  Они подобрали её, когда она плавала с маской, около полуночи в среду, 4 июля, и постоянно следили за ней до Марсалы. В оперативном центре «Шайенна » было известно местоположение капитана Абада по GPS с точностью до девяти метров.
  В тот субботний вечер американская подводная лодка находилась примерно в восьмидесяти милях к югу от сардинского порта Кальяри. Её задачей было обнаружить «Кило» и проследить за ней до входа в Средиземное море, Гибралтарского пролива, а затем вывести её в Атлантику, где другая американская атомная лодка должна была последовать за ней на очень большую глубину.
  Окончательное решение потопить Kilo еще не было принято, но мнение и в Белом доме, и в Пентагоне определенно склонялось в эту сторону.
  Среди высшего руководства ВМС нашлось несколько энтузиастов, которые были бы совершенно счастливы вывести ее в самые глубокие воды Средиземного моря, но в этом районе было что-то неотразимо местное.
  Здесь проходят суда из Северной Африки, Испании, Франции, Италии и Великобритании, военные корабли, грузовые суда, танкеры и круизные лайнеры.
  И вообще, руководству ВМС США было гораздо комфортнее открывать огонь в бескрайних, бездонных просторах Атлантики, где ни один любопытный глаз не смог бы заметить явных признаков того, что подводная лодка была разорвана на части торпедой Mark 48.
  Капитан Абад не подозревал о настрое своих врагов, не подозревал, что кто-то вообще знает о его отъезде из Бейрута, и уж точно не допускал мысли о возможности мгновенной смерти и уничтожения своей недавно отремонтированной подводной лодки.
  Иранец должен был пройти Марсалу ещё до того, как узнал, что « Шайенн» патрулирует эти воды. «Кило» должен был находиться на перископной глубине, с воздухозаборником над поверхностью, когда гидролокаторы командира Хэнка Редфорда получили сигнал «POSIDENT», и « Шайенн» мог начать приближаться.
   OceanofPDF.com
  09:00, суббота, 7 июля, Дублин, Ирландия. Шакира Расхуд ждала нанятого ею шофёра на площади Святого Стефана. Она прожила в отеле «Шелборн» три с половиной дня, что, по её мнению, было вполне достаточно даже для такой незаметной девушки, как Морин Карсон из Мичигана, умершей несколько лет назад в Бэй-Сити на берегу озера Гурон.
  Шакире эта информация была предоставлена, когда ей выдали второй поддельный паспорт США. Одному Богу известно, как мошенники завладели этими данными, но каким-то образом им это удалось. Что касается отеля «Шелборн», то Морин Карсон только что выписалась, практически не покидая его за всё время пребывания.
  Миссис Расхуд сама арендовала машину в иранском посольстве, офис которого располагался на Маунт-Меррион-авеню в Блэк-Роке, на южной окраине Дублина. Из посольства открывался вид на Ирландское море, за которым простирались берега Англии.
  Ей нравился ресторан «Шельбурн», и она действительно ужинала там каждый вечер, а однажды разговорилась с очень жизнерадостным ирландцем лет шестидесяти, сидевшим за соседним столиком, который сказал ей, что приехал в город на Ирландское Дерби — классические скачки с призовым фондом в миллион долларов, которые проводятся каждый год в начале июля.
  Шакира хотела узнать, где в таком оживлённом городе, как Дублин, можно провести крупные скачки. Ирландец по имени Майкл О’Доннелл объяснил, что скачки проводятся на ипподроме Карраг, расположенном в нескольких милях от города, в графстве Килдэр. Это самый исторический ипподром Ирландии, расположенный на обширном участке пастбищ, история которого восходит к временам Римской империи.
  «И как далеко вы приехали, чтобы посмотреть эти скачки?»
  «Больше ста миль отсюда», — сказал Майкл. «Я из графства Типперэри. Я там развожу чистокровных лошадей».
  «И кто-нибудь из них участвует в ирландском Дерби?»
  «Не совсем. Но жеребёнок по кличке Пасхальный Ребел – да. И я его вывел. Кобыла, Могучая Мэри, всё ещё моя, и у неё есть жеребёнок. Я получу за неё хорошую цену, если Ребел пойдёт хорошо».
   Шакира, что неудивительно, не поняла ни слова из этого. Но она была из тех людей, которые просто не могут сказать: «Как интересно».
  и двигаться дальше. Шакира Расхуд должна была точно знать, что происходит.
  Конечно, она была настолько очаровательно красива, что, по общему мнению, пользовалась всёобщей любовью, особенно со стороны мужчин, особенно влиятельных персон – от командиров террористов до владельцев ирландских конных заводов. Женщины, наделённые необыкновенной красотой, живут по совершенно иным правилам.
  «Ты хочешь сказать, что кобыла по имени Могучая Мэри — мать Пасхального Бунтаря?»
  «Точно. Я продал его годовалым, но он выиграл четыре скачки, когда ему было два года, и ещё две этой весной, одна из которых — групповая гонка на милю с четвертью в Англии».
  «Означает ли это, что они бегут все вместе — групповая гонка?»
  И так далее, пока Шакира окончательно не поняла, что племенная кобыла мистера О'Доннелла, Майти Мэри, будет очень ценной, если Истер Ребел выиграет Ирландское Дерби, и что ее жеребенок, кобылка, может стать превосходной скаковой лошадью, если она сможет бежать хотя бы вполовину так же быстро, как ее брат.
  «Она, что называется, родная сестра», — сказал мистер О’Доннелл. «Один отец, одна мать».
  «Я предполагала, что у них всех один отец и одна мать», — сказала Шакира.
  «Это что-то вроде брака с лошадьми?»
  Майкл О’Доннелл рассмеялся. «Чёрт возьми, нет!» — сказал он. «Мы постоянно их меняем, скрещивая кобыл с любым жеребцом, который нам понравится».
  «А что, если он ей не понравится?»
  «О, мы их крепко привязываем, чтобы они не смогли сбежать, а затем приводим жеребца точно в нужный момент ее цикла».
  Шакира выглядела шокированной. «Но это ужасно», — сказала она. «А что, если Могучая Мэри ненавидит каждый момент? Это же изнасилование».
  «Ах, боже мой, Морин», — сказал Майкл. «Мы пытаемся выращивать победителей, а не управлять брачным агентством. Типперэри — один из самых известных коневодческих центров в мире».
  «Ну, мне не нравится твоя позиция», — ответила она, — «заставлять этих ужасных жеребцов скакать на кобылах».
   «Я скажу вам одну вещь, — сказал Майкл. — Отец Истер Ребел и жеребёнка-кобылки совсем не ужасен. Он один из самых красивых жеребцов, которых вы когда-либо видели».
  «Хмммм», — сказала Шакира. «Как его зовут?»
  "Галилео."
  «Он мог быстро бегать?»
  «Морин, в Англии и Ирландии в разгар лета — в июне и июле — проходят три крупных скачки на двенадцать фарлонгов. В 2001 году Галилео выиграл их все. А такое случается нечасто».
  «Одно из них — Ирландское Дерби?»
  «Конечно, это так».
  «Тогда я надеюсь, что Пасхальный Бунтарь победит, как и его отец».
  «Я надеюсь, он выиграет его для своей младшей сестры».
  «Почему это важно?»
  «Что ж, сегодня она очень славная лошадка и может получить на торгах 50 000 фунтов стерлингов. Если Ребел победит в эти выходные, её будут считать родной сестрой победителя ирландского Дерби, и её стоимость может составить 400 000 фунтов стерлингов».
  «Кто заплатит столько за лошадь?»
  «Возможно, арабские шейхи, но в данном случае скорее всего — владельцы конного завода Coolmore Stud в Типперэри. Она родилась там, и они, вероятно, хотели бы, чтобы она рано или поздно вернулась домой».
  «Это красивое место?»
  «Лучшие. С идеально подстриженными загонами, наездниками, которые поколениями ухаживают за чистокровными лошадьми, и многими лучшими жеребцами в мире. И всё это прямо здесь, в самом сердце Типперэри, со множеством жеребят и годовиков. Вот оно, место, Морин. Там начинаются мечты».
  «А иногда и конец?» — спросила Шакира.
  «Ах, нет, моя девочка, — сказал ирландец с некоторой таинственностью. — Природа никогда не закрывает книгу».
  И с этими словами Майкл О’Доннелл вышел из столовой, чтобы встретиться с женой и дочерью. Выходя, он крикнул: «Если мы выиграем, в воскресенье вечером дома будет какая-нибудь гулянка».
   Ее ответ «Что такое хули?» затерялся в оживленной столовой Шелбурна.
  И это, в каком-то смысле, было причиной того, почему Шакира стояла на тротуаре в Сент-Луисе.
  Стивенс-Грин, её поддельный паспорт лежал в сумке, ожидая водителя. Она решила, в ожидании приезда мужа через несколько дней, посетить Типперэри, где-то недалеко от этого конного завода «Кулмор», в 110 милях к югу от Дублина.
   OceanofPDF.com
   09:00, суббота, 7 июля. Брокхерст, Вирджиния. Детектив Джо Сигел становился экспертом по кирпичным стенам, тупикам и дорогам, ведущим в никуда. За последние пять дней он повидал всё это.
  …в своих бесплодных поисках исчезнувшей барменши. В глубине души он был уверен, насколько это вообще возможно для опытного детектива, что мисс Карла Мартин действительно зарезала Мэтта Баркера. Также казалось несомненным, что владелец крупного гаража совершил на неё сексуальное насилие и поплатился за это жизнью.
  Единственное, что было достоверно известно о Карле, — это то, что она, несомненно, исчезла с лица земли. Эту историю передали практически все новостные радио- и телестанции США. Не только местные СМИ Вирджинии и Вашингтона, округ Колумбия; завораживающая тайна Баркера-Пеккера разнесла историю об убийстве по всему миру.
  Если бы Карла находилась где-то в США и действительно была невиновна в преступлении, она наверняка позвонила бы по номеру 800 в полицейский участок Джо Сигела, чтобы восстановить своё доброе имя. Но она этого не сделала, что означало одно из двух: она покинула страну, возможно, до того, как было обнаружено тело, или скрывалась где-то в Штатах, пока не утихла охота за убийцей.
  Теперь стало очевидно, что её паспорт – подделка. Два лондонских заведения, которые она предоставила в качестве рекомендательных документов, никогда о ней не слышали. Её квартира не дала абсолютно ничего, а видео с видеокамеры на Чесапик-Хайтс было настолько нечётким, а фигура, выходящая из дома, представлена так неуклюже, что даже Фред Митчелл не мог поклясться Богом, что это была Джейн Камаро.
  Дама замела следы с поразительной эффективностью. Дело в том, что Джо Сигел даже не знал её имени. Он даже не знал её гражданства. И уж точно не знал, где она. Он даже поручил ФБР и ЦРУ начать международный поиск в поисках улик, указывающих на порты въезда, во всех крупных странах Ближнего Востока, не говоря уже о Лондоне, Париже, Риме, Мадриде, Амстердаме, Брюсселе, Женеве, Берлине и Милане.
  Ничего.
  У Джо даже не было описания машины или номера. Не было ничего, что могло бы зацепить. Эта охота за убийством шла к…
  «Нераскрытое» дело с почти рекордной скоростью. Был только один подозреваемый. И этот подозреваемый, казалось, не существовал.
  Как и Фред Митчелл пять дней назад, детектив Джо опасался за свое резюме.
   OceanofPDF.com
   10:00 Воскресенье, 8 июля. Агентство национальной безопасности, Мэриленд. Лейтенант-коммандер Рэмшоу должен был быть в австралийском посольстве на обеде.
  Таким образом, его время было ограничено, и он действовал быстро, чтобы успеть застать адмирала Моргана прежде, чем тот выйдет.
  И снова он изложил свои опасения великому человеку, но безуспешно, хотя тот и подчеркнул, что опасность должна была иметь место, поскольку вполне возможно, что Эмили Галлахер раскрыла слишком много подробностей девушке, которую теперь разыскивают за убийство.
  «Арни, а ты не можешь просто изменить даты?»
  «Не может быть и речи. После Лондона мы отправимся в Шотландию, чтобы провести пару ночей у адмирала сэра Иэна Маклина, а потом все вместе отправимся в Эдинбург на фестиваль и Военный парад».
  «Я ходил туда с папой, — сказал Джимми. — Это продолжается около месяца.
  Разве ты не можешь просто пойти в другой вечер?
  «Джимми, я принимаю салют в очень тщательно спланированный вечер. Даты были определены только в пятницу. Мне нужно идти тогда, когда я обещал.
  В любом случае, это большая честь. Многие очень важные военные принимали салют в Эдинбургском замке. Черчилль тоже. Премьер-министр Англии сделает это на следующую ночь после меня. Я бы не пропустил такое.
  «Хмммм», — сказал Джимми, возвращаясь к своему богатому австралийскому акценту, как он обычно делал в стрессовых ситуациях. «По сути, я просто трачу время, верно?
  Просто пытаюсь спасти твою чертову жизнь.
  «Конечно, барменша ему угрожает. Да ладно, малыш. Будем реалистами.
  У меня была отличная защита, не говоря уже о половине британской армии».
  «Меня не волнует эта чёртова барменша. Меня волнуют её работодатели. Вот и всё. Ты же знаешь, в этих джихадистских группировках есть крутые спецназовцы. Я просто пытаюсь держать тебя подальше от прицела».
  «Не волнуйся обо мне, малыш. Я огнеупорный. Мне пора».
  Авария. Телефон сломался.
  «Упрямый старый придурок», — пробормотал Джимми.
   OceanofPDF.com
   14:00, воскресенье, 8 июля, Западное Средиземноморье. Подводная лодка класса «Кило» , доставившая генерала Рашуда к месту назначения, всё ещё шла быстро на перископной глубине, не снимая подводного плавания. Капитан Абад вёл её по глубине 2700 метров в 240 километрах к югу от Майорки (Болеарские острова, Испания). Это примерно в 50 километрах к северо-западу от Алжира, в 37:30 северной широты и 02:30 восточной долготы.
  Она двигалась под поверхностью, делая двенадцать узлов. В этом режиме подводного плавания она была, по меркам современных подводных лодок, чрезвычайно шумной, и её мгновенно обнаружил сложный гидролокатор, установленный на борту USS.
  Шайенн.
  Прямо сейчас большая подводная лодка класса LA под командованием Хэнка Редфорда медленно патрулировала акваторию примерно в ста милях к югу от острова Форментера и примерно в 110 милях к северо-западу от приближающихся иранцев. Американские гидролокаторы сканировали глубокие моря к востоку, их длинная буксируемая электронная антенна, растянувшаяся за кормой корабля, словно гигантская чёрная змея, улавливала и обрабатывала любые электронные движения в океане.
  Вся команда гидролокаторов наблюдала за происходящим, ожидая появления характерных очертаний двигателя российского производства Kilo с его фирменным пятилопастным винтом.
  Звон вахтенных колоколов прозвенел и затих. День наконец сменился ночью, и к этому времени «Кило» приблизился на шестьдесят пять миль. В таких глубоких водах ни один корабль не имеет ощутимого преимущества, потому что невозможно «отступить» к «шумному» участку суши и заставить добычу направить свои сонары в самый запутанный район. Здесь, где океан бескрайний и пустынный, лишенный суши, все средства хороши. Охотник должен вести себя тихо, а добыча должна вести себя еще тише, хотя в случае с капитаном Абадом это было невозможно.
  В целом, подводная лодка ВМС США имеет все шансы превзойти любого предполагаемого противника, но Kilo прошла модернизацию всего несколько недель назад, а за последние годы русские значительно наверстали упущенное.
  «Шайенн», с этим буксируемым комплексом , безусловно, первым обнаружит «Кило», но был отличный шанс, что в конце концов «Кило» обнаружит американцев. После этого капитану Абаду оставалось лишь сохранять самообладание и…
   надеясь, что американский командующий не будет особенно рад нажать на курок.
  Букмекер почти наверняка поставил бы фаворитом американцев на любые их увлечения. И это было бы логично, если бы это был просто какой-нибудь старый «Кило», скользящий по воде. Но этот конкретный «Кило» был передовым, и существовала вероятность, что часть преимущества США могла быть устранена в секретных лабораториях Адмиралтейских верфей в Санкт-Петербурге.
  Вахта сменялась в полночь. Но никто не покидал гидроакустическую рубку.
  Все знали, что «Кило» приближается. Его курс был определённо прямым к Гибралтарскому проливу, и, по мнению американских мореплавателей, он уже опаздывал.
  Спутниковые снимки зафиксировали, как она отходит от берегов Ливана, и всё это время она шла с маской и трубкой, двигаясь с постоянной скоростью в двенадцать узлов. В жаркой тишине этой средиземноморской ночи «Кило» продолжал идти, не замечая присутствия USS Cheyenne. Капитан Абад чувствовал себя уверенно здесь, в темноте, в глубоких одиноких водах, но его инстинктивно беспокоил морской пейзаж дальше к западу, на оживлённых судоходных путях, ведущих в Атлантический океан и из него.
  В 00:34, когда подводная лодка все еще находилась на перископной глубине, с поднятой воздухозаборной мачтой и мощными дизель-генераторами, находящимися глубоко внутри подводной лодки, работающими бесперебойно, «Кило» была подобрана «Шайеном » в двадцати милях от нее.
  Главный старшина Скип Гованс тихо сказал: «Возможно, здесь что-то есть, просто лёгкое повышение уровня. Возможно, это ливень, шелестящий по поверхности, но я подумал, что это что-то… нагрянуло как-то неожиданно…»
  дай мне несколько минут».
  Командир Редфорд стоял прямо у него за спиной. Никто не произнес ни слова, и сам начальник больше ничего не говорил по крайней мере четыре минуты. Затем он сказал: «Уровень определённо повышается. Не думаю, что это из-за погоды — я что-то чувствую».
  Снова воцарилась тишина. Шеф Гованс был сосредоточен и сосредоточен. Весь оперативный центр ждал его решения, и в 00:44 он его объявил:
  «Капитан, сонар... Я вижу на антенне слабые сигналы от двигателя.
  Относительно восемь-девять. Линии соответствуют образцу, сэр.
  Командир Редфорд приблизился к экрану «водопад», на котором теперь были видны контуры двигателей. Компьютер уже сравнил их.
   со встроенным в систему образцом двигателя Kilo.
  Шеф Гованс пробормотал: «Они подходят, сэр. Без сомнения».
  Хэнк Редфорд рявкнул: «Дай мне диапазон».
  «Не близко, сэр. Думаю, первое сближение. И пеленг не изменился. Я бы сказал, что она идёт прямо на нас. По-моему, сейчас она ныряет. Эти русские «Кило» обычно очень тихие, но этот парень устроил настоящий шум».
  «У нас нет приказа топить его», — сказал командир. «Пока он идёт прямо на нас, мы будем придерживаться этого курса и поддерживать скорость менее десяти узлов».
  «Сэр, — сказал шеф Гованс, — решение выглядит убедительным. Судно всё ещё к востоку, может быть, в двадцати милях, и продолжает двигаться в нашу сторону. Кавитации нет, а значит, скорость меньше девяти узлов».
  Вернувшись на «Кило», команда капитана Абада не нашла « Шайенн». Теперь он шёл недалеко от побережья Алжира, и в который раз за это путешествие он убеждал себя, что скрытность «Кило» всегда была его союзником. И он мог, при необходимости, исчезнуть задолго до того, как его загонят в угол. Они продолжали идти на запад-юго-запад до рассвета, делая пятнадцать узлов на перископной глубине.
  В оперативном центре «Шайенн » линии двигателей «Кило» не исчезали с экранов. Но по мере того, как скорость судна росла, и два катера сближались на расстояние десяти миль, американцы изменили курс на один-девять-ноль, держа курс почти строго на юг, чтобы войти в контакт. Это была самая односторонняя игра в кошки-мышки. Ни один из командиров не получил приказа стрелять, но американцы, по сути, держали «Кило» наготове.
   OceanofPDF.com
   Суббота, 7 июля, 15:00. Графство Типперэри, Ирландия. Шакира Расхуд неспешно путешествовала по Ирландии, выехав из Дублина на юг через графство Килдэр, а затем далее через графство Лоайс. Она взяла с собой карту артиллерийского управления, на которой был отмечен конный завод Кулмор недалеко от деревушки Фетхард. Насколько она могла видеть, ближайшим крупным городом был Кашел.
  Она не планировала покупать скаковую лошадь, но, как и многие арабы, испытывала врождённую симпатию к чистокровным скакунам и знала, что большинство самых лихих скакунов мира ведут свою родословную от её предков, скакавших в песках пустыни. Она слышала только об одном знаменитом арабском коне – Дарли Арабиан. Интересно, попал ли кто-нибудь из его потомков в Кулмор, который Майкл О’Доннелл назвал лучшим конным заводом на земле.
  Конечно, ей не было известно, что каждый жеребец для скачек в составе «Кулмора» ведёт свою родословную от Дарли Арабиан, через его прямого потомка Эклипса. И она жалела, что мужа не было рядом, потому что он, что несколько удивительно для разыскиваемого киллера-террориста, был весьма сведущ в этом вопросе. Отец генерала Расхуда, родившийся в Иране, но живший в Лондоне, был довольно известным коневодом и несколько лет назад едва не выиграл Золотой кубок Аскота.
  Шакира и Рави часто гуляли по Дамаску, чтобы купить английские газеты, и она привыкла видеть, как он просматривает страницы, посвящённые скачкам, в поисках результатов, карточек и отчётов. Он часто говорил, что скучает по скачкам в Англии с отцом и что когда-нибудь, если сможет вернуться, ему бы хотелось иметь пару хороших скакунов. Они оба знали, что это крайне маловероятно, поскольку массовых убийц обычно не приглашают на британские и ирландские ипподромы.
  Шакира, конечно, никогда не видела чистокровных лошадей в действии, но это был любопытный пример нереализованных амбиций. Она любила скаковых лошадей, любила, когда ей рассказывали о них, хотя в присутствии Майкла О’Доннелла она могла лишь демонстрировать глубочайшее невежество.
  И вот она оказалась в самом сердце чистокровной верховой породы, в графстве Типперэри, где лучшие представители породы либо родились, либо были обучены, либо закончили свои дни жеребцами и племенными кобылами. Она зашла в газетный киоск в Кэшеле и купила небольшой местный исторический буклет о разведении чистокровных лошадей в городе и его окрестностях.
  Эти имена были ей незнакомы: победители Дерби, Нижинский, сэр Айвор, Роберто, Менестрель, Галилей, всемирно известные производители, Сэдлерс-Уэллс, Карлеон, «Би Май Гость», Дейнхилл, Дорога Гигантов. Но эти имена звучали поэтично, словно эхом разносясь по Золотой долине Типперэри, где она сейчас стояла.
  Шакира подала знак водителю припарковать машину на длинной подъездной дорожке к отелю, где ей рекомендовал остановиться путеводитель. Это было величественное здание XVIII века из розового кирпича, ныне переоборудованное в отель Cashel Palace – Мекку для любителей верховой езды со всего мира. В выходные, посвященные ирландскому Дерби, к северу от города хлынул массовый отток людей, и забронировать одноместный номер на несколько дней не составило труда. Она только что заселилась, используя ранее неиспользованную карту American Express, выданную гражданке Великобритании Маргарет Адамс. Никто даже не спросил её паспорт.
  Она поднялась с чемоданом в номер, отказавшись от помощи швейцара. Аккуратно распаковала вещи, развесила кое-какие вещи по огромному старому полированному шкафу и сунула в свою обычную кожаную сумочку всё необходимое: поддельные паспорта, кредитные карты, бумажник, несколько тысяч евро наличными, поддельные британские водительские права с адресом Маргарет в Уорикшире и водительские перчатки.
  Ей нужно было заглянуть в магазин рыболовных снастей, который она заметила на главной улице. Шакира чувствовала себя очень уязвимой, оставшись безоружной, как это было уже несколько дней, с тех пор как она оставила своё главное оружие торчащим из груди Мэтта Баркера.
  И вот она зашла в магазин и несколько минут рассматривала выбор рыбацких ножей. Наконец, она выбрала нож с длинным прямым лезвием, серрейторной заточкой и кожаной рукояткой. Она попросила продавца упаковать его в подарочную упаковку, ведь это был подарок её младшему брату.
  Шакира ни на секунду не ожидала, что ей придётся использовать нож в бою, но она также не ожидала, что воспользуется своим сирийским кинжалом. Она определённо почувствовала себя гораздо лучше, получив нож, и сорвала бумагу.
   как только она вышла из магазина, она выбросила его в мусорное ведро, а нож положила в сумку.
  Вооружившись, она вернулась в машину и попросила водителя отвезти её по дороге в Фетхард. Она не планировала посещать какое-то конкретное место. Она просто хотела увидеть землю, где выращивают этих удивительных лошадей. Пока что прохладный зелёный ландшафт южной Ирландии ничуть не напоминал ей её родину, пустынную, где когда-то жила аравиана Дарли.
  Они ехали на восток по проселочной дороге среди бескрайней зелени ирландских пастбищ по обеим сторонам дороги. Вдали она видела кобыл и жеребят в пышных загонах, но ни один из них не приближался к дороге.
  Она вспомнила, как Майкл О’Доннелл упомянул огромную сумму денег за свою кобылку от матери Истер Ребел, и предположила, что охрана этих молодых скаковых лошадей, должно быть, очень серьёзная. Ей казалось невозможным подобраться к ним близко, и вскоре она предложила им развернуться и вернуться в Кашел-Палас.
  По прибытии Шакира попрощалась со своим водителем, который возвращался в Дублин, и пообещал, что утром в отеле будет местный водитель, который отвезёт её по юго-западу Ирландии. Нет, он не потребовал оплаты. Она сможет рассчитаться на следующей неделе, когда он снова приедет на юг, чтобы отвезти её обратно в Дублин.
  Это был не первый раз, когда ей действительно нравились ирландцы, и она снова мысленно отметила себе, что нужно запретить Рави убивать кого-либо из них. С её точки зрения, европейские когорты Великого Сатаны заканчивались в Англии.
  Ирландцы не должны были участвовать ни в каких будущих атаках. Они просто не из тех людей, кто имеет хоть какое-то отношение к террористам.
  Вернувшись в свою комнату, Шакира впервые отдернула шторы на высоких окнах и была совершенно поражена открывшимся ей зрелищем: высоко на холме, прямо над её комнатой, возвышались руины древнего ирландского собора на скале Кашел, которая на протяжении семи веков была резиденцией ирландских королей – скале Святого Патрика. Мощные известняковые стены, построенные в XII веке, всё ещё стояли. Были окна и старинная круглая башня. Высокий кельтский крест врезался в вечернее небо, а вокруг виднелась гладь земли.
   «Должно быть, захватывающий вид», — подумала она, листая страницы местного путеводителя. «Завтра я пойду и постою там».
  Шакира поужинала одна в своём номере, а позже, в поисках собеседника, спустилась по широкой лестнице и спросила на стойке регистрации, есть ли в отеле кофейня. «Нет, у нас такой нет», — ответил портье. «Но если вы спуститесь вон по тем каменным ступеням, то увидите самый лучший бар, который вы когда-либо видели. Передайте Деннису, что я попросила его сварить вам ирландский кофе».
  Шакира в точности выполнила приказ, и бармен Деннис принес ей ирландский кофе, высокая пена двойных сливок которого скрывала внушительную порцию лучшего виски Jameson. В баре было довольно многолюдно, и бывшая Карла Мартин выбрала угловое место с небольшим столиком и пустым стулом рядом с ней.
  Она понятия не имела, что пьёт такой крепкий алкогольный напиток, но он был настолько вкусным, что она даже не обратила на это внимания. Через двадцать минут она заметила, как по лестнице спустился грузный местный житель лет пятидесяти, похожий на деревенского, и заказал пинту Гиннесса. К её удивлению, он подошёл и сел рядом с ней, и она не заметила обеспокоенного выражения на лице бармена.
  Незнакомец повернулся к ней и сказал: «Добрый вечер, мэм. Я Пэт Слейтер».
  И почти до того, как Шакира успела кивнуть в знак приветствия, Деннис подошёл и тихо сказал: «Патрик, эта дама остановилась в отеле. И не утомляй её до смерти своими историями о былых временах».
  Мистер Слейтер улыбнулся и сказал, что не собирается никого утомлять, и, кроме того, он пришёл только ради одной. У него кобыла должна была родить в ту ночь, и он, наверное, уже недалеко от конюшни, верно?
  Деннис отступил, и в течение следующих десяти минут Пэт Слейтер просто вежливо спросил, что Шакира делает в Ирландии и как долго она там пробудет.
  Но, сам того не ведая, под обрушившейся на него чередой лжи, он сдержал слово и встал, чтобы уйти. Перед тем как подняться по знакомой лестнице, он наклонился и пробормотал Шакире: «Я не всегда был просто скотоводом. У меня была очень важная карьера».
  И с этими словами он ушёл. Было уже почти 21:30, и бар пустел, поскольку постояльцы выходили и направлялись в обеденный зал.
   «Второе дыхание» у нее открылось около одиннадцати часов, но в это время Шакира была практически одна.
  Она допила свой ирландский кофе и подошла к бару, чтобы поговорить с Деннисом.
  «Этот человек сказал мне, что у него была важная карьера», — сказала она, как всегда не в силах удержаться от того, чтобы сразу докопаться до сути любой неясной информации.
  А Деннис поднял брови и сказал: «Мисс Карсон, этот человек втайне бывший борец за свободу из Ирландской республиканской армии, тех самых парней, которые стреляли и бомбили англичан, принуждая их к покорности в Северной Ирландии.
  «Проблема в том, что он так и не оправился от этого. Всю жизнь тоскует по тем добрым старым временам, когда он и ещё несколько человек сеяли хаос.
  Большинству из них было очень трудно вернуться к мирной гражданской жизни после тех лет, когда они были в бегах, строили заговоры, планировали и убивали.
  Для некоторых из них такая жизнь была словно наркотик, и Пэт Слейтер — один из них».
  Шакира выглядела озадаченной. «Эти ирландские республиканцы были террористами или сражались как национальная вооружённая сила?»
  «Нет, они никогда такими не были. Они нападали на британцев вдоль границ, взрывали вокзалы, а иногда и улицы. Они гордо носили значок террористов и заявляли, что ведут войну за то, чтобы навсегда изгнать британцев из Ирландии».
  «И им это удалось?»
  «Насколько это вообще возможно в Северной Ирландии, я полагаю. Но там, наверху, большинство населения хочет сохранить связи с Британией».
  «Но принесли ли результаты бомбардировки и убийства?» — настаивала Шакира.
  «О да. В этом нет никаких сомнений. В конце концов, британцы действительно устали от этого, но и жители Северной Ирландии тоже. Все просто устали от бесконечного конфликта».
  «Это было похоже на мусульманский джихад?»
   В каком -то смысле так оно и было, но не в таком масштабе. ИРА была гораздо меньшей силой, хотя у них и было несколько весьма амбициозных целей. Ничто не сравнится с башнями-близнецами в Нью-Йорке.
  «Считаете ли вы, что их нападения доказали, что великая и достойная цель может быть достигнута посредством продолжительной кампании террора?»
   «В каком-то смысле так и было. Британское правительство никогда бы не сдалось так быстро, если бы не боялось новых взрывов в Лондоне».
  «Тогда это были хорошие новости для всех террористов», — засмеялась Шакира.
  «Не так уж и хорошо», — сказал Деннис. «Вы когда-нибудь видели такого мрачного человека, как Пэт Слейтер? Он такой же, как все остальные. Слава для них была в погоне, а не в цели… Как насчёт ещё одной чашечки ирландского кофе? Я выпью с вами, пока не наступил час пик».
  Шакира весело кивнула и сказала: «Когда-то я работала за барной стойкой, в США».
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 8
   OceanofPDF.com
  07:00, понедельник, 9 июля. Гидроакустическая рубка капитана Абада в Западном Средиземноморье наконец обнаружила американскую подводную лодку «Шайенн», медленно идущую на юг, в восьми милях к северо-западу. Полное отсутствие каких-либо агрессивных действий со стороны американцев, даже увеличение скорости, вселило в него уверенность, что иранской «Кило» не грозит непосредственная опасность.
  Поэтому он принял решение продолжать движение, не сбавляя скорости и держа курс на Гибралтарский пролив.
   Гидроакустическая рубка « Шайенна » продолжала наблюдение. «Она направляется прямо в Гибралтар», — сказал командир.
  «Без сомнения», — ответил начальник. «У нас не было ни малейшей информации о её пункте назначения. Но одно очевидно. Она пройдёт примерно в семи тысячах ярдов по правому борту, сохраняя текущую скорость, через час».
  «Продолжай следить за ней».
  «Да, сэр».
  Вернувшись на «Кило», Мохаммед Абад поднял воздухозаборник и отдал подводной лодке полный вперёд, на максимальной скорости. И «Кило» снова помчался вперёд, оставляя за собой белый след над бурлящей водой, взбиваемой огромным русским пятилопастным винтом всего в сорока пяти футах от поверхности.
  Широкий сверхчувствительный радар « Шайенна » мгновенно засек ускоряющиеся мачты. «Кило» явно пытался убежать.
  У командира Редфорда не было иного выбора, кроме как последовать его приказу, поскольку ему было приказано не только поддерживать связь, но и оставаться в Средиземном море. « Шайенн» двинулся в путь, взяв курс на юг со скоростью около двадцати узлов.
  «Кило», быстро двигавшаяся впереди, всё ещё находилась на перископной глубине и производила сильный шум прямо под поверхностью воды. Американцы не могли не следить за ней с невероятной лёгкостью.
  В 09:00 высоко в небе американский спутник сфотографировал ее кильватерный след, благодаря чему американские военные наблюдатели точно знали, где находится иранская подводная лодка.
  К 11:15 утра «Кило» находился в ста милях к юго-западу от Аликанте, у побережья Коста-Бланка в Испании. Южнее простиралось длинное жаркое побережье Марокко. Продвижение было быстрым, и никто не открывал по ней огонь. К темноте «Кило» продвинулся более чем на сто миль, его скорость была стабильной, и генерал Расхуд, не понаслышке знакомый с подводными лодками, прикинул, что идёт более или менее по расписанию. Ему нужно было пройти Гибралтарский пролив завтра, во вторник, и на такой скорости это вполне возможно.
  Его запланированная высадка на побережье Южной Ирландии 14 или 15 июля все еще продолжалась, и вдруг « Шайенн», похоже, потерял к ней интерес, отойдя на несколько миль назад.
  В полночь понедельника, 9 июля, капитан Абад приказал увеличить скорость, направляясь прямо к проливу. Теперь судно двигалось по воде со скоростью семнадцать узлов. И её командир собирался сделать несколько таких часовых рывков, несмотря на нагрузку на аккумуляторную батарею.
   OceanofPDF.com
   Вторник, 10 июля, 16:00, Уэст-Корк, Ирландия. Шакира Расхуд утром в понедельник вышла из отеля Cashel Palace и попросила водителя отвезти её на чудесное атлантическое побережье Уэст-Корка, куда на этой неделе должен был прибыть её муж. Путешествие составило чуть больше сотни миль, и она остановилась в небольшом отеле в рыбацкой деревне Шулл на берегу залива Роринг-Уотер.
  Она отправила шофера обратно в Кэшел с поручением забрать ее в Шулле в четверг днем.
  Сегодня она взяла местное такси и проехала по длинной извилистой дороге до конца полуострова Мизен-Хед. Оттуда в этот ясный летний день она видела далёкий маяк на скале Фастнет. Море здесь было ярко-синим, а глубокая Атлантика выглядела дружелюбной, по ней плыли две-три яхты, скользя по крутому бейдевинду навстречу лёгкому прибрежному бризу.
  За короткое время своего пребывания Шакира полюбила Ирландию. Ей понравились местные жители, и она была по-настоящему поражена захватывающей дух красотой сельской местности. Для человека, выросшего среди песков пустыни, коричневых и красноватых оттенков арабских пейзажей, Ирландия с её сорока оттенками зелёного показалась ей почти невообразимой.
  Ей казалось, будто она стоит на гигантской картине маслом на вершине скалы Мизен-Хед. За ней тянулись холмы, поднимающиеся и опускающиеся среди крошечных, обрамлённых камнями полей, которые веками разделялись и снова разделялись, поскольку семьи разделялись, делились и переселялись в бесконечном потоке главного экспорта Ирландии – её народа.
  Повсюду вокруг неё она ощущала историю, древние мифы и легенды. Каждый раз, когда она говорила с кем-то сколько-нибудь продолжительно, её окружала история, потому что прошлое никогда не покидало ирландцев. Весь ландшафт усеян напоминаниями: каменные кольцевые форты, огромные каменные могилы, высокие резные религиозные камни, датируемые 2000 годом до нашей эры, круглые башни и высокие кресты.
  Во время своего путешествия на юг из Дублина Шакира останавливалась всякий раз, когда видела что-то, к чему можно было приблизиться. На большой скале Кашел за пределами её гостиничного номера она провела три часа, просто бродя.
  Вокруг древних укреплений, аббатства без крыши и лучшей в Ирландии часовни XII века. Она остановилась по дороге, чтобы полюбоваться руинами, сверяясь с путеводителем, возможно, потому, что это чувство давно минувших времён, это любопытство, эта жажда воображения были у неё в крови.
  Ни одна раса не предана мифам, истории и забытым преданиям о доблести и подвигах так, как арабы. Кроме, пожалуй, ирландцев.
  Тем не менее, Шакира Расхуд была исключительным человеком. Если бы она не была исламской террористкой, она, возможно, стала бы учёным.
  Она вернулась в такси и велела водителю ехать медленно по дороге до Барликоува и Голина. Ведь с этих высоких скал ей была видна гавань Крукхейвена – место, выбранное высшим командованием ХАМАС, куда должен был доставить генерала Расхуда после его долгого путешествия на подводной лодке.
  Они медленно двинулись обратно по дороге к отелю «Вест-Энд» в Шулле, где она приняла долгую ванну, а затем спустилась в бар, чтобы выпить стакан фруктового сока перед ужином. И, как всегда, рассказывалась ещё одна легенда: о том, как Бонзо, местный рыбак, однажды выпил шестнадцать пинт разливного Гиннесса за час и двенадцать минут, что считалось ирландским рекордом.
  Шакира не считала, что эта история относится к той же категории, что и легенда о Брайане Бору, штурмовавшем и захватившем скалу Кашел в X веке. Но барды из бара внизу Кашел-палас, говоря о великом ирландском короле, были совершенно такими же, как моряки Шулла, говорящие о Бонзо. Все они рассказывали о великих деяниях с одинаковым благоговением: словно эти вершины ирландской истории произошли вчера.
  Шакира была очарована всем этим и задавалась вопросом, смогут ли они с Рави когда-нибудь жить здесь в мире и уединении, на другом конце света от пылающей ненависти и смерти, которые никогда не покинут земли её предков. Но в глубине души она понимала, что они с Рави зашли слишком далеко, что их обоих разыскивают слишком много где, что слишком много людей готовы застрелить их на месте. Стальные глаза киллеров Моссада и ЦРУ наверняка не проявят ни к одному из них ни капли милосердия.
   OceanofPDF.com
  02:00, среда, 11 июля, к востоку от Гибралтара. Прямо над Кило, на поверхности самой западной оконечности Средиземного моря, лил проливной дождь. Это был один из тех мощных летних шквалов, что в этом районе называют левантером. Капитан Абад встретил его всем сердцем: проливной дождь обрушивался на тёмную воду, обеспечивая ему шумовое укрытие, пока подводная лодка шла на перископной глубине, ныряя с маской и трубкой. Несмотря на отсутствие опасности, у него сохранились эти укоренившиеся инстинкты подводника: чем тише мы плывём, тем больше мне это нравится.
  Величественная скала Гибралтар, возвышающаяся над узким проливом, отделяющим Европу от Африки, находилась всего в пяти милях к западу. В это время ночи морские пути были тихими, и не составляло труда держать мачту воздухозаборника поднятой для генераторов.
  «Кило» всё ещё быстро шёл, оставляя мощный след, рассекая воду. Каждые двадцать минут капитан Абад оглядывал поверхность и видел только один нефтяной танкер и грузовое судно – большой контейнеровоз под французским триколором, – вероятно, направлявшийся в порт Марселя.
  Насколько он мог видеть, поблизости не было никаких военных кораблей. И его радар почти ничего не засек. Море было на удивление спокойным. И огромные генераторы гудели, словно живые, передавая лёгкую дрожь по всему кораблю.
  Капитан Абад повернулся к генералу Рашуду и сообщил ему сначала хорошую новость: их никто не отслеживает. А затем плохую: они прибудут в южную Ирландию только к рассвету в понедельник, 16 июля. «И это только в том случае, если нам удастся быстро прорваться через Атлантику», — добавил он.
  Рави, который последние пару дней был несколько погружен в себя, рассеянно кивнул, что вполне логично. Командира террористов было много всего тревожного, и не в последнюю очередь тот внезапный, неожиданный сигнал от Шакиры от 3 июля, который явно указывал на то, что что-то пошло не так, — эвакуация. немедленно.
   Насколько ему было известно, его жена была арестована. Всякое могло случиться. Он даже не знал, в какой стране она находится. Он просто надеялся, что она добралась до Ирландии и каким-то образом будет ждать его в Дублине. Сейчас ему оставалось только терпеть, запертому в этой подводной лодке, немного опоздав, но всё же более-менее следуя своему первоначальному графику.
  И Шакира была не единственной его проблемой. Ведь ему предстояло путешествие в Англию, страну, где он, вероятно, всё ещё был одним из самых разыскиваемых людей, как полицией, так и военными. Разыскиваемый за три убийства, а британцы и половины этого не знали. Соединённое Королевство было самым опасным местом для Рави, поэтому многие знали его ещё со времён, когда он служил в спецназе SAS.
  командующий, лидер самых элитных боевых подразделений Великобритании, майор Рэй Керман.
  Заключенный здесь, в этой иранской подводной лодке, Рави вдруг, возможно, впервые, ощутил укол ностальгии, смешанное чувство тоски, возможно, даже сожаления. Он всегда старался забыть о прежней жизни, о товариществе, об уважении, которым пользуется офицер SAS, и о давней дружбе со школьных лет в Харроу. Но он стал изгоем, отдалился от родителей, отдалился от армии, отдалился от страны, которая его взрастила.
  Он «перешёл через стену» в порыве безрассудного героизма, ужаснувшись лишениям, с которыми столкнулся палестинский народ. Но, в каком-то смысле, всё это стоило того. Терроризм сделал его богатым человеком, но самой большой наградой для него стала Шакира.
  И теперь, в каком-то смысле, они снова вместе шли в бой на минном поле, которым Англия всегда будет для него. Но сначала им нужно было попасть в страну, пройдя одну из самых строгих систем безопасности в мире. Одна лишь мысль об Англии вызывала в его голове тысячу новых мыслей, и все они были тревожными: паспорта, иммиграционные офицеры, таможенники, патрули полиции в каждом аэропорту и на паромном терминале, страх быть узнанными и, пожалуй, прежде всего, цель.
  Он знал, что адмирал Морган окружит себя нерушимой охраной; не такой строгой, как в Америке, но достаточно строгой, чтобы позволить Рави только один выстрел из ещё не изготовленной винтовки. Кроме того, существовала колоссальная проблема побега. Рави прекрасно понимал, что ему понадобится каждая возможность в Англии, чтобы спланировать свою стратегию. Он также знал, что…
  Ошибка почти наверняка стоила бы ему жизни. А что тогда будет с Шакирой? Конечно, они могли бы заполучить и её, но он не мог даже думать об этом.
  Он вышел из зоны контроля и на мгновение остановился один. «Господи Иисусе, сохрани её», — прошептал он, совершенно забыв об Аллахе и Пророке. Рави молился Богу, которому когда-то поклонялся в школе Харроу.
  «Кило» мирно плыла под водой, встречая рассвет, окрасивший восточное небо далеко за кормой в цвет погасшего огня. В 12:30, после пяти часов непрерывной работы и зарядки аккумуляторов, капитан Абад приказал отключить генераторы и уйти на глубину, войдя в Гибралтарский пролив.
  Ширина пролива здесь, между Двумя Геркулесовыми столбами, Гибралтарской скалой на севере и горой Ачо на марокканском побережье на юге, составляет четырнадцать миль. Затем пролив простирается на тридцать шесть миль к западу, сужаясь до всего восьми миль, прежде чем снова расшириться и впасть в Атлантический океан.
  По обе стороны от него возвышаются горы — Атласские горы Северной Африки и высокогорное плато Испании. Можно подумать, что это колоссальная крошка, не имеющая отношения к подводному путешествию. Но это было бы ошибкой.
  От высоких вершин Атласских гор до Испанского плато геологические контуры тянутся под водой, образуя одну гигантскую непрерывную дугу. Именно поэтому Гибралтарский пролив необычайно глубок – в среднем 370 метров.
  Для капитана Абада это имело огромное значение, поскольку позволяло его кораблю погружаться на глубину шестисот футов и бесшумно двигаться дальше, вдали от любопытных глаз хорошо укрепленной британской военно-морской базы, которая традиционно день и ночь прочесывает эти воды в поисках признаков подводной лодки-отшельника или чего-то еще, что могло бы выйти за рамки дозволенного.
  Британцы, конечно же, неразрывно связаны с Гибралтаром и, вместе со своими американскими союзниками, безмолвно контролируют единственный вход в Средиземное море со стороны Атлантики. Испания никогда не была в восторге от этой неоспоримой истины и не раз в гневе топнула своим иберийским сапогом. Более того, ни одна из средиземноморских стран — Франция, Италия, Греция и североафриканская группа — не в восторге от такого положения.
  Но два тяжеловеса у входа в Атлантику никогда не были склонны слушать что-либо. Кроме подводных лодок. Но на лице капитана Абада была улыбка, когда он приказал единственному беззвучному существу в море уйти на глубину... наклониться на десять — скорость пять, курс два-семь-ноль.
  «Кило» медленно шёл по проливу, пройдя глубоко под паромом, следующим из Гибралтара в Танжер, а затем постепенно ускоряясь на последних милях, пока морской путь не расширился до двадцати семи миль между мысом Трафальгар и мысом Спартель на юге. За этой точкой на навигационной карте находится Атлантический океан.
  Сразу после того, как они пересекли невидимую линию на поверхности океана, капитан Абад приказал изменить курс на сорок градусов на три-один-ноль.
  Впереди их ждал прямой 180-мильный маршрут через Кадисский залив к юго-западной оконечности Португалии, мысу Сент-Винсент, а затем на север по Атлантическому океану в Ирландию.
  Рави любил проводить время с штурманом, лейтенантом Алаамом. Оба они родились в восточноиранской провинции Керман, и главнокомандующий ХАМАС любил слушать истории о своей родине. Но сегодня, когда суматошное путешествие на подводной лодке усилило его беспокойство за жену, он почувствовал себя странно не в своей тарелке.
  Заглянув через плечо иранского лейтенанта, он увидел на компьютерной карте два самых известных мыса Пиренейского полуострова, каждый из которых двести лет назад стал местом титанической победы британского флота: Трафальгар, где адмирал лорд Нельсон разгромил французов и испанцев в 1805 году, и Сент-Винсент, где восемь лет назад адмирал Джон Джервис разгромил огромный испанский флот. Генерал Расхуд мгновенно ощутил связь с этими названиями из школьного прошлого. Это была невысказанная гордость, которую никто другой на этой подводной лодке не мог понять.
  И на кратчайший миг он задумался, что, чёрт возьми, он делает в окружении ренегатов-джихадистов, направляясь на убийство одного из самых почитаемых в Америке военно-морских деятелей. Это, без сомнения, была самая мятежная мысль, которая когда-либо приходила ему в голову с тех пор, как восемь лет назад он переступил черту и стал Священным Воином за дело ислама.
  Но он быстро взял себя в руки и подумал о Шакире и о том, как безжалостно сержант британской армии застрелил её двух совсем маленьких детей в том адском сражении в Хевроне. И, конечно же, он понял, что пути назад нет. Не сейчас. Было слишком поздно. Слишком поздно.
  Всё, что ему оставалось, – надеяться, что его прекрасная жена ждёт его в Ирландии. Потому что, если её там не будет, он верил, что ему больше ничего не останется. Не в этой жизни. Кроме крови, горя, смерти и слёз, и дела, которое, как он верил, может быть проиграно.
  Они достигли мыса Сент-Винсент в 19:00 и снова повернули на север, направляясь в глубокие воды Атлантики, имея глубину в три тысячи футов под килем. Теперь они шли со скоростью двенадцать узлов, что означало, что им предстояло проходить почти триста миль в день. Был вечер среды, 11 июля, и Шакира должна была ждать Рави в понедельник у Большой мечети на окраине Дублина.
  Поэтому командиру ХАМАС было крайне важно прибыть в Ирландию в понедельник утром, поскольку он всё ещё находился в двухстах милях от Дублина. И ему нужно было проделать этот путь незаметно, не привлекая к себе внимания, не раскрывая абсолютно ничего о себе и не оставляя никакого следа в чьей-либо памяти.
  Одним из главных недостатков террористической деятельности была необходимость полностью уничтожить врага. Нельзя было оставить никаких следов; никто не мог разгуливать, зная о вас хоть что-то. Именно поэтому, в общем-то, и погиб Мэтт Баркер.
  Рави понимал своё положение так же хорошо, как Шакира понимала своё. Если во время его предстоящего путешествия по Изумрудному острову какой-нибудь ирландец попытается подобраться слишком близко или проявит чрезмерную настойчивость, у Рави не останется выбора. Ставки слишком высоки, риск слишком велик. Только на то, чтобы добраться до Западного Корка, ушло бы 100 000 долларов. Никто не должен был помешать его миссии, какими бы благими ни были её намерения.
  И снова, в этом состоянии самоанализа, генерал Расхуд задумался о своей жене. Что же пошло не так? И где она? Она больше не пыталась выйти на связь, да и как? Глубоко под водой не было мобильной связи. Возможно, она пыталась. Возможно, Шакира звала на помощь. Помощь, которую он не мог оказать. Насколько ему было известно, она могла быть в заливе Гуантанамо, где её допрашивают слуги этого злобного ублюдка адмирала Моргана.
   Эта мысль пронзила его спину знакомым стальным стержнем решимости. Если Шакира на Кубе, он позаботится о том, чтобы она была последним человеком, которого Морган туда пошлёт. А потом, каким-то образом, он и его воины вытащат её оттуда. «Эта штука не может ехать ещё быстрее?» — спросил он капитана Абада.
  «Простите, генерал. Это максимальная скорость. Нужно набраться терпения. Самое страшное уже позади».
   OceanofPDF.com
  11:00, четверг, 12 июля. Лейтенант-коммандер Агентства национальной безопасности Рэмшоу каждый день звонил детективу Джо Сигелу в Брокхерст. И оба они всё больше впадали в депрессию. Детективу смертельно надоело гоняться за неуловимой тенью Карлы Мартин, а Джимми всё больше беспокоился за безопасность Арнольда Моргана.
  Он предупредил своих коллег в ФБР и ЦРУ, что адмиралу потребуется усиленная охрана во время поездки в Англию. Он проконсультировался с агентами Секретной службы в Белом доме и потребовал усиления бдительности на британских пунктах въезда, через которые может проехать потенциальный убийца.
  Джимми даже поручил ФБР проверить записи аэропортов Вашингтона, Филадельфии, Нью-Йорка и Бостона на предмет пассажиров, купивших дорогой билет в один конец через Атлантику в ночь убийства — будь то в Лондон, Париж или любой из крупных европейских аэропортов: Амстердам, Бонн, Гамбург, Мадрид, Рим, Милан или Женева. Ничего не вышло.
  Ни Джимми, ни ФБР не подумали о Дублине, просто потому, что это недостаточно большой аэропорт для дальнейшего путешествия. Из Лондона, наверное, летит двадцать международных рейсов куда угодно, в любую точку мира, в Дублин же, как и из Парижа. То же самое с Парижем и остальными. Один звонок в Aer Lingus почти наверняка показал бы, что во вторник утром женщина по имени Морин Карсон появилась в аэропорту и заплатила более шести тысяч долларов своей картой American Express за билет на рейс в 10:30.
  Утренний рейс в Дублин.
  Такие пассажиры встречаются довольно редко: люди без бронирования или брони, едущие только в одну сторону, явно действуя спонтанно. Даже грабитель банка нашёл бы время на предварительные приготовления. Убийство, конечно, может быть немного менее предсказуемым.
  И Карла проскользнула сквозь сеть, проявив смекалку и немного удачи. Джимми, вооружённый множеством фактов, но не имея достаточных знаний, не смог приблизиться. Слишком много было пробелов, особенно в аэропорту Дублина.
   Другая проблема заключалась в том, что никто не был впечатлён оценкой ситуации, данной Джимми. Как и сам адмирал, никто, похоже, не мог всерьёз воспринять исчезнувшую барменшу как некую современную Мату Хари.
  Все были вежливы. Но никто не был уверен в опасности, исходящей от женщины, приехавшей в Брокхерст с одной-единственной целью.
  Джимми по-настоящему поразило то, что эта Карла Мартин явно преуспела в своей миссии. Всего за несколько дней она переехала к Арнольду, подружилась с его тёщей и почти с точностью до часа узнала время их отъезда, пункт назначения и отель. Австралийский лейтенант-коммандер в это безрадостное утро был слегка удивлён, что Карла, или кто бы она там ни была, не смогла вспомнить номер комнаты или заказать завтрак для Арни — чтобы какой-нибудь чёртов террорист мог… залезть туда и отравить эти чертовы яйца и бекон.
  Этих тесно связанных между собой фактов и мыслей было вполне достаточно, чтобы антенны Джимми завибрировали. Но решающим аргументом стала стерильная точность ухода «Карлы». Она тщательно стёрла каждую деталь, украдкой выносила вещи из гостиничных файлов, расписалась за свою квартиру под другим именем, передала тысячи долларов. И ничего не оставила. У неё не было машины, но, очевидно, был шофер, работающий круглосуточно, чтобы возить её повсюду: шофер, которому кто-то платил наличными, не взятыми из зарплаты барменши... не говоря уже о кровавый кинжал, на лезвии которого было вырезано слово «Сирия» на арабском языке.
  Сборка фактов Джимми звучала отлично, когда он собрал их все вместе. Просто это была одна из тех головоломок, которые не понравились третьему лицу.
  Слишком много мелочей, слишком много нехватки одного главного, неоспоримого факта. По телефону Джимми чувствовал, как люди с каждой минутой всё больше скучают, и молча думал: «Заткнись, Джим, с адмиралом всё будет хорошо. Всё это не похоже на покушение на адмирала Моргана».
  Лейтенант-коммандер Джеймс Рэмшоу знал лучше. Или, по крайней мере, думал, что знал. Он проверил расписание рейсов в Лондон из Вашингтона в понедельник вечером, 30 июля. Арни и Кэти должны были лететь первым классом на американском рейсе.
  Авиакомпания, поездка, организованная отделом путешествий Белого дома. Это почти наверняка American Airlines, вылет в 21:15, прибытие в Хитроу около 08:30. Они будут в отеле «Ритц» к 10:15 утра во вторник.
   Разум Джимми, благодаря «Карле», ближневосточной террористической организации, знал все это так же хорошо, как и он сам.
  Он уже поручил Секретной службе позвонить в лондонское посольство, чтобы убедиться, что адмирал всегда передвигается в пуленепробиваемом автомобиле. Он запросил дополнительных агентов, он попросил ФБР предупредить Скотланд-Ярд о возможном покушении на жизнь Арни, он поручил ЦРУ связаться с британскими спецслужбами МИ-5 и МИ-6, чтобы все были в состоянии повышенной готовности.
  Но он всё ещё волновался. Ему нужен был телохранитель для Арнольда Моргана, опытный агент, который, как и сам Джимми, относился бы к объекту с предельной опасностью. И он не знал такого человека, который был бы готов бросить всё и отправиться в Лондон с Арни и Кэти.
  В эти дни все были настолько загружены, что у военных не хватало людей, чтобы помочь. Все были слишком заняты преследованием проклятых повстанцев в Ираке, Иране или Афганистане.
  Но он не сдавался. Он понимал, один из всех высокопоставленных чиновников в правительственных кругах, что «Карла» уже сделала своё дело. Что что-то должно произойти.
   OceanofPDF.com
   23:00, пятница, 13 июля, Типперэри, Ирландия. Шакира вернулась в отель «Кашел Палас». Она выпила прощальный ирландский кофе с Деннисом и легла спать. Горничные задернули шторы в её номере и заправили кровать. Но прежде чем забраться под безупречно чистые льняные простыни, она отодвинула шторы, чтобы увидеть подсвеченный силуэт скалы Кашел, которая уже начинала казаться ей старой знакомой.
  Как и большинство террористов, Шакира Расхуд спала урывками, просыпаясь каждые два часа, готовая к опасности, с длинным рыболовным ножом под подушкой. Ей нравилось смотреть на крепостные стены Скалы на фоне ночного неба, размышлять о её возрасте и о том, сколько веков она простояла, возвышаясь над травянистой равниной, в месте королей и епископов, святых и певчих, римлян и норманнов.
  Некоторое время она лежала, погрузившись в мирные размышления, которые так часто ускользали от неё из-за ужасов её призвания. А затем её мысли обратились обратно, к мысу Мизен, где она смотрела на огромные воды. И она снова представила себе эти огромные акры Атлантики, теперь тёмные, усеянные белыми барашками, ночными барашками, высоко над чёрной подводной лодкой, которая, невидимая, мчалась сквозь глубины, везя её мужа домой к ней.
  Дом? Разве может быть когда-нибудь дом, подобный домам других людей? Даже у самых бедных из её народа были дома, пусть даже маленькие, пусть даже и убогонькие, но у них с Рави не было ничего. Их последний дом в Дамаске был разбомблён вдребезги, как она полагала, израильским Моссадом.
  И всегда будет одно и то же. Люди будут пытаться убить их. Она и Рави будут пытаться выжить, жить, любить и делать всё возможное, чтобы уничтожить Запад и всё, за что он выступает. Всё ради дела мусульман, всё ради Аллаха и слова Пророка. Они были на передовой джихада. Но будет ли Аллах заботиться о них в этой жизни, как и в следующей?
  Шакира не была в этом так уверена.
  И она снова повернулась к скале Святого Патрика, задаваясь вопросом, сколько людей за все эти годы обратились к великому святому покровителю Ирландии и
  Она обратилась к нему за руководством и защитой, так же, как они с Рави обратились к Аллаху. И разве вера этих ирландцев была менее сильна, чем её собственная? Она не могла ответить на этот вопрос, но горячо желала, чтобы завтра ей не пришлось покидать это место. И чтобы они с Рави могли укрыться здесь навсегда, под сенью Святого Патрика, под Скалой.
  Но завтра она уезжала из Кэшела. Водитель встречал её в девять утра, и она возвращалась в Дублин. Но не в отель «Шелборн». Ей нужно было ехать дальше, и для неё был забронирован номер в отеле «Меррион», прямо за углом от «Шелборна», пожалуй, лучшего отеля Дублина – дорогого небольшого дворца, искусно переоборудованного из пяти георгианских домов, в одном из которых родился герцог Веллингтон, ирландец, разгромивший Наполеона при Ватерлоо.
  Она уезжала из Кэшела, потому что считала, что её место в Дублине, куда Рави приедет за ней. Возможно, он приедет раньше; и если да, она хотела быть с мобильным телефоном поблизости от места их встречи. Она предполагала, что когда он приедет, они не будут задерживаться. Они отправятся прямиком в Англию, хотя и не знала, как это сделать. А оттуда – к убийству человека из трёх газетных вырезок, которые она видела в Газе, зятя её подруги Эмили.
  Казалось, всё это было так давно. Она иррационально задавалась вопросом, как этот нелепый Чарли обходится без неё. Этот глупый, глупый Мэтт Баркер. Ей бы хотелось провести подольше в Вирджинии, потому что Эмили ей очень нравилась. Брокхерст был ещё одним прекрасным, тихим местом, и, казалось, мир был полон таких мест. Но не для неё и Рави, для которого каждое место было полем битвы.
  Она задремала, а на следующее утро легко позавтракала в своей комнате, собрала свои немногочисленные вещи и попрощалась со скалой Святого Патрика. Водитель ждал её, и они отправились на северо-восток, обратно в город. И Шакира снова откинулась на спинку сиденья, любуясь зелёным пейзажем Ирландии и задаваясь вопросом, проедет ли она здесь ещё когда-нибудь.
   OceanofPDF.com
  16:00, суббота, 14 июля. Северная Атлантика. «Кило» всё ещё шёл полным ходом, как обычно, занимаясь подводным плаванием, чуть более чем в пятистах милях к югу от мыса Мизен. Путешествие из Кадисского залива прошло без помех. Если их и обнаружила патрулирующая Атлантику американская подводная лодка, то, похоже, никто особо не интересовался этими бескрайними атлантическими водами. Они так и не увидели ни одного военного корабля, почти не видели никакого движения, за исключением нефтяного танкера размером с Суэцкий канал, шедшего на север с грузом сырой нефти, достаточным, чтобы заполнить Мёртвое море.
  Они всё ещё шли со средней скоростью двенадцать узлов, и им требовалось всего лишь немного увеличить скорость, чтобы высадить Рави где-то у гавани Крукхейвен. Генерал Расхуд всё ещё пребывал в подавленном настроении. Он отчаянно беспокоился за Шакиру и каждый раз, когда они проверяли спутник на наличие сигналов с базы, ожидал плохих новостей. Конечно, это было маловероятно в такой секретной «чёрной» операции, как эта. И каждый раз, когда ничего не получалось, Рави тихо вздохнул с облегчением. Если бы Шакиру схватили или хотя бы арестовали, он был уверен, что высшее командование ХАМАС было бы проинформировано.
  Отсутствие новостей, полагал он, было хорошей новостью, а это означало, что Шакира добралась до Ирландии. И через тридцать часов он рассчитывал присоединиться к ней в этой стране. Оставалось только добраться до Дублина. Рави и капитан Абад, несмотря на напряжённость на борту, стали хорошими друзьями.
  Мохаммед Абад был убежденным исламистом, уроженцем старой иранской средневековой столицы Шираза, расположенной к югу от гор Загрос.
  Он десять лет учился на подводника и сегодня признан лучшим в иранском флоте. С учётом неизбежной смены режима и возможной войны с Западом, его положение было весьма прочным, и его часто упоминали как будущего адмирала. Рави не встречался с ним до того, как поднялся на борт, но был глубоко впечатлён знанием Мохаммеда об американской подводной лодке, которая следила за ними в Средиземном море.
  Как и у Рави, у капитана Абада, которому было тридцать четыре года, была молодая жена, которая, судя по фотографиям, которые он показал военным ХАМАСа,
  Начальник, такой же красивый, как Шакира. Ну, почти. Сам Мохаммед был высоким — метр восемьдесят — довольно внушительным офицером. Он говорил тихо, и когда он это делал, его подчиненные внимательно слушали. Мохаммед посещал все долгие месяцы лекций и практических занятий по подводному плаванию в России.
  Он был самым опытным подводным оператором в ВМС Ирана, экспертом в области навигации, гидрологии, электроники, механики и вооружения.
  При малейшей проблеме на корабле команда всегда обращалась за помощью к командиру, который понимал устройство своего корабля лучше, чем кто-либо другой.
  Мохаммед Абад принадлежал к новому поколению исламских джихадистов, людей, почти столь же компетентных, как лучшие из американцев или британцев. Они верили в право своей страны на полную независимость от Запада и были готовы бороться за это.
  Двадцать пять лет назад таких людей не было. Но народы пустыни извлекли уроки и потратили миллиарды на подготовку лучших из лучших. И теперь Ближний Восток изобиловал этими молодыми, блестящими командирами и стратегами как на море, так и на суше. На борту Kilo 901 их было двое.
  Восемь склянок вахты пробили полночь. Рави и Мохаммед дружно сидели в рубке, потягивая сладкий чай. Капитан подлодки понимал, что лучше не расспрашивать генерала о предстоящей операции, но не мог не осознать важности миссии – высадки самого известного лидера террористов ХАМАС в безлюдной гражданской гавани в одном из самых отдалённых уголков Британских островов.
  Что бы ни происходило, это было нечто серьёзное. Мохаммед понимал это. И в тот вечер, когда их долгое совместное путешествие подходило к концу, он рискнул осторожно поинтересоваться. «Вы будете работать один, сэр?» — спросил он.
  «Хорошо», — ответил Рави. «У меня есть только одно задание, и никто не сможет мне помочь. К тому же, в одиночку тише. Меньше шансов привлечь внимание».
  «Я вас заберу, сэр? У меня пока нет приказа. Но мне никто не говорил идти домой».
  Рави улыбнулся. «Мой выезд из Ирландии пока не решён. Мне просто нужно посмотреть, как всё будет развиваться».
   «Что ж, сэр, я буду здесь, если понадоблюсь. И думаю, что понадоблюсь. Потому что необычно так поздно выполнять задание без дальнейших инструкций. У меня такое чувство, что они хотят, чтобы я подождал вашего ухода».
  «Я был бы благодарен за это, Мохаммед. Ты действительно умеешь водить эту штуку».
  «Дайте мне немного воды и полностью заряженный аккумулятор, и я смогу заставить этот корабль исчезнуть, если понадобится», — ответил Мухаммед. «И для меня будет честью подобрать вас и отвезти домой».
  Эти слова будут для меня утешением в предстоящие трудные дни. Но я надеюсь, что всё пройдёт гладко.
  «Все очень верят в вас, сэр. Что бы это ни было, вы это сделаете, а я буду вас ждать».
  Генерал Рашуд поднялся на ноги и похлопал капитана по плечу. «Ты хороший человек, Мохаммед», — сказал он. «Мне понравилось путешествие. А теперь мне нужно поспать. Давайте помолимся о спокойном море, когда мы доберемся до Ирландии».
  «Кило» продолжал идти, в основном делая двенадцать узлов. Капитан Абад не менял курса. Он просто продолжал бежать, ныряя с маской вдоль поверхности, держа курс, который позволял бы ему держаться подальше от юго-западного побережья Англии. Сейчас они находились к западу от Бискайского залива, двигаясь на север через Атлантику, строго по десятиградусной меридиане, проходящей в десяти милях к западу от мыса Мизен.
  Даже несмотря на то, что Англия и западное побережье Уэльса находились на расстоянии от двухсот до трёхсот миль по правому борту, капитан Абад опасался столкнуться с патрульными подводными лодками Королевского флота. Это глубокие воды, и он знал, что вдоль всех скалистых берегов западной части Великобритании располагались станции прослушивания, обычно работавшие совместно с американцами.
  Он также знал, что две крупнейшие западные морские державы к этому времени уже знают, что «Кило» покинул Шайенн и по какой-то причине находится вне их досягаемости. Сложно было понять, знали ли американцы, что иранский «Кило» направляется в британские и ирландские воды. Капитан Абад считал, что они должны это сделать, и также считал, что они с гораздо большей вероятностью попытаются уничтожить его здесь, чем в Средиземном море.
  В данный момент капитан Абад не хотел быть обнаруженным, и он приказал «Кило» опуститься на двести футов, ударив по своей батарее на скорости в десять узлов и отсчитывая
   на огромной акватории океана, чтобы уберечь его от опасности. Они бежали всю ночь, вынужденные нырять с маской и трубкой каждый час. К концу дня они были менее чем в двухстах милях от побережья Ирландии.
  Как только наступила ночь, они вышли на связь со спутником и сообщили о своём курсе и местоположении. Сигналов с базы не было, поэтому Рави снова осмелился надеяться, что Шакира в безопасности. Мохаммед Абад ожидал, что они войдут в зону вылета где-то после 4:00 утра в понедельник, 16 июля.
  Генерал Расхуд и капитан в последний раз пообедали вместе в этом путешествии вскоре после 21:00. Повара приготовили им иранский кебаб-э. Махсус, особый кебаб из нарезанной вырезки, подаётся на подушке из риса поло с лепешкой нун. Они пили только фруктовый сок, и Рави снова отправился спать, чтобы отдохнуть перед вставкой.
  Пока он спал, вода начала мельчать, когда они приблизились к стометровой отметке у юго-западного побережья Ирландии. «Кило» теперь находился на глубине 45 метров, и с каждой милей глубиномер фиксировал восходящий уклон морского дна. В 02:30 они вошли в стометровую отметку, и почти сразу же вода стала на 30 метров мельче.
  Впереди, в двух милях по правому борту, возвышался огромный выступающий утес маяка Фастнет-Рок, охранявшего залив Лонг-Айленд, мигая предупредительным светом каждые пять секунд. Капитан Абад снова спустился на перископную глубину, на этот раз чтобы взглянуть на один из самых известных в мире морских символов – яркий белый свет, рассекающий воду, свет, который веками служил предостережением морякам.
  «Кило» не передавал ничего, кроме пассивного гидролокатора, и в эту ясную лунную ночь они снова опустились на глубину сто футов, имея пятидесятиметровый рубеж всего в трёх милях впереди. После этого глубина моря составляла всего 120 футов, и подводной лодке нужно было действовать очень осторожно, двигаясь к Крукхейвену. Им требовалось не менее девяноста футов, чтобы оставаться вне поля зрения, а дно было каменистым. Капитан Абад не хотел подходить слишком близко ко дну и намеревался войти на внешний рейд Крукхейвена на перископной глубине, на цыпочках, медленно продвигаясь вперёд.
  В середине июля гавань Крукхейвена, как правило, заполнена пришвартованными яхтами, и в любом случае иранец не стал бы появляться на поверхности. Специалисты по навигационному планированию в Газе указали, что подводная лодка должна оставаться на ПД в одной миле от мыса Стрик-Хед в восточной части пролива.
  В гавани, на глубине около 120 футов, генерал Расхуд должен был самостоятельно добраться до берега.
  Когда они приблизились, на корабле внезапно закипела деятельность.
  Они уже находились всего в нескольких футах под поверхностью, и там готовили небольшой резиновый «Зодиак» с деревянной палубой. Собирали самодельный шлюпбалку, своего рода небольшой морской кран. Генерал Расхуд переоделся в повседневную одежду: тёмно-серые брюки, чёрную футболку, туфли и коричневую замшевую куртку.
  В его кожаной сумке лежали все документы, кредитные карты, наличные, тысячи евро и фунтов стерлингов, тёплый шетландский свитер и водительские перчатки. Боевой нож был заткнут за толстый кожаный ремень на поясе. Другого оружия у генерала при себе не было.
  В двадцать минут четырнадцатого утра капитан Абад приказал «Кило» подняться на поверхность, и иранская подводная лодка, пробиваясь сквозь толщу воды, оставляя после себя потоки тёмной воды, фосфоресцирующие брызги. Восемь членов экипажа немедленно выбрались на корпус и собрали шлюпбалку.
  Они подняли «Зодиак» в воздух, где два члена экипажа завершили процесс надувания.
  К моменту завершения работ из люка был вытащен чёрный двигатель Yamaha мощностью пятьдесят лошадиных сил, и два судовых механика прикрепили его к транцу «Зодиака». Подключили топливные и электрические провода, и члены экипажа спустили его за борт в спокойное летнее море. Затем они развернули сеть, которая спускалась по корпусу в воду рядом с «Зодиаком».
  Затем генерал Рашуд вышел на палубу вместе с капитаном, и они пожали друг другу руки. «Аллах с вами», — сказал Мохаммед Абад.
  «Спасибо, капитан», — сказал Рави. С этими словами он ухватился за сетку и ловко спустился в «Зодиак», бросив туда сумку и прыгнув сам. Двигатель работал на холостом ходу, и матрос, спустивший лодку на воду, передал штурвал Рави и снова поднялся по сетке.
  Генерал ХАМАС остался один и посмотрел вперёд: узкая полоса земли на южной стороне гавани тёмной линией проступала за залитой лунным светом водой. Он посмотрел направо, на свет на Стрик-Хед.
   затем тихонько прибавил газ и побежал на запад, к побережью графства Корк.
  И как только он проплыл первые ярды, подводная лодка медленно двинулась вперёд, а затем скользнула под воду, направляясь обратно на юг. Рави понятия не имел, куда она направляется.
  Ночь была прохладной, и Рави пожалел, что не надел свитер, а засунул его в сумку. «Зодиак» легко проходил по прибрежным волнам, но он не хотел разгонять её и врываться в гавань на полной скорости, главным образом из страха разбудить кого-нибудь из яхтсменов и быть замеченным.
  Вместо этого он просто пыхтел, направляясь к Стрик-Хед, делая около шести узлов вместо двадцати, которые это лёгкое, быстроходное судно, несомненно, развивало бы с открытым дроссельом. Впервые за много дней его не интересовала глубина. «Зодиак» осадился всего около полутора футов, а для гаваней Крукхейвен довольно глубокий. В восемнадцатом веке сюда заходили почтовые суда из Соединённых Штатов, даже клиперы. Во время Второй мировой войны даже ходили мрачные слухи, что немецкие подводные лодки стояли здесь на якоре и заправлялись – настолько широко распространённой была ненависть к англичанам в этой части света.
  Никто никогда в этом не признавался, но слухи упорно ходили, и многие до сих пор помнят вспышки гнева, учинённые преимущественно пожилыми мужчинами из Корка, стучавшими кулаками по столу при первых нотах песни «It’s a Long Way to Tipperary»: « Я не позволю петь её в этом доме. Это английский марш».
  Всё это восходит к первой четверти двадцатого века, к временам английской оккупационной армии, ненавистных чёрно-пегих. Всего в тридцати милях от Крукхейвена, к востоку вдоль побережья, расположена деревня Клонакилти, родина Майкла Коллинза, главнокомандующего Армии Ирландского Свободного Государства — патриотов-партизан, которые в конце концов навсегда изгнали англичан.
  У Коллинза и генерала Расхуда было много общего. Оба учили своих рьяных, но безрассудных солдат сражаться более организованно, против превосходящих сил противника. Оба несли в себе жгучую ненависть к противнику и оба участвовали в эффектных ударах по врагу. Разрывающий сердце героизм Майкла Коллинза и его коркских солдат…
   Пасхальное восстание в Дублине в 1916 году, когда английская артиллерия, вооруженная только пистолетами, противостояла им, стало воплощением ирландской легенды, наравне с Брайаном Бору в Кэшеле.
  Здесь, в Корке, до сих пор проводится ежегодная поминальная служба в годовщину его смерти. Есть книги, есть фильмы, есть песни.
  
   Некоторые приехали из Лондона,
  А некоторые приехали из Нью-Йорка,
  Но парни, которые победили «Черно-пегих»,
  Это были ребята из графства Корк.
  
  Даже сейчас на этом участке побережья всё ещё можно встретить совершенно обычного молодого ирландца, который, услышав о Пасхальном восстании, скажет: «Ах да. В тот день ребята сражались очень храбро». Как будто это было вчера. Всегда как будто это было вчера.
  Эта суровая береговая линия Западного Корка, родина ребят, которые победили «Черно-пегих», была подходящим местом для лидера архитеррористов, чтобы высадиться той ночью.
  В темноте, после долгого путешествия, с мыслью об убийстве в сердце, об убийстве врага своего народа. Большой Парень очень гордился бы Рави Расхудом.
  Он обогнул Стрик-Хед в 05:20. Предупреждение о приближающемся справа остром камне всё ещё было актуально. Ещё не рассвело. Но на востоке, за Рави, уже занимался рассвет.
  Гавань Крукхейвен длиной в милю, и впереди генерал ХАМАС увидел больше больших пришвартованных яхт, чем ему бы хотелось в идеале. Их было, должно быть, не меньше двенадцати, но ни на одной не было огней, и не доносилось ни звука от спящих экипажей. Изредка слышалось тихое пощёлкивание неплотно закреплённого фала, но яхты спокойно стояли на своих швартовах под лёгким ветром.
  Рави сбавил скорость, сбавив обороты до минимума, и продолжал плыть, а мотор «Ямахи» работал на холостом ходу позади него. Насколько он мог судить, на палубе никого не было, никто не смотрел, и на берегу тоже никого не было. Ирландия и в лучшие времена не славится ранними пташками, а гавань Крукхейвен ни за что не спутаешь с каким-нибудь морским портом США, где, кажется, все всегда на ногах и кричат с рассветом, погрузка, разгрузка…
   взвешивание, отталкивание, ускорение, продажа, покупка, питье кофе, смех, ложь, заключение сделок.
  Сонный Западный Корк был идеальным местом для массового убийцы, чтобы пробраться на самый западный форпост Европы. Рави пыхтел, скользя между яхтами, направляясь к небольшому пляжу на окраине деревни. Он знал, что в этой глубокой гавани дно будет неровным. Поэтому он просто направился прямо к берегу, заглушил двигатель и приземлился резиновым носом «Зодиака» прямо на песок.
  Он схватил фалинь, выпрыгнул на сушу и потянул лодку за собой. Он быстро бросил сумку на песок, снял обувь, носки, штаны, футболку и куртку и шагнул в воду в одних трусах-боксерах. Было очень холодно, и он перегнулся через планширь, чтобы снова запустить мотор.
  Он развернул лодку так, чтобы она была обращена лицом к гавани, затем наклонился еще немного и схватил крошечные часы, которые лежали на палубе, а несколько электрических проводов удерживали их на месте.
  Рави повернул циферблат на шестьдесят секунд, нажал маленькую кнопку сбоку часов и слегка приоткрыл дроссельную заслонку «Ямахи». Затем он отпустил её, и беспилотный «Зодиак» вышел в глубокое море, направляясь на восток со скоростью около восьми узлов, к мысу Стрик-Хед. Рави отвернулся и натянул футболку. Он был мокрым только по бёдра и надел штаны, носки и ботинки.
  Но прежде чем он успел натянуть куртку, раздался короткий глухой удар в воду – грохот взрывов. И «Зодиак» тут же начал тонуть: днище его корпуса было взорвано умело установленным зарядом тротила.
  Рави лично следил за этим, находясь внутри подлодки. Отверстие в днище «Зодиака» было идеальным, диаметром четыре фута. Потребовалось ровно пятнадцать секунд, чтобы полностью исчезнуть под пятидесятифутовыми водами внешней гавани.
  Ещё не было шести часов. Рави оглядел окрестности. Ни единого признака жизни. Он посмотрел на пришвартованные яхты, но никого не было видно и слышно. Отлично, подумал он, я причалил. Ирландия, и никто не знает, что я здесь. Но он ошибался. Кто-то знал.
  На носовой палубе 54-футового американского шлюпа « Yonder» находился Билл Стэннард, шкипер и рулевой. Он решил спать на палубе после четырёхчасового алкогольного запоя в гостинице «Crookhaven Inn», прямо рядом с парусным судном.
   Клуб. Сейчас, ранним утром, он очень замёрз, и у него проявились первые симптомы жуткого похмелья.
  Тридцативосьмилетний Билл пересёк Атлантику на яхте «Yonder» из Рокпорта, штат Мэн, всего с двумя членами экипажа. Через два дня он должен был встретиться с владельцем, членом бостонской семьи Кэбот, прямо здесь, в Крукхейвене. Вчерашний потоп в гостинице стал для него последним броском. Он не выпьет ни капли в течение месяца, пока владелец и гости будут на борту. Но это, конечно, не облегчало его собственного положения здесь, на палубе, с головой, словно в неё попала управляемая ракета.
  Его разбудило тихое цоканье мотора Рави. Дело было не столько в шуме, сколько в изменении вибраций воздуха. Билл был бывшим подводником ВМС США, младшим офицером, служившим в Нью-Лондоне, штат Коннектикут. И, как и все подводники, он был чутким: прислушивался к малейшим изменениям в размеренном ритме двигателей подлодки, к любым изменениям давления воздуха, к малейшей вибрации вала, к отдалённому дребезжанию небрежно уложенного ящика с инструментами.
  Двигатель Рави изменил воздух вокруг спящего Билла Стэннарда, и в мгновение ока его глаза открылись, а чувства обострились. Ему потребовалось ещё несколько секунд, чтобы понять, где он находится и жив ли он вообще. Но он поднял пульсирующую в голове голову и посмотрел на левый борт, где увидел медленно движущийся «Зодиак», пересекающий гавань.
  У штурвала стоял крепкий мужчина в замшевой куртке, что было необычно для моряков. Замшевые куртки были в ходу в лондонском Найтсбридже, на Графтон-стрит в Дублине или в Нью-Йорке. Здесь моряки носили матросскую одежду – непромокаемые куртки, а не замшу.
  Билл был озадачен, но чувствовал себя настолько ужасно, что снова закрыл глаза. И задумался, хватит ли у него сил подняться, спуститься вниз за чашкой кофе, а затем забраться в койку.
  Он решил, что нет, и именно поэтому террорист ХАМАС не видел никакого движения на палубах ни одной из пришвартованных яхт в гавани Крукхейвен.
  Рави подошёл к деревне, держа в руках кожаную сумку. Он прошёл мимо бара «О’Салливанс» и направился к дороге, которая, как он знал, вела к главной прибрежной дороге, обратно к Голину, Шуллу, Баллидехобу у подножия залива Роринг-Уотер и, наконец, к Скибберину.
  Это было его направление, и планировщики ХАМАС ясно дали понять, что ему следует идти пешком до Скибберина, что в четырнадцати милях от Крукхейвена, потому что там он мог сесть на автобус, не привлекая лишнего внимания и не тратя много времени на ожидание. Они нашли автобус из Шулля в Скибберин, но он ходил только два раза в день. Из Скибберина на восток рейсы были гораздо чаще.
  Рави собирался пройти четырнадцать миль со скоростью примерно четыре мили в час, что заняло бы три с половиной часа. Его план состоял в том, чтобы сесть в автобус и отправиться в Уотерфорд, используя автобус и поезд всю дорогу, но не задерживаясь ни в одном из них надолго. Он согласился на четырнадцатимильный пеший поход, но вид длинной дороги, ведущей в гору к вершине скал, где несколько дней назад стояла Шакира, был довольно пугающим зрелищем даже для такого подтянутого и тренированного человека, как генерал Расхуд.
  Он решительно двинулся в путь, один, поднимаясь на холм. В полумраке ирландского рассвета он никого не видел, и теперь, при ярком дневном свете, всё ещё никого не видел. Билл Стэннард, далеко внизу, на носовой палубе, не шевелился. И ничто не шевелилось, когда Рави добрался до вершины холма, посмотрел на указатель на Голин и двинулся по главной дороге, изредка поглядывая направо, на захватывающий вид на маяк Фастнет, мыс Клир и Сотню островов Карбери.
  Где-то там, вдали, «Иранский Кило» удалялся от места высадки. Рави с тоской вспомнил те приятные завтраки с капитаном и штурманом, тёплое чувство безопасности, горячий кофе и выпечку. Теперь у него не было даже бутылки воды, и ему нужно было избегать всех магазинов и лавок. В таких сельских местностях незнакомец выделяется, запоминается и должен с величайшей неохотой принимать человеческий контакт.
  Когда он оставил Крукхейвен позади, его удивила суровость местности. Холмы расстилались перед ним, а повороты дороги становились всё более резкими, словно зелёная версия дороги из жёлтого кирпича.
  Рави не думал, что он уже находится ни в Канзасе, ни в Дамаске, ни в Тегеране.
  Эта вершина ирландского утеса была не похожа ни на одно место, где он когда-либо бывал. Казалось, это было двести лет назад, поскольку здесь не было никаких признаков чего-либо современного. Поэтому он просто шагал вперёд своим обычным шагом в 4 мили в час, с той же скоростью, с которой армия Наполеона шла по ровной местности, под полной тяжестью вьючных животных, наступая на Москву.
   В Западном Корке действует транспортный кодекс. В условиях отсутствия поездов, почти полного отсутствия автобусов и, в течение ста лет, нехватки автомобилей среди жителей, было принято останавливаться перед прохожими и предлагать подвезти до ближайшей деревни.
  Жители города всегда забавлялись, как местные фермеры приподнимали шляпы и улыбались, безмолвно желая доброго утра проезжающим машинам. Ничего подобного с Рави ещё не случалось, пока около шести тридцать утра старый грузовик «Форд» под управлением Джерри О’Коннелла, груженный четырьмя большими молочными бидонами, не выскочил из-за угла и чуть не врезался в него посередине. Джерри резко затормозил, его занесло, бидоны звякнули друг о друга, но всё обошлось.
  Джерри был ирландским фермером лет пятидесяти, представителем девятого поколения своей семьи, владевшим молочной фермой здесь, на полуострове Мизен. Большая часть этих земель не была идеальными пастбищами, но встречались островки хорошей травы, взращенной обильными дождями и летним солнцем, без заморозков и суровой погоды. Здесь гулял тёплый воздух с Гольфстрима, и такие люди, как Джерри, точно знали, где скот будет чувствовать себя лучше всего.
  Все они были из католических семей, больших католических семей, где было от четырёх до пяти детей. Сам Джерри был одним из семи, а его младшая жена, Кэти, дочь начальника порта, родила ему пятерых детей.
  Чтобы заработать на жизнь, Джерри каждый день проделывал этот трёхмильный путь со свежим молоком до пункта сдачи в Голине, где его забирал центральный молочный торговец, переливал в молоковоз и отвозил на завод по розливу. По прибытии в Голин его ждали четыре больших пустых молочных цистерны, оставшихся от вчерашней поездки. Нечего было торчать.
  Столкновение с генералом Расхудом потрясло Джерри до глубины души. Он заглушил мотор и выскочил из машины, чтобы встретиться с испуганным Рави. «Матерь Божья, сэр», — сказал он. «Я чуть не переехал вас, и, конечно, это было бы ужасно. Могу я вас куда-нибудь подвезти? Потому что автобуса здесь не будет почти три часа. А идти пешком придётся чертовски долго».
  Рави улыбнулся. «Не беспокойтесь», — сказал он непринуждённым тоном бывшего офицера британской армии. «В любом случае, я, наверное, шёл посередине дороги».
   «Ну, это не оправдывало бы меня, сэр, за то, что я вас сбил. Вовсе нет. Я пытаюсь загладить свою вину».
  Рави уставился на весёлого фермера. А Джерри в ответ уставился на нарядного незнакомца. Он протянул руку и сказал: «Джерри О’Коннелл…»
  Рави принял предложение и сказал: «Руперт Шеффорд… и спасибо за предложение подвезти. С радостью согласился».
  «Куда ты направляешься?» — спросил Джерри.
  «Скибберин», — ответил Рави.
  «Ну, сам я так далеко не пойду, но с удовольствием отвезу тебя в Шулль. Автобус в восемь часов — и полюбуйся видом, который открывается отсюда, на маяк. Мой дедушка всегда говорил мне, что это лучший вид во всей Европе».
  «Он много путешествовал?»
  «Чёрт возьми, нет. Он только однажды ушёл отсюда больше чем на три часа, когда поехал в Дублин на свадьбу родственников. Он так тосковал по дому, что его привезли домой ещё до начала приёма».
  Рави усмехнулся: «Что ж, я с радостью поднимусь на борт, Джерри, и большое спасибо».
  Мистер О’Коннелл, казалось, не торопился. «Ах, боже мой, Руп», — сказал он.
  «И что привело вас в такой маленький форпост, как Крукхейвен, в прекрасное утро?
  Как это? Ты не похож на моряка, и уж точно не на фермера... Ты вчера ночевал в одном из отелей? У меня тётя работает в «Старом замке».
  Мысли Рави лихорадочно метались. «Нет», — ответил он. «Я гостил там у друзей».
  «На суше?»
  «Да, на суше. Пара ребят из школы».
  «Ах, Руп, нет ничего лучше встречи старых добрых времен, когда за плечами у тебя за спиной пара банок Jameson».
  «Мы хорошо провели время, Джерри», — сказал Рави. И пока он говорил, он понял, что у ирландского фермера-молочника быстро заканчиваются возможности, но он всё равно продолжал разговор.
   «Итак, кто именно эти ребята из школы?» — спросил он. «Моя семья живёт здесь уже как минимум триста лет, и я их точно знаю. А их друг будет моим другом. Как их зовут, Рупе?»
  Для Рави это становилось смертельно опасным. В голове гудело. Джерри О’Коннелл и так слишком много знал. Он мог его опознать; через полчаса все бы знали, что в шесть утра по вершине скалы шёл совершенно незнакомый человек в замшевой куртке. Он лгал о своём происхождении. Он притворялся, будто дружит с людьми, которых не существует.
  Рави не мог вспомнить имена жителей Крукхейвена, как не мог летать по воздуху. Что бы он ни сказал, фермер понял бы, что он лжёт. Рави рассеянно подошёл к фермерскому грузовику и притворился, что видит спущенную шину на левом заднем колесе. Теперь, наполовину скрытый от глаз, он порылся в сумке и натянул кожаные водительские перчатки.
  «Думаю, у тебя могут возникнуть проблемы, Джерри», — сказал он. «В этой шине нет воздуха».
  «Тот, что сзади?» — ответил ирландец. «Дай-ка я немного посмотрю».
  Он подошёл к Рави как раз в тот момент, когда террорист ХАМАС потянулся за своим боевым ножом. Не для того, чтобы нанести удар или режущий удар, а чтобы держать его неправильно и использовать рукоятку как тупой инструмент.
  Рави наклонился, чтобы осмотреть шину, и в этот момент к нему присоединился Джерри О’Коннелл. «По-моему, эта шина выглядит неплохо», — сказал он, произнося последние слова в своей жизни. Рави выпрямился и ударил, словно кобра. Он с силой ударил рукояткой кинжала между кустистыми бровями Джерри, и, когда кость была окончательно раздроблена, он выронил кинжал, отдернул руку и с силой ударил основанием ладони по ноздрям Джерри, вогнав кость, известную как перегородка, в мозг.
  Рави Расхуд мгновенно убил Джерри О'Коннелла, применив классический прием SAS.
  Удар безоружного противника. Ирландский фермер умер ещё до того, как коснулся придорожной травы. Его сердце остановилось ещё до того, как он приземлился на скудную пастбищную землю Западного Корка. Не в том месте, не в то время.
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 9
  Тело покойного Джерри О'Коннелла лежало бездыханным в Генералу Расхуду нужно было действовать очень быстро. Справа от дороги земля спускалась к океану, и Рави решил скатить тело туда, надеясь, что оно застрянет в листве, но останется незамеченным .
  Он убедился, что с обеих сторон больше нет машин, а затем подтащил фермера к краю обрыва и перевернул его. Джерри проехал около сорока футов и остановился у куста дрока, который всё ещё цвёл. Рави завороженно смотрел. Джерри был хорошо виден.
  Оставив сумку на обочине дороги рядом с молоковозом, он спустился со скалы и сбросил Джерри, протащив тело между зарослями дрока и прижав его к дальней стороне. Теперь его не заметят сверху, хотя он всё ещё будет едва заметен, если кто-то внимательно присмотрится. Что, по мнению Рави, станет заметно ещё до конца дня.
  Он снова поднялся на скалу и обдумал варианты побега. Идти пешком или ехать? А потом сел в молоковоз, завёл мотор, включил передачу и тронулся с места, под грохот урн сзади. Он решил, что ещё полчаса будет более-менее в безопасности, прежде чем кто-нибудь хватится Джерри или грузовика.
  Проехать можно было только одним путём: прямо до Голина, через деревню, а затем до Шулла, Баллидехоба и Скибберина. Он не снимал водительских перчаток и продолжал ехать, проехав мимо отеля «Вест-Энд» в Шулле, где, сам того не зная, на прошлой неделе остановилась его жена.
  Только один человек за всю четырнадцатимильную поездку заметил его. Патрик О’Дрисколл, водитель центрального молоковоза, как раз выходил из бара Murphy’s Breakfast Bar в Голине, когда увидел, как грузовик О’Коннелла с обычными четырьмя большими цистернами молока быстро проехал через деревню, проехал прямо мимо пункта выгрузки и продолжил движение по дороге к Шуллу. Это показалось ему странным, но он предположил, что у Джерри, должно быть, были дела. И всё же, подумал он, ему лучше поскорее вернуться сюда, иначе я уйду, и тогда ему придётся… ехать в Скибберин.
  Тем временем Рави приближался к рыночному городку Скибберин и готовился бросить грузовик Джерри. Он сбавил скорость за полмили до выезда из города.
   и свернул на фермерскую дорогу, которая привела к дому, расположенному за лесом.
  Рави резко свернул в лес и проехал около трёхсот ярдов, прежде чем остановился в густой берёзовой роще. Он заглушил двигатель, схватил сумку и пошёл дальше, в Скибберин. Было 7:15 утра, и город был практически безлюдным.
  Рави ничего не ел с предыдущего вечера и не пил уже много часов. Соблазн кафе «Шемрок» был слишком силён, чтобы устоять, и он снял куртку, которая, как он знал, выделяла его в этой сельской местности. Он сунул её в сумку и вошёл внутрь, где заказал тосты, апельсиновый сок и кофе у очень проницательного молодого ирландца лет двадцати, который, по мнению Рави, вероятно, когда-нибудь станет мэром Скибберина. Он спросил об автобусе до Корка, и ему ответили, что он отправляется ежедневно в 8 утра от отеля «Элдон» на Мейн-стрит.
  Рави сидел за столиком спиной к стойке. После убийства Джерри и лазания по скале его мучила жажда, и он залпом осушил апельсиновый сок, а затем заказал ещё. Его так мучила жажда, что он проигнорировал мантру террориста: никогда не делать ничего, что могло бы привлечь внимание. Парень за стойкой, возможно, теперь всё помнит.
  Ошибка была незначительной, и Рави загнал её в угол. Он съел тост с маслом и выпил кофе. Он расплатился евро и отправился в отель «Элдон», чтобы сесть на автобус до Корка. Поездка составила чуть больше сорока миль, но генералу Расхуду потребовалось гораздо больше времени.
  Он дважды выходил из автобуса: в Клонакилти и ещё раз в Инишанноне на реке Бандон. Оба раза он ждал следующего, но в Клонакилти увидел Центр Майкла Коллинза и полчаса стоял в конце группы туристов, слушая рассказ гида о подвигах великого ирландского патриота двадцатого века.
  В конце концов, он прибыл в Корк незадолго до 12:30 и, поскольку его вскоре должны были разыскивать за убийство, решил поехать в Дублин кружным путём, а не прямым поездом с вокзала Кента. Он выбрал долгую поездку на поезде вдоль побережья до Уотерфорда, а затем трёхчасовую поездку по железной дороге до Дублина.
  На каждом шагу Рави делал все возможное, чтобы замести следы.
  В поезде до Уотерфорда он пересаживался каждые полчаса. Он ни с кем не разговаривал, ничего не ел, ничего не пил, уткнувшись головой в череду
  газет. Люди, возможно, и видели его, но ни у кого не было времени составить о нём неизгладимое впечатление.
  Он прибыл в Уотерфорд ближе к вечеру. Был понедельник, 16 июля, первый день, когда Шакира должна была искать его в Дублине, у мечети, в пять часов вечера. Он не собирался приезжать. Но мечеть, по мнению Рави, была лишь «запасным выходом». У него был номер мобильного телефона Шакиры, но он намеревался воспользоваться им только в случае крайней необходимости, возможно, один раз, в центре Дублина, где его невозможно будет отследить.
  И было ли это когда-либо чрезвычайным? Рави понимал, что в ближайшие несколько часов он станет неизвестным, но преследуемым человеком. Он не верил, что оставил много улик, но ирландская полиция будет очень возмущена тем, что всеми любимый фермер из Западного Корка был жестоко убит в двух милях от его дома. И им не потребуется много времени, чтобы понять, что убийца — незнакомец.
   OceanofPDF.com
   14:00 того же дня, Крукхейвен, графство Корк. У фермы «Сивью» стояли две полицейские машины, и миссис Мэри О’Коннелл была совершенно расстроена. Да, Джерри ушёл с молоком в обычное время, и нет, с тех пор его никто не видел. И нет, он никогда раньше не пропадал.
  На набережной стояли ещё две полицейские машины, и сотрудники полиции объезжали каждый магазин, предприятие и частный дом. Их было немного, но все, кто разговаривал с полицией тем утром, знали Джерри и не видели его в тот день.
  Детектив-суперинтендант Рэй Макдуайер, взявшийся за это относительно рутинное дело о пропаже человека, был задумчив. Он сидел один в патрульной машине, ожидая своего водителя, офицера Джо Кэри, который был занят разговором с девушкой, заправлявшей бензином в автозаправке на набережной.
  Вернувшись, Рэй предложил проверить, действительно ли Джерри прибыл в пункт выдачи в Голине со своими четырьмя бидонами молока. Он быстро позвонил в Central Milk Corporation и узнал имя водителя цистерны, Патрика О’Дрисколла, который жил в Голине.
  Через десять минут они уже были у его дома, и Патрик быстро объяснил необычные события этого раннего утра: «Конечно, я видел, как грузовик Джерри промчался через деревню около семи утра. Он проехал прямо мимо пункта сбора и поехал дальше».
  «Вы видели, как он вернулся?»
  «Я не видел. И заметил, что остальные четыре бидона всё ещё были там, когда я собирался в два часа. Сегодня я не забрал молоко у Джерри».
  «Грузовик ехал необычно быстро?»
  «Ну, Джерри всегда ездил довольно быстро, но сегодня утром машина ехала очень быстро, даже для него».
  «Он помахал вам рукой или каким-то образом вас приветствовал?»
  «Он этого не сделал. Просто прошёл мимо».
   «Мистер О’Дрисколл, я хочу, чтобы вы очень тщательно подумали, прежде чем ответить на этот вопрос. Вы абсолютно уверены, что Джерри был за рулём грузовика, когда вы видели, как он проехал прямо через Голин?»
  Патрик О’Дрисколл помедлил. «Ну, я думал, он… когда видишь такого парня, как Джерри, каждый день, складывается определённое впечатление.
  Ну, знаешь. Грузовик, молоко и Джерри.
  Детектив Рэй Макдуайер улыбнулся. Это был хорошо одетый серьёзный мужчина лет сорока, похожий на управляющего директора банка. Но он был очень хорошим полицейским, и некоторые считали, что он добьётся ещё больших успехов в выбранной профессии.
  «Патрик, — сказал он, — я хочу, чтобы ты поклялся Богом, что видел сегодня утром Джерри Дрисколла в его грузовике, проезжавшим через Голин».
  Патрик помолчал несколько мгновений. А затем сказал: «Я пытаюсь восстановить в памяти картину. И больше ничего не могу сделать. Но я не могу поклясться, что за рулём был Джерри. Грузовик промчался мимо меня в мгновение ока, и, честно говоря, если бы я не знал, что это грузовик Джерри, я бы вообще не понял, кто это, чёрт возьми».
  Детектив Макдуайер настаивал: «Вы видели его спину или пальто?»
  «Я не видел. Я был сосредоточен на молочных бидонах, качающихся сзади. Я просто подумал, что Джерри ушёл по каким-то делам и скоро вернётся. Я не хотел вас обманывать, сэр. Можете мне поверить».
  «Я знаю, что вы этого не сделали», — ответил детектив Рэй Макдуайер. «Память — странная штука. Она может обмануть. И я благодарен вам за помощь».
  Офицер Джо Кэри отвёз их обратно к набережной Крукхейвена, где Макдуайер вызвал остальные машины. Он попросил всех семерых своих людей быть внимательными и сказал им: «Мне кажется, что Джерри О’Коннелла вытащили из грузовика где-то между верхней дорогой и Голином, на расстоянии менее трёх миль».
  «Я хочу, чтобы вы организовали там поиски, задействовав как можно больше сотрудников полиции. Ситуация становится серьёзнее, чем я думал поначалу. Но грузовик Джерри видели быстро проезжающим через Голин около семи часов. Можете быть уверены, что его не было за рулём».
  Оставалось ещё много часов светлого времени суток, и из отдалённых районов была вызвана ещё дюжина полицейских. И час за часом они шли
   вдоль шоссе над гаванью, осматривая обе стороны дороги в поисках следов раненого мужчины или брошенного тела.
  В 16:30 Рэй Макдуайер сам шёл по дороге, всматриваясь вниз в поисках хоть какой-то зацепки, указывающей на то, где остановился молоковоз. Он остановился у короткого, примерно метра длиной, следа торможения на левой стороне дороги. Ему показалось, что резина свежая и чёрная, и он поручил Джо Кэри усилить поиски на этом участке дороги, разместив шесть человек слева и восемь справа, вдоль вершины скалы.
  В 5:25 того же дня они обнаружили тело Джерри О'Коннелла с раздробленной перегородкой мозга.
  «Матерь Божья!» — пробормотал Рэй Макдуайер.
   OceanofPDF.com
   16:00 Атлантический океан у берегов Южной Ирландии, 51.15 северной широты, 08.29
  Запад
  противолодочная подводная лодка класса «Астьют » Королевского флота Великобритании «Артфул» уверенно шла на юго-запад со скоростью двадцать два узла, направляясь к базе в Гибралтаре. Эта часть Северной Атлантики веками была известна как пролив Святого Георгия, названный, конечно же, англичанами, возможно, для того, чтобы дать несчастным ирландцам точное представление о том, кому принадлежат эти прекрасные воды и кому действительно можно позволить ходить по ним. Плачь, Боже, о Гарри, Англии и Сент-Джордже.
   Джордж.
  На корабле было тихо. Американских подводных лодок так далеко к югу не было, французские подводные лодки находились на своей огромной базе в Бресте на побережье Бретани, а у русских сейчас не было ничего за пределами Балтики. Все знали, что вокруг ничего нет, и ничего не ожидалось.
  Однако в четыре минуты пятого один из молодых операторов гидролокатора издал короткое, резкое восклицание; произнесенное почти с недоверием, на языке, который обычно не ассоциируется с формальным языком подводной лодки, находящейся на патрулировании.
  «Что это, чёрт возьми, такое?» — рявкнул матрос Джефф Купер, уставившись на экран. «Я что-то чувствую, повышение давления, возможно, это линии двигателя. Я бы сказал, это подводная лодка».
  Подошел супервайзер и сказал: «Позвольте мне взглянуть».
  А. Б. Купер успел сказать: «Здесь, сэр», — как контакт исчез. И в течение следующих пяти минут он так и не появился. Но потом появился, и на этот раз сигнал был более чётким, возможно, даже ближе. Джефф Купер быстро скоординировал данные.
  «Насколько вы уверены, что это были линии двигателя?»
  «Сто процентов, сэр».
  «Вы думали, это подводная лодка?»
  «Я уверен, что так оно и было».
   «Что ж, это очень странно. У нас нет уведомлений о наличии подводной лодки в радиусе двухсот миль от нашего маршрута. К какому выводу приходит компьютер?»
  «Одновальный. Пять лопастей. Сжатая кавитация. Подходит для российских дизель-электрических лодок класса «Кило ».»
  Через пять минут командир был проинформирован. Он немедленно приказал «Артфулу» подняться на перископическую глубину и послал сигнал на спутник.
   OceanofPDF.com
   Полдень того же дня. Агентство национальной безопасности Форт-Мид, Мэриленд
  Лейтенант-коммандер Джимми Рэмшоу пристально смотрел на сигнал перед собой, поступивший напрямую из военно-морской разведки. Он не был тревожным и не считался срочным. В нём говорилось лишь: « Корабль ВМС Артфул 51.15N 08.29W зафиксировал короткий кратковременный контакт с очень тихим судном в…» 161604 ИЮЛЯ 12. Недостаточно печатной копии для классификации фирмы — слуховая, Сжатая кавитация, один вал, пять лопастей, вероятно, неядерная. Нет информация о дружественных транзитах касается.
  «Это, старина, — решительно заявил Джимми совершенно пустой комнате, — парень, который был чертовски уверен, что только что услышал подводную лодку».
  Он открыл компьютерную карту северо-восточной Атлантики и проверил точное местонахождение «Артфула» в момент обнаружения кратковременного контакта. Примерно в двадцати четырёх милях к югу от Кинсейла в графстве Корк... сейчас, Что, во имя Христа, там делает неизвестная подводная лодка? Команда хочет сыграть в гольф с пользой — мой отец играл в Олд-Хед, Кинсейл, в прошлом году — выстрелил на 98!
  Он подключился к защищенному каналу связи COMSUBLANT и поговорил с лейтенантом, которого хорошо знал, усомнившись в вероятности патрулирования подводной лодкой побережья Ирландии.
  «Джек, думаю, это могли быть русские», — сказал он. «Пять лезвий, это точно русские, и неядерные. Британцы, очевидно, думают, что это «Кило», но не говорят об этом открыто».
  Джим, у нас есть что-то на доске. Только одно, иранский кило, Недавно с ремонта на Балтике. Мы следили за ним в западной части Средиземноморье, а затем, возможно, неделю назад, проследили путь на север. Вероятно, это она.
  «Ну, британцы чертовски надежны и не допустят такой ошибки.
  Вы, ребята, отслеживали его под поверхностью?
   Конечно. У нас там был Шайенн .
  Джимми отключил связь и позвонил Большому Человеку, который впервые в жизни не выказывал открытого нетерпения.
   «Слушай, парень. Ты уверен, что единственная подлодка, которая сошла с рельсов, — это иранская «Кило», да?»
  «Уверен. COMSUBLANT держит под наблюдением все остальные подводные лодки на Земле».
  «И теперь подводная лодка, которая соответствует этой схеме, обнаружена британцами в двадцати четырёх милях к югу от Кинсейла в Ирландии, верно? Возможно, в 1500 милях от последнего известного места».
  "Правильный."
  «Ну, этот Кило, наверное, может пройти триста миль за день, плавая с маской и трубкой. Наверное, так оно и есть. Корпус 901 на свободе, далеко на юге Ирландского моря».
  «Я так и думал, босс».
  «И что ты хочешь, чтобы я сделал? Выпустить торпеду?»
  «Нет, сэр. Просто у меня возникло несколько мыслей».
  «Не говори мне. Ты думаешь, что «Кило» ведёт барменша из Брокхерста?»
  «Закрыто. Поговорим позже».
  Прощаясь, лейтенант-коммандер услышал, как Арнольд Морган усмехнулся... хе-хе-хе, понимающий смех бывшего командира атомной подводной лодки, который все еще думает, что он на шаг впереди.
  Что было полной противоположностью тому, что думал Джимми Рэмшоу. Впервые в жизни он считал, что Большой Человек отстаёт на несколько шагов. И если бы он не взял себя в руки, то был бы уже на несколько шагов мертв. И вот Джим отдал масштаб своей самой большой компьютерной карты, показав океан от Гибралтара до Кинсейла.
  Он изучил его, измерил и пришел к выводу, что расстояние составляет почти 1500 миль — то есть пять дней, а может быть, и меньше, если она очень спешила.
  И поскольку не было никакой вероятности, что она намеревалась открыть огонь по кому-либо, Джимми счёл наиболее вероятным, что подлодка либо подбирает кого-то, либо высаживает человека или людей на берега Ирландии. Вероятно, вчера.
  Разведчики его уровня часто действуют по наитию. И прямо сейчас Джимми так и сделал. Он позвонил своему постоянному контакту в ФБР и попросил его проверить, не купил ли кто-нибудь, повторяю, кто-нибудь, незабронированный билет,
   Первый или бизнес-класс на рейсе в Шеннон или Дублин утром 3 июля. «Почти наверняка Aer Lingus», — добавил он. «У них фактически монополия на полёты в южную Ирландию из США. Попробуйте Вашингтон, Нью-Йорк и Бостон».
  Час спустя он получил ответ. Мисс Морин Карсон, проживающая в Мичигане, купила билет первого класса из Бостона в Дублин на рейс авиакомпании Aer Lingus, вылетавший в 10:30 утра во вторник, 3 июля. «А ещё лучше, Джимми. Aer Lingus забронировал ей номер в отеле Shelbourne в Дублине на ту ночь».
  «Мы это проверили?»
  «Конечно. Она прожила там три дня, а потом съехала, расплатившись картой American Express».
  «Вы это проверили?»
  «Конечно. Изначально он был выдан посольству Иордании в Париже. Мисс Карсон — дополнительный подписчик».
  Сердце Джимми замерло. Он представил себе, что только что нашёл Карлу Мартин.
  И он установил связь с исламом. Она была агентом на Ближнем Востоке.
  И она поехала в Брокхерст, чтобы узнать, когда Арнольд и Кэти уезжают из страны. Она убила этого болвана Мэтта Баркера, поехала в Бостон и купила билет до Дублина.
  И, если он не ошибался, к ней только что присоединился как минимум ещё один агент с Ближнего Востока, высаженный на побережье Ирландии самолётом Kilo Hull 901. Карла была либо сирийкой, либо иорданкой. Новый агент был иранцем.
  Никто не мог так, как Джимми, связать воедино длинный ряд разрозненных фактов. И вот он пустился в бега, его мысли были в смятении. Сначала он позвонил своему приятелю, лейтенанту Джеку Уильямсу из COMSUBLANT, и посоветовал ему следить за Гибралтарским проливом в ожидании возвращения «Кило».
  «Она ушла оттуда и вернётся оттуда же», — сказал он. «Либо на базу у берегов Ливана, как и раньше, либо через Суэцкий канал, а затем обратно в Персидский залив».
  Джек хотел узнать, что делает Кило, крадучись у побережья Ирландии. Джимми ему всё рассказал. «Она высадила кого-то, кого-то, кто был…
   ничего хорошего из этого не выйдет».
  Затем он перезвонил в ФБР и спросил, могут ли они провести поиск Морин Карсон в Ирландии или Великобритании, куда, по его мнению, она направлялась. С этим проблем не будет, и они также проведут проверку паспорта Морин Карсон.
  Джимми снова позвонил Большому Человеку. И тот оказался не таким общительным, как COMSUBLANT или ФБР. Он внимательно выслушал, а затем довольно холодно сказал: «Парень, ты понятия не имеешь, что делала подлодка у берегов Ирландии. Она могла быть на учениях. Тебе нужны более веские факты. Твое воображение ни к чему тебя не приведет».
  «Это привело меня к Морин Карсон», — прямо сказал он.
  «Поздравляю. Какая-то славная богатая дама отправилась за покупками. Ни единой улики против неё. Дай знать, когда её найдут, ладно?»
   Господи, Арни мог просто взбесить.
   OceanofPDF.com
   18:30, понедельник, 16 июля, железнодорожная станция Планкетт. После долгого извилистого путешествия из Корка Рави, уставший, голодный и испытывающий сильную жажду, прибыл на вокзал Уотерфорда. Он зашёл в небольшой бар и попросил большой стакан воды и чашку кофе. Он также купил пару свежих на вид булочек с ветчиной и сыром. Он залпом выпил воду и отнёс остатки на пассажирскую скамейку на вокзале, чтобы дождаться семичасового поезда на Дублин.
  Он закончил пикник и пошёл в кассу, чтобы купить билет в один конец до Дублина. Перед ним стояли двое, и кассирша была медлительной. Молодая женщина перед ним обернулась и сказала: «Можно подумать, мы летим в Китай, да?»
  Рави улыбнулся. Она была хорошенькой девушкой. Но Рави старался избегать её взгляда. К завтрашнему утру он станет самым разыскиваемым преступником в Ирландии, и он не хотел, чтобы она рассказала полиции, что ездила в Дублин с убийцей в поезде.
  Он сделал вид, что не говорит по-арабски, и ответил по-арабски, что, вероятно, было ещё большей ошибкой. Но это её обескуражило, она отвернулась, купила билет и ушла. У стойки он купил билет, но тут зазвонил телефон, и кассир отвернулся, чтобы ответить, прежде чем дать Рави сдачу.
  Генерал ХАМАС не подумал о сумме – двадцать восемь евро – и протянул купюру в пятьдесят. И теперь, чтобы получить сдачу, ему придётся стоять здесь лицом к офису, где всё ещё работала секретарша. Поэтому он просто взял билет и вернулся на своё пассажирское место.
  Через три минуты к нему подошёл продавец и протянул ему двадцать два евро сдачи. Рави поблагодарил его и старался не смотреть на него, но, вероятно, тот уже прочно запечатлелся в памяти продавца.
  Поездка на поезде через живописный Килкенни и графство Карлоу была живописной на протяжении всего пути. Поезд несколько миль шёл вдоль реки Барроу, затем свернул налево, пересёк Килдэр и, наконец, по Гранд-каналу в Дублин. Рави прибыл на станцию Хьюстон, расположенную к югу от реки Лиффи вдоль набережных, в 22:15.
  Он вышел из здания вокзала, вошёл в тёмный вход магазина и набрал номер Шакиры. Она сидела в своём номере в отеле «Меррион», смотрела телевизор и сразу же ответила.
  «Быстрее, Шакира», — сказал он. «Я в Дублине. Встретимся у мечети завтра в 11 утра. Где ты?»
  «Я в отеле Merrion, за углом от Сент-Стивенс-Грин».
  «Умница. Не опаздывай».
  Шакира чуть не впала в шок. Все эти недели она ждала его, а он просто сказал: «Хорошая девочка» и исчез в ночи. Что это вообще такое? Она была готова топнуть ногой от злости, когда телефон снова зазвонил.
  Она сразу же ответила, и голос просто произнес: «Я люблю тебя», после чего связь прервалась.
  Она не знала, смеяться ей или плакать. И выбрала последнее.
  Счастьем. Что он в безопасности, что он любит её, и завтра они будут вместе.
  Рави также был недоволен пятнадцатисекундной продолжительностью их разговора.
  Но ему приходилось придерживаться этого правила, поскольку оно означало, что звонок невозможно было прослушать, отследить или записать. Рави прекрасно знал, что Агентство национальной безопасности в Мэриленде прослушивало телефонные звонки Усамы бен Ладена и часто подслушивало разговоры главаря террористов из своей пещеры с матерью в Саудовской Аравии. Если бы им удалось подслушать великого Усаму, они смогли бы найти его. Всего пятнадцать секунд.
  У него было название дублинского отеля, он остановил такси перед тем, как оно подъехало к вокзалу, и велел водителю отвезти его в отель «Парамаунт» на углу Парламент-стрит и Эссекс-Гейт. Фасад отеля был викторианским, но внутри всё было в стиле 1930-х годов, очень уютно, и Рави, к счастью, заселился. В последний раз он ночевал на подводной лодке, и как бы ему ни хотелось присоединиться к Шакире в «Меррионе», он подумал, что так сможет выспаться подольше. К тому же, ему не хотелось, чтобы его видели с ней на публике, где персонал мог бы их вспомнить.
  Завтра утром он рискнет посмотреть новости по телевизору.
   OceanofPDF.com
  09:00, вторник, 17 июля. Детектив-суперинтендант полиции Скибберин Рэй Макдуайер решил, что ему нужна помощь. Рана на лбу Джерри О’Коннелла была совершенно незнакомой. Кость между глаз была полностью раздроблена, а носовая кость была с огромной силой выведена вверх и вдавлена в мозг. Сокрушительный удар по лбу мог быть нанесён тупым предметом, но не было никаких следов использования какого-либо орудия по носу.
  Рэй поговорил с патологоанатомом, и тот тоже был озадачен. Вместе они пришли к выводу, что в этом убийстве есть что-то слишком точное. Убийство совершил эксперт, точно знающий своё дело. Не было никаких следов борьбы, никаких синяков, никаких ссадин. Убийца мгновенно, без лишних хлопот, устранил Джерри О’Коннелла.
  В двенадцать минут десятого Рэй Макдуайер позвонил в Лондон и запросил помощь у Специального отдела Скотланд-Ярда.
  Поначалу в Скотланд-Ярде недоумевали, что за шумиха вокруг убийства фермера-молочника в отдалённом местечке на побережье Ирландии. Но Рэй был убедителен. Он сказал им, что, по его мнению, они имеют дело с крайне опасным типом, который мог приплыть с моря и у которого на уме дела поважнее, чем сбить фермера-молочника. И примерно через десять минут дежурный офицер Скотланд-Ярда был склонен согласиться. «Мы отправим кого-нибудь прямо в Бантри, — сказал он. — Сегодня утром».
  Через двадцать минут после того, как Рэй положил трубку, местный фермер Колм Маккой, выгуливавший собаку, обнаружил грузовик Джерри, спрятанный среди берёз. Он уже видел газету Cork Examiner и знал об убийстве и пропаже грузовика. В газете указывалось, что в кузове находились четыре больших молочных бачка, и Колм знал, что нашёл.
  Он позвонил в полицейский участок, и через десять минут подъехали две полицейские машины с четырьмя офицерами, включая самого Рэя Макдуайера. За ними приехал эвакуатор, чтобы вытащить машину Джерри.
   «Ничего не трогайте», — сказал детектив Макдуайер. «Заберите его и пусть снимут отпечатки пальцев. Затем передайте молочной корпорации, чтобы она забрала бидоны, утилизировала молоко и вернула его семье О’Коннелл».
  Тем временем в Крукхейвене офицеры береговой охраны на катере объезжали каждую яхту и рыболовное судно в гавани, спрашивая всех на борту, не видели ли они каких-либо незнакомцев на воде или на суше.
  Операция продолжалась с восьми утра, и они не получили никаких результатов, пока не добрались до места назначения. Там капитан Билл Стэннард рассказал им о маленькой лодке, которая проплыла мимо него незадолго до шести часов утра.
  «Это был «Зодиак», — сказал он. — «Длина, наверное, футов двенадцать. Двигатель «Ямаха». У нас на корме стоит точно такой же».
  «Вы видели, кто был за рулем?»
  «Конечно, видел. Только один парень. Больше на борту никого не было».
  «Ты видел его лицо?»
  «Не совсем. Он проходил мимо, очень медленно, когда я проснулся. Он был не старым, и выглядел довольно широким и крепким, с короткими тёмными кудрявыми волосами».
  «Во что он был одет?»
  «Вот что я точно помню. Это была коричневая куртка. Возможно, кожаная, но, кажется, замшевая. Выглядела элегантно, немного не к месту здесь, на воде».
  «Воротник и галстук?»
  «Нет. На нём была тёмная футболка. Кажется, она была чёрная».
  «Ты видел, куда он пошел?»
  Билл Стэннард указал на берег, дальше в гавань. «Он направлялся туда, но я очень устал и так и не увидел, как он причалил. Думаю, лодка где-то там, потому что я точно не видел, как он уходил».
  «Есть идеи, откуда он взялся?»
  «Чёрт возьми, нет. Я его не видел, пока он не оказался более-менее рядом.
  Но у входа в гавань ничего особенного нет. Парень просто появился, словно из ниоткуда.
  В течение следующих двадцати минут полиция и береговая охрана прочесывали гавань вдоль и поперек в поисках двенадцатифутовой лодки Zodiac с двигателем Yamaha.
   Ничего. И никто этого не видел. Это поставило расследование в тупик, главная проблема которого заключалась в том, что всё, включая убийство, произошло слишком рано, когда почти никто не бодрствовал.
  Вернувшись в Скибберин, детектив Рэй Макдуайер решил сосредоточиться на побеге убийцы. Было ясно, что он уехал с места преступления на грузовике Джерри и добрался до Скибберина за рулём. Но что дальше?
  Команда Крукхейвена позвонила, чтобы сообщить о таинственном человеке на «Зодиаке», прибывшем в гавань в коричневой замшевой куртке и черной футболке.
  И он, и, что еще более удивительно, лодка исчезли.
  Рэй предположил, что мужчина каким-то образом покинул этот район из Скибберина, и, поскольку в столь ранний час автосалон не работал, он, должно быть, поехал на автобусе, взял такси, дошёл пешком или угнал машину. Сообщений о краже не поступало, поэтому Рэй отправил офицера проверить таксомоторную компанию. Вместе с Джо Кэри они обзвонили все предприятия, которые могли работать в семь утра.
  Выбор был невелик. По сути, он не выходил за рамки «Шемрока». Джо Кэри вошёл первым и жестом подозвал юношу за стойкой, чтобы тот перекинулся парой слов. Они знали друг друга всю жизнь, и Джо был дружелюбен.
  «Привет, молодой Мик, — сказал он. — Сейчас мы ищем парня, который мог прийти сюда вчера утром, чуть позже семи».
  «Это как-то связано с вчерашним убийством в Крукхейвене?»
  «Занимайся своим делом».
  «Конечно, это моё дело», — молниеносно ответил Мик. «Всякий раз, когда появляется чёртов убийца, угрожающий жизни моей и моих сограждан, ты сразу же говоришь о моём деле. В любом случае, я уже читал, что твой босс здесь главный, так что, должно быть, речь идёт об убийстве».
  Мик Бартон покатывался со смеху, несмотря на серьёзность ситуации. Он окончил школу всего два года назад, где был классным остряком, а теперь стал остряком в кафе. Джо Кэри бодро толкнул его в руку.
  «Ну же, босс будет здесь через минуту. Просто скажи мне, был ли здесь вчера рано утром парень в коричневой замшевой куртке? Совершенно незнакомый».
  «Куртки не было», — сказал Мик. «Но зашёл какой-то парень, незнакомец.
  Он выпил два больших стакана апельсинового сока примерно за двадцать секунд.
  Затем он съел тост и выпил кофе.
  «Во что он был одет, Мик?»
  «Я думаю, что на нем была черная футболка, а в руках он держал кожаную сумку».
  «Что-нибудь еще вы помните о нем?»
  «Он мог быть иностранцем. Темноволосый, с короткими вьющимися волосами, крепкого телосложения. Но он, конечно же, говорил по-английски, иначе я бы не понял, о чём он говорит».
  «Есть ли у вас идеи, куда он потом пошел?»
  «Конечно. Он спросил меня об автобусе до Корка, и я отправил его в отель «Элдон» на восемь часов».
  У ресторана Shamrock Рэй Макдуайер отправил троих человек на автобусный маршрут, чтобы выяснить у водителей, куда отправился мужчина в чёрной футболке. Они связались с офисом Bus Eireann и попросили водителей зарегистрироваться в полиции Скибберина, как только те въехали в город.
  В полдень Рэй и Джо отправились в Бантри, расположенный в двадцати четырёх милях отсюда. Двое инспекторов из Специального отдела Скотланд-Ярда вылетели прямым рейсом из Лондона в Корк и были доставлены вертолётом полиции в город Бантри, где в морге под новой Католической больнице находилось тело Джерри О’Коннелла.
  Джо и Рэй встретили их в небольшом аэропорту, построенном главным образом для обслуживания крупного нефтегазового терминала Бантри. Все четверо немедленно отправились в больницу, и двое мужчин из Лондона провели профессиональный осмотр тела.
  Главный инспектор прикоснулся к нему лишь один раз. Он мягко надавил на центр лба ладонью большого пальца. Затем он отступил назад и тут же сказал: «Рэй, этого твоего фермера убил мастер рукопашного боя. Смерть наступила из-за того, что что-то ударило по большой лобной кости и ослабило её, что позволило противнику гораздо легче проломить перегородку в мозге».
   «Я видел это раньше. Но нечасто. Когда смотришь на подобное убийство, сразу вспоминается SAS или какой-нибудь другой спецназ. Но могу сказать, этот парень действительно знал, что делает. Фермер умер меньше чем за пять секунд. Это был смертельный удар».
  Рэй Макдуайер задумчиво кивнул. «Интересно, кто он, чёрт возьми, такой?» — сказал он.
  «Это всегда вопрос, верно? Но, полагаю, это был очень местный человек, и его дела не шли далеко за пределы Западного Корка?»
  «В Западном Корке!» — сказал Рэй. «У Джерри О’Коннелла не было никаких дел за пределами Крукхейвена».
  Инспектор усмехнулся. «Значит, он, вероятно, погиб случайно. Убийца, появившись в этом районе, не собирался причинять ему вреда. Джерри просто каким-то образом оказался на пути».
  «Я предполагал это с самого начала. По крайней мере, я предполагаю это, исходя из того, что убийство не могли совершить бродячие ирландские негодяи».
  «Ни в коем случае», — заявил инспектор. «Это совершил профессионал. Вопрос в том, почему он здесь оказался и что он делает сейчас?»
  «Половина моих сил пытается его выследить. Но пока успехи ограничены. Узнаю больше, когда вернёмся в Скибберин. Ребята, вы готовы остаться ещё немного?»
  «Ну, мы планировали сразу же вернуться в Лондон, но это очень жестоко и очень сбивает с толку. Есть ли у вас какие-нибудь соображения, откуда взялся этот персонаж?»
  «Не совсем. Первым заметил её капитан яхты в гавани Крукхейвен. Он видел человека, примерно соответствующего описанию, пересекавшего гавань на надувной лодке «Зодиак» в нужное время. Само собой, лодка пропала, но яхтсмен сказал, что она пришла из внешней гавани».
  «Может быть, его сбросили в море?»
  «Трудно представить, как он, чёрт возьми, добрался туда раньше шести утра, если его там не было». Джо Макдуайер заметно нервничал. Но, как ирландский хозяин, он сохранял спокойствие.
  «Хорошо», — сказал он. «Я сниму для вас пару номеров в отеле «Элдон», и мы сможем провести стратегическое совещание сегодня днём. Я благодарен, что вы смогли приехать, но ваш диагноз несколько усугубил и без того плачевную ситуацию».
   OceanofPDF.com
   08:00 того же дня, отель Paramount в Дублине. Генерал Расхуд проснулся довольно рано, принял душ, побрился и позавтракал в номере. Он открыл дверь и обнаружил на ковре газету Irish Times . Он поднял её и чуть не подпрыгнул от страха, увидев передовицу, занимавшую все восемь колонок первой полосы: « Морской порт Западного Корка потрясён жестоким убийством». Молочный
   Фермер найден избитым до смерти. Гарда в шоке от бессмысленного убийства.
  
  Затем последовала шокирующая история о том, как давний житель Крукхейвена пропал без вести, а затем был найден мёртвым на вершине скалы, вместе с его грузовиком и 160 галлонами молока. Газета предположила, что это мог быть просто вор молока, но более поздние высказывания детектива-суперинтенданта Рэймонда Макдуайера намекали на нечто гораздо более зловещее.
   В район должны были быть направлены дополнительные силы полиции, а также организована общенациональная операция. Поиски убийцы начались вчера вечером. D-Sup. Макдуайер всё ещё был в в своем офисе в 3 часа ночи, пытаясь собрать воедино множество отдельных частей своего расследование.
  Кто мог хотеть убить Джерри О'Коннелла? Хотели ли они убить его? Это была ошибка в идентификации? Или это был маньяк-убийца, который мог нанести удар? Опять? В любом случае, Макдуайеру придётся что-то придумать.
  Рави отложил газету и включил телевизионные новости, которые ещё больше раздули эту историю. В Крукхейвене работала съёмочная группа, ведущая репортаж «прямо из этой убитой горем общины». В Скибберине работала съёмочная группа, ожидавшая новостей из «штаба по расследованию убийств». Там были фотографии гавани, скал, фермы «Сивью», интервью с Мэри О’Коннелл, свадебные фотографии пары, интервью со стареющим отцом Мэри.
  Рави достал из сумки чистую одежду и начал одеваться. Его новая футболка была белой. Он пролистал остаток газеты.
  остановился только для того, чтобы прочитать статью о гигантском взрыве бомбы, в результате которого вылетели все окна в американском посольстве в Тель-Авиве.
  «Молодец, Ахмед», — пробормотал он.
  Он сунул пачку евро в карман, взял сумку и спустился вниз, чтобы расплатиться. Он оплатил счёт на 190 евро четырьмя пятидесятицентовыми купюрами. Выйдя на улицу, он сел в такси и спросил, как добраться до мечети в Клонски, расположенной к югу от Дублинского университетского колледжа.
  Мечеть, открытая президентом Мэри Робинсон в 1996 году
  При поддержке великого государственного деятеля Дубая и коневода шейха Хамдана аль-Мактума, мечеть является одним из красивейших зданий Дублина – массивным сооружением из кирпича и стали с минаретом и захватывающим дух металлическим куполом. Она расположена на огромной площади, состоящей из девяти зданий, включая молитвенный зал величественной красоты. Мечеть окружена идеально ухоженными газонами. Это Мекка Изумрудного острова.
  Рави много слышал о нём и мечтал посетить его уже несколько лет. Теперь же это было неважно, ведь именно здесь сегодня находилась единственная причина, по которой Рави должен был жить: его любимая Шакира, палестинская девушка, ради которой он отдал свою жизнь и карьеру.
  Такси въехало в широкий вход мечети и направилось к главному зданию. Он увидел Шакиру, прислонившуюся к стене, в джинсах, сандалиях и белой блузке. Она ждала его, тосковала по нему и совершенно не подозревала, что он оставил после себя в графстве Корк такую же масштабную охоту, как и она в Вирджинии.
  Стоит ли ему ей рассказать? Возможно, нет. У неё и так было достаточно поводов для беспокойства, не стоит обременять её ещё одной заботой. Тем не менее, ей придётся осознавать необходимость крайней осторожности, даже если он не раскрыл ей всех подробностей убийства Джерри О’Коннелла.
  Рави разрешил водителю остановиться примерно в пятидесяти ярдах от того места, где стояла Шакира. Он расплатился, вышел и медленно пошёл к ней. Она смотрела в другую сторону, и он обнял её сзади; не видя, она поняла, что это он. Она извивалась и обнимала его, словно не собиралась отпускать, а он прижимал её к себе и повторял снова и снова, что любит её больше всего на свете.
  Но затем он вырвался из её объятий и строго сказал: «Ничего публичного, что могло бы привлечь внимание. Не в нашем деле».
   «Знаю, знаю», — сказала она с лёгкой досадой. «Но прошло так много времени, и я скучаю по тебе каждый день. Куда мы теперь пойдём?»
  «Мы покидаем Ирландию как можно скорее, — сказал он. — Для нас это был всего лишь пункт въезда. Нам нужно как можно скорее добраться до Лондона».
  «Как нам это сделать?»
  «Мы берём такси до места под названием Дун-Лэаре. Это прямо на побережье, недалеко отсюда. Там паромный порт в Англию».
  «Я не вижу никаких такси».
  «Нет, я позвоню и закажу. Я договорился об этом сегодня утром. У меня есть номер».
  Рави набрал номер на своём мобильном. Шакира услышала, как он сказал: «Привет, это Роберт Бэмфорд. Такси за мной к мечети. Я заказывал его сегодня утром».
  Да, всё верно. Я прямо у главного входа... в Дун-Лэаре, наличные. Ладно, пять минут.
   OceanofPDF.com
  07:00 Тот же день. Агентство национальной безопасности, Мэриленд. Джимми Рэмшоу отвечал на поток катастрофически удручающих электронных писем, каждое из которых подтверждало, что Карла Мартин определённо исчезла. Следы Морин Карсон не увенчались успехом. Паспорт был поддельным; единственная Морин Карсон из Мичигана с соответствующими номерами была мертва. Посольство Иордании в Париже заявило, что никогда не слышало о мисс Карсон, что, как догадался Джимми, неудивительно, поскольку её, похоже, не существовало.
  Иорданский атташе сообщил ФБР, что, поскольку у мисс Карсон, по всей видимости, был поддельный паспорт, она, вероятно, подделала и заявление на получение American Express. Хуже того, в отеле «Шелбурн» не имели ни малейшего представления о том, куда она отправилась после того, как ушла от них.
  «Кило» не появлялся нигде по пути из Ирландии в Гибралтар. И всё же связь с Ирландией продолжала беспокоить Джимми. Он всё ещё считал Морин Карсон Карлой Мартин. Кто ещё, чёрт возьми, покупает… дорогой билет первого класса в один конец до Дублина с уведомлением за час, если только они в чёртовом бегстве?
  И все эти чёртовы документы поддельные, ради всего святого. Что-то тут есть. происходит, и я не могу понять, почему никто этого не видит. Кроме меня. И что, во имя Христа, эти гребаные иранцы? занимаюсь ерундой в подводной лодке, драйвом и девяткой из Кинсейла Гольф-клуб? Вот что я вам скажу. Джимми, сидя в одиночестве в своём кабинете, вовсю размышлял об Ирландии.
  Настолько, что он открыл компьютер и погуглил Irish Times, просто чтобы узнать, что там, чёрт возьми, происходит. И его встретил ошеломляющий заголовок на первой полосе, сообщавший о жестоком убийстве ирландского фермера Джерри О'Коннелла.
  Джимми записал Крукхейвен и проверил расстояние вдоль побережья до Кинсэйл Олд Хед — сорок две мили вдоль берега. Затем он сравнил данные GPS; не те, которые разделяли Кинсэйл и Крукхейвен, а те, которые разделяли Крукхейвен и подводную лодку, когда её обнаружили британцы. Широта была подводной: 51,15®.
   Крукхейвен 51,32, разница около семнадцати миль. Долгота, подводная лодка 08,29, Крукхейвен 09,34. Примерно те же сорок с лишним миль, подводная лодка, как и ожидалось, идёт на юг.
  Она бежала весь день. Было четыре часа чёртового дня. Я Не знаю, что случилось с ирландским фермером. Но что-то действительно странное. Вот. Чертовски громкие заголовки, убийство, Морин Карсон, дурачок Подводные лодки. Всё это касается Ирландии. Дай мне передохнуть. Они должны быть подключен.
  И вот тут Джимми Рэмшоу мысленно расстался с адмиралом Морганом, который прямо сказал ему: «Парень, тебе всё ещё не хватает той единственной истины, которая могла бы связать всё это воедино. Сейчас всё это — просто случайные совпадения.
  «Ничто не связано ни с чем другим. Ничто не указывает на Карлу или Морин на борту подлодки. Ничто не связывает ни одну из женщин. Ничто не указывает на то, что подлодка выполняла какие-либо функции, кроме учений. Что касается этого убийства, никто не знает, кто его совершил, и нет ни малейших доказательств того, что один из иранцев вышел на берег и забил насмерть ирландского свиновода».
  "Молочный."
  "Что?"
  «Молочный фермер, а не свинья».
  «О, слава богу. Вот в чём вся разница».
  «Арни, согласен, ничего не сходится. Но что-то происходит, и я не думаю, что тебе стоит ехать в Англию…»
  «Чушь собачья».
   OceanofPDF.com
  14:00, вторник, 17 июля, Дун-Лэаре, Дублин. Генерал Расхуд купил два билета первого класса на паром до Холихеда в Северном Уэльсе, отправлявшийся в два часа дня. Это путешествие длиной в шестьдесят пять миль через Ирландское море. Это было необычно, поскольку скоростной паром Stena Line в основном предназначен для легковых и грузовых автомобилей, с посадкой и высадкой. Подавляющее большинство пассажиров планировали проехать через Уэльс, Англию или Шотландию, либо в отпуск, либо домой. Были пассажиры без машин, но в основном это были студенты, туристы с рюкзаками и автостопщики. Рави и Шакира не вписывались в общую картину.
  Тем не менее, они добрались до зала ожидания первого класса и заказали горячие сэндвичи на обед. Стюардесса приносила им бесплатный кофе на протяжении всего полёта.
  Летнее море было спокойным, и паром, гигантское судно на воздушной подушке, мчался в сторону Соединенного Королевства в пурге ревущих брызг, проносясь мимо обычного парома с валовым приводом, как будто тот остановился.
  Холихед, куда они направляются, расположен на Холи-Айле, северо-западной оконечности Уэльса, выступающей в Ирландское море. Он, в свою очередь, соединён с древним островом Англси длиной двадцать миль, где начинается трасса A-5, главная дорога в Англию. Или заканчивается, в зависимости от направления.
  Рави и Шакире пришлось ждать, пока машины и грузовики покинут корабль, прежде чем пешеходам разрешили выйти. Они встали в оживленную очередь, состоящую в основном из молодежи, проходившей паспортный контроль, и двадцать минут спустя, лишь мельком взглянув на один из четырех паспортов Шакиры – британский паспорт Маргарет Адамс, – они пропустили ее.
  Рави, бывший офицер британской армии, решительно произнес «добрый день» тем безошибочно узнаваемым тоном, которым британцы запугивают низших сословий, и был немедленно пропущен. Чиновник почти не обратил внимания на элегантно одетого Чарльза Ларкмана в дорогой коричневой замшевой куртке и белой футболке.
  Однако камера видеонаблюдения позади него была более наблюдательной, и имелась фотозапись того, что мисс Адамс и мистер Ларкман
   действительно прибыл в Соединенное Королевство на пароме из Дублина в два часа дня 17 июля.
  Из зоны иммиграционного контроля они прошли к стойкам проката автомобилей, и Шакира арендовала Audi A6 на месяц, используя свою новую карту American Express Gold, изначально выданную сотруднику сирийского посольства в Лондоне. Она предъявила одно из своих трёх водительских прав, выданное на имя Маргарет Адамс, а Рави записался дополнительным водителем, используя чистые британские права мистера Ларкмана.
  К счастью, они погрузили обе сумки в багажник и отправились в долгое 300-мильное путешествие в Лондон, а Рави был за рулем.
  Обычный маршрут большинства водителей — пересечь пролив Менай, попасть на материк, а затем проехать вдоль побережья Северного Уэльса до скоростной сети автомагистралей к югу от Ливерпуля. Рави сделал бы это иначе: проехал через горы Северного Уэльса, на юго-восток до Шрусбери, а затем на юг до Херефорда, где базировался элитный спецназ британской армии, его излюбленное место. Возможно, это было непреодолимое желание преступника вернуться, в самом широком смысле, на место преступления.
   OceanofPDF.com
  Вторник, 17 июля, 17:00, полицейский участок Скибберин. Вскоре после 17:00 двое сотрудников Скотланд-Ярда согласились проконсультироваться с МИ-6, британской разведкой за рубежом. Им обоим было ясно, что человек, убивший Джерри О’Коннелла, не был случайным злодеем: он почти наверняка нелегально проник в Ирландию и, если бы ему бросили вызов, убил бы безжалостно и без угрызений совести.
  У обоих был опыт взаимодействия с подобными агентами, в основном в сфере борьбы с терроризмом. В ИРА были такие люди, да и в различных джихадистских организациях их было полно. Фанатики.
  В основе убийства О’Коннелла лежало то, что убийца проходил военную подготовку. Никто не способен на такое убийство без специального обучения. МИ-6 внимательно выслушала его и пообещала немедленно провести расследование, чтобы выяснить, не скрывается ли на свободе некий агент спецназа.
  Час спустя стало ясно, что МИ-6 подняла серьезную шумиху.
  Они поговорили с командиром в Стерлинг-Лайнс, штаб-квартире SAS; они связались с военной разведкой во всех трех подразделениях службы.
  Они даже слышали о подозрительной иранской подводной лодке, и, похоже, все в разведывательном сообществе понимали, что в смерти ирландского фермера есть что-то очень странное.
   OceanofPDF.com
   В тот же день в США
  В 19:00 в Англии и в 14:00 на восточном побережье США к делу подключилось ФБР. Это уже было не расследование убийства в Ирландии, а предварительное расследование возможного террориста, орудующего на свободе на Британских островах. Джимми Рэмшоу, которого уже не было в офисе, молодой дежурный офицер сообщил, что ему звонил приятель из ФБР и хочет срочно поговорить.
  Джимми был в своей квартире в Уотергейте с Джейн, когда пришло сообщение. Он перезвонил и услышал, как агент объяснил, что в Ирландию из Скотланд-Ярда вылетело Специальное подразделение, и, похоже, в связи со смертью ирландского фермера начался настоящий хаос.
  «Есть идеи почему?» — невинно спросил Джимми, едва сдерживая волнение.
  «Да. Судя по всему, его убили ударом без оружия, который мог нанести только боец спецназа, ну, знаете, «морской котик» или спецназовец».
  «Я ЗНАЛ ЭТО!» — закричал Джимми.
  «Знал что?»
  «Я знал, что что-то происходит, связанное с Южной Ирландией».
  «Не говоря уже о Южной Вирджинии. Боже, Джимми, мы сделали больше звонков для тебя, чем для себя. Карла Мартин, Морин Кактам, Aer Lingus, отель «Шелбурн», паспорта, посольства. Должен сказать тебе, приятель, похоже, тут есть какая-то связь…»
  «Ни хрена себе!» — неприветливо крикнул Джимми. Он поблагодарил приятеля за звонок, нажал кнопку отключения связи и набрал номер адмирала Моргана.
  И он снова перечислил множество «разрозненных фактов», которые наводили его на мысль, что кто-то собирается совершить покушение на жизнь самого доверенного советника президента, грозы ближневосточных террористов.
   Но на этот раз он подводил к развязке. И, словно с пафосом, он выдал адмиралу бесценную информацию: ирландский фермер был убит ударом, который мог нанести только военнослужащий, или, по крайней мере, бывший военнослужащий, американских или британских спецподразделений.
  «Ты хочешь сказать, Джимми, что кто-то спрыгнул с иранской подводной лодки прямо там, в Ирландском море, и убил фермера, который летел, чтобы убить меня?»
  «Ну, не совсем. Но мне известно, что агент, вооружённый сирийским кинжалом, намеренно подружился с вашей тёщей, а затем исчез, зная о времени вашего прибытия и брони отеля в Лондоне во вторник, 31 июля.
  «А эта женщина-агент, по-моему, отправилась в Ирландию. Где была подводная лодка, и где другой агент, его коллега и спецназовец, только что совершил убийство по пути к своему конечному пункту назначения, которым, возможно, является отель «Ритц».
  «Спокойно, малыш. Слишком много пробелов. Слишком мало реальных связей. Хотя я признаю, что смерть ирландского фермера имеет значение, и, судя по твоей истории, похоже, убийца мог сбежать с той подводной лодки».
  «Арни, ты отменишь Лондон?»
  «Чёрт возьми, нет. У меня много охраны. Со мной всё будет в порядке. Ты не можешь позволить им тобой управлять, малыш, иначе они победят. И мы не позволим этому случиться, верно?»
  Джимми закончил разговор и задумался о тщетности попыток убедить адмирала Моргана в том, что ему грозит опасность. Он ломал голову, пытаясь найти хоть какую-то связь или хотя бы подозреваемого в терроризме, который мог убить Джерри О’Коннелла.
  Он составил список самых разыскиваемых крутых парней с Ближнего Востока, подозреваемых в тяжких преступлениях против человечности, тех, кто убивал и калечил в Израиле, совершал зверства в Иордании, совершал зверства в Ираке и Афганистане, а также в различных посольствах США в Африке.
  Отправился ли кто-то из них в Ирландию на пропавшем «Кило»? И почему именно в Ирландию? Арни туда не собирался. Он попытался поставить себя на место террориста и применил метод, отточенный им много лет назад:
   Ладно, ребята, я пошёл. Я собираюсь убить Большого парня в отеле «Ритц». Стреляй! Он мертв. Вопрос: чем? Ответ: винтовкой, оптическим прицелом, нет. чушь собачья. Где я это возьму: в Лондоне, потому что я никак не могу получить такое оружия в страну, слишком усилены меры безопасности в аэропортах и морских портах.
   Если тебя поймают с таким оружием, пытаешься провезти его в Грейт-Крик. В Британии тебя посадят в тюрьму, а ключ выбросят.
  Джимми задумчиво откинулся назад, когда Джейн вернулась в комнату. «Могу ли я спросить, почему ты разговариваешь сам с собой?» — бодро спросила она. «Кроме того, что ты, возможно, сходишь с ума от переутомления».
  «Я не разговариваю сам с собой, — ответил он. — Я обрабатываю информацию.
  Формирование стратегии».
  «Ладно. Мне просто показалось, что ты разговариваешь сам с собой».
  «Восприятие, Джейн, восприятие. Попробуй выйти за рамки очевидного».
  «Ну, я так и сделал. И ты, очевидно, разговаривал сам с собой».
  «Джейн, я разрабатывал стратегию. И продолжаю её разрабатывать. И хочу задать тебе вопрос. Ты террористка и пытаешься попасть в Англию безоружная и с паспортом. Как ты это делаешь?»
  «Я? Я лечу в Хитроу и прохожу там с паспортом».
  «Этого делать нельзя. Они это записывают. Компьютеризируют.
  Безопасность невероятная, и помните, что после того, как вы убьете свою цель, вам придется уйти».
  «Хорошо, я приеду на машине, на пароме, из другой страны. Знаю, что на паромных переправах не так строго».
  «Хорошо. Из какой страны вы? Из Франции? Из Голландии? Из Испании?»
  «Да, я так думаю».
  «И как туда попасть?»
  «Я прилетаю».
  «Неверно. А потом снова сталкиваешься с этой мощной европейской системой безопасности».
  «Ладно. А как мне туда попасть?»
  «В Ирландию, по морю, Джейн. Это всегда был самый лёгкий вариант. Годами между двумя странами даже не было паспортов. И сейчас ситуация не сильно изменилась, даже в Англии, если у вас есть паспорт Евросоюза. Ирландия — это путь в Англию».
   «А как насчет перелета в Ирландию из другой страны?» — спросила Джейн.
  «Это гораздо сложнее. Ирландцы изо всех сил стараются соблюдать европейские правила. Им важно знать, кто вы, как долго вы здесь пробудете и всё такое».
  «Ну и как же ты тогда туда попал?» — спросила Джейн, устав от разговора.
  «Вы попадаете туда по морю. Береговая линия простирается на многие мили, и у ирландцев почти нет никакой защиты со стороны береговой охраны. Высадиться можно с большой глубины практически где угодно. В Англии вы никогда не попытаетесь сделать то же самое. Потому что вас поймают. Там постоянно арестовывают».
  «Поэтому метод убийцы — добраться до Ирландии на лодке, а оттуда на пароме до Англии, и никто не узнает, что вы в Великобритании».
  "Именно так."
  «И ты думаешь, это сделала Карла?»
  «Нет. Карла не убийца, хотя я сомневаюсь, что Мэтт Баркер согласился бы с этим.
  Но её приятель — тот, кто убил Джерри О'Коннелла.
   OceanofPDF.com
   Вторник, 17 июля, 23:00, Белгрейв-сквер, Лондон. Быстрый Audi A6 Шакиры стремительно прибыл на главную площадь Лондона после долгого путешествия через пол-Англии. Они преодолели это расстояние за семь часов, что было великолепно, учитывая, что генерал предпочитал нырять и нырять по проселочным дорогам, а не придерживаться предсказуемого маршрута по скоростным британским автомагистралям.
  Причина была ясна. Если бы кому-то удалось их опознать или каким-то образом выйти на след, полиции было бы в десять раз проще патрулировать автострады, чем организовать поиски по дорогам и проселкам сельской глубинки Англии.
  Он ехал по трассе А-5 до исторического города на берегу реки Шрусбери, затем свернул на шоссе М-5 к югу от Бирмингема, через Херефордшир, по дорогам, которые когда-то знал как свои пять пальцев. Он съехал на съезде номер 10, выехал на А-40 и в сумерках этого прекрасного июльского вечера промчался по живописнейшим местам Англии, до чудесного городка Берфорд в Котсуолде, расположенного на крутых склонах, а затем быстро свернул на Оксфордскую кольцевую дорогу и выехал на М-40.
  Оттуда можно было ехать прямо на Лондон, мимо его старой школы Харроу, а затем съехать с автострады в район Холланд-парка. Он знал эти дороги лучше, чем Дамаск, и срезал путь до Найтсбриджа, свернул направо прямо перед универмагом «Харродс» и добрался до Белгрейв-сквер точно по расписанию.
  Он подъехал к дому №8, и тут же по ступенькам к нему сбежали два сотрудника сирийского посольства. Один из них сказал: «Генерал, пожалуйста, немедленно проводите жену внутрь. Мы обо всём позаботимся».
  Рави и Шакира забежали внутрь, один из сирийцев выхватил их сумки из багажника, а другой сел за руль и повёл Audi по площади в подземный гараж на Моткомб-стрит, где у посольства было много зарезервированных мест. Двое беглых террористов провели на тротуаре ровно семь секунд.
  Посол прибыл туда, чтобы встретиться с главой ХАМАС вместе с женой и военным атташе. Там же присутствовал и один из атташе по культуре, но он знал,
   Примерно столько же, сколько Чингисхан, о культуре. Ахмед был террористом и шпионом, только что взорвавшим бомбу в посольстве США в Тель-Авиве.
  Ужин был накрыт на шестерых, и посол попросил Рави и Шакиру не тратить время на переодевание, что они оба посчитали весьма разумным, поскольку им особо не во что было переодеться, а в их сумках в основном лежала куча белья.
  Его Превосходительство всё прекрасно понял и, несмотря на неодобрение мусульманами алкоголя, налил всем по бокалу французского бордо 2002 года из бутылки «Шато» и повёл их к отведённым местам для ужина. Посол сидел во главе, Рави и Шакира – по обе стороны. Лэнни, его жена, сидела рядом с Шакирой, а Ахмед – рядом с генералом, а военный атташе – у подножия.
  Что касается сервировки обеденного стола, то здесь было полно беспорядка: четверо мужчин и две женщины, но это было военное стратегическое совещание, а не светская вечеринка. Лэнни присутствовала там лишь из вежливости по отношению к Шакире.
  Разговор был мрачным и крайне серьёзным. Сирийцы прекрасно понимали цель визита. Ведь у них тоже было мало причин благодарить США за их отношение к ним. И они были откровенно возмущены недавней бомбардировкой улицы в районе Баб-Тума в Дамаске.
  Все присутствующие за столом переговоров знали, что за всей этой бойней стоял адмирал Арнольд Морган, и им была оказана поистине большая честь, что высшее командование ХАМАС выбрало их в качестве штаб-квартиры для легендарного палестинского генерала-террориста, который планировал в конечном итоге избавиться от американского Князя Тьмы.
  «У вас есть точные даты и время?» — спросил посол, который был весьма подтянутым арабским дипломатом, среднего роста, стройным, безупречно одетым в легкий костюм, сшитый для него портным принца Чарльза, Хантсменом, на Сэвил-Роу.
  «Спасибо Шакире, да», — ответил Рави. «Завтра мне нужно зайти к оружейнику; у нас всего две недели, чтобы всё спланировать и организовать мой отъезд, сначала с Пикадилли, а потом из Англии».
  «Мы оформили документы и организовали транспорт», — ответил посол. «В конечном счёте, время будет иметь решающее значение».
  «Обычно так и есть», — сказал Рави.
   Посол улыбнулся. «Не промахнитесь», — театрально прошептал он.
  «Я никогда не промахиваюсь», — строго ответил генерал ХАМАС.
   OceanofPDF.com
  09:00, среда, 18 июля. Главное управление полиции, Дублин. Детектив-суперинтендант Рэй Макдуайер изучал улики, собранные в автобусных и железнодорожных компаниях. Несмотря на все проделки Рави, включая пересадки из автобуса в вагон и обратно, ирландская полиция отследила его маршрут до самого Дублина. Таким образом, Рэй обосновался в городе, где, по их мнению, теперь находился убийца.
  Что касается расследования, то только два человека встречались с убийцей лицом к лицу. Были и другие, утверждавшие, что видели его, включая сотрудников автобуса и поезда, которые могли его видеть. Но только двое видели его и разговаривали с ним.
  Одним из них был билетный кассир на станции Уотерфорд, который не мог поклясться, что это был тот самый человек, поскольку не мог вспомнить макияж лица пассажира на скамейке, оставившего сдачу с купюры в пятьдесят евро.
  Другим был Мик Бартон из кафе «Шемрок», который обслуживал незнакомца. Он вспомнил, во что тот был одет, и направил его к автобусной остановке возле отеля «Элдон». Офицер Джо Кэри позвонил и спросил, готов ли он приехать в Дублин и провести день, просматривая записи с камер видеонаблюдения, чтобы попытаться опознать мужчину, которому он подал два больших стакана апельсинового сока.
  «Забудь», — сказал Мик. «Я слишком занят тем, чтобы заработать на жизнь, а не мотаться целыми днями по пустякам, как ты».
  Джо схватил его за голову и сказал, что это серьёзный случай. Мик сказал, что у него, вероятно, сломана шея, и он будет требовать миллион.
  Джо спросил, что он думает о полете на частном вертолете в Дублин, и что за это время ему выплатят полную зарплату за два дня.
  «Готово», — сказал Мик. «Во сколько?»
  «Завтра утром. В восемь часов. Прямо здесь, на площади».
  «Где будет вертолет?»
   «Прямо здесь, на том поле».
  «О, Боже, Джо... Я не могу... Я забыл... У меня прием у стоматолога».
  Джо вздохнул с глубоким подозрением.
  «Конечно, есть», — сказал он. «Хорошо, три дня».
  «Готово», — сказал Мик. «Окончательное предложение?»
  «Окончательное предложение».
  "Я буду там."
   OceanofPDF.com
  09:00, четверг, 19 июля, Дублин. Мик Бартон прибыл в полицейский участок с помпой, на заднем сиденье полицейской машины без опознавательных знаков. Его проводили в отдельную комнату, где Рэй Макдуайер встретил его бодрым «Доброе утро, Майкл».
  В глубине комнаты находились проектор и оператор. В передней части находился большой белый экран.
  «Ладно, парень, ты знаешь, что делаешь. Мы покажем тебе непрерывную очередь людей, проходящих досмотр в аэропорту Дублина, которые проходят только на международные рейсы. Мы просто хотим, чтобы ты остановил нас и опознал человека, которому ты угостил апельсиновым соком в понедельник утром».
  «Получу ли я премию, если найду его?»
  «Ни в коем случае», — сказал Рэй. «Ты можешь что-нибудь придумать, просто чтобы получить премию!»
  «Кто, я?»
  «Я знаю тебя только с трёх лет. Да, тебя».
  Мик рассмеялся, отчасти польщённый. В конце концов, он считал себя жёстким бизнесменом. Но вдруг стал совершенно серьёзным. «Крути их», — сказал он. «Если он там, я его найду. Чёрная футболка, да?»
  И вот киномеханик медленно начал запускать фильм, а Мик сидел молча, иногда наклоняясь вперёд, прося сделать паузу или перемотать. Он работал усердно три с половиной часа, выпив всего одну чашку кофе, что заставило его официально спросить, был ли он процежен в Дахау.
  Все рассмеялись, чего Мик и ожидал, ведь он был известным острословом Скибберина, умеющим пошутить за завтраком.
  Он внимательно изучил сотни авиапассажиров и нашел несколько неподходящих кандидатов, но в итоге всегда говорил одно и то же: «Нет, это не он».
  Они дали ему на обед сэндвич с ветчиной и мороженое, а затем устроились поближе, чтобы показать ему гораздо более короткие очереди людей, выходящих на берег с паромов в Ирландском море в Англии. Как и ожидалось, это были в основном туристы с рюкзаками и автостопщики. «Чёртова сволочь», — заметил Мик, но продолжил:
   проверка каждого человека, отплывшего из Дун-Лэаре или терминала Дублинского порта в течение двух дней.
  Он ничего не нашёл до трёх часов дня. Они перематывали седьмую плёнку из Холихеда, когда Мик первым делом попросил перемотать.
  Затем он помолчал. Затем он встал и подошёл ближе.
  И он ткнул пальцем, указывая прямо на пассажира в куртке и футболке, которого сопровождала весьма симпатичная дама, стоявшая чуть в стороне.
  «Хочешь, я увеличу масштаб, Мик?» — спросил киномеханик.
  «Хорошая идея», — ответил он. «На парня в куртке».
  Изображение увеличилось. Мик снова указал на мужчину в куртке, которая теперь была явно сделана из замши или какой-то другой мягкой кожи.
  «Это он», — сказал Мик. «Это точно он».
  «Ещё кое-что, Мик», — вмешался Рэй Макдуайер. «Эта футболка на нём белая, а не чёрная».
  «Лично мне, — ответил парень из кафе «Шемрок», — плевать, розовый он или нет. Это всё тот же он, тот жадный ублюдок, который не смог найти дорогу в Корк».
  Рэй Макдуайер усмехнулся. А Мик добавил: «Я скажу тебе ещё кое-что, и за это я не беру денег — у него с собой есть очень даже неплохой кусок хлеба».
   OceanofPDF.com
  ГЛАВА 10
  Рэй Макдуайер пристально посмотрел на изображение человека, который мог бы Убил Джерри О'Коннелла по неизвестным причинам. И он также внимательно следил за Миком Бартоном, местным Флэшем Гарри, на памяти которого зиждилось всё это дело. Можно ли доверять Мику? Возможно. Были ли у него сомнения в этой идентификации? Судя по всему, нет.
  Рэй вдруг окинул всю эту картину смешанными чувствами. Если Мик прав, убийца уже не в Ирландии: он отправился в Англию на двухчасовом пароме из Дублина в Холихед. Сейчас он может быть где угодно. А в Англии всего шестьдесят миллионов человек.
  Что касается Рэя, его задача была практически выполнена. Убийца исчез, и ирландский детектив мог лишь разослать фотографию всем соответствующим службам и выяснить, не узнал ли кто-нибудь человека в коричневой замшевой куртке.
  Конечно, это можно было сделать очень быстро с помощью современной электронной почты, и Рэй поручил молодому офицеру полиции Гарды обработать фотографию цифровым способом до максимально возможного стандарта, а затем передать ее в Скотланд-Ярд, МИ-5 и МИ-6, Интерпол, ЦРУ, ФБР и Моссад.
  Каждое из этих агентств переправило бы фотографию в различные подразделения военной разведки, и в течение нескольких часов все подразделения всех секретных служб западного мира смотрели бы на предполагаемого убийцу, который прибыл в Крукхейвен из глубоких бурных вод, омывающих скалу Фастнет.
  Рэй Макдуайер, хотя формально и являлся должностным лицом, ведущим дело, фактически завершил его, если только кто-то не арестует подозреваемого и его не доставят обратно в графство Корк для суда. Тем временем он вернется в Скибберин и вежливо поинтересуется у Мика Бартона, не согласится ли тот разделить с ним вертолёт.
  «Да, думаю, я смогу это вытерпеть», — ответил Мик. «Хотя я к такому не привык».
  Два часа спустя Мик шёл по Мейн-стрит к себе домой на окраине Скибберина, а Рэй Макдуайер вернулся в свой кабинет. Насколько он мог судить, ничего не сломалось. Но он ошибался.
   Потому что это произошло в двух с половиной тысячах миль и двух часовых поясах отсюда, в Тель-Авиве.
   OceanofPDF.com
  21:00, четверг, 19 июля, штаб-квартира «Моссада», Тель-Авив. Полковник Бен Джоэл, руководитель группы «Моссада», которая в феврале прошлого года совершила довольно эффектный взрыв на улице Баб-Тума в Дамаске, сидел с двумя своими самыми доверенными офицерами, майором Ицааком Шерманом и подполковником Джоном Рабином. В городе стояла жаркая, тихая ночь, и они втроём собирались выпить по бокалу вина где-нибудь в районе площади Дизенгоф.
  Прямо сейчас они как раз изучали последнюю из стопки фотографий людей из списка «разыскиваемых» Моссадом. Они проверяли последние фотографии каждый вечер перед уходом, на всякий случай, вдруг где-то видели кого-то, кого они действительно хотели найти.
  Сегодня вечером ничего не было. Пока, взглянув на последние две-три фотографии, полковник Джоэл вдруг не воскликнул: «Господи Иисусе… смотрите, кто у нас здесь!
  . . .”
  Он держал в руках распечатку размером восемь на десять дюймов с видеозаписи генерала Расхуда и Шакиры в английском паромном порту Холихед. Только что пришло электронное письмо от МИ-6 из Лондона с просьбой предоставить идентификационные данные, если это возможно.
  И попала ли эта фотография когда-либо в нужное место? Этим трём киллерам Моссада было поручено устранить Рави и Шакиру в ходе той дорогостоящей и тщательно спланированной операции всего пять месяцев назад. Их задание провалилось, главным образом, из-за чистого невезения. Пара вернулась домой по отдельности, в сопровождении разных людей, и было слишком темно, чтобы заметить разницу. Бомба взорвалась в главной комнате, когда Шакира находилась на кухне в подвале, а Рави даже не было в доме.
  Но никто не знал, как выглядит Рави, лучше, чем полковник Джоэл, который сфотографировал командира ХАМАС через телескопический объектив прямо с другой стороны улицы, наблюдал за ним при дневном свете и узнал бы его где угодно.
  Двое других тоже точно знали, как выглядит Рави, и ни у кого из них не возникло никаких сомнений. Мужчина в английском паромном порту был…
   Генерал Рави Расхуд, а сопровождавшая его женщина — его палестинская жена Шакира.
  Для последней проверки полковник запросил сопоставимые фотографии генерала, и Ицаак вывел их на большой экран компьютера, вмонтированный в стену, словно плазменный телевизор. Группа состояла из трёх снимков, сделанных на вершине скалы на Канарских островах, и обширной серии фотографий, которые сам полковник сделал с улицы Баб Тума в Дамаске.
  Без сомнения. Это были генерал Расхуд с женой, прибывшие в Англию, и теперь их опознали не кто иной, как лучшие агенты «Моссада» и мистер Мик Бартон из кафе «Шемрок» в далёком Скибберине.
  Полковник Джоэл потребовал предоставить отчёт МИ-6, который в основном содержал оценку детективом-суперинтендантом Макдуайером убийства Джерри О’Коннелла в графстве Корк и вероятность того, что человек на фотографии совершил его. В отчёте также упоминалась возможность того, что убийца был высажен с иранской подводной лодки, патрулировавшей побережье южной Ирландии.
  Сотрудники Моссада знали об этой подводной лодке всё. Они тоже следили за ней, но не с помощью другой подводной лодки, как американцы, а через спутники. И они тоже знали, что эта чёртова штука исчезла где-то в глубине у восточного побережья Майорки. Как и американцы, израильтяне не вышли на связь и были более или менее уверены, что иранской подводной лодки больше нет в Средиземном море.
  Израильские ВМС посчитали, что каким-то образом ему удалось прорваться через Гибралтарский пролив в Атлантический океан.
  Полковник Джоэл отправил сигнал POSIDENT всем соответствующим отделам штаба на бульваре Царя Саула. Он передал его в ВМС и всем подразделениям израильской военной разведки, в частности, в Шин-Бет – службу внутренней разведки, аналог лондонской МИ-5. Никто так не жаждал головы Рави Рашуда, как Бен Джоэл.
  Вернувшись в Англию, МИ-6 отправила фотографию по электронной почте в военную разведку, а специальную копию – в штаб-квартиру SAS в Стерлинг-Лайнс, графство Херефорд, где когда-то с честью и мужеством служил майор Рэй Керман. Фотография пришла к нам уже ближе к вечеру, и её изучение в обычном порядке должно было начаться только на следующее утро. Однако около 22:00 от израильтян поступило срочное сообщение, и дежурный офицер немедленно вызвал командира.
  В коммюнике из Тель-Авива говорилось: POSIDENT фотография английский Паромный порт Холихед. Этот человек – генерал Рави Рашуд, командующий глава ХАМАС, ранее известный как майор Рэй Керман, 22-й полк SAS. Женщина с ним — Шакира Расхуд, его палестинская жена, последняя известная адрес улица Баб Тума, Дамаск.
   Расхуд разыскивается за убийство в графстве Корк, Ирландия. Местный фермер, г-н...
   Джерри О'Коннелл, убит очевидным способом, применяемым спецназом, — раздавлен Центральная часть лба, носовая кость врезалась в мозг. Похоже на Расхуда. Возвращаемся в Англию. Мы готовы помочь, если потребуется . Джоэл, израильская разведка.
  Подполковник Дэвид Картер, командир 22-го полка SAS, шёл под проливным дождём в свой кабинет в сопровождении майора Дугласа Джарвиса. Ни один из них не был в Херефорде, когда майор Керман дезертировал в 2004 году, но оба знали всю серьёзность его преступлений. В наши дни всем было известно, что Керман убил двух высокопоставленных бойцов SAS.
  Сержанты, а затем сеяли хаос от имени хорошо финансируемых террористов ХАМАС. Имя Рэя Кермана стало самым провокационным высказыванием в истории SAS.
  Двое офицеров спецназа, стряхнув дождевики, быстро направились в кабинет командира. Подполковник Картер служил с Рэем Керманом в Сьерра-Леоне двенадцать лет назад и хорошо его знал. Дежурный офицер повесил фотографию на настенный экран, и Дэвид Картер, взглянув на неё, воскликнул: «Это Рэй. Никаких сомнений».
  Дуглас Джарвис взял распечатанный отчёт из Тель-Авива и воскликнул: «Боже! Он здесь».
  Подполковник Картер ответил: «Ну, он был там, когда тот паром пришёл в Холихед. Кто знает, здесь ли он ещё?»
  «Что нам теперь делать?»
  «Ну, полагаю, нам лучше подтвердить нашу положительную идентификацию Кермана всем заинтересованным сторонам, похоже, израильской разведке, МИ-5, МИ-6, ЦРУ, ФБР и ирландцам. Мы отправим подтверждение напрямую в МИ-6, а они позаботятся обо всём остальном».
  «Вы читали ту часть о том, что он якобы убил ирландского фермера, сэр?»
  «Ещё нет. Что там было написано?»
  «Ну, он применил наш обычный удар в рукопашном бою. Ну, знаете, раздробил лобную кость и удар носом вверх. Кажется, из отчёта я помню, что он использовал тот же самый приём, чтобы убить сержанта Фреда О’Хару в Хевроне».
  «После восьми лет с врагом он, вероятно, стал беспечным. Думает, что ему ничто не угрожает. Похоже, он стал настолько самоуверенным, что думает, будто может въезжать и выезжать из Англии в любое время».
  «Как вы думаете, мы когда-нибудь его поймаем, сэр?»
  «Возможно. Но нам понадобится чертовски много удачи».
   OceanofPDF.com
  16:00, четверг, 19 июля. Агентство национальной безопасности, Мэриленд. Сообщение Моссада, переданное через ЦРУ, поступило на компьютер лейтенанта-коммандера Рэмшоу в 16:00. Оно сопровождалось срочным телефонным звонком от его приятеля из ЦРУ, а затем еще одним звонком из армейской разведки.
  Генерала Расхуда и его жену сфотографировали в английском паромном порту.
  И в этот момент тысяча вопросов, вертевшихся в голове Джимми, получила ответы. По сути, все вопросы, вертевшиеся в его голове, получили ответы. Кроме одного. Была ли женщина на фотографии с Рави не кем иным, как Карлой Мартин?
  Лишь немногие в мире могли ему это рассказать. Одной из них была Эмили Галлахер, другим — Джим Кэборн, управляющий отеля «Эстуари», и, конечно же, приятели Мэтта Баркера.
  По мнению Джимми, это требовало повторного визита в Брокхерст. Но игра теперь резко изменилась: от охоты за локальным убийством до охоты на международного террориста с самыми серьёзными последствиями.
  Джимми схватил фотографию, отчёты Моссада и ирландской полиции и поспешил в кабинет директора, адмирала Джорджа Морриса. Бывший командир боевой группы, несколько мрачный, изучал журнал «Jane’s International», когда его заместитель вошёл в дверь без стука.
  Большой Джордж сразу понял, что нужно действовать быстро. Он поднял взгляд и тихо сказал:
  «Спокойно, Джимми. Что происходит?»
  «На мой взгляд, всё, что угодно», — ответил он. «Помните всё то, что я вам рассказывал о террористической группе, пытавшейся найти и убить адмирала Моргана?»
  «Конечно, я знаю».
  «Ну, это происходит. Всё просто встало на свои места. И вы никогда не догадаетесь, кто за этим стоит».
  «Положись на меня».
   «ХАМАС. Генерал Рави Рашуд. И его жена. Взгляните на эту фотографию».
  Он передал его адмиралу Моррису, который сказал: «Насколько я помню, это он. Я никогда не видел её фотографии. Знаешь что, расскажи мне побыстрее, ладно? Освежи мою память».
  Джимми быстро это сделал, пересказав цепочку обстоятельств, приведших к внезапному исчезновению Карлы, полностью владевшей адмиральским билетом на прибытие и отелем в Лондоне. Затем он восстановил поездку Рави в Ирландию, убийство фермера и полицейскую охоту на главного террориста, которая, по-видимому, завершилась в паромном порту.
  «И вот они здесь», — сказал он, размахивая фотографией, — «после встречи в Дублине, прибывают в Англию, где Рави попытается вышибить мозги Арни, не будучи пойманным».
  Адмирал Моррис задумчиво кивнул. «И ещё кое-что, Джим», — сказал он. «Почему Ирландия? Почему они просто не отправились в Англию?»
  Даже с поддельными паспортами это было бы очень рискованно. Нет более жаркого места для террориста, чем Лондон. Полагаю, Рави отправился в Ирландию, высадился на одном из самых уединённых побережий мира, вероятно, с той пропавшей иранской подводной лодки, а затем попытался пробраться в Англию через чёрный ход — на ирландском пароме.
  Адмирал Моррис задумался. «И что же вам нужно выяснить?
  Что привело вас сюда с такой очевидной срочностью?
  «Сэр, мне нужно знать, действительно ли эта девушка на фотографии — Карла Мартин из отеля «Эстуарий»?»
  «Ну и что, это сложно?»
  «Нет. Не сразу, как только смогу добраться до Брокхерста. И я хотел бы узнать, можно ли сейчас слетать на вертолёте».
  «Можете. А потом нам лучше встретиться прямо здесь утром и разработать какую-нибудь стратегию, чтобы не дать Арни поехать в Англию. По крайней мере, помешать ему придерживаться своего первоначального графика».
  «Ладно, я пойду. И предупреждаю: Арни не обрадуется вмешательству в его планы».
  Час спустя лейтенант-коммандер Рэмшоу приземлился на травянистых берегах реки Раппаханнок, в северной части поселка.
   из Брокхерста.
  Всё ещё в рубашке с короткими рукавами и с фотографией в руках, он вышел на главную дорогу и повернул налево к дому миссис Эмили Галлахер. Если её не будет дома, он сразу направится в отель. Если же она будет дома, ему, возможно, не придётся тратить время на личный визит, ведь он, вероятно, сможет уговорить Джима Кэборна пройтись по улице к дому Эмили.
  Так всё и вышло. Эмили тепло встретила Джимми и сразу же пошла заваривать чай. Затем она сфотографировалась, сдвинула очки на кончик носа и стала рассматривать фотографии.
  «Боже мой, да», — сказала она. «Это определённо моя подруга Карла.
  Где, чёрт возьми, была сделана эта фотография? Она так и не удосужилась со мной связаться, понимаете? Очень обидно, очень обидно.
  Затем она позвонила в Эстуарий, и Джим Кэборн сказал, что он уже в пути.
  Через десять минут он прибыл и подтвердил всё, что сказала миссис Галлахер. Да, это была Карла Мартин, и нет, она никогда не выходила на связь.
  Они втроём тихо сидели, потягивая чай, и Джимми рассказал им, что Карла почти наверняка замужем за генералом Расхудом, пожалуй, самым разыскиваемым террористом в мире. Эмили и Джим были ошеломлены, но, казалось, благодарны за эту новость, словно тёмная туча рассеялась над их жизнью, и наконец-то прояснилась личность девушки, с которой они оба подружились и чьё таинственное исчезновение теперь, казалось, обретало смысл.
  Эмили всё ещё недоумевала, почему Карла сочла необходимым убить Мэтта Баркера, а не просто дать ему отпор. А Джимми пытался объяснить ей мантру международного террориста. Как, по их мнению, не существует ничего, что могло бы привлечь чьё-либо внимание.
  Любой, кто подберётся слишком близко, должен быть ликвидирован. Нельзя позволить им жить. И не могло быть и речи о том, чтобы просто ударить Мэтта Баркера ножом в какое-нибудь место на теле, где это не повлечёт за собой смерть. Карла не могла рисковать тем, что Мэтт Баркер, истекая кровью, будет гнаться за ней по улице, словно слон, со всей вытекающей шумихой и вопросами.
  Её девизом была скрытность. Мэтт должен умереть.
  Эмили, похоже, с этим согласилась. И вскоре Джимми пора было уходить.
  Поскольку детектив Джо Сигел никогда не встречался с Карлой, он был не в курсе событий, поэтому
   Что касается лейтенанта-коммандера Рэмшоу, то он решил поговорить с ним по телефону завтра. Тем временем он попрощался с Эмили и Джимом и пошёл обратно по улице, чтобы сесть в вертолёт морской пехоты США и отправиться обратно в Форт-Мид.
  Все его подозрения подтвердились. Да, Карла Мартин специально отправилась в Брокхерст, чтобы узнать, когда адмирал и Кэти уезжают в отпуск. Да, убийство Мэтта Баркера было несколько непредвиденным обстоятельством. Да, Карла сбежала в Ирландию с другим паспортом, чтобы встретиться с прибывшим террористом Расхудом в Дублине. И вот они оба въезжают в Англию, чтобы убить Арни.
  И что теперь? Джимми считал, что британцы могут начать общенациональные поиски Рави и Шакиры, но, скорее всего, не найдут их. Насколько Джимми понимал, единственный способ предотвратить опасность — убедить Арнольда ни при каких обстоятельствах не ехать в Лондон. И он всё ещё не питал на это никаких надежд, несмотря на эти новые, ошеломляющие улики, которые, по крайней мере, по его мнению, были решающими. ХАМАС решил, что Арни должен уехать.
  Он приземлился в Форт-Миде и был отвезен на стоянку.
  Там он сел в свой «Ягуар» и направился в центр города, к Уотергейту, где его ждала Джейн. Она налила ему пива и сообщила, что успешно провела налёт на кухню австралийского посольства, и ушла с парой отборных нью-йоркских стейков, которые она поджарит на балконе, пока он будет снова ссориться с Арнольдом Морганом.
  Стейки были превосходны, а скандал предсказуем. Арнольд и слышать не хотел об отмене поездки, с Рави Расхудом или без него. «Нельзя пускать эти ублюдки на самотёк», — сказал он. «Если этот тип хочет напасть на меня, ему придётся пробраться мимо лучших агентов безопасности в мире. Я им всё расскажу, и они будут ждать любого, кто возомнит себя способным совершить убийство».
  Он добавил, что не беспокоится и будет бдительно следить за ситуацией на протяжении всей предстоящей поездки. Отмена? Исключена.
  Джимми знал, что поиски генерала теперь обернутся редкой совместной работой местных гражданских властей и военных. Шакиру разыскивали за убийство в Брокхерсте, штат Вирджиния, а это была территория Джо Сигела, а Рави разыскивали за убийство в Западном Корке, где всё ещё заправлял Рэй Макдуайер. В то же время Рави и его жена…
   Их разыскивал Моссад за убийство, измену и бог знает за что еще; Рави разыскивала SAS за убийство и дезертирство; а британское правительство разыскивало его за убийство и государственную измену.
  После ужина Джимми и Джейн сидели и смотрели новости по телевизору, потягивая отцовский портвейн. Наконец Джейн спросила: «Ты правда думаешь, что кто-то попытается убить Арнольда?»
  «Я знаю, они попытаются, детка. Вопрос лишь в том, смогут ли они метко стрелять».
   OceanofPDF.com
   09:30, пятница, 20 июля, центр Лондона. Вскоре после завтрака они подъехали на машине Шакиры к сирийскому посольству. Рави с женой спустились по ступенькам в машину, и генерал провез их по Белгрейв-сквер и далее по Понт-стрит до Найтсбриджа, чуть ниже универмага Harrods.
  Здесь они свернули налево и, против утреннего движения, двинулись по обсаженной деревьями Кромвель-роуд к западным пригородам столицы Великобритании. Дорога шла вдоль Темзы две мили, а затем поднималась на длинную, вечно загруженную автомагистраль М-4, ведущую в Южный Уэльс. Рави, однако, не стал сворачивать. Он ловко пригнулся и поехал по мрачной старой дороге под автострадой, левее массивных серых каменных столбов, поддерживающих эстакаду Чизик.
  Когда автомагистраль слегка повернула на север, Рави направился на запад, свернув на Грейт-Уэст-Роуд ещё за пару миль до развязки Хестон. Там он повернул на север, проехав через район, который часто напоминает пригород Калькутты, а не Лондона. Здесь, в красочном пригороде Саутхолл, мигранты из Азии создали целое сообщество.
  Здесь живут семьи, состоящие из трех поколений, все из которых ведут свою родословную от Субконтинента, Пенджаба, Бомбея, Карачи, Джайпура, Бенгалии и Бангалора. Многие из них — трудолюбивые семьи, которые решительно боролись на протяжении столетий за то, чтобы вписаться, быть принятыми, стать британцами.
  И значительная часть из них преуспела как прирождённые предприниматели. Весь район изобилует магазинами и лавками, открытыми в любое время суток. Саутхолл находится в тысяче световых лет от Белгрейв-сквер и лондонского Вест-Энда, но он живёт и процветает, этот индийско-пакистанский анклав – современное напоминание о цене империи.
  Рави двинулся прямо по Меррик-роуд, пересёк железную дорогу возле станции Саутхолл и нырнул в лабиринт переулков, застроенных домами таунхаусов. Наконец он свернул на тихую жилую улицу. Он проверил листок бумаги, который ему дала Шакира, и направился к дому номер 16.
  Они въехали на широкую подъездную дорожку и припарковались у входа в большой двухэтажный викторианский дом. Рави заметил припаркованный новый BMW.
  вокруг дальней стороны участка. Но эта роскошь не распространялась на сад, который сильно зарос. Траву нужно было подстричь, кусты были слишком высокими и нависали над подъездной дорожкой, не было посажено ни одного цветка, и в целом это место напоминало неухоженный участок дикого леса.
  Дом, однако, был безупречно выкрашен, с белыми оконными рамами и отделкой, а также блестящей, угольно-чёрной двустворчатой входной дверью. Рави оставил Шакиру в машине и постучал.
  На звонок ответил пожилой мужчина индийской внешности. Он был в тюрбане и короткой серой рабочей куртке, которую дворецкий обычно носит для чистки серебра.
  «Доброе утро, сэр. Мистер Спенсер?»
  Рави кивнул.
  «Пожалуйста, пройдите сюда».
  Рави последовал за ним по коридору к небольшой кожаной двери, обитой мягкой тканью, которая тихо открылась, когда индиец вставил в замок ключ в форме кредитной карты. Вспыхнул зелёный свет, и Рави увидел хорошо освещённую лестницу, ведущую вниз, с широкими ступенями, покрытыми тёмно-зелёным ворсом.
  Снизу раздался голос с индийским акцентом: «Спуститесь, пожалуйста, мистер Спенсер. Я, конечно, вас жду».
  Рави спустился и пожал руку хозяину, мистеру Пренджиту Кумару, который, как он понял, был одним из лучших частных оружейников Англии. В подвальной мастерской больше никого не было, но там были три определённые рабочие зоны, каждая из которых освещалась ярким верхним светильником, низко подвешенным над поверхностью, похожей на тёмно-красное сукно. Это место больше напоминало ювелирную мастерскую, чем оружейный завод.
  Мистер Кумар был высоким, стройным индийцем из Бенгалии. На нём были тёмно-синие брюки и белая рубашка под тёмно-синим свитером. Почти весь его гардероб покрывал большой зелёный фартук, как у масона. Тюрбана на нём не было, и он спокойно смотрел на Рави сквозь очки в тонкой металлической оправе. Глаза у него были почти чёрными, а выражение лица – настороженным.
  «Вас очень рекомендовали как клиента, — сказал он. — И я понимаю, что вам нужна вещь, изготовленная на заказ, в единственном экземпляре, созданная с учётом ваших точных требований».
   «Верно», — ответил Рави. «Снайперская винтовка, которую вы, вероятно, переделаете из австрийской SSG 69».
  Мистер Кумар улыбнулся: «Тебе нравится этот старый дизайн?»
  «Я никогда ничем другим не пользовался».
  «В этом нет необходимости, мистер Спенсер. Это великолепное инженерное решение. Никто ещё не создал винтовку лучше, хотя многие пытались».
  Рави кивнул. И мистер Кумар улыбнулся. «Я знаю, что лучше не спрашивать», — сказал он. «Но, возможно, в другой жизни вы служили в SAS».
  «Возможно, так и было. Но теперь мне нужно быть осторожнее. И, думаю, наша самая большая проблема может заключаться в том, что мне нужно разобрать оружие и носить его в портфеле размером не больше, скажем, двенадцати на восемнадцати дюймов. Ширина — максимум четыре».
  «Вы ведь не думаете о том, чтобы попытаться перевезти его через аэропорт?»
  «Абсолютно нет».
  «Вы понимаете, что мне следует быть очень осторожным, мистер Спенсер. В определённых кругах моя работа хорошо известна, хотя я и не стал бы гравировать на этой винтовке серийный номер. Ни в чьих интересах, чтобы вас… э-э… арестовали».
  «Конечно, я это понимаю», — ответил Рави. «Могу вас заверить, что винтовка никогда не покинет пределы Великобритании».
  «Вы понимаете, что SSG 69 делает только один очень точный выстрел, хотя у него магазин на пять патронов?»
  «Да, и, несмотря на довольно трудоемкий процесс перезарядки, с его помощью можно добиться кучности стрельбы менее сорока сантиметров на восьмистах метрах».
  «Приятно поговорить с человеком, который понимает все достоинства винтовки. Есть ли у вас точные размеры, записанные для меня?»
  «Да. И мне понадобится глушитель и оптический прицел 6 x 24 ZFM».
  «Это не будет проблемой, но я предполагаю, учитывая ограничения по хранению и переноске, что ваш ствол не может быть длиннее, скажем, 13 дюймов. Естественно, у вас нет другого выбора, кроме как перейти на продольно-скользящий затвор.
   У вас нет места для газовой камеры или чего-либо еще, что могло бы стать для вас повторителем».
  «Я рассчитываю выстрелить только один раз».
  "Диапазон?"
  «Не более ста ярдов. И я должен спросить вас: можете ли вы купить совершенно новый SSG 69, а затем сделать необходимые настройки?»
  «Люди моей профессии, мистер Спенсер, могут купить что угодно».
  «Вы уверены в съемном прикладе?»
  «Да. Я в этом уверен. Но вам не подойдёт обычный приклад Cycolac, он круглый и жёсткий, и занимает слишком много места. Я отрежу его, сниму и сделаю вам тонкий алюминиевый приклад с винтовым креплением, который поместится в ваш корпус».
  «Кстати, я надеялся, что вы тоже это подтвердите».
  «Конечно. Сначала я соберу винтовку, а потом сделаю кейс для неё.
  И я должен спросить вас сейчас: будете ли вы стрелять из положения на ходу? Или будете неподвижны? Я спрашиваю, потому что важно знать, планируете ли вы перезарядку и повторный выстрел.
  «Я буду неподвижен. Но не думаю, что на это будет время. Один выстрел в голову — это, вероятно, всё, что я сделаю. Я предпочитаю голову, потому что может пройти несколько секунд, прежде чем кто-то обнаружит пулевое отверстие в черепе. Выстрел в грудь всегда получается неаккуратным и очень заметным».
  «Да, и в таких обстоятельствах глушитель должен быть эффективным.
  Таким образом, никто не услышит, никто не сможет отследить направление, и у вас будет еще одна попытка, если вы промахнетесь, а?
  «Мистер Кумар, мы оба работаем на точность. Если винтовка идеально сконструирована, мне понадобится всего один выстрел».
  «Хорошо, мистер Спенсер. Вы хотите, чтобы я изготовил для вас снайперскую винтовку с продольно-скользящим затвором, воссозданную по образцу австрийского шедевра 1980-х годов SSG 69. Ствол закалён методом холодной ковки. Пуля калибра 7,62 мм, начальная скорость пули 860 метров в секунду. Лёгкий. Короткий ствол. Риск неисправности: нулевой».
  «Верно. С футляром».
  «И, мистер Спенсер, каков способ оплаты? После того, как я назову вам стоимость».
   "Скажи мне."
  «Включая всё. Покупку оригинала. Часы высококвалифицированной работы. Новые материалы, учебные пули, специализированные целевые пули. Я бы не стал покупать его и за двадцать тысяч фунтов».
  «Наличные», — сказал Рави. «Десять тысяч сейчас. Ещё десять, когда заберу. Сколько ещё?»
  «Три недели».
  «Слишком долго. Мне нужно к утру субботы на следующей неделе».
  Пренджит Кумар молчал. «Мистер Спенсер, мне придётся работать над этой винтовкой день и ночь, не обращая внимания ни на что другое. Стоимость может немного измениться».
  Однако Рави знал одно совершенно точно: он знал, что индиец с ястребиным лицом перед ним понимает, что в его кармане десять тысяч фунтов. Десять тысяч фунтов, которые ему предлагают не каждый день.
  «Никаких корректировок не будет», — сказал он. «Время вашей работы не имеет значения. Вы знаете, чего я хочу. Вы назвали цену, и я согласился.
  Неважно, займёт ли это неделю или год. Цена одинаковая.
  «А что, если вы приедете, а оружие не будет готово?»
  «В таком случае мне пришлось бы действовать иначе и использовать другую винтовку. Это подвергло бы меня большему риску. Ты был бы очень разочарован, а возможно, даже возмущён, и тогда мне пришлось бы тебя убить».
  Кумар привык иметь дело с головорезами из мира международной торговли оружием, с редкими террористами и обычными наёмниками. Но человек, стоявший перед ним, не походил ни на кого из тех, кого он когда-либо встречал. В его тёмных глазах Рави казался спокойным, но грозным, уверенным, но осторожным, и в нём чувствовалась холодность, которая насторожила индийского оружейника.
  «Ваша винтовка будет готова, мистер Спенсер», — сказал он.
  «Двадцать тысяч?»
  «Двадцать тысяч», — повторил он. «И я предполагаю, что вам понадобятся пули, которые взрываются при ударе, делая выживание при попадании в голову невозможным».
  «Да», — сказал Рави. «Этого будет вполне достаточно». Он сунул руку в правый внутренний карман куртки и вытащил конверт с двумястами пятидесятифунтовыми купюрами. Он передал его Кумару, который принял первоначальный взнос с улыбкой и уважительным кивком головы. Он не стал пересчитывать банкноты.
  Кумар проводил его до входной двери, мужчины пожали друг другу руки, но прежде чем он ушел, у Рави была еще одна просьба.
  «Кумар, — сказал он, — я бы хотел, чтобы ты также предоставил мне пистолет.
  Стандартный, но легкий и смертельно опасный с одного выстрела.
  «Это не проблема, — ответил индеец. — Я найду вам что-нибудь, и больше платить не буду».
  Глава ХАМАС улыбнулся, увидев подтверждение того, что 20 000 фунтов стерлингов действительно оказались достаточной суммой. Он сел за руль Audi и выехал со двора. Почти не глядя по сторонам, они с Шакирой поехали обратно в сирийское посольство, которое он вряд ли покинет в течение следующей недели.
  Тем временем новость о внезапном появлении генерала Расхуда в Холихеде разнеслась по разведывательным сетям. Лондонский Скотланд-Ярд, хотя и не хотел устраивать из этого публичную охоту, приложил все усилия, чтобы помешать главному террористу покинуть страну.
  Фотография была разослана по всем морским портам и аэропортам. Действующие офицеры и солдаты 22-го полка SAS, знавшие майора Рэя Кермана, были направлены группами по шесть человек для проверки пассажиров в каждом порту въезда и выезда в стране. Им было поручено найти его любой ценой и не дать ему ускользнуть от внимания.
  Полицейским, таможенникам и охранникам отменили отпуска в районах, где мог появиться генерал Расхуд. Аэропорты Хитроу, Гатвик, Лутон и Манчестер выглядели как военные опорные пункты.
  Морские порты Ла-Манша были оцеплены военными и вооруженной полицией, которые поднимались на борт паромов, обыскивали грузовые суда и проверяли частные яхты.
  Даже небольшие аэропорты Бристоля, Борнмута, Саутгемптона, Ньюкасла, Эдинбурга, Глазго и Прествика были переполнены сотрудниками полиции и антитеррористических служб. Большинство сотрудников аэропорта и морского порта понятия не имели, почему
   Внезапно объявили красный уровень тревоги. Но атмосфера была настолько серьёзной, что все были готовы к сотрудничеству. Рейсы задерживались, корабли задерживались, и никто даже не заметил генерала и миссис Расхуд.
  В основном это было связано с тем, что в течение первых пяти дней своего визита они ни разу не покидали сирийское посольство. Официально они находились на сирийской земле, хотя и находились на Белгрейв-сквер, и все эти обычные дипломатические табу строго соблюдались в здании суда Сент-Джеймс. Лондонская полиция не стала преследовать посольства, потому что отомстить было слишком просто: устроить сирийцам неприятности в Лондоне, и следующим шагом станет своего рода охота на ведьм в британском посольстве на севере Дамаска.
  Вернувшись в США, лейтенант-коммандер Рэмшоу оказался беспомощным. Американцы ничего не могли сделать, кроме как предложить помощь в случае необходимости. Глава ХАМАС и его жена скрывались где-то в Великобритании, и никто больше ничего не знал. С каждым днём Арнольд и Кэти были на шаг ближе к покушению, в котором Джимми Рэмшоу был уверен.
  За всю неделю был лишь один перерыв. Во вторник, 24 июля, в 06:30 (по местному времени) оперативный центр Королевского флота на Гибралтарской станции зафиксировал медленное движение иранской подлодки «Кило» через пролив на глубине 30 метров. Спустя несколько часов её снова обнаружили, когда она ныряла с маской и трубкой в узком проливе, и сообщили об этом в COMSUBLANT.
  И снова никто ничего не мог сделать. Иранцы, несмотря на серьёзные нарушения международного права, всё ещё имели право отправлять свой флот куда угодно в открытом море, лишь бы «Кило» не открывал огонь по кому-либо. В свою очередь, попытка западной державы потопить иранские корабли стала бы вопиющим актом войны, на который никто не решался. По крайней мере, не в Средиземном море.
  Джимми Рэмшоу, получив сигнал, указывающий на местонахождение «Кило», испытал лишь чувство полного разочарования. Подлодка появилась там, где и обещала, с небольшим опозданием, но это был долгий путь от южного побережья Ирландии. Он был искренне поражён тем, что его ранний диагноз о заговоре с целью убийства адмирала теперь не получил всеобщего признания. Конечно, «Кило» высадил генерала Расхуда в графстве Корк, и, конечно же, Расхуд теперь находился в Англии с Карлой Мартин, ожидая прибытия Арнольда и Кэти.
   Он смирился со сложностью ареста и поиска террористов и, с нарастающим беспокойством, снова позвонил адмиралу. И Арнольд, казалось, впервые осознал, что Джимми, возможно, напал на след. Но им не командовал какой-то чёртов болван, нет. Даже такой смертельно опасный, как Рави Расхуд.
  «Когда у вас есть выдающаяся безопасность, обеспечиваемая президентом Соединенных Штатов Америки, вы должны доверять своим ребятам», — прорычал он.
  Джимми, переходя на ярко выраженный австралийский акцент, ответил: «Похоже на Джона Кеннеди и Рональда Рейгана».
  «Нет, не как они. Они оба были на службе: Кеннеди был в кортеже, Ронни стоял у отеля в окружении толпы людей. Я — неизвестный бывший офицер ВМС США, находящийся с женой в частном визите.
  Вряд ли кто-то узнает, что я там».
  «Я могу назвать как минимум двух ублюдков, которые это знают: эту чёртову барменшу и её мужа-рептилию, который пропал без вести из 22-го полка SAS. Ради бога, будьте осторожны. Это всё, что я могу сказать».
   OceanofPDF.com
  09:15, среда, 25 июля, Пикадилли, Лондон. Широкая улица Пикадилли была забита до отказа, от арки Веллингтона в западной части Грин-парка до площади Пикадилли-Серкус. Наступил утренний час пик, и быстрее было дойти пешком, чем доехать на автобусе или такси.
  Генерал Расхуд стоял среди быстро движущейся толпы на углу Довер-стрит, по диагонали от отеля «Ритц». Мик Бартон бы его не узнал. На нём был тонкий светлый парик, подстриженные усы и козлиная бородка, тяжёлые очки, джинсы, белая футболка и кроссовки. Куртки не было. В руке у него был портфель.
  Сейчас он пытался сориентироваться, оценивая расстояние до входа в отель через жёлтые линии перекрёстка с Арлингтон-стрит. Он простоял там всего три минуты, а затем повернулся и прошёл через стеклянные распашные двери в мрачную приёмную лондонского офисного здания.
  Вход располагался среди ряда магазинов, опоясывающих южную сторону квартала, начиная с почтового отделения на Довер-стрит, немного проходя вдоль самой Пикадилли и затем огибая Альбемарл-стрит. Офисы располагались на всех шести этажах над магазинами. После недавнего обвала рынка недвижимости в Лондоне пустовали не только в этом здании, но и в большинстве других.
  Рави случайно наткнулся на рынок покупателей. Он хотел только арендовать, но при необходимости мог бы приобрести право аренды. Однако в нынешних финансовых условиях аренда, безусловно, не нужна. Аренда была бы вполне приемлемой, пусть и по цене, слишком высокой для небольшого помещения, но не разорительной.
  Он подошёл к швейцару и спросил офисного менеджера. «Я звонил сегодня утром», — сказал он. «Хаакон Фретхайм, Совет по маркетингу фермерских хозяйств Финляндии».
  «Конечно, сэр».
  Рави провели в офис на втором этаже, выходящий на Пикадилли. Агентом по аренде оказалась женщина лет тридцати в очках, в синем костюме и с аукциона «Сотбис».
   Международный бейдж — Джудит Бирчелл.
  Она подтвердила Рави, что в настоящее время имеется семь свободных офисных помещений, но то, о чем она упомянула по телефону, — отдельная комната с приемной — вероятно, подойдет для одного бухгалтера и секретаря.
  «Он на четвёртом этаже, прямо здесь», — сказала она. «Отсюда открывается вид прямо на отель «Ритц» и улицу Сент-Джеймс… Давайте поднимемся и посмотрим».
  Рави последовал за ней в холл, и они поднялись на лифте на два этажа выше. Из центральной зоны вели несколько дверей, две из которых были открыты, и изнутри доносились звуки. В двух других горел свет, а для входа в последнюю требовался ключ.
  Джудит провела Рави в кабинет с ковровым покрытием и ярким окном, выходящим на юг. Рави проверил защёлку и решил не спрашивать разрешения открыть её. Там были жалюзи, которые, очевидно, можно было опустить, а также стол и стул, которые, по словам агента, были включены в стоимость аренды, поскольку предыдущие арендаторы оставили мебель и долг по аренде в несколько сотен фунтов.
  «Они ушли в большой спешке, — сказала она. — Их не было больше недели, прежде чем мы поняли, что они не вернутся».
  Рави усмехнулся: «А сколько они платили за аренду?»
  «Чуть больше трёх тысяч в месяц», — ответила она. «Но с тех пор ставка снизилась. Это ваша сумма за две тысячи двести, первый и последний взнос за шестимесячную аренду, о которой вы говорили».
  "Можно забрать это прямо сейчас?"
  «О, конечно. В этом здании есть штатный уборщик. Всё пропылесосили, ковры отпарили, а столы убрали.
  Телефоны подключены, есть центральный интернет, а туалет находится прямо через коридор. Рядом с ним находится мусоросжигатель. Вы можете выбросить туда сухое содержимое мусорной корзины — только бумагу и ненужные документы, а не кухонные отходы.
  «Если оставите залог, я дам вам два ключа, один от входной двери. Швейцары дежурят с 7 утра до 10 вечера. Дон и Реджи.
  Они окажутся для вас чрезвычайно полезными».
  «Это будет превосходно», — сказал Рави, ещё раз взглянув в окно, прямо на изогнутый тёмно-синий с золотой отделкой тент над главным входом в отель «Ритц». «Этот вариант действительно подойдёт».
  «Это стандартный договор аренды, одинаковый для всех. Вы можете подписать его в моём офисе, предъявив указанные мной рекомендации, а также выписку из банка и паспорт, если вы не являетесь гражданином Великобритании».
  Они вернулись на второй этаж, и Рави предъявил искусно подделанную рекомендацию из египетского посольства, подтверждающую, что они неоднократно имели дело с г-ном Фретхаймом по вопросам финских торговых соглашений и знали его как надёжного и честного человека. Джудит сделала фотокопию его столь же искусно подделанного финского паспорта и взглянула на банковский счёт сирийского посла, на котором имя было изменено и скопировано на имя Хокона Фретхайма, проживающего по адресу: Эннисмор Гарденс, 23, Лондон SW7.
  Текущий остаток по счету составлял 18 346 фунтов стерлингов, и Рави, демонстрируя удивительную состоятельность, заплатил Джудит в общей сложности арендную плату за три месяца с помощью карты American Express, первоначально выданной военному атташе в посольстве Иордании в Париже.
  Агент передала ему два ключа от офиса и попросила забрать ключи от входной двери у Реджи, который сегодня работал в утреннюю смену. «Я позвоню ему, прежде чем ты придёшь», — сказала она. «Думаю, увидимся».
  Рави пожал руку Джудит Бирчелл и спустился вниз. Он остановился поболтать с Реджи, швейцаром, и вышел через стеклянные двери обратно на угол Довер-стрит. Он шагнул вперёд и посмотрел на окно своего нового офиса. Он встал прямо под ним и посмотрел на угол, по диагонали ведущий к главному входу отеля «Ритц».
  Когда светофор в конце Арлингтон-стрит загорелся красным, он быстро пересек центральную зону, запрещенную для парковки, из угла в угол, измеряя точное расстояние от внешней стены своего офиса до шести белых каменных ступеней, ведущих к вращающейся двери отеля из полированного красного дерева.
  Светофор остановил односторонний поток машин, направлявшихся прямо с Арлингтон-стрит, через Пикадилли и на север, по Довер-стрит. Но поток машин и такси, направлявшихся к центру Лондона, был уже на подходе и двигался быстрее, чем шёл Рави, и его подгоняли громкие гудки таксистов. Он не поднял глаз.
  Вместо этого он продолжал идти и считать, пока не достиг ступенек отеля: пятьдесят четыре ярда, добавьте шесть, чтобы получить высоту его офисного здания, и он смотрел на выстрел с расстояния шестидесяти ярдов под углом пятнадцать градусов.
  от горизонтальной поверхности внешней стены его офиса. Он решил, что это будет лёгкой проверкой для мощной австрийской снайперской винтовки с её проверенной точностью стрельбы с расстояния почти в полмили.
  Он быстро окинул взглядом вход в «Ритц» — изогнутые латунные перила по обе стороны ступеней, два вьющихся вечнозелёных растения в горшках, словно часовые слева и справа от ступеней, закруглённую арку навеса. А прямо перед отелем — зона без ожидания, полностью контролируемая швейцарами в цилиндрах, которые с властью столичной полиции перевозили гостей, прибывающих и убывающих.
  Рави не привлек внимания ни одного из привратников. Вместо этого он быстро прошёл мимо и прошёл ещё сотню ярдов, пока не добрался до паба «Blue Posts» на углу Беннет и Арлингтон, с его уютным рядом небольших столиков на улице, ни один из которых не был занят.
  Рави сел и подождал несколько минут, пока не вышел официант и не согласился принести ему апельсиновый сок и кофе. А там самый разыскиваемый преступник Англии, тщательно замаскированный под уроженца Финляндии, сидел и молча наблюдал за тем, что происходит в отеле «Ритц», знакомясь с движением транспорта и людьми. Он уже тогда беспокоился, что это не такая уж большая территория, но её легко могут заполонить сотрудники службы безопасности.
  Ещё больше раздражала небольшая пробка, образовавшаяся в конце Арлингтон-стрит, прямо у главного входа в отель «Ритц». Высокий автомобиль, ожидающий там, мог затмить его кадр, хотя он представлял себе, что США…
  Посольский автомобиль, который, несомненно, будет ожидать адмирала, уже будет припаркован на самом видном месте у подножия шести белых ступеней.
  Через час он расплатился и пошел обратно через Пикадилли на Довер-стрит, в свою новую квартиру.
  «Здравствуйте, сэр. Уже вернулись?» — спросил Реджи.
  «Просто разношу канцелярские товары», — ответил Рави. «Поеду на лифте».
  В своём кабинете Рави пододвинул кресло к окну. Затем он опустил жалюзи, отогнул одну из нижних планок вниз и посмотрел на вход в отель «Ритц». Пять раз за следующие пятнадцать минут он отмечал, как мимо отеля проезжают автомобили с высокими бортами. Два из них стояли в пробке от тридцати трёх до тридцати девяти секунд.
   двое проехали мимо, не останавливаясь, а один оказался настолько правее, что не имело значения, остановился он или нет.
  Только один из пяти пунктов мог бы создать ему проблему, и генерал ХАМАС решил, что это риск, с которым ему придётся смириться. Он снова вышел из своего нового офисного здания, на этот раз повернул направо, прошёл всю Пикадилли, а затем, через станцию метро «Гайд-парк-корнер», пересёк гигантский перекрёсток в конце Гросвенор-плейс.
  Он легкой походкой вошел в Белгрейв-сквер, довольный своей утренней работой, но полный сожаления, что не осмеливается сегодня вечером пригласить Шакиру в некоторые из своих старых лондонских мест — тех, что украшали его молодую жизнь тысячу лет назад, когда он даже не слышал ни о ХАМАСе, ни о набожных лицемерных философиях, которые сопровождают эту зловещую террористическую организацию.
  Он подумал о «Гренадере», что за углом, в Гросвенор-Кресент-Мьюз; о «Гроздке винограда» в Найтсбридже, где после воскресной утренней мессы в Бромптон-оратории можно было встретить почти любую богатую молодую католическую девушку Лондона; о «Скарсдейл-Армс», о Виндзорском замке и итальянских ресторанах на Фулхэм-роуд и Кингс-роуд. Сколько мест когда-то его встречали с помощью кредитной карты, предоставленной отцом! Но теперь эти места, словно минное поле, всё ещё полны людей, которые, без сомнения, могли его узнать.
  С глубочайшим сожалением Рави наконец осознал, что стал изгоем в некогда дружелюбном городе, изгоем на своей земле, врагом народа. И в тот момент, если бы он мог повернуть время вспять и позволить себе всё сделать по-другому, он бы непременно это сделал.
  Кроме Шакиры. Всегда Шакира. Конечно, подумал он, ни один мужчина никогда не жил с более сложной и запутанной загадкой.
   «Нет большей любви, чем та, которую имеет человек, — пробормотал Рави, поправляя Евангелие от Иоанна, — что он готов отдать свою страну за свою жену».
  Ухмыляясь ловкости собственных слов, он спокойно поднялся по ступеням сирийского посольства и позвонил, как и было условлено. Он всегда был гостем, а не жителем. И женщина, ради которой он пожертвовал своей страной, встретила его так, словно он отсутствовал шесть месяцев, а не четыре часа.
  Для Шакиры присутствие мужа было единственным утешением в долгие часы одиночества, которые она проводила в роскошном, позолоченном посольстве. Время от времени ей предлагали обед или чай с приезжим арабским шейхом, и они вежливо беседовали о политической ситуации на Ближнем Востоке.
  Но в каждый из следующих двух дней Рави утром уходил и шел в свой офис, всегда знакомясь с другими арендаторами, если это было возможно, и особенно с Доном и Реджи, швейцарами.
  Обычно он обедал в посольстве, но после обеда снова заходил на Довер-стрит, а в пятницу вечером снова был там в 20:00 и ушёл в 21:30, неся портфель, всё ещё в джинсах, футболке и кроссовках, в светлом парике, с усами и козлиной бородкой. Он всё ещё говорил с акцентом, который, как он ошибочно принял за финский, но на самом деле больше походил на тринидадский, чем на хельсинкский.
  Тем не менее, специалист по маркетингу сельскохозяйственной продукции из Северной Европы Хокон Фретхайм быстро стал известной фигурой в здании. Его воспринимали как занятого, трудолюбивого и вежливого джентльмена, работавшего в нерегулярных рабочих часах на бухгалтера.
   OceanofPDF.com
   09:00, суббота, 28 июля, Саутхолл, Западный Лондон. Рави один поехал в мастерские Пренджита Кумара. Он припарковал машину на том же месте, и сам оружейник провёл его в подвал. Там, на красном сукне под лампой, лежал открытый коричневый кожаный кейс ручной работы, содержащий все детали австрийского пистолета-пулемёта SSG.
  69, каждый из которых вставлен в точные канавки, вырезанные на внутренней стороне черного бархата.
  Ствол располагался в собственной канавке над основной секцией, в которой размещались затвор, магазин, спусковой крючок и предохранительная скоба. Глушитель также имел свою секцию, вокруг которой располагались лёгкие металлические компоненты, которые должны были сформировать новый приклад, специально разработанный под плечо и руку генерала Расхуда. В нижней части корпуса имелись отсеки для шести разрывных пуль и прицельные приспособления.
  «Проблемы?» — спросил Рави.
  «Никаких», — ответил Кумар, — «кроме того, что я не спал целую неделю».
  «Тогда ты заслужил свои деньги», — сказал он. «Может быть, ты соберёшь винтовку, а я её разберу и соберу сам».
  «Конечно», — ответил бенгальский оружейник. «И надеюсь, вы согласитесь, это прекраснейший предмет, произведение искусства. Очень лёгкий и очень смертоносный».
  Он вынул из корпуса основную часть оружия и осторожно, словно драгоценный камень, взял ствол. Он умело прикрутил ствол на место, а затем установил прицел.
  Он вынул металлическую пластину, которая вкручивалась в шейку за спусковой скобой, а затем взял две серебряные распорки для ложи и прикрутил каждую на место, используя только пальцы. Верхняя вышла прямо, перпендикулярно. Вторая была установлена под большим углом, но ровно на конце. Затем он взял литое бронзовое основание ложи, изготовленное точно по плечу Рави, и закрепил его на распорках, образовав контуры винтовочного ложа, но без излишней громоздкости. Рави одобрительно посмотрел на него.
  Над магазином располагались две обоймы, расположенные на расстоянии пяти дюймов друг от друга. К ним Кумар прикрепил оптический прицел, вставив его на место и зафиксировав.
  Надёжно. Наконец он прикрутил глушитель к стволу. Затем он поднял винтовку на вытянутую руку и с восхищением воскликнул: «Великолепно, а?»
  Рави взял винтовку у него и прижал к плечу, глядя в оптический прицел, прямо на перекрестье. Затем он расслабился и взял винтовку в ладони обеих рук, отстранив её от тела, словно взвешивая, уравновешивая. За годы службы в SAS это оружие, или точно такое же, было ему как старый друг — сверхточное, сверхтихое и сверхнадёжное, то есть все качества, необходимые профессиональному снайперу.
  Этот SSG теперь выглядел иначе. Но ощущался всё так же: чуть легче, но с той же знакомой, сбалансированной, смертоносной мощью.
  «Можем ли мы попробовать?» — спросил он.
  «Конечно», — сказал Кумар. «Следуйте за мной. Я принесу полдюжины учебных пуль». Он подошёл к двери, расположенной посередине внешней стены, открыл её и жестом пригласил Рави войти. Коридор был хорошо освещён, и они прошли метров двадцать до крытого стрельбища — длинного тёмного туннеля, освещённого только в дальнем конце, где на мольберте была установлена большая мишень. К мишени, представлявшей собой двенадцатидюймовый мишень, были прикреплены провода.
  Перед Рави, чуть ниже уровня плеча, находилась столешница, на которую можно было опереться.
  «У тебя пять патронов, — сказал Кумар. — Посмотрим, как тебе подойдёт винтовка».
  Рави наклонился вперёд и, нажав на специальный предохранитель, освободил винтовку для выстрела. Он тщательно прицелился, наведя перекрестье прицела точно на красное сердце мишени. Он нажал на спусковой крючок, но цель находилась в пятидесяти ярдах, и было трудно увидеть результат его меткой стрельбы.
  На самом деле Рави не обратил никакого внимания ни на успех, ни на неудачу. Он просто выстрелил всеми пятью пулями, а затем подал знак мистеру Кумару подтянуть мишень для осмотра. Индиец крутил её маленьким колёсиком, точно так же, как на ярмарке, но, взглянув на кусок картона, удивлённо поднял брови.
  Все пять пуль прошли практически через одно и то же отверстие. Слева была совсем небольшая выпуклость, примерно в одну восьмую дюйма, а внизу — ещё одно крошечное отклонение. Ни одна из пяти пуль не вышла за пределы основного красного круга быка.
  «Очень приятно, мистер Спенсер. Действительно очень приятно. Для меня большая честь находиться в обществе мастера».
   «Я разделяю ваши чувства», — ответил Рави. «Это выдающаяся винтовка, и я вам благодарен».
  Вместе они вернулись в главный цех, и Рави аккуратно разобрал оружие, положив каждую деталь в отведённое для неё гнездо в новом футляре. Он не торопясь защёлкнул футляр. Он передал большой коричневый конверт с оставшейся суммой – снова двести пятидесятифунтовых купюр. И снова Пренджит Кумар не стал их пересчитывать.
  Рави заметил это упущение, прекрасно понимая, что на прошлой неделе не было необходимости проверять наличные для первоначального взноса, поскольку он должен был вернуться. Однако сейчас всё было иначе. После сегодняшнего дня Рави, вероятно, больше никогда не увидит оружейника, и, подняв взгляд, спросил: «Не хочешь пересчитать?»
  Бенгалец улыбнулся. «Конечно, нет», — ответил он. «Я знаю, когда нахожусь рядом с джентльменом».
  А затем он вручил Рави тяжёлую картонную коробку, размером примерно пять квадратных дюймов и глубиной три. «Здесь тридцать учебных пуль», — сказал он. «Тебе нужно будет настроить прицел для идеального видения с точного расстояния до цели. Это может занять некоторое время, методом проб и ошибок, поэтому я дал тебе достаточно патронов. Вот также три мишени, которые могут пригодиться».
  Генерал Расхуд улыбнулся и поблагодарил его. Он протянул руку и тихо сказал: «Мистер Кумар, всего пять человек в мире знают, что вы сделали для меня эту винтовку. Двоих из них вы знаете, и всех их знаю я. Если кто-нибудь раскроет наш секрет, все четверо будут знать, что вы поступили нескромно. Уверен, вы понимаете, какое наказание последует».
  «Мистер Спенсер, — ответил он, — мой собственный риск столь же велик. Уверяю вас, никаких опрометчивых поступков не будет».
  Прежде чем провести Рави по лестнице, покрытой зелёным ковром, к входной двери, он вручил ему ещё один предмет, завёрнутый в чёрный бархатный мешочек. «Это пистолет, который вы просили. Это новый австрийский Glock 17 калибра 9 мм. Предохранитель снимается при нажатии на спусковой крючок. Он не выстрелит, если вы его уроните. И он вас не подведёт».
  Они еще раз пожали друг другу руки, и главный террорист тихо попрощался с оружейником из Бенгалии.
   Он вернулся в посольство в задумчивом настроении, понимая, что сегодня суббота, и как ему хотелось бы сходить с Шакирой куда-нибудь вечером, возможно, в театр, а потом поужинать в «Айви», где обычно собираются «звёзды» после шоу. У Рави не было ни капли времени на самовлюблённых комедиантов или каких-либо других знаменитостей, но Шакире это бы очень понравилось.
  В любом случае, он сомневался, что ему удалось бы забронировать столик.
  И гораздо более серьёзным «в любом случае» было то, что всё это было исключено. Одно признание от кого-либо из его прежней жизни, и ему пришлось бы либо убить их, либо бежать из страны. И вот ему снова предстоял долгий день ожидания в посольстве. Однако, помимо скуки, он был бесконечно благодарен за идеальное укрытие, которое он нашёл за крепостными стенами дома номер 8 по Белгрейв-сквер.
  В спальне он вручил Шакире пистолет, который Кумар предусмотрительно зарядил, и Шакира в точности выполнила его приказ и положила его в свою большую сумку. «Ты будешь носить его с собой везде, куда пойдёшь», — сказал он ей. «У нас много врагов».
  Они пообедали в посольстве, где поварам было приказано всегда готовить еду, напоминающую послу о пустыне и культуре северной части Аравийского полуострова. Поэтому обед состоял из куриных шашлыков, риса, хумуса и салата.
  Они потягивали фруктовый сок, а затем сидели в роскошной задней гостиной.
  Они читали газеты, а Рави смотрел скачки короля Георга VI и королевы Елизаветы в Аскоте, которые в сотый раз выиграли ирландцы с великолепным темно-гнедым жеребцом, отцом которого был чемпион по жеребец-самец из Кулмора по кличке Галилео.
  Шакира, которая до этого почти не обращала внимания, вдруг услышала слово
  «Кулмор!» — и чуть не подпрыгнула со стула. «Я там была!» — воскликнула она.
  «Где? В Аскоте?» — спросил Рави.
  «Нет, Кулмор», — сказала она. «Я посетила его, пока ждала тебя в Ирландии».
  «Ты видел великого Галилея? Тот конь, который только что победил, был его сыном».
  «Ну, я туда не заходил, но видел большие железные ворота и всю эту зелёную местность, где живут лошади. Это в Типперэри».
  Рави, конечно же, как и любой, кто хоть немного разбирается в скачках, знал всё о Кулморе. Он ухмыльнулся Шакире и спросил: «Как же ты вообще туда попала?»
  «В отеле в Дублине я познакомилась с мужчиной, у которого была кобылка. Кажется, она там родилась», — точно ответила она. «И ему было очень важно, чтобы её брат, по имени Истер Ребел, выиграл скачки на Irish Stakes или что-то в этом роде».
  «Что?»
  «Что-то ирландское. Не помню. Но для него это было важно».
  «Это была первая неделя июля. Вероятно, это было Ирландское Дерби».
  «Дерби, вот и всё. Он хотел, чтобы «Истер Ребел» выиграл ирландское дерби».
  «И он это сделал?»
  «Я забыл узнать».
  Рави рассмеялся. «Не уверен, что ты досконально разбираешься в скачках», — сказал он. «Иначе ты бы не забыл узнать, что случилось с Пасхальным Бунтарём».
  «Я вам скажу, что я помню», — ответила она. «Пасхальный мятежник был ещё и сыном того человека с телескопом — как его там, Галилея».
  «Был ли он? Ну, тогда тебе следует знать, победил ли Бунтарь и обогатил ли твоего нового друга».
  «Как я могу узнать?»
  «Я сделаю это для тебя. Если можно, воспользуюсь вон тем ноутбуком на буфете».
  Рави подошёл и открыл его. Он поискал в Google и нашёл сайт Racing Post. Затем он ввёл название «Easter Rebel» и через девять секунд узнал, что жеребёнок не выиграл Ирландское Дерби, а проиграл скачку на фотофинише.
  «Просто заблудился», — сказал он Шакире. И сделал знак правой рукой, расположив указательный палец примерно на четверть дюйма выше большого. «Вот именно», — добавил он.
  «Бедный мистер О'Доннелл будет очень опечален», — сказала она.
   «Уверяю вас, он этого не сделает», — сказал Рави. «Думаю, он продаст свою кобылку, и большинство заводчиков были бы рады выйти на ринг с сестрой жеребца, побеждённого головой в ирландском Дерби. Не жалейте его».
  «Хорошо, я не буду».
  «Его кобылка тоже была от Галилея?»
  «Не помню», — рассеянно сказала она, листая журнал мод.
  Жизнь и смерть мистера О’Доннелла, полное безразличие Шакиры. Рави улыбнулся и подумал о своём отце, о человеке, которого газеты всегда называли «судоходным магнатом и заводчиком скаковых лошадей».
  Он скучал по семье, но был уверен, что теперь они знают, что он сделал и какой позор навлёк на них всех. Измена, мятеж, убийство. Боже мой! Он едва смел думать об этом.
  Ближе к вечеру Рави удалился в свой посольский номер, оставив Шакиру смотреть сериал по телевизору. Он открыл кожаный чехол и начал считать. Он осторожно извлек детали винтовки и собрал их в искусно изготовленное изделие.
  Затем он снова начал отсчёт, разобрал оружие и сложил детали обратно в кейс. Сборка заняла у него двадцать восемь секунд, а разборка — двадцать четыре. Двадцать восемь не имели значения, но двадцать четыре были критическими, и это было слишком долго. С того момента, как он выстрелил этим смертоносным 7,62-мм снарядом в незащищённую голову адмирала, каждая секунда была на счету. Потому что именно тогда он окажется в критической части операции — в бегстве.
  Двадцать четыре секунды – это почти полминуты. Он знал, что у отеля «Ритц» будут толпиться агенты американской Секретной службы, сотрудники лондонской полиции и, возможно, военные. Если бы они хоть немного догадывались, откуда прилетела пуля, через пятнадцать секунд они пересекли бы Пикадилли и вошли в здание, где находился его офис. Если бы они прорвались через стеклянные двери до того, как он выйдет, он оказался бы в ловушке, сражённый и отправленный на виселицу по обвинению в убийстве и государственной измене войскам Её Величества.
  Эти двадцать четыре секунды нужно было сократить, и если это не удастся, ему, возможно, придётся прервать миссию. Но Рави знал, что это возможно. Он снова и снова собирал и разбирал винтовку. Почти два часа он…
  практиковались, в конце концов поняв, что основными решениями этой проблемы были быстрое снятие оптического прицела и степень затяжки широкого посеребренного винта, крепившего приклад к шейке.
  Ещё через час он мог разобрать эту снайперскую винтовку за восемнадцать секунд. За два часа он сократил это время до двенадцати, и эти двенадцать секунд были всем, что он мог себе позволить, пока упаковывал винтовку и сбегал по лестнице на свободу Довер-стрит.
  Ранним вечером того же дня, перед ужином с послом, Рави отправился за покупками в одиночестве. Он дошёл до Найтсбриджа и заглянул в Harrods, в оживлённый мужской отдел на первом этаже, где он когда-то покупал вместе с матерью новый твидовый пиджак для школы. Сегодня ему нужны были новый тёмно-серый костюм, блейзер, несколько рубашек, пара галстуков, боксёрские шорты, носки и туфли.
  Ему потребовалось сорок пять минут, чтобы проскочить через 2500 фунтов стерлингов, и он расплатился картой American Express, с которой в итоге счёт был выставлен правительству Иордании через посольство в Париже. Затем он направился в отдел мужских спортивных товаров и купил свободный спортивный костюм и спортивную сумку среднего размера.
  Отбросив зелёные пакеты из Harrods, он аккуратно сложил покупки в спортивную сумку и вернулся в посольство через Слоун-стрит и Кадоган-плейс. В тот же вечер он и Шакира поужинали с послом в компании двух саудовских шейхов, приехавших с визитом.
  На следующее утро, в воскресенье 29 июля, за день до того, как адмирал и миссис Морган должны были сесть на рейс в Лондон из Вашингтона, округ Колумбия, Рави вызвал Audi из гаража на Моткомб-стрит и попросил одного из сотрудников посольства заправить бак, поскольку они с Шакирой собирались в путешествие протяженностью почти 150 миль.
  Они ушли около 11 утра, оба одетые в повседневные джинсы и кроссовки: Шакира — в синюю рубашку и джинсовую куртку, Рави — в чёрную футболку и замшевую куртку. Это был его ирландский арсенал, хотя он и не собирался никого убивать сегодня. Более того, он не рассчитывал встретить или поговорить ни с одним представителем рода человеческого за весь день.
  Они снова поехали на запад, но уже не по мрачной старой трассе A-4 под эстакадой Чизик. На этот раз они промчались прямо по вершине и выехали на широкую, скоростную трассу М-4. Они проехали мимо аэропорта Хитроу и продолжили путь.
   почти час езды до места, где пейзаж начинает подниматься к предгорьям Беркшир-Даунс.
  Они съехали с трассы М-4 на развязке 13 и направились на север по трассе А-34 в сторону Оксфорда, наконец повернув налево на крутой поворот, ведущий к деревне Уэст-Илсли. В этом краю все деревни словно затерялись в складках холмов Даунс и не видны, пока не окажешься в них.
  Рави хорошо помнил эту местность. Он много раз бывал здесь с отцом, смотрел на скаковых лошадей, навещал двух тренеров отца. В памяти всплыли величественные просторы Беркширских и Оксфордширских прерий, мили и мили холмистых земель, где выращивают пшеницу и ячмень, бескрайние поля, разделённые лишь узкими дорогами, и скачки лошадей, которых тренируют.
  Но больше всего ему запомнились длинные леса, высокие, но узкие ряды деревьев, растущих высоко на вершинах. Особенно ему запомнились те, что возвышались над ипподромом Ламборн. Он не видел ничего подобного нигде в мире: эти суровые ряды высоких деревьев, иногда достигавшие четырёхсот ярдов в длину и редко более ста ярдов в глубину, словно огромные, мрачные средневековые замки, раскинувшиеся на вершинах.
  Рави не знал точно, куда едет, но он поймёт, когда увидит. Он проехал через Уэст-Илсли и дальше, через прерии, через буквально квадратные мили созревающей пшеницы и ячменя, через высокогорную деревню Фарнборо, а затем быстро спустился с трёхмильного холма к городу Уонтедж, месту рождения короля Альфреда Великого и самому крупному городу в легендарной Долине Белой Лошади.
  Отсюда он поехал по дороге, ведущей к 374-футовой меловой фигуре белого коня, которая возвышается над долиной в Уффингтоне уже более двух тысяч лет. Рави же свернул на холм, чтобы открыть потрясающий вид на холмы Ламборн-Даунс, прямо за холмистой местностью, к замкам, ради которых он приехал, к длинным лесам. И вот они, выстроились перед ним, неприступные даже в ярком летнем солнце. Ближайшая к нему конюшня возвышалась над одной из самых известных конюшен в мире – конюшней маэстро Ники Хендерсона, крестника покойного фельдмаршала виконта Монтгомери из Аламейна.
  Как и все остальные пять длинных лесов, этот был затенённым, простирался на несколько сотен ярдов в длину и имел ширину не более ста ярдов.
   Однако, в отличие от других, здесь не хватает уединения, поскольку дорога к деревне Ламборн проходит рядом с ним.
  Рави остановил машину и посмотрел на запад. Высоко на холмах, слева, виднелся лес, пролегающий рядом с галопами, по которым бегали многие тренеры. Прямо перед ними, примерно в миле, виднелись два высоких леса, расположенных высоко над Кингстон-Уорреном. Но внизу, на дальнем конце сотен акров земли, принадлежавшей Генри Кэнди и его семье, в неглубокой долине рос длинный лес, совершенно невидный для дома тренера.
  Это было очень уединённое место на краю пограничной зоны между Хендерсоном и Кэнди, ни один из которых не был знаком с главнокомандующим ХАМАС. Оно идеально подходило для тихой подготовки к планируемому убийству.
  Рави спустился с холмов и припарковал «Ауди». Он достал коричневый кожаный чехол и оставил Шакиру на пассажирском сиденье. Он дошёл до опушки леса, несколько минут изучал пейзаж, затем перелез через ворота и вошёл в безлюдный лес. Было всего час дня в это воскресенье, время обеда. Рави достаточно хорошо помнил Англию, чтобы понимать, что это священное время для мужчин, работающих семь дней в неделю в течение всего сезона скачек. Он не ожидал, что его потревожат.
  Сначала он вошел в центр деревьев, а затем выбрал свой «территорий».
  С помощью маленькой канцелярской кнопки он прикрепил одну из мишеней мистера Кумара к высокому стволу древнего дуба на высоте двух футов над землёй, придав ей наклонную плоскость. Затем он отошёл назад на шестьдесят шагов.
  Он собрал винтовку, установил глушитель и вставил учебную пулю в казённик. Он посмотрел в оптический прицел, а затем сделал две небольшие корректировки винтами, изменяющими положение прицела. Оружие некуда было положить, оно, вероятно, было в его кабинете, поэтому он оперся на дерево, чтобы прицелиться, и нажал на спусковой крючок. Звук был едва различим, и, всё ещё держа винтовку в руках, Рави прошёл сто шагов до цели и увидел, что пуля вонзилась в неё примерно в трёх дюймах левее центра.
  Он вернулся и ещё раз поправил прицел. Затем выстрелил ещё раз, и ещё раз, и ещё раз. Вернувшись к цели, он увидел, что та всё ещё немного левее. Он ещё раз слегка поправил прицел.
   Слишком далеко. Ещё три пули попали в цель чуть правее. Они попали хорошо, но точно.
  Операция заняла еще двадцать минут кропотливого исправления и переисправления, туда и обратно на этом мрачном частном стрельбище, никем не потревоженном, невидимом и в полном одиночестве.
  Наконец, он добился нужной дальности и точности. Он сбил две потрёпанные мишени и прикрепил последнюю, новую, к дереву. Он снова вернулся, достиг цели, оперся на дерево, прицелился и выстрелил. На этот раз ему понадобился всего один выстрел.
  Он вернулся к цели, которая была безупречна, за исключением одного маленького круглого отверстия калибра 7,62 мм, прошедшего прямо через центр мишени. В следующий раз, когда он выстрелит из SSG, пуля пробьёт череп Арнольда Моргана, расколов металлическую кость и разнесёт мозги великого человека. Мгновенная смерть. Рави был уверен, что не промахнётся.
  Он медленно разобрал винтовку, с величайшей осторожностью уложил её обратно в чехол и защёлкнул. Он решил, что день прошёл отлично. Длинный ствол дерева в конце мили, пройденной Генри Кэнди, надёжно сохранит секрет, и он искренне надеялся, что мистер Кумар поступит так же.
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 11
   OceanofPDF.com
   Понедельник 30 июля, Лондон
  Генерал Расхуд, как ни странно, почти весь июль был оторван от внешнего мира. В частности, он не общался с Соединёнными Штатами Америки. А после смерти Мэтта Баркера Шакира тоже почти не имела представления о том, что думает Америка по поводу её преступления, и связывал ли кто-нибудь её деятельность с адмиралом Морганом.
  Никто из ХАМАС не осмелился позвонить им по мобильному телефону, а электронная почта была невозможна, поскольку ни Рави, ни Шакира не брали с собой компьютер. Ахмед, постоянный контакт генерала в США, атташе по культуре посольства Иордании в Вашингтоне, знал о фуроре, который Шакира произвела в Брокхерсте, но смог лишь сообщить об этом высшему командованию ХАМАС в Газе.
  А поскольку в то время генерал Расхуд находился глубоко под водой в Средиземном море, было а) практически невозможно, б) неразумно и в) совершенно излишне рисковать обнаружением со спутника, поэтому они не отправили ни капли информации о выходках его жены на другом конце света.
  Таким образом, Рави действовал в полной темноте. Он понятия не имел, понимает ли кто-нибудь в США, что адмирал Морган может быть в опасности.
  Шакира, конечно, рассказала ему всё, что произошло, но она была далеко от Брокхерста ещё до того, как обнаружили тело Мэтта Баркера. Она была на другом конце света, когда вашингтонская пресса наконец обратила внимание на её отсутствие.
  Генерала не давали покоя эти вопросы. Какой уровень безопасности будет обеспечен во время поездки адмирала? Сколько агентов из США будет его сопровождать? Что думают британцы? Попросили ли их обеспечить дополнительную безопасность? Будет ли адмирал Морган окружён крепкими людьми из ЦРУ? Ожидал ли Скотланд-Ярд его прибытия, как обычно, своей группой быстрого реагирования?
  И, пожалуй, самый главный вопрос: как долго адмирал пробыл в отеле «Ритц»?
  Сколько времени было у Рави? Если бы случилась какая-то неприятность, где бы они с Шакирой нашли Адмирала и Кэти Морган?
  Рави мог найти ответы только в самом широком смысле. По его мнению, Шакиру наверняка бы разоблачили. ФБР допросило бы всех в Брокхерсте, кто её знал, и в их число, безусловно, вошла бы и миссис Галлахер. Да, адмирала окружали бы усиленные меры безопасности. И да, ЦРУ почти наверняка поддерживало связь с британскими властями по вопросу защиты ближайшего личного советника президента Бедфорда, человека, который привел его к власти.
  По мнению Рави, самым неподходящим моментом для покушения был бы момент прибытия адмирала. Если охрана была настолько надёжной, как он полагал, нанести удар и скрыться было бы невозможно. Полиция была бы повсюду, возможно, даже с патрулями на мотоциклах, а ещё было бы раннее утро, и улицы Лондона ещё не оживлённые. Рави не прельщала мысль о том, что за ним по почти безлюдной Беркли-сквер будут гнаться конные полицейские с вой сирен.
  Прибытие Арнольда было важно, но лишь как точка наблюдения. Он примерно представлял себе, как выглядит адмирал по газетным фотографиям, и знал, как выглядит Кэти, по газетам и журналам. Но он предвидел, что по прибытии в отель «Ритц» будет настоящая толпа, что будет неразбериха и толкотня, и многие будут в состоянии повышенной готовности.
  Было бы смертельно опасно попытаться выстрелить, промахнуться, попасть в кого-то другого и тут же обнаружить, что все здания Лондона окружены суровой и эффективной полицией. О втором выстреле не могло быть и речи.
  Рави считал, что во время такого визита полиция, скорее всего, будет настаивать на обыске и проверке всех офисных зданий, выходящих окнами на отель Ritz.
  Дело в том, что он знал: никаких проблем не возникнет, потому что если в Лондоне что-то случится с Арнольдом Морганом, то виноватыми, несомненно, окажутся полиция и службы безопасности.
  
  АРНОЛЬД МОРГАН УБИТ Почему, ну почему, безопасность была такой
   слабый?
  
  Рави мог представить себе блеяние СМИ. И поэтому он предвидел активную полицейскую деятельность вокруг отеля «Ритц» сегодня, в понедельник, и в
  Завтра рано утром, когда должен был появиться адмирал. В такие моменты ему следовало сохранять самообладание и, если потребуется, позволить себе дать интервью в качестве финского бухгалтера по маркетингу, спокойно занимающегося своими делами.
  Однако сейчас не время для критики Арнольда Моргана. Это подождет. Рави ударит адмирала сразу же, как только они с Кэти покинут отель. Ведь тогда, если бы они просто пошли за покупками или осмотрели достопримечательности, атмосфера была бы гораздо более расслабленной. По шкале от одного до десяти, уровень безопасности при прибытии был бы десять, а при последующих экскурсиях из отеля — всего шесть.
  Однако Рави было крайне важно присутствовать непосредственно при прибытии кортежа в 7:30 утра. Ему нужно было увидеть адмирала в оптический прицел, опознать Кэти и оценить численность охраны.
  И вот тут у Рави возникла ещё одна проблема. Он не хотел приехать в офис вскоре после семи утра и быть замеченным Реджи как первый вошедший в здание. Это привлечёт внимание. К тому же, рейс Арнольда мог быть ранним, как это часто бывает с трансатлантическими самолётами, летящими с запада на восток при попутном ветре.
  Ему нужно было быть на позиции ещё прошлой ночью, а это означало бы эвакуацию посольства сегодня днём и взятие с собой всего необходимого, упаковав всё в свою новую спортивную сумку. Шакира должна была провести ещё одну ночь с сирийцами, а затем встретиться с ним. Генералу ХАМАС и в голову не приходило, что его могут схватить.
  Швейцары в офисе на Довер-стрит работали в две смены. На этой неделе Реджи дежурил с 7:00 до 14:00, а Дон приходил с 14:00 до 10:00. Они не вели личный учёт прихода и ухода каждого арендатора, поскольку в этом центральном районе люди постоянно выходили и возвращались.
  Но, как и большинство хороших швейцаров в центре города, они обычно знали, кто вошёл, а кто вышел, особенно в таком относительно небольшом здании, где жило всего тридцать жильцов. Это означало, что Рави должен был быть на посту в час ночи.
  Премьер-министр Реджи увидит, как он войдет, но Дон не узнает, что Рави находится в здании, пока тот не выйдет из своего кабинета.
  В полдень они с Шакирой легко пообедали в посольстве, съев только салат и филе камбалы с фруктовым соком. Рави собрал свою дорожную сумку, взяв с собой только…
  Что ему было нужно. Вещей было немного. Шакира поручила посольству избавиться от одежды, которую он не брал с собой. Повара приготовили ему пачку сэндвичей, завёрнутых в фольгу, термос кофе и пару бананов. Наконец, он надел свой свободный тёмно-синий спортивный костюм и кроссовки из Harrods, надел светлый парик, подстриг усы, козлиную бородку и тяжёлые очки. Затем он сунул в дорожную сумку свой коричневый кожаный чехол.
  Перед его уходом они с Шакирой помолились в спальне, повернувшись лицом к востоку, в сторону Пикадилли-Серкус. Они вместе произнесли эти слова ... обратил свое лицо только к Верховному Существу, которое создало небеса и земля... Тебе слава, и с этой хвалы я начинаю этот молитва. Аллах – самое благоприятное имя. Ты превыше всего и никто другой. чем ты достоин поклонения —
  
   Направь нас на прямой путь
  Путь тех, на ком Твоя милость
  . . . Свет на Свете
  Бог ведет, кого пожелает, к Своему Свету...
  
  Рави попрощался с Шакирой и сел в посольскую машину, которая отвезла его в короткое путешествие до Довер-стрит. Водитель высадил его прямо на Пикадилли, и Рави прошёл оставшиеся двести метров пешком. Он распахнул двери и поздоровался с Реджи, который поднял на него глаза и сказал: «Добрый день, мистер…»
  Фретхайм. Был на пробежке?
  Рави улыбнулся и ответил: «Пока нет. Но, возможно, попробую позже».
  «Вот это дух, сэр. Пусть старое сердце бьется».
  Рави поднялся на лифте в свой офис, вошел, запер дверь и устроился в долгом ожидании. Он опустил жалюзи, но отрегулировал угол наклона планок так, чтобы видеть улицу. В 14:00 он был на месте и наблюдал, как Реджи переходит главную дорогу на светофоре и направляется к станции метро «Грин-парк». Новый швейцар, Дон, не знал, что Рави находится в здании.
  День пролетел медленно. Рави сел в кресло и немного вздремнул. Он не пользовался мобильным телефоном и не включал свет. Никто ему не звонил, и никто не подходил к двери кабинета. Вечер был светлым, и каждые полдня
   Рави провёл час, наблюдая за главными ступенями отеля «Ритц». К семи вечера он понял, что адмирал Морган не должен был делать одно действие: идти по правому перилам, потому что если кто-то пойдёт рядом с ним слева, это закроет обзор и лишит возможности сделать точный выстрел в голову.
  Сидя в одиночестве на четвёртом этаже, Рави укреплял свою психику, вспоминая зло, которое адмирал Морган причинил джихадистам в этом году. Он сидел и размышлял о всем известных зверствах Гуантанамо.
  И он размышлял о своих друзьях, в частности о Рамоне Салмане, лейтенанте ХАМАС, который сделал роковой телефонный звонок в дом на улице Баб Тума в ночь взрыва в аэропорту Бостона в январе прошлого года.
  Был ли Рамон в Гуантанамо? А как насчёт Резы Агани, молодого амбициозного киллера ХАМАС, который пронёс бомбу в аэропорт? Рави знал, что его застрелил и схватил бостонский полицейский, а также об аресте Мохаммеда Рахмана, грузчика багажа из Палм-Бич. Все ли они были в Гуантанамо? И не выдал ли один из них под пытками свой адрес в Дамаске американцам?
  Образ Шакиры, рыдающей, окровавленной, испуганной, на заднем дворе дома, стоял перед ним как вкопанный. И ненависть к Западу вскипела в его сознании. Какое право они имели бомбить улицу в Сирии только потому, что им не нравился жилец дома? Кем они себя возомнили, попирающий права граждан Ближнего Востока? Все беды были вызваны Западом и ненасытной потребностью американцев в нефти.
  И в основе всех проблем, с которыми сталкивались борцы за свободу ислама в последние годы, лежала зловещая фигура адмирала Арнольда Моргана. Даже его собственный народ был им возмущен. Он, Рави, читал вырезки из американских газет, которые это подтверждали.
  Его миссия была благословлена Аллахом. Генерал Рашуд верил в это. Он также верил, что, если ему суждено погибнуть в бою, он присоединится к мученикам, которые пересекли мост под звуки трёх труб и отправились в распростёртые объятия Бога.
  Рави верил, что он – Святой Воин, выполняющий священную миссию – избавить свой народ от злейшего врага. Он не должен был потерпеть неудачу: взор Аллаха был устремлён на него.
  Пророк Мухаммед смотрел вниз, желая, чтобы он шёл вперёд, как и сам Мухаммед шёл вперёд четырнадцать веков назад.
   Рави, неудача была немыслима. Он был Избранным, высококвалифицированным воином, для которого эта миссия была не чем иным, как судьбой.
  Он стоял у окна и съел один из своих бананов. Лондонский свет уже угасал, было около девяти вечера. Через час Дон уйдет и запрёт за собой дом. Ни один из швейцаров даже не подумал проверить, работает ли кто-нибудь; а в тех редких случаях, когда кто-то ещё был дома, у жильцов были ключи, и они знали, что нужно запирать за собой дверь.
  Наступила полночь, и Рави тихо дремал в кресле, сгорбившись на столе, обхватив голову руками. В здании стояла зловещая тишина, и главнокомандующий ХАМАС почувствовал, что в здании больше никого нет. В тишине города он услышал, как вдалеке звонят куранты Биг-Бена. Он отпер дверь и на цыпочках прошёл в ванную. В кармане он нес стеклянное пресс-папье, потому что, если он вдруг столкнётся с кем-нибудь в этом офисе среди ночи, у него не будет другого выбора, кроме как убить его на месте и унести тело в безопасное место. Убить, как он убил Джерри О’Коннелла в графстве Корк.
  У Рави, человека ближневосточного происхождения, была очень тёмная борода, и он решил её побрить. Он запер дверь ванной, снял спортивный костюм, положил его у основания двери и включил свет. В ванной не было ни окна, ни внешней стены, поэтому он включил горячую воду как можно быстрее. Затем он сбрил усы и бороду, побрился и аккуратно приклеил их обратно, закончив операцию.
  Вернувшись в свой кабинет, он снова сидел в темноте, спокойно предвкушая долгое ожидание в предрассветные часы. В Вашингтоне, округ Колумбия, было семь вечера.
   OceanofPDF.com
   18:00 Понедельник, 30 июля Аэропорт Даллеса, Вашингтон, округ Колумбия
  Ахмед, атташе по культуре посольства Иордании, молча сидел на заднем сиденье в зале ожидания аэропорта, наблюдая за пассажирами первого класса, садящимися на рейс American Airlines 163 в Лондон. Он не поднимал глаз, уткнувшись в газету Washington Post, но поверх газеты видел адмирала Арнольда Моргана и миссис Кэти Морган в окружении четырёх, очевидно, сотрудников Секретной службы, направлявшихся к выходу на трап.
  Они шли отдельной группой от обычных пассажиров первого класса, проходя на посадку первыми. Ахмед заметил, что двое сотрудников Секретной службы отправились с адмиралом и его женой: один в первом ряду, другой в хвосте. Двое других остались позади, стоя с девушками-кассиршами, оглядываясь через плечо на паспорта. Только когда посадка на рейс была полностью завершена, эти два тяжеловеса прошли и заняли места через проход от Арнольда и Кэти.
  Ахмед понятия не имел о расположении сидений в самолёте, да это и не его дело. Он дождался закрытия дверей, а затем отошёл в смотровую зону, откуда через стекло мог наблюдать за взлётом самолёта. Он наблюдал, как американский Boeing 747 отъезжает от телетрапа, а затем увидел, как он выруливает к краю взлётно-посадочной полосы.
  Прошло десять минут, прежде чем он снова увидел его, мчащегося вперёд и затем взмывающего в вечернее небо. Он достал мобильный телефон и набрал номер в Лондоне. Когда военный атташе в сирийском посольстве ответил, он просто сказал: «AA163 вылетел в 18:46. Четыре громилы с морским псом».
   OceanofPDF.com
  01:00 Вторник, 31 июля, Довер-стрит, Лондон. Мобильный телефон Рави завибрировал в кармане спортивного костюма. Он вытащил его и ответил. Голос лишь произнес: «Они вылетели, сэр, 18:46, с ними четыре агента. Ожидаемое время прибытия в Лондон, Хитроу, 06:26». Линия прервалась, и командир ХАМАС решил поужинать, поскольку наконец-то чувствовал голод, а не напряжение от неизвестности, где находятся адмирал и Кэти.
  Как оказалось, всё прошло точно по плану. Кэти Морган, как и обещала, доставила Киппера в дом своей матери в Брокхерсте, и этот крепкий кинг-чарльз-спаниель в точности оправдал описание Арнольда. Он влетел в парадную дверь, радостно набросился на своего старого приятеля Чарли и опрокинул безупречно накрытый поднос Эмили – чашки, блюдца, молоко, сахар, кипящий кофейник и печенье – прямо на пол гостиной. Как заметил Арнольд, эта собака глупа, как чёртова овца.
  В конце концов Кэти удалось уехать и встретить адмирала в аэропорту точно по расписанию. Рави оставалось лишь дождаться их прибытия, а затем отправиться на первый шопинг в лондонский Вест-Энд. А дальше всё быстро закончилось.
  Чувствуя себя гораздо спокойнее, Рави натянул водительские перчатки, чтобы не оставлять отпечатков пальцев, ведь он не собирался брать с собой термос с кофе. Он задумчиво ел куриные сэндвичи, отпивая кофе из широкой крышки термоса. Он оставил ещё на одну чашку, а также оставил пару сэндвичей.
  И часы летели незаметно. В ночной тишине Рави слышал, как каждые пятнадцать минут звонят часы Биг-Бена, а массивный главный колокол отбивал каждый час. Два часа, три часа, четыре часа — а затем, без пятнадцати пять, раздался какой-то тихий гул.
  Рави был в полусне, но вдруг услышал короткий, резкий вой полицейской сирены, двух полицейских сирен. Он выглянул сквозь закрытые жалюзи и увидел, как вращающиеся синие огни отражаются в витринах магазинов на уровне улицы. Насколько он мог видеть, на улице стояла полицейская машина.
  по обе стороны улицы Довер-стрит, до конца Пикадилли, прямо у входной двери его дома.
  Он никогда раньше этого не слышал и даже не чувствовал, но каким-то образом понял, что в здание входят люди. Он упаковал в дорожную сумку остатки ужина, два маленьких сэндвича и фляжку. Он сунул портфель в широкий центральный ящик стола и встал за дверью своего кабинета, которая была заперта.
  Полиция, очевидно, была в здании, и он услышал, или, скорее всего, почувствовал, глухой стук внизу, когда главная входная дверь, между стеклянными распашными створками и улицей, захлопнулась. Он, должно быть, слышал его и раньше, но этим утром он прозвучал поразительно громко. Он слышал череду громких ударов с нижних этажей, голоса, крики, которые всё приближались.
  Затем он услышал голос Реджи, доносившийся почти из-за двери его кабинета: «Здесь никого нет, ребята, можете мне поверить». Затем он добавил: «Дон, должно быть, проверил здание перед уходом». Конечно же, это было явной ложью.
  Ни один из швейцаров не проверил здание перед уходом.
  Стук продолжался, и Рави догадался, что полиция усиленно стучится в двери каждого офиса. Время от времени раздавались крики: «ПОЛИЦИЯ! КТО-НИБУДЬ!»
   ТАМ? Иногда можно было услышать, как Реджи зовёт кого-то по имени.
  — «Мистер Маркс, это Реджи, просто проверяет здание, не беспокойтесь».
  Шаги становились всё громче, и наконец, вскоре после пяти часов, в дверь Рави раздались три резких и громких удара. Главарь террористов застыл у стены.
  КТО-НИБУДЬ? ПОЛИЦИЯ!
  Рави понимал, что мог бы поступить иначе: оставить дверь открытой, включив свет, и сидеть за столом, работая. Но это означало бы, что он провёл там всю ночь. Плохая идея. Рави решил рискнуть и сделать ставку на то, что полиция проверит, но не откроет, каждую дверь в здании.
  Он слышал, как они стучат в дверь соседнего кабинета. Он слышал, как они зашли в ванную, где четыре часа назад он брился. Затем он услышал, как они поднимаются по лестнице на следующий этаж, и посмотрел на часы. Было 05:16, и он подумал об адмирале в миллионный раз за эту ночь. До посадки оставалось семьдесят минут. Значит, сейчас он где-то над Ирландией.
  Он всё ещё слышал шаги наверху, и наконец услышал, как они спускаются по лестнице. Он услышал, как Реджи сказал: «Ну, я же говорил тебе, что здесь никого не будет. В любом случае, хорошо, что ты расставил своих ребят».
  Пока внизу раздавались шаги, он услышал, как один из полицейских сказал: «Спасибо, что зашел, Реджи».
  И он услышал ответ швейцара-кокни: «Ты можешь забрать меня на патрульной машине в любое утро, когда захочешь, старина. Только эти чёртовы соседи подумают, что меня ограбили!»
  Шаги затихли. И в голове бывшего SAS-овца мелькнула лишь одна мысль:
  Майор подумал: вниз спускалось меньше людей, чем поднималось. Где-то наверху полиция оставила двух-трёх человек. Рави замер, ожидая новых шагов по лестнице. Ничего.
  Он пытался выбросить это из головы. Но не смог. По мнению Рави, на крыше этого здания дежурили как минимум двое, а может, и трое лондонских полицейских, вероятно, снайперов, наблюдая за главным входом отеля «Ритц», ожидая внезапного появления убийцы, человека, который мог бы выскочить из толпы и выстрелить в адмирала Моргана, как тот сумасшедший мальчишка Джон Хинкли сделал с президентом Рейганом у отеля «Хилтон» в Вашингтоне в 1981 году.
  Оценка Рави оказалась точной. Скотланд-Ярд разместил снайперов на крышах каждого здания, выходящего на главный вход в отель «Ритц». Это были, конечно, не отряды спецназа с крупнокалиберными пулемётами и ракетными установками, готовые отразить атаку с воздуха. Но это были первоклассные полицейские снайперы, которые вряд ли промахнутся, стреляя прямо в потенциального убийцу.
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу достаточно напугал органы безопасности, чтобы те выстроили вокруг адмирала очень серьёзное стальное кольцо защиты. Но, по мнению Джимми, этого было совершенно недостаточно, чтобы справиться с международным убийцей, высококлассным, подготовленным террористом, который, по его мнению, мог бы немедленно нанести удар по лучшему другу президента Соединённых Штатов Америки.
  В офисном здании на Довер-стрит снова воцарилась тишина. Биг-Бен пробил шесть раз. Рави достал свой кожаный портфель и достал оптический прицел.
   направив винтовку на безлюдное крыльцо отеля «Ритц», глядя в перекрестье прицела и представляя масштаб задачи, которую ему предстоит решить сегодня.
  Трансатлантические пассажирские самолеты уже начали прибывать; глядя на юг через окно, Рави мог легко различить схему полета, когда они заходили на посадку, круто вираживая над Восточным Лондоном и городом, а затем следуя вдоль реки Темзы вдоль южного берега, мимо Хаммерсмита, Чизика и в Хитроу, прямо навстречу преобладающему юго-западному ветру.
  Солнце, только что вставшее, блестело на фюзеляжах самолётов, один за другим снижавшихся к самому загруженному аэропорту мира. Northwest Airlines, Air Canada, British Airways, Delta, Virgin, American – всё это было позади них в конце их пересечения Атлантики. Рави пытался разглядеть приближающийся рейс AA163, и в 06:15 ему показалось, что восход солнца освещает весь Boeing 747. Он догадался, что это отражение на знакомой ярко-серебристой поверхности American Airlines.
  Возможно, он был прав, а возможно, и нет, но его телефон засигнализировал о входящем звонке, в котором ему передали всего две слова: «Американец приземлился».
  Всего тридцать минут спустя, в 06.45, телефон зазвонил снова, и голос сказал:
  «Морской волк плюс хулиганы. Две машины посольства США и две полицейские машины выехали из Терминала 3».
  Чего человек из сирийского посольства не знал, так это того, что к кортежу из четырех автомобилей на съезде с трассы М-4 присоединились четыре полицейских на мотоциклах.
  Теперь колонна двигалась следующим образом: два мотоцикла, ехавшие бок о бок, с ружьём во главе; затем одна полицейская машина с четырьмя вооружёнными сотрудниками столичной полиции; затем первая машина посольства США с адмиралом и Кэти, а также двумя вооружёнными сотрудниками ЦРУ на передних сиденьях; затем вторая машина посольства с тремя вооружёнными агентами Секретной службы Арнольда и новым сотрудником, Джорджем Калланом; затем вторая полицейская машина с ещё четырьмя вооружёнными полицейскими; затем два последних всадника, замыкающих колонну. Сирены не звучали, мигающие огни горели только на головных мотоциклах.
  Колонна быстро въехала в Западный Лондон. Движение было умеренным, но пробка ещё не достигла восьмичасового затора. И никаких заторов не было, пока они не добрались до большого перекрёстка, где Кромвель-роуд встречается с Эрлс-Корт-роуд. Затем всё замедлилось.
  Но как только они пересекли этот перекресток, водители включили сирены — короткие, резкие гудки , — заставив весьма сообразительных британских водителей съехать налево, что позволило колонне практически беспрепятственно проехать в Найтсбридж.
  Они свернули на Бошам-плейс и поехали прямо к Белгрейв-сквер. Шакира, глядя в окно своей спальни, увидела проносящиеся мимо мотоциклы и машины и сразу догадалась, кто сидит в чёрной машине с затемнёнными стёклами. Но она подумала не о главном борце с терроризмом Арнольде Моргане, а о его жене, дочери её подруги Эмили, невероятно красивой вашингтонской светской львице, которая, должно быть, ещё накануне доставила Киппера в Брокхерст.
  Шакиру охватило необъяснимое чувство печали, не столько из-за хаоса и убийства, которые её муж собирался устроить в этой семье, сколько из-за собственной потерянной жизни, отсутствия нормальности, покоя и счастья. Возможно, Рави сегодня же застрелит Арнольда Моргана. Но Шакиру одолевал страх: где бы ни пал адмирал, однажды найдётся и Рави.
  Когда Шакира Расхуд отвернулась от удаляющегося кортежа, по ее прекрасному лицу потекли слезы.
   . . . Свет на Свете,
   Бог ведет, кого пожелает, к Своему Свету...
  Колонна выехала с Белгрейв-сквер на юг, а затем повернула на восток, к бесконечной высокой стене Букингемского дворца. Они промчались мимо Королевских конюшен и Картинной галереи королевы, а затем, не сбавляя скорости, свернули на Мэлл.
  Они проехали Кларенс-Хаус, где живет принц Чарльз, и на следующем светофоре повернули налево, мимо Сент-Джеймсского дворца, а затем пошли прямо по улице Сент-Джеймс.
  Улица Джеймса в направлении на север.
  Незадолго до светофора на Пикадилли полицейские снова включили сирены и резко свернули налево на Беннетт-стрит. Когда колонна проехала мимо, двое лондонских полицейских, каждый с пистолетом-пулемётом на плече, сошли с тротуара и перегородили въезд на улицу тремя дорожными конусами.
  В пабе «Blue Posts», пустынном в это время утра, колонна свернула направо на узкую улицу Арлингтон и остановилась прямо напротив
   «Ритц». Двое первых полицейских на мотоциклах проехали несколько ярдов от главного входа, как и первая полицейская машина, которая оставила вооружённого шофёра посольства Арнольда Моргана подъехать прямо к шести белым каменным ступеням.
  Американские охранники в мгновение ока выскочили на тротуар. Они развернулись стратегически, всё ещё на мотоциклах с работающими двигателями. В данный момент попасть на улицу с любого конца было невозможно. Четверо охранников Арнольда тут же направились к левой задней двери и столпились вокруг, когда великий человек высадился.
  Двое из них выстроились справа от него, двое других – слева. Четверо сотрудников столичной полиции выстроились в том же порядке вокруг Кэти, когда она вышла через правую заднюю дверь и обошла машину спереди, чтобы присоединиться к адмиралу. Таким образом, восемь охранников образовали вокруг пары нечто вроде вооружённой регбийной схватки, когда они поднимались по ступеням отеля.
  Высоко в своём кабинете генерал Расхуд поднёс к левому глазу свой точно настроенный оптический прицел. Он видел всё с невероятной чёткостью. Попасть в голову адмирала было бы практически невозможно, да и вообще ничего бы не изменило. Просто народу было очень много. Помимо восьми человек, окруживших американских гостей, там были ещё два швейцара.
  В какой-то момент Рави насчитал на ступенях двенадцать человек. Двое охранников, шедших рядом справа от адмирала, почти заслоняли его. Что, конечно же, и было общей идеей.
  Рави прикинул, что было два «окна», примерно по две секунды каждое, когда он мог рискнуть выстрелить. Но это было очень, очень сложно. Даже лучший стрелок в мире мог промахнуться и попасть в кого-то другого.
  Рави Расхуд, возможно, был лучшим стрелком в мире, но, судя по тому, что разворачивалось внизу, он бы не осмелился нажать на курок. Цель была слишком сложной, вокруг было слишком много полицейских и сотрудников службы безопасности, и шансы на успех были слишком велики. Настанут лучшие времена.
  Он всё же успел разглядеть адмирала – невысокого, но крепкого телосложения, безупречно сшитого в костюме с соседнего Сэвил-Роу и галстуке из Аннаполиса. Рави видел его седые волосы стального цвета, и на мгновение его голова попала в оптический прицел. Он не хотел убивать Кэти и лишь заметил её рядом с мужем. На ней был тёмно-синий костюм, а рыжие волосы свободно рассыпались по плечам.
  Даже со своего редута на четвёртом этаже Рави видел, что она очень красивая женщина, и не желал ей зла. Он ни на секунду не задумывался о том, что вот-вот разобьёт ей сердце и сломает жизнь одной из 7,62-миллиметровых пуль мистера Кумара.
  В считанные секунды вся толпа рассеялась через вращающиеся двери. Полиция немного постояла, а затем патрульные выехали на Пикадилли и повернули налево к Гайд-парк-корнер. Обе полицейские машины отъехали и направились на восток, к Пикадилли. Посольские машины остались стоять у отеля с работающими двигателями, водители за рулём.
  Внутри отеля двое охранников проводили адмирала и Кэти в их номер. Оба мужчины остались дежурить снаружи, в коридоре. Из коридора было две двери: одна вела в небольшую гостиную, а слева находилась спальня. Другая вела прямо в спальню и не открывалась около сорока лет. Этот номер пользовался большим спросом, и никогда не возникало необходимости превращать спальню в отдельную комнату.
  Адмирал Морган изложил жене свой план сражения: «Сейчас я посплю два с половиной часа. Потом нам доставят роскошный завтрак прямо сюда, в номер: английский бекон, яйца и тосты.
  Мое любимое место, напоминающее мне старые времена на подводных лодках, Холи-Лох.
  «Затем мы выйдем на улицу и прогуляемся по Пикадилли до моего самого любимого книжного магазина в мире — Hatchards. Мы заглянем туда, купим несколько книг, которые не встретим в США, и закажем доставку Hatchards прямо в Chevy Chase.
  «Затем я провожу вас на Джермин-стрит, где мы сделаем покупки в Fortnum and Mason's и попрошу, чтобы выбранные нами продукты также были отправлены в Chevy Chase курьером, чтобы они прибыли к тому дню, когда мы вернемся домой.
  «А потом мы побродим по лучшим в мире производителям рубашек и сделаем несколько заказов для нас обоих, а также отправим их прямо в США. После этого мы перейдём на северную сторону Пикадилли, и я предоставлю вам свободу в Burlington Arcade, пока я пойду к своему давнему портному Gieves and Hawkes на углу Сэвил-Роу, чтобы снять мерки для пары новых костюмов. Ну как?»
  «Неплохо», — сказала Кэти. «А как насчёт обеда?»
   «Забудьте об этом, — сказал адмирал. — Я собираюсь съесть такой обильный завтрак, в этом нет необходимости».
  «А как же я?» — спросила Кэти. «Что бы было, если бы я не хотела пировать, как Генрих VIII, в десять утра? Представьте, что я хочу только фрукты и кофе, а потом лёгкий обед, например, филе камбалы и салат?»
  «Тогда мне будет очень приятно угостить вас им в ресторане Green’s на углу улицы Duke of York».
  «А что ты будешь делать, пока я обедаю?»
  «Я? О, я, пожалуй, возьму то же самое».
  Кэти не могла удержаться от смеха. Она никогда не могла удержаться от смеха над этим вспыльчивым титаном американской внешней политики — над его взлётами и падениями, над его яростью, над его гениальностью и остроумием; над тем, как он никому не отвечал, над его любовью к еде и вину, над его естественным убеждением, что для него не может быть ничего, кроме самого лучшего. И, конечно же, для его жены.
  Кэти улыбнулась ему и спросила, собирается ли он сразу лечь в постель, прямо в пижаме, или просто ляжет на покрывало.
  «Боже мой, женщины!» — воскликнул он. «Эти простыни обходятся нам примерно в пятьдесят долларов за квадратный дюйм, и я этим пользуюсь по полной».
  «Ты имеешь в виду сразу?» — спросила Кэти.
  «Сразу», — ответил он. «Идёшь?»
  «Возможно», — засмеялась она несколько дерзко.
  На другой стороне улицы Рави пытался запечатлеть в памяти всё ещё живые образы четырёх телохранителей, окруживших адмирала при входе в отель. Все они были ростом шесть футов, выше Моргана, и единственное, что можно было сказать наверняка этим утром, – это то, что по крайней мере один из них выйдет раньше Арнольда и Кэти.
  Как и сам адмирал, все четверо агентов были коротко подстрижены. Один из них был практически лысым, второй – чернокожим, а двое других – светлокожими со светлыми волосами. С такого расстояния Рави не мог разглядеть, были ли у кого-то из них седые волосы. Судя по форме их курток, глава ХАМАС был уверен, что все они носили наплечные кобуры и, вероятно, умели метко стрелять.
   Машин посольства США он уже не видел, но на Арлингтон-стрит, за Синими Постами, стояла полицейская машина. У подножия ступенек, на тротуаре, швейцар разговаривал с лондонским полицейским в форме.
  Движение было ещё не очень плотным, но теперь оно текло по Беннетт-стрит, через Арлингтон к Пикадилли. Рави позволил себе три догадки – роскошь, которую он редко себе позволял. Первая – что полицейские снайперы всё ещё дежурят на крыше здания; вторая – что Реджи сидит за своим столом в фойе. Третья – что машину адмирала Моргана вызовут по телефону, когда он выйдет из отеля «Ритц», и что охрана позаботится о том, чтобы он и его жена быстро сели в машину. Четвёртая мысль была предположением, а не догадкой: что его
  «Окно» возможностей снова будет очень кратковременным, но менее многолюдным.
  Было всего восемь утра, но люди уже начали прибывать. Рави слышал скрип лифта, поднимаясь, но опускался бесшумно. Если двое полицейских, которые, как он предполагал, всё ещё были на крыше, ушли на лифте, он не знал, что они ушли.
  Точно так же Реджи не знал, что Рави находится в здании. Никто не знал, и последний образ мистера Фретхайма, который Реджи запомнил, был вчерашним: мужчина в свободном тёмно-синем спортивном костюме, кроссовках и со спортивной сумкой. Изображения имели решающее значение в подобных операциях, поскольку они влияли на память, затмевали правду и искажали реальность.
  Рави допил свой кофе и съел оставшиеся два сэндвича с курицей. Он сделал это перед окном, переставив туда стул. Встав, он отодвинул защёлку и толкнул её вверх. Старомодная нижняя секция поднялась, и Рави продолжал толкать её, пока она не открылась полностью.
  Если бы охранники осматривали фасад этого здания, они бы не заметили нижнее открытое окно, потому что оно было полностью открыто. Он поправил жалюзи, чтобы лёгкий ветерок с юго-запада не дребезжал ламелями.
  Пока Арнольд и Кэти спали, Рави делал последние приготовления. Он понимал, что американцы могут покинуть отель только после обеда, а может, и завтра, и всё это время он будет фактически пленником.
   В этом кабинете. Он решил переодеться в 10:30 утра и сразу же занять позицию у окна. Больше он не двигался с места.
  И вот он снял спортивный костюм и кроссовки. Он вытащил из сумки тёмно-серый костюм, новую рубашку, галстук и блестящие чёрные туфли. Он аккуратно оделся и повесил пиджак на спинку стула. Всё остальное, кроме портфеля, он запихнул в дорожную сумку, которую оставил за дверью кабинета.
  В карманах костюма он набил наличные, английские водительские права на имя Майкла Бардена и британский паспорт. Местом рождения был указан Мейдстон, графство Кент. В бумажнике лежала карта American Express на то же имя, открытая на счёт, зарегистрированный, если кто-то смотрел, на атташе посольства Иордании в Париже. Кредитный лимит: 100 000 евро.
  Рави оставалось только избавиться от дорожной сумки, и вот он подошел к портфелю, отстегнул защелку и распахнул его на столе. Он вынул ствол SSG 69 и начал аккуратно собирать винтовку. Он обращался с ней с любовью, как с инструментом его священной миссии. Детали идеально подошли и прикрутились.
  Закончив, он зарядил шесть пуль с серебряными головками: пять в казённик, одну – в положение для стрельбы перед затвором. Последним его действием было пристегнуть оптический прицел и глушитель, что он сделал с отточенным мастерством. Он взвесил оружие в руках и улыбнулся, вспомнив последние выстрелы в Лонг-Вуд в Оксфордшире. Если бы ему удалось добиться чёткого обзора, из этой винтовки он не мог бы промахнуться.
  Одиннадцать часов уже прошли, а Рави всё ещё стоял неподвижно у окна, глядя на вход в «Ритц», наблюдая, как постояльцы отеля входят и выходят, поднимаясь по этим шести ступенькам. Такси подъезжали. Такси уезжали. Водители подъезжали, помогали людям с багажом и уезжали.
  В 11:30 лысый телохранитель адмирала Моргана вышел из отеля. Он коротко сказал швейцару, и тот тут же вышел на улицу, поднял руку и подал знак машине. Рави услышал, как он громко свистнул.
  Посольская машина с затемнёнными стёклами медленно приближалась к отелю «Ритц» с Арлингтон-стрит. Её сопровождали четверо полицейских.
  В вестибюле адмирал Морган говорил своим трем агентам, что сегодня такое прекрасное утро, что они с Кэти предпочли бы прогуляться
   Хэтчардс. Все трое возразили, заявив, что, учитывая террористическую угрозу, все были бы гораздо счастливее, если бы ему предоставили безопасный проезд в большом пуленепробиваемом посольском автомобиле.
  «Проклятый Рэмшоу все еще создает проблемы», — с сожалением произнес Арнольд.
  «Он ждал этого момента целый месяц, пытаясь лишить меня даже самых простых удовольствий».
  «Дорогая, не говори о нём так», — отругала Кэти. «Он заботится о тебе больше всех на свете, кроме меня. Он искренне переживает, и ты это прекрасно знаешь».
  «Я всё это знаю, но он всё равно чертовски надоедливый», — ответил её муж. И он повернулся к Большому Джорджу, своему новому телохранителю, и потребовал:
  «И куда, чёрт возьми, ты собираешься припарковать эту штуку, пока я в книжном магазине? В отдел биографий?»
  «Не беспокойтесь об этом, сэр. Машина будет прямо там, когда вы выйдете. Я всего лишь выполняю приказ. Президент настаивает, чтобы вы действовали по всем правилам, пока существует эта террористическая угроза».
  Адмирал Морган нахмурился. Но сделал, как ему было сказано. Джордж выглянул наружу. «Машина здесь, адмирал», — сказал он. «Поехали».
  Кэти взяла Арнольда за правую руку, и все пятеро прошли через ковровое покрытие вестибюля. Первым через вращающиеся двери прошёл Джордж, за ним двое других охранников, затем Кэти, а последним – адмирал.
  С высоты Рави направил австрийскую винтовку на вход в «Ритц». Он наблюдал, как они один за другим выходят, направляясь к правой латунной ограде. Швейцар, однако, стоял слева, и когда сам адмирал вышел, он встал рядом с ним, а Кэти взяла его за правую руку. Они начали спускаться по ступеням, и в тот момент, когда Арнольд шагнул вперёд, Рави сделал точный выстрел в голову меньше чем за секунду.
  Но Большой Джордж, почувствовав незащищенность левого фланга адмирала, внезапно развернулся на четвертой ступеньке вниз и сделал огромный шаг назад, влево от Арнольда.
  Рави напрягся, не отпуская винтовку, держа прицел на голове адмирала, и нажал на спусковой крючок. Раздался тихий звук « пхххх». 7,62-миллиметровый патрон вылетел из ствола как раз в тот момент, когда Джордж схватил Арнольда за руку, шагнул вперёд и полностью загородил ему путь слева.
  Пуля попала здоровенному телохранителю прямо в висок, расколов череп прямо над линией роста волос, проникнув в мозг и взорвавшись при ударе внутри головы. Джордж умер, всё ещё держась за левый латунный поручень.
  Он качнулся вперёд, оттолкнув Арнольда и Кэти вправо, и упал на верхнюю ступеньку, свернув шею. Небольшая рана на левом виске была скрыта. И по крайней мере пять секунд никто не имел ни малейшего представления о том, что произошло. Затем кровь начала стекать по ступенькам.
  Все трое оставшихся агентов образовали оцепление вокруг адмирала, один из них крикнул: «Полиция! Прямо здесь стрельба! Один из наших парней... умирающий!"
  Швейцар свистнул, и агенты столкнул Арнольда вниз по ступенькам и чуть не зашвырнули его в посольскую машину. Полицейские развернулись и выстроили мотоциклы в плотный строй вокруг машины. С Арнольдом на борту американские агенты бросились вверх по ступенькам, чтобы забрать Кэти, которая стояла рядом со швейцаром.
  Непосредственный начальник Джорджа, чернокожий сотрудник Секретной службы Эл Томпсон из Белого дома, разговаривал по телефону, помогая Арнольду почти снести Кэти по трапу и посадить её в машину. Из-за угла Беннетт-стрит с воем выехала полицейская машина. Все знали правила поведения при покушении на жизнь адмирала: его нужно было немедленно увезти как можно дальше от места происшествия.
  Прямо сейчас Рави закрыл окно и разбирал винтовку. Он промахнулся. Он знал это. Промахнулся по чистой случайности, которая была один на миллион: покойный Большой Джордж внезапно повернулся к адмиралу слева и преградил путь пуле. Секунды тикали, и Рави защёлкнул затвор.
  Затем он добавил последний штрих к своей маскировке — густой, но аккуратно подстриженный черный парик.
  Теперь у него не было ни светлых усов, ни козлиной бородки. Он был чисто выбрит, смугл и в сером костюме с галстуком выглядел элегантным бизнесменом, каким он себя раньше никогда не считал. Ни один швейцар никогда не видел его ни в чём, кроме джинсов, футболки и кроссовок, ни в спортивном костюме.
  Прошло двадцать четыре секунды с того момента, как он нажал на курок. И вот он взял дорожную сумку и портфель, выглянул из двери кабинета и вышел, заперев за собой пустую комнату.
  Ни на лестничной площадке, ни на втором этаже никого не было. Он пересёк комнату и мягко засунул дорожную сумку в мусоросжигатель. Затем он быстро спустился по лестнице и, даже не взглянув искоса на Реджи, прошёл через вестибюль и распахнул распашные двери.
  Он был совершенно другим человеком, чем светловолосый финн Хокон Фретхайм. Никто бы не догадался о его преображении. Реджи поднял взгляд и увидел удаляющуюся фигуру. Лицо было не то, что лицо, а тёмные волосы, костюм и кожаный портфель. Мужчина мог находиться где угодно в здании, и Реджи даже отдалённо его не узнал. Он вернулся к спортивным страницам газеты « The Sun».
  Рави повернул направо и направился прямо по Довер-стрит, шагая размеренно, но не слишком торопясь. Позади него, на другой стороне Пикадилли, началось столпотворение. Как минимум три патрульные машины с воем мчались к месту стрельбы, одна из них резко вильнула прямо перед колоннадой северного портика отеля «Ритц», перекрыв движение на запад к Гайд-парк-корнер. Они также перекрыли Беннетт-стрит и направили движение на север, по Албемарл-стрит, в сторону Мейфэра.
  Детектив-суперинтендант уже прибыл на место происшествия и общался с телохранителями адмирала, пытаясь выяснить, откуда была выпущена пуля. Все трое американцев видели, как Большой Джордж упал, и все трое подтвердили, что выстрел в левый висок, вероятно, был произведен из здания напротив.
  Сама Арлингтон-стрит находилась под пристальным вниманием сил безопасности и полиции. Никто не стрелял с земли, иначе кто-нибудь бы их заметил. Выстрел, скорее всего, был произведён из одного из двух зданий на южном углу Довер-стрит, скорее всего, из того, что на юго-восточном.
  Суперинтендант поднял глаза и увидел полицейских стрелков на крыше здания. Он повернулся к сержанту, руководившему размещением своих людей по мере их прибытия, и спросил: «Мы обыскали это здание сегодня утром?»
  «Конечно, сэр. Сегодня утром, около пяти утра. Я сам там был.
  Мы проверили каждый офис сверху донизу. Там было пусто. Он открывается только в 7 утра.
  «Вы заходили в офисы?»
  «Нет, сэр. Они все были заперты на ночь. Но мы проверили каждую дверь, проверили, не горел ли свет».
  «Кто швейцар?»
  «Реджи Милтон, сэр. Мы забрали его из дома в Патни чуть позже четырёх утра, сэр. Он провёл нас по дому, клялся Богом, что прошлой ночью в здании никого не было, клялся Богом, что никого не было там, когда мы вошли сегодня утром».
  К этому времени автомобиль с Арнольдом и Кэти промчался по подземному переходу Гайд-парка и свернул в Белгравию. Двое полицейских, сопровождавших машину, шли впереди и остановились на площади Лоундес. Один из них спешился и вернулся, чтобы поговорить с шофёром из США.
  посольство.
  «Мы эвакуируем адмирала и миссис Морган, — сказал он. — Немедленно из Лондона. На вертолёте. Куда-нибудь на запад, избегая пролёта над городом. Спросите адмирала, есть ли какое-нибудь место, куда он особенно хотел бы отправиться.
  В противном случае мы думали о месте вроде Хенли-он-Темз, в общем, о тихом и секретном месте. Полагаю, вы понимаете, что эта пуля предназначалась ему, а не Большому Джорджу.
  «Думаю, мы все это знаем», — ответил шофёр. «Я просто последую за вами к месту взлёта».
  «Без проблем», — сказал всадник. Он снова сел в седло и направился на юг, обратно к Итон-сквер, а затем повернул налево к Букингемскому дворцу.
  Оттуда он свернул на Birdcage Walk и помчался к Конной гвардии, гигантскому военному плацу, который находится в тени Адмиралтейства Великобритании в конце парка Сент-Джеймс.
  Он подъехал к северному углу и подал знак посольской машине припарковаться. Затем он сообщил двум сотрудникам ЦРУ в машине адмирала, что их транспорт прибудет с минуты на минуту.
  Кэти Морган на заднем сиденье была в ужасе. Она вцепилась в руку адмирала и повторяла снова и снова: «Они могли убить тебя, мой дорогой, они могли убить тебя».
  Сам Арнольд был настроен странно философски. «В моей сфере деятельности, парень, такое случается. Для нас главное, что они промахнулись. Для семьи Большого Джорджа это трагедия. Наверное, я несколько раз обманывал смерть, но согласен с тобой, в этот раз был близок к этому».
  Кэти хотела узнать, какой у них новый план, и Арнольд, как обычно, был полон решимости. «Ну, через пару дней мы едем в Шотландию к Иэну Маклину. А я хотел провести свободное время в Лондоне. Но, чёрт возьми, мы можем отлично провести время в английской глубинке, и я почти уверен, что мы сможем остановиться в каком-нибудь маленьком местечке на Темзе. Иэн останавливается там, когда приезжает на юг, говорит, что это его любимый ресторан».
  Арнольд достал мобильный телефон, набрал номер и попросил соединить его с офисом посла США на Гросвенор-сквер. Когда трубку взяла его старая приятельница Сандра Кинг, бывшая сотрудница Белого дома, он попросил её как-то разыскать ресторан и попросить снять там номер на пару ночей.
  Как и следовало ожидать от секретаря одного из самых важных послов Америки, Сандра перезвонила через десять минут и сообщила, что место называется «Кожаная бутылка» и находится ниже Уоллингфорда на Горинг-Рич. Она забронировала для него и Кэти номер на две ночи в новом номере для новобрачных.
  «Молодец», — сказал Арни.
  Тем временем полиция ворвалась в офис Рави. Реджи приказали запереть дверь. «Никто не уйдёт, пока мы не закончим», — сказал сержант полиции Лондона. «Нам нужно поговорить с каждым арендатором, с каждым сотрудником каждой корпорации, у которой есть здесь помещение».
  Они начали с первого этажа и опросили всех. На втором этаже они обнаружили три запертых кабинета, но поговорили со всеми остальными. На четвёртом этаже они обнаружили запертым кабинет Рави. К тому времени, как они добрались до верхнего этажа, они опросили всех арендаторов, за исключением семи, чьи кабинеты были заперты, и в них никого не было.
  Детектив-сержант спросил Реджи, могут ли они войти в запертое помещение, и Реджи ответил, что, конечно, всё в порядке, и что он получит ключи. Открыв дверь в комнату мистера Фретхайма, он был весьма удивлён, насколько пустым выглядело помещение.
  Он ни разу не был там во время работы бухгалтера из Совета по маркетингу фермерских хозяйств Финляндии, но всё же представлял себе, что там будут обычные офисные принадлежности: компьютеры, блокноты, ручки, книги, бухгалтерские книги, может быть, пара чашек или кофейник. Но это место было безлюдным.
  Детектив посмотрел на него с недоумением. «Как долго этот тип здесь?»
  спросил он.
  «Примерно неделю, наверное», — ответил Реджи. «Показалось, он славный парень.
  Я видел его вчера в обед. Он был в спортивном костюме, сказал, что позже пойдёт на пробежку. Думаю, в парке.
  «Как он выглядел?»
  «Молодой. Лет тридцати. Светлые волосы. Усы и козлиная бородка.
  Очки. Невысокий — меньше шести футов. Говорил с финским акцентом.
  «Вы знаете, как звучит финский акцент?» — спросил полицейский.
  «Конечно, нет», — сказал Реджи. «Я ведь ни с кем из них не разговаривал, правда? Кроме Санта-Клауса и мистера Фретхайма».
  «Я имею в виду, Реджи, это был финский акцент, или это мог быть французский, немецкий или арабский?»
  «Вот уж не знаю, шеф. Могло быть что угодно. Я просто предположил, что это финн, потому что он сказал, что он оттуда родом».
  Детектив улыбнулся. «Что-нибудь ещё о нём известно?»
  «Не совсем. Но у меня сложилось впечатление, что он был довольно спортивным парнем. То есть, он всегда был одет очень повседневно: джинсы, футболка и кроссовки».
  Детектив кивнул. «Он работал по расписанию?»
  «Ну, я не могу точно сказать. Наши смены меняются в 14:00, так что мы не знаем, на месте ли люди, когда приходим на дежурство после обеда».
  «Он когда-нибудь приходил в необычное время, например, вечером или что-то в этом роде?»
  «Не думаю. Я никогда не видел его здесь вечером. Честно говоря, я не видел его со вчерашнего обеда».
  «И вы не видели, как он уходил?»
  «Нет. Но я бы не стал, правда? Дон дежурил днём и запер дверь прошлой ночью».
  «Может ли Фретхейм оставаться в здании всю ночь?»
  «Нет. Дон бы это знал. Всегда знаешь, если кто-то здесь вечером. Честно говоря, мы обычно выбегаем выпить пинту около девяти, и первое, что бросается в глаза, — это свет у входа».
   «Возможно, мистер Фретхейм сидел в темноте», — предположил детектив.
  «Спасибо, Реджи. Передай Дону, что мы хотели бы поговорить с тобой сегодня днём».
  «Хорошо, сэр».
  В этот момент двое полицейских стрелков спускались с крыши. Когда они подошли к сержанту, один из них сказал:
  «Мы только что услышали по телефону, сэр. Но никто из нас ничего не видел и ничего не слышал. Мы с Брайаном всё время наблюдали за окрестностями отеля. Тот, кто стрелял, должен был сделать это откуда-то отсюда. Но, должен сказать, это было чертовски тихо».
  Тем временем генерал Расхуд завершил свой путь по Довер-стрит и повернул налево, вниз по Хей-Хилл, на Беркли-стрит. Он пересёк дорогу и вышел на узкую дорожку Лэнсдаун-Роу, где и находился, когда полиция начала обыск его офисного здания.
  Он знал Лэнсдаун-Роу главным образом потому, что там находился один из лучших газетных магазинов Лондона. Рави иногда ходил туда с отцом за ближневосточными изданиями.
  Он купил London Daily Telegraph и Daily Mail , а затем зашёл в соседнее кафе и заказал кофе и тост с маслом. Он снял пиджак, повесил его на спинку стула и поставил портфель. Он уже бывал здесь раньше, в другой жизни, и всё выглядело почти так же, только лучше. Оно казалось больше, и Рави подумал, что они, должно быть, купили соседний цветочный магазин.
  Как бы то ни было, сейчас здесь было тихо, и, к счастью, он не узнал владельца. Он спокойно потягивал кофе и читал газеты. Это было оживлённое место, полное молодых руководителей рекламных и финансовых компаний в рубашках с короткими рукавами. Рави идеально вписался, а снаружи, с южной стороны, слышал непрерывный вой полицейских сирен. И далёкий гул вертолёта, низко пролетающего над городом.
  Было чуть больше половины первого, когда он вышел. Он надел куртку и вышел на Беркли-сквер, где в обеденное время было многолюдно. Он прошёл по западной стороне площади, мимо примечательного навеса «Аннабель», самого эксклюзивного ночного клуба в мире, а затем свернул налево на Маунт-стрит.
  Впереди он увидел «Ауди» с Шакирой за рулём. Он наблюдал, как она вышла из машины и подошла к переднему пассажирскому сиденью. Он небрежно подошёл к водительскому сидению, бросил куртку и портфель в багажник и…
   Он сел за руль. Не говоря ни слова, он проехал по северной стороне Беркли-сквер, а затем свернул налево, вливаясь в одностороннее движение в плотном потоке машин. Он не останавливался и не разговаривал в течение пятнадцати минут. Шакира знала, что всё пошло не так, но, по крайней мере, в него не стреляли, и в каком-то смысле она испытала огромное облегчение.
  Вертолёт, который он слышал, стоял на плацу Конной гвардии. На борту находились Арнольд и Кэти, а также двое секретных агентов. Они ждали прибытия багажа из осаждённого отеля «Ритц», где сейчас было больше полицейских, чем постояльцев.
  Тело Большого Джорджа было доставлено на машине скорой помощи в больницу Святой Марии. Перед тем, как машина уехала, патологоанатом подтвердил, что пуля была выпущена с высоты и попала в Джорджа под небольшим углом к горизонтали.
  Полосы движения на запад по Пикадилли по-прежнему были заблокированы, и служебный автомобиль отеля с багажом американцев был вынужден кружным путём добираться до Конной гвардии. Когда машина прибыла, грузчик погрузил чемоданы в трюм, а вертолёт с самолёта Queen's Flight взлетел, направляясь на запад.
  Назначение: секретно.
  Пилот Королевских ВВС пролетел вдоль Темзы на высоте около десяти тысяч футов. Под ними пролетели мосты Патни, Хаммерсмит, Барнс и Чизик. Они продолжили путь до города Мейденхед в Беркшире, а затем до Хенли-он-Темз, где Арнольд всё ещё видел знаменитые сине-белые палатки в конце маршрута Королевской регаты.
  Когда-то это была знакомая территория для Большого Человека. Более сорока лет назад он греб здесь в составе команды из Аннаполиса и проиграл легковесам из Гарварда. «Сволочи», — пробормотал Арнольд.
  «Извините?» — сказала Кэти.
  «Сволочи», — с тоской повторил Арнольд. «Они отстали на полкорпуса в начале, не опередив судью. Мы так и не смогли их отыграть. В итоге отстали всего на один корпус».
  «Кто это сделал?»
  «Ой, извините», — сказал он. «Я как раз вспоминал одну из своих ранних катастроф, когда Военно-морская академия потерпела поражение на Хенлийской регате. Видите эти сине-белые палатки? Там, где река течёт прямо? Вот там».
   «Вы занимались греблей?»
  «Инсульт. Но я не могу об этом говорить. Слишком больно».
  «То есть вы можете говорить о каком-то психе, который чуть не снес вам голову, но не можете говорить о гонках на лодках?»
  «Верно. Сумасшедший промахнулся, так что это просто фантазия. Но гонка на лодках была настоящей. Боже мой, неужели она когда-либо была реальностью».
  Кэти покачала головой, и вертолёт продолжал лететь на запад, пока не повернул направо, прямо перед рыночным городом Уоллингфорд с его мостом XIII века через Темзу. И вот пилот начал терять высоту, снижаясь и летя в ста футах над рекой, следуя за ней по течению.
  Слева виднелись Чилтерн-Хиллз, справа — Беркшир-Даунс, а вдоль одинокой речной долины, шумно грохоча в мягком летнем воздухе, летел вертолет с авиабазы Королевы, увозя адмирала в безопасное место.
  Вы можете искать его здесь сотню лет и так и не найти.
  Цифры GPS в кабине наконец-то сигнализировали об их прибытии, и пилот развернул вертолёт в воздухе, практически остановив его в сорока футах над водой. И вот перед ними, на берегу реки, возвышалась живописная «Кожаная бутылка», только название её писалось иначе — «Кожаная бутылка».
  «Господи», — воскликнул Арнольд, уставившись на надпись на вывеске. «Эти ребята даже писать не умеют, не говоря уже о том, чтобы готовить!»
  «Старый английский», — крикнул грузчик. «Это место существует уже много веков».
  Пилот снизился почти до уровня воды, а затем резко подался вперед и приземлился на бетонной парковке, при этом хвостовая часть самолета торчала над рекой.
  Адмирал и Кэти сошли на берег вместе с двумя агентами, которые выгрузили багаж, и все четверо прошли по каменной террасе в светлый ресторан с низким потолком, откуда открывался потрясающий вид на реку и холмы Даунс. Поднявшись на вершину, можно было различить один из легендарных Длинных лесов.
  «Прекрасное место», — сказал адмирал Морган Джеймсу, молодому человеку, присматривавшему за багажом.
  «Один из лучших видов в Англии», — сказал он. «Можно мне отнести ваши вещи в номер? Мы не совсем обычный отель, а всего лишь два люкса для VIP-персон, которые…
   Я думаю, что так оно и есть.
  «Это не мы», — сказал Арнольд. «Мы просто пара бродячих собак, у которых нет другого номера в отеле и мы ищем, где остановиться на два-три дня».
  «Абсолютно», — усмехнулся Джеймс. «Почти все, кто сюда прилетает, прилетают на частном вертолёте Королевских ВВС из Королевского лётного корпуса».
  В этот момент по крутому извилистому подъезду к отелю Leatherne Bottel стремительно спустилась полицейская машина, чтобы проверить, всё ли в порядке. Сержант попросил позвать управляющего, чтобы подчеркнуть важность конфиденциальности и секретности для гостей. Он сообщил ей, что вскоре прибудет лимузин из посольства США с двумя другими сотрудниками службы безопасности, и что четверо агентов разместятся во втором номере.
  Джеймс вывел адмирала и Кэти обратно на террасу и усадил их за столик прямо на берегу реки под перголой. Был всего час дня, и солнце стояло высоко. Прошло всего час и сорок минут с тех пор, как генерал ХАМАС попытался убить Арнольда Моргана.
  «Если хотите, я принесу вам обед», — сказал Джеймс. «Как насчёт филе камбалы со шпинатом? Шеф-повар как раз готовит».
  «Отлично», — сказала Кэти.
  «Как насчет сэндвича с ростбифом, майонезом и горчицей?» — спросил адмирал.
  «Заткнись, дорогой», — сказала Кэти, а затем, повернувшись к Джеймсу, добавила: «Две камбалы и шпинат. Не обращай на него внимания».
  Арнольд усмехнулся. Его всегда забавляло, как его дразнил единственный человек в мире, который даже перебивал его, не говоря уже о спорах.
  Джеймс колебался, но Арнольд подтвердил: «Она — босс. Ну... в основном.
  И ты бы дал ребятам всё, что они хотят? Всё за мой счёт.
  «Не думаю, сэр», — ответил он. «Нам было прямо сказано, что все обвинения будут рассматриваться в офисе посла США в Лондоне».
  «Похоже, я более популярен, чем думал», — сказал Арнольд.
  Тем временем Рави и Шакира всё ещё ехали на север и уже добрались до города Болдок в Хартфордшире, где он остановился на парковке отеля King's Arms. Рави достал мобильный телефон и набрал номер отеля Ritz.
   «Не могли бы вы поговорить с адмиралом Арнольдом Морганом?» — спросил он.
  Оператор помолчал несколько секунд, а затем сказал: «Прошу прощения, сэр.
  Адмирал и миссис Морган выписались более часа назад.
  «Они оставили номер или адрес для пересылки?»
  «Прошу прощения, сэр. У нас нет дополнительной информации по этому вопросу».
  Рави, который засекал время разговора по часам, выключил телефон. Прошло двадцать пять секунд, и Рави прекрасно понимал, что полиции потребуется около пятнадцати секунд, чтобы подключиться к разговору и, возможно, отследить географическое положение телефона.
  Он понимал, что разговор затянулся, но ему нужно было знать, что адмирал покинул отель. Полиция, которая, как он правильно догадался, уже прослушивала коммутатор отеля «Ритц», вероятно, теперь знала, что кто-то звонил адмиралу из Хартфордшира.
  Это означало, что ему нужно было выбраться из этого района, и он выехал задним ходом на главную дорогу и направился в Кембридж, город, который он немного знал, и в безликий отель. Им нужно было куда-то ехать, и ему нужно было выяснить местонахождение адмирала. Иначе всё было бы напрасно.
  Поездка заняла около часа. Они нашли отель «Шератон» на окраине города и зарегистрировались на ночь под именем мистера и миссис Майкл Барден. Безупречный английский акцент Рави избавил их от необходимости предъявлять паспорта. Они заказали кофе и печенье в номер и сели разрабатывать план по поиску адмирала Моргана.
  Спустя полчаса осталось только одно имя, которое не было отброшено. Это была Эмили Галлахер, которая а) явно знала, куда направляются Морганы, и б) могла рассказать об этом другу адмирала. Она точно не расскажет Карле Мартин, которая так сильно подвела её из-за Чарли и Киппера и которая, возможно, убила владельца гаража в Брокхерсте.
  Насколько мог судить Рави, либо он нашёл адмирала и его жену, либо вся миссия с её огромными расходами и тремя убийствами была на грани срыва. Арнольд Морган мог быть где угодно. Возможно, даже в другом лондонском отеле. Но где бы он ни был, его окружала охрана. По мнению Рави, особой разницы между попытками устранить его в Англии или США не было. Риски были огромными, существовал американский…
   Присутствие сил безопасности и все участники отнеслись к делу крайне серьёзно. Особенно британская полиция.
  Рави отверг возможность использования официальных каналов. Любой, кто пытался что-либо выяснить, немедленно попал бы под подозрение суровых лондонских полицейских. Единственным шансом была семья, а это Эмили Галлахер.
  Он сказал Шакире, что сделает только один звонок, поскольку был уверен, что телефон Эмили теперь прослушивается ФБР. Он понятия не имел, сколько времени у него есть, прежде чем они найдут его мобильный, и не было смысла пытаться позвонить по стационарному телефону из отеля. Они бы вычислили его меньше чем за десять минут.
  Ему нужно было как-то позвонить открыто и посмотреть, сможет ли он перехитрить старушку. Шакира сказала, что ей не очень нравится идея снова впутывать Эмили, заставлять её участвовать в разрушении счастья собственной дочери.
  Но Рави всё больше зацикливался на мысли об Арнольде Моргане. Казалось, что за пределами американского адмирала не существовало ничего. Шакира считала, что он одержим Арнольдом Морганом, и боялась, что эта одержимость приведёт к его смерти.
  Она заметила, каким замкнутым он стал, как неохотно он разговаривает с ней. И теперь, перед лицом смертельной опасности, он хотел лично позвонить Эмили. По мнению Шакиры, они оба сделали всё возможное и теперь должны были вернуться в Газу, где было относительно безопасно.
  Пора было позволить кому-то другому попытать счастья. По её мнению, это уже выходило за рамки разумного долга.
  Рави расхаживал по комнате. Он посмотрел на часы. Было почти пять часов, полдень в Вирджинии. Они находились на верхнем этаже отеля «Шератон», и он заметил указатель на террасу на крыше. Он довольно резко сказал Шакире:
  «Подожди здесь». Затем он вышел из комнаты, прошел по коридору и вышел на пустынную террасу.
  Он набрал цифры — ноль-ноль-один. Затем код города 703, затем номер. Прозвучало три гудка, и голос произнес: «Алло, это Эмили Галлахер».
  «Доброе утро, миссис Галлахер. Это коммандер Тоби Тренхэм из Королевского флота в Лондоне. Я очень старый друг адмирала Моргана.
   из наших дней в Холи-Лохе. И он дал мне этот номер, чтобы я мог позвонить, если я буду скучать по нему, пока он будет в «Ритце».
  «Ну, мне очень жаль, коммандер. Я знаю только про «Ритц» и думал, что он сегодня там был. Если нет, то я понятия не имею, куда они делись».
  «О, боже. Как обидно. Я собирался устроить им ужин в Адмиралтейском доме. Не знаете, где я могу напасть на их след?»
  «Командир, я правда не знаю. Разве что Арнольд говорил что-то о поездке в Шотландию на несколько дней».
  «Понятия не имею, где именно, я полагаю?»
  «Не совсем. Это очень большое место, знаете ли, все эти Хайлендс, Лоулендс, Западные острова, Лох-Ломонд и Лох-Несс, где обитает это ужасное подводное существо».
  «Звучит не слишком многообещающе, миссис Галлахер, согласен. Думаю, мне лучше отказаться от этой идеи. Если адмирал всё же позвонит, просто передайте ему, что я звонил.
  Тренхэм, командир Тоби Тренхэм».
  «Обязательно. До свидания, командир».
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 12
  Рави вернулся в комнату и велел Шакире собрать вещи и быть готовой к отъезду.
  «Но мы только что приехали», — сказала она. «Ты не устал? Ты же два дня не спал».
  «Я устал. Но мы оба выполняем миссию ради нашего народа».
  «Я знаю. Но куда мы идём?»
  «Шотландия», — ответил он.
  «Где это?» — спросила Шакира.
  «Примерно в четырёхстах милях к северу отсюда. Это самая северная часть Англии».
  «Зачем мы туда идем?»
  «Потому что Эмили Галлахер только что сказала мне, что именно туда направляется адмирал Морган, и у нас нет ни единой подсказки о его местонахождении».
  «Но Шотландия — это целая страна, верно? С городами и всем прочим?»
  «Конечно. И мы понятия не имеем, какую часть мира он посещает».
  «Итак, с чего же нам начать?»
  «Не знаю. Знаю только, что нам либо нужно идти туда и пытаться его найти, либо возвращаться домой — где бы он ни был».
  «Но как нам добраться до Шотландии?»
  «Возьмитесь за руль. Аэропорты для нас под запретом».
  «Как насчет поезда?»
  «То же самое. И в любом случае нам понадобится машина, а я не хочу рисковать и снова брать её в аренду. Если ты забыла, дорогая Шакира, меня разыскивают на Британских островах за два убийства».
   OceanofPDF.com
   Вторник, 31 июля 1930 года, Горинг-он-Темс. Арнольд и Кэти сидели на берегу Темзы в тёплых объятиях бара Leatherne Bottel и его персонала. Адмирал заказал ужин на 8:30, и теперь они с Кэти потягивали превосходное белое бургундское 2004 года.
  Вино Corton-Charlemagne, созданное мастером Франком Грюксом для Оливье Лефлева Фрера, по праву считается одним из самых долговечных и вкусных вин в мире.
  Арнольд посчитал, что это идеальный вариант для первого вечера отпуска, лучшее успокоительное средство, чтобы успокоить нервы после того, как кто-то только что предпринял дерзкую попытку прострелить вам голову.
  Темза на этом участке широкая, и время от времени по ней проплывает лодка, спускаясь к шлюзу Горинг. Утки бродят вдоль берега реки, а виды всегда чудесны в переменчивом свете летнего вечера.
  Кэти редко видела адмирала в более благодушном настроении, и она решила упомянуть о самом строгом табу в их жизни.
  «Джимми был прав, не так ли?» — сказала она.
  Адмирал сделал глоток. «Да», — ответил он. «Джимми был прав.
  Умный маленький сукин сын». Даже потерпев поражение, Арнольду все равно нужно было нанести последний удар.
  «А как насчёт всего его мыслительного процесса — ну, знаете, девушка в Брокхерсте, убийство в Ирландии, подводная лодка? Думаете, всё это было верно, всё связано?»
  «Конечно, так оно и было», — фыркнул адмирал. «Каждый из них. Он сделал слишком поспешные выводы, но результат оказался верным». После этого он сделал ещё один большой глоток «Кортон-Шарлемань» и добавил:
  «В каком-то смысле новичкам везет».
  "Арнольд!"
  «Ну, он никогда раньше не работал над подобным делом. Наполовину гражданским, наполовину военным. И он раскрыл его ещё до того, как оно началось».
  «Очень умно», — сказала Кэти.
  «Чёрт возьми, это просто случайность», — сказал адмирал. «У него не было никаких доказательств, необходимых для таких смелых выводов».
  «Как вы думаете, он может быть гением?»
  «Возможно», — прорычал Арнольд. «Но помни, я придумал этого маленького сукина сына. Если бы не я, он бы до сих пор работал в почтовом отделении».
  «Бывают моменты, Арнольд, когда ты позоришь общество. Джимми — сын адмирала и высокопоставленного дипломата. Он пришёл в АНБ как высоко рекомендованный лейтенант разведки. И он один из самых молодых капитанов-лейтенантов в истории ВМС США. Он не окончил почтовое отделение».
  «Конечно, я имел это в виду метафорически», — сказал Арнольд и добавил, как будто для себя, напыщенно: «Я всегда с опаской относился к преждевременному развитию».
  «Господи!» — воскликнула Кэти. «Ты самый развитый человек из всех, кого я встречала. И, держу пари, ты всегда таким был».
  Арнольд рассмеялся. «Ладно, ладно. Джимми перехитрил меня. Я слишком стар; я потерял остроту ума. Это снова Сократ и Платон. Ученик обгоняет учителя».
  «Ох, не будь слишком строга к себе, дорогой», — ответила она. «На самом деле мне интересно, как ты думаешь, лондонский убийца может попытаться снова?»
  «Ну, он же больше не будет знать, где мы, правда? Твоя мама рассказала Карле про «Ритц», и он появился именно там. Даже мы не знаем, где будем в ближайшие дни. Так что сомневаюсь, что он когда-нибудь успеет нас найти, чтобы сделать ещё один снимок».
  «Арнольд? Ты уверен, что нам не стоит сейчас идти домой?»
  «Пока не закончим ужин», — усмехнулся он. «Помни, никто не имеет ни малейшего представления, где мы и куда идём. Даже ты».
  Адмирал подал знак Джеймсу подать белое бургундское к столу и подать ему бокал «Шато де Карль» урожая 1998 года, который открыли час назад. Это особенное бордо насыщенного красного цвета, произведенное на правом берегу реки Жиронды, имеет родословную, восходящую к VIII веку, когда император Карл Великий разместил свой лагерь в этих краях.
  Сам замок Шато-де-Карль восходит к пятнадцатому веку, и вся эта история, плюс далекое присутствие великого воина Карла Великого, привели к
   баланс для Арнольда, от его любимого Château Lynch-Bages к землистым ароматам черных фруктов вина из Фронсака.
  «Всегда помни, мой мальчик, — сказал он Джеймсу. — Девяносто восемь. Святой…»
  Эмильон и Помероль, правый берег реки. Именно там производили лучшие вина».
  «Я это знал, сэр. Но я никогда не понимал, почему».
  «Потому что на левом берегу лил как из ведра ливень», — резко ответил адмирал.
  «Правда? А какая ширина реки, сэр?»
  «Примерно в сто раз шире, чем тот, что у входной двери»,
  Арнольд усмехнулся, провожая нас к столу, с нетерпением ожидая фирменного блюда — утки в медовой глазури с маринованной сливой.
  В 22:00 британское телевидение объявило подробности смертельной стрельбы, произошедшей на крыльце отеля «Ритц» тем утром. Погибшим был назван Джордж Каллан, гражданин США, работавший в посольстве США в Лондоне и, предположительно, являвшийся сотрудником посольства США.
  Адмирал Арнольд Морган, остановившийся в отеле. Арестов не было, и подозреваемых пока нет. Предположительно, выстрел был произведен из здания на противоположной стороне Пикадилли.
  Из выпуска новостей стало ясно, что полиция очень сдержанно относилась к сути преступления. У Скотланд-Ярда не было представителя, который мог бы предоставить дополнительную информацию, и журналистам было практически невозможно строить предположения, учитывая скудность информации.
  Однако за кулисами царил хаос. Скотланд-Ярд вызвал МИ-5 и МИ-6. Долгожданное покушение на адмирала Моргана действительно произошло. Нападение, о котором сообщали ФБР, ЦРУ и даже Агентство национальной безопасности, было совершено лицами, почти наверняка связанными с ближневосточным джихадом против Запада.
  Так или иначе, один из Святых Воинов выследил адмирала, впервые за шесть месяцев покинувшего Соединенные Штаты.
  Согласно всем известным разведданным, собранным по всему миру за последние несколько недель, преступником был генерал Рави Расхуд, бывший майор SAS, который, по всей видимости, скрывался где-то в Великобритании. Сейчас его разыскивают за убийства Джерри О’Коннелла и Джорджа Каллана.
   Новость пришла к Джимми Рэмшоу в 17:00 (по местному времени) в Форт-Мид. Она пришла в виде секретного сообщения от одного из его приятелей из ЦРУ: Джим, кто-то пытался убить адмирала Арнольда Моргана у входной двери. отеля «Ритц» в Лондоне сегодня. Пуля пролетела мимо, но попала в одного из Телохранитель адмирала Джордж Каллан убил его на месте.
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу побледнел. Он не чувствовал ни торжества, ни оправдания за все горе, причинённое ему адмиралом. На самом деле он испытывал страх – за Арнольда и Кэти. Это отражало все его страхи. И его беспокоил не шальной выстрел на Пикадилли. А то, что эта организация, к которой принадлежал генерал Расхуд, совершенно очевидно решила, что пришло время устранить Большого Человека.
  Джимми был уверен, что они приложили колоссальные усилия и затраты, чтобы организовать эту операцию, но она явно пошла не так.
  Он, Джимми, следил за ними с самого начала, и, по его мнению, они были не из тех, кто сдаётся. Они перегруппируются и начнут всё заново, на поиски человека, который так долго был их бельмом на глазу.
  Он связался с лондонским отделением ЦРУ, и ему сообщили, что адмирал и Кэти в полной безопасности и скрываются где-то к западу от Лондона под усиленной охраной ЦРУ и полиции. У небольшого отеля, где остановились Морганы, постоянно дежурили две машины «Летучего отряда». В общей сложности семь вооруженных британских офицеров. Кроме того, присутствовала постоянная группа охраны Арнольда из Секретной службы, а вооруженный катер Лондонской речной полиции уже проходил через шлюзы и должен был прибыть до полуночи. Если ХАМАС или кто-то еще планировал повторить попытку, сейчас не самое подходящее время.
  Тем не менее, Джимми был крайне обеспокоен. Несмотря на все предупреждения и оповещения, полученные службами безопасности, этот тип, Расхуд, проскользнул сквозь сеть и умудрился устроиться в здании напротив отеля адмирала и открыть по нему огонь, как только Арни впервые переступил порог. А потом скрыться!
  Джимми решил, что это не обычный убийца. Это был первоклассный профессионал, Расхуд, бывший командир SAS, человек, когда-то добившийся вершин в самом элитном подразделении спецназа Великобритании.
  Если адмирал Морган нуждался в защите, ему нужен был человек с сопоставимыми талантами, а не какой-то полуграмотный лондонский бобби. И Джимми так и сделал.
   Не знал, что с этим делать. Он позвонил своему начальнику, адмиралу Моррису, и тот велел ему немедленно явиться в кабинет директора. Джордж ещё не знал об этом.
  А когда приехал Джимми, Моррис слушал, широко раскрыв глаза, как его помощник рассказывал о событиях, произошедших в Лондоне в тот день.
  «Сэр, — сказал Джимми, — нам нужен ему телохранитель. Не полицейский, не агент, а спецназовец, вроде бывшего «морского котика» или «зелёного берета». Кого-то, кто умеет стрелять, драться или убивать, если понадобится».
  Адмирал Моррис глубокомысленно кивнул и задался вопросом, приходило ли Джимми в голову, что такому человеку нельзя позволять безнаказанно действовать в чужой стране.
  «Есть такие вещи, как законы, Джимми», — сказал он. «Особенно в такой социалистической стране, как Англия. И эти законы запрещают бывшим «морским котикам» открывать огонь по бродячим террористам, какими бы преступлениями они ни были. Британцы недовольны правами преступников с тех пор, как этот пухляш Блэр и его жена-юристка с помощью искусных уговоров пробрались в 10…
  Даунинг-стрит».
  «Не могли бы мы что-нибудь уладить с британцами?»
  «Я думаю, это вполне возможно, если мы сможем привлечь президента на свою сторону.
  Арнольду, очевидно, нужна особая защита, и британцам не понравится оказаться в числе виновных, если с ним что-то случится, пока он находится в их стране».
  «Можете ли вы поговорить с президентом Бедфордом?»
  «Ну, не прямо сейчас. Он рыбачит в Кеннебанкпорте с Джорджем Бушем. Но он вернётся утром. Тогда я его и поймаю».
  «Хорошо, сэр. Предположим, что что-то можно устроить. Хотите, я поговорю с Джоном Бергстромом, может, он кого-нибудь порекомендует?»
  «Хорошая идея, Джимми. Мы ведь не хотим, чтобы с нашим парнем что-нибудь случилось, верно?
  Давайте начнем действовать немедленно».
  Джимми вернулся в свой офис, посмотрел на часы — 14:30 в Калифорнии.
  — и набрал номер SPECWARCOM в Коронадо, Сан-Диего. Помощнику директора Агентства национальной безопасности потребовалось около трёх минут, чтобы дозвониться до вице-адмирала Джона
   Бергстром, который находился на последних неделях своего пребывания на посту главы Командования специальных операций.
  Он и лейтенант-коммандер Рэмшоу уже встречались ранее и разделяли глубокое восхищение адмиралом Морганом. Джимми хватило всего двух-трёх минут, чтобы обрисовать события того утра в Лондоне и потенциальную опасность для Арнольда, чтобы король-«морской котик» полностью сосредоточил на них своё внимание.
  Наконец Джимми перешёл к делу. И он, и адмирал Джордж Моррис были убеждены, что Арнольду теперь нужен совершенно особенный телохранитель. Джимми отметил мастерство и дьявольскую решимость убийцы, которого все теперь считали главнокомандующим ХАМАСа.
  «Он высококвалифицированный командир SAS, адмирал, — сказал Джимми. — И, по правде говоря, он был на пару шагов впереди нас с тех пор, как мы впервые заподозрили, что за мамой Кэти следит агент с Ближнего Востока».
  «Он действительно проник в здание напротив отеля «Ритц», а затем открыл огонь по Арнольду?» — спросил адмирал Бергстром.
  «Конечно, да», — сказал Джимми. «Мы работаем с лондонской полицией, чтобы установить его личность и местонахождение. Но я очень мало на это надеюсь».
  «Ты хочешь сказать, что этот ублюдок все еще на свободе?»
  «Верно. И пока что максимум, что мы смогли сделать, — это окружить Арни группой лондонских бобби. Но этого совершенно недостаточно.
  Не тогда, когда по его следу идет такой обученный киллер из спецподразделения.
  «Что тебе нужно, Джимми?»
  «В идеале мне бы хотелось кого-то из ваших лучших ребят. Возможно, недавно вышедшего на пенсию бойца спецподразделения SEAL.
  Кто-то в хорошей форме, тренированный и подкованный, парень, который работал в горячих точках, который знает, на что обращать внимание, кто может заметить опасность до того, как она появится».
  «Ага», — сказал адмирал. «У нас есть такие ребята. Но позвольте спросить: позволят ли нам британцы ввести вооружённого воина для защиты одного из наших?»
  «Адмирал Моррис говорит «да». В основном потому, что они не захотят оказаться в центре внимания, если с «Большим человеком» что-то случится».
  «Кто их спрашивает? Это важно».
  «Джордж говорит, что президент Бедфорд это сделает».
   «Это хорошо, потому что если он попросит, они ответят «да». Это одна из тех идеальных ситуаций. Если вы просите о такой услуге, а вам говорят «нет», то вы должны…
  их за уши, потому что если что-то пойдет не так, то это будет их вина.
  Я думаю, они были бы рады передать нам безопасность Арни.
  «Тогда», сказал Джимми, «если все пойдет не так, это будет полностью наша вина, верно?»
  «Ты понял. Проблема в том, что сейчас у меня очень мало сил. У нас ребята повсюду: в Ираке, Иране, Бирме, Афганистане, Саудовской Аравии, Бахрейне. И нужен парень получше, типа полноправного командира «Морских котиков». А у нас их не так уж много. Но у меня есть один на примете».
  "Кто это?"
  «Я рассматриваю нашего старого друга, коммандера Рика Хантера. И я рассматриваю его по нескольким причинам. Первая и главная — он, пожалуй, лучший из всех, кто у нас когда-либо был. Во-вторых, он большой поклонник Арнольда Моргана. И в-третьих, он на пенсии и легко мог бы уделить ему время».
  «Он остался в форме?»
  «Чёрт возьми, да. У него дома есть личный спортзал, и он бегает по своей огромной ферме каждый день».
  «Это боевая форма, боеготовность?»
  «Это Хантер-фит, который почти наверняка лучше».
  «Где он живет?»
  "Кентукки."
  «А, да, теперь вспомнил. Его семья владеет фермой по разведению чистокровных лошадей, верно?»
  «Это он. И, честно говоря, я не думаю, что его жена, Диана, позволила бы ему снова идти в бой. Но это же не бой, правда? Он просто должен пойти с адмиралом и убедиться, что никто не попытается его убить. Это совсем не похоже на тот уровень опасности, к которому он привык».
  «Кто должен его спросить, сэр? Надеюсь, вы».
  «Боюсь, вы», — сказал адмирал. «Я уже однажды просил его выполнить особое задание, и он получил ранение в бедро. Думаю, Диана может повесить трубку, если я позвоню».
  Джимми рассмеялся. «Ну, я же не могу просто позвонить ему и предложить зарядить автомат, правда?»
   «Конечно, нет. Тебе нужно с ним встретиться, и тебе будет сложнее убедить Диану согласиться. Она очень заботливая и чувствует, хотя и не знает, насколько её муж — воин».
  «Сэр, не могли бы вы позвонить ему и сказать, что я еду к нему и что со мной следует обращаться уважительно?»
  «Не я. Но я отправлю ему электронное письмо и скажу, что ему стоит хотя бы увидеть тебя».
  «Завтра, сэр. Это срочно. Никто из нас не хочет, чтобы Арни погиб».
  «Ты понял, Джимми. Сейчас отправлю. Кстати, адрес Рика: «Хантер Вэлли Фармс», Лексингтон, Кентукки. Лучше поезжай туда».
   OceanofPDF.com
  09:30, среда, 1 августа. Президент Белого дома Бедфорд уже получил электронное письмо с просьбой о встрече с адмиралом Моррисом в Агентстве национальной безопасности в 9:45. Даже президенты обычно спешат на встречу с Крипто-Сити. Потому что Крипто-Сити обычно не беспокоит президента, если только это не пятичасовой будильник.
  Когда адмирал вышел на прямой эфир, Пол Бедфорд был одновременно вежлив и крайне любопытен. Когда Джордж Моррис начал объяснять ситуацию и явную, непосредственную опасность для Арнольда, Бедфорд был потрясён.
  «Мы должны вернуть его домой», — сказал он. «Эти люди — убийцы. И мы не можем обеспечить надлежащую безопасность в другой стране — даже с нашими друзьями в Великобритании».
  «Это полбеды, сэр», — ответил Джордж. «Мы уже несколько недель пытаемся остановить эту поездку. Он не сдаётся. И всегда говорит одно и то же: о том, что сдаётся этим проклятым террористам. Вы же знаете, какой он».
  «Но теперь, после убийства Джорджа Каллана, он наверняка чувствует себя по-другому».
  «Боюсь, что нет, сэр. Видите ли, Арнольд почти не знал Джорджа. Впервые встретил его в аэропорту Даллеса и больше никогда толком с ним не разговаривал. Джордж не был в составе своей постоянной команды Секретной службы. Это было его первое задание с Арнольдом».
  «Да, но как насчет того, чтобы привезти его домой, похоронить и все такое?»
  По словам Эла, его начальника охраны, который разговаривал с лейтенантом-коммандером Рэмшоу, адмирал сказал, что единственное место в мире, куда он никогда не пойдёт, — это похороны Каллана. Он считает, что именно там убийца, скорее всего, нанесёт новый удар.
  «Откуда родом Каллан?»
  «Перу, Индиана».
  «Место рождения Коула Портера», — ответил президент.
   «Если вы не возражаете, сэр, это действительно примечательная информация. Я думал, он с Лонг-Айленда, штат Нью-Йорк».
  «Так же поступает и большинство людей», — сказал президент, ухмыляясь в телефонную трубку.
  «Полагаю, именно поэтому я... э-э... сижу в этом кресле, и так далее, и так далее».
  Адмирал Моррис рассмеялся. Ему очень понравился Пол Бедфорд. «В любом случае, сэр, цель моего звонка — попросить вас помочь защитить Арнольда от дальнейших покушений. Мы пытаемся завербовать ветерана боевых действий из спецподразделения «Морской котик», который должен отправиться в Англию и занять позицию рядом с Арнольдом».
  Президент тут же одобрил это. «Отличная идея, Джордж. Джон Бергстром занимается этим делом?»
  «Да, сэр. Мы найдём лучшего из возможных людей. Но он должен быть вооружён и уметь стрелять, если потребуется. В Англии это, вероятно, противозаконно, и нам нужно получить особое разрешение, чтобы наш человек мог сделать всё возможное для защиты Арнольда».
  «Без проблем», — сказал президент. «Я немедленно позвоню премьер-министру Великобритании».
  Он решит эту проблему на самом высоком уровне не потому, что ему так хочется, а потому, что это отвлечет их, если что-то случится».
  «Моя оценка точна, сэр. Но мы немного торопимся — не могли бы вы помочь доставить нашего человека туда как можно быстрее?»
  «Дайте мне знать, когда он сможет уйти. Я обо всём позабочусь».
   OceanofPDF.com
  11:30 того же дня, аэропорт Блу-Грасс, Лексингтон, Кентукки. Самолёты Lockheed Airies ВМС США стремительно пролетели над округом Бурбон, высоко над одними из самых известных в мире ферм по разведению скаковых лошадей. Стадион Блу-Грасс находился к западу от города, и пилот ВМС, долетевший до него с авиабазы Эндрюс всего за семьдесят пять минут, видел впереди взлётно-посадочную полосу.
  Он сделал вираж к югу от Лексингтона, выровнял самолёт и безупречно посадил «Эйри» в Кентукки. В самолёте был только один пассажир, и штурман вернулся, чтобы высадить его.
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу в форме поблагодарил его и спустился по ступенькам к ожидавшему его фермерскому грузовику с надписью «ОХОТНИК».
  На двери, над фотографией кобылы и жеребёнка, красовалась надпись «ДОЛИНА». У Джимми Рэмшоу не было багажа, и водитель грузовика просто придержал дверь и впустил его.
  Он представился как Олин и рассказал, что всю зиму и весну работал в ангаре, а затем все лето и осень следил за сельскохозяйственными машинами.
  «Охотничья долина — большое место?» — спросил Джимми.
  «Чёрт возьми, да», — сказал Олин. «Сотни акров. Около семидесяти кобыл и жеребят. Многие из них родились здесь».
  «Это крупная операция, верно? Мистер Хантер всем этим лично руководит?»
  «Ну, он босс. Но многие сотрудники здесь работали на его отца. Это имеет большое значение. Руководители отделов знают об этом месте не меньше его. Но мистер Рик — главный. И у него отцовский подход к племенному жеребцу».
  Лейтенант-коммандер Рэмшоу не совсем понимал, что означает эта последняя фраза. Но она звучала важно, и на мгновение ему пришла в голову мысль, что коммандер Хантер, возможно, слишком занят, чтобы спасти жизнь Арнольда.
  Однако он понимал, что разведение скаковых лошадей — сезонный бизнес, и спросил, является ли август самым загруженным временем года.
   «Не совсем. Чистопородные жеребцы покрывают кобыл самое позднее с февраля по июль, — сказал он. — Их жеребята должны родиться в новом году, вплоть до мая. Никому не нужны те, кого мы называем июньскими жеребятами».
  «Как долго кобылы беременны?» — спросил Джимми.
  «Одиннадцать месяцев. А это значит, что мы не хотим, чтобы они стали жеребятами слишком поздно».
  «Почему люди не хотят июньского жеребенка?» — спросил Джимми.
  «Ну, у всех скаковых лошадей день рождения 1 января. В этот день любому жеребёнку, родившемуся два года назад, исполняется два года. Они молоды и незрелы, всё ещё растут; но лошади, родившейся в январе, действительно два года, а той, что родилась в июне, всего девятнадцать месяцев. И это имеет значение, когда они выходят на ипподром. Старшие сильнее, крупнее и обычно быстрее. Никаких июньских жеребят, сэр. Никаких июньских жеребят».
  «Поэтому в августе ничего не происходит. Жеребцы отдыхают».
  «Верно, сэр. Мы, как обычно, переживаем за кобыл, которые рожают жеребят. Но сейчас не весна, когда все рожают. И жеребцы работают день и ночь. И персонал часто не спит всю ночь».
  «Включая мистера Хантера?»
  «Конечно. Он очень практичный парень».
  «Я так слышал».
  Олин проехал на грузовике через большие каменные ворота, перед которыми возвышался двухтонный камень с гладко высеченной на нём надписью «ДОЛИНА ХАНТЕР». Подъездная дорога была длинной, обсаженной липами и аккуратно подстриженной травой.
  В конце, слева, стояла ещё одна пара каменных колонн. А дальше, за широкой лужайкой, стоял главный дом. По обе стороны от входной двери стояли дорические колонны, а слева находился загон площадью в три акра, где паслись три кобылы, две из которых пасли жеребят.
  Диана Хантер увидела прибывший грузовик и вышла встречать морского офицера из Форт-Мида. На ней были сапоги для верховой езды, брюки для верховой езды и белая рубашка, а акцент у неё был английский. Она была прекрасной наездницей, стройной, с зачёсанными назад светлыми волосами и светло-голубыми глазами.
  «Лейтенант-коммандер Рэмшоу?» — сказала она. «Здравствуйте, я Диана, жена Рика. Он будет здесь через несколько минут. Заходите и выпейте немного».
  кофе."
  «Приятно познакомиться, мэм», — сказал Джимми. «У вас здесь очень красивое место. Олин пытался рассказать мне всё о скаковых лошадях».
  «Он в этом деле преуспеет», — рассмеялась она. «Его семья занимается этим бизнесом уже пять поколений, как и моя. Он наш главный конюх и праправнук того, кто присматривал за Блэком Тони».
  «Чёрный Тони!» — воскликнул Джимми. «У нас дома, в Австралии, был свой Чёрный Тони».
  «Он был чистокровным?»
  «Вряд ли. Он был грабителем банка».
  Диана Хантер рассмеялась, уже проникшись симпатией к офицеру разведки, который говорил как Человек из Снежной реки. «Здесь Блэк Тони был отличным кентуккийским жеребцом», — сказала она. «Он стал отцом двух победителей Кентуккийского Дерби в 1920-х и 1930-х годах. Наверное, не такой интересный, как ваш Блэк Тони».
  «Вряд ли», — серьёзно согласился Джимми. «Наш Чёрный Тони — это Тони МакГарри, ограбивший Сиднейский национальный банк на миллион долларов и застреливший четырёх кассиров. Его повесили лет шестьдесят назад. Он не был родственником».
  На этот раз Диана Хантер громко рассмеялась. «Я так и думала», — сказала она.
  «Тебя зовут не МакГарри».
  «Нет, но у моей бабушки был. Я забыл упомянуть об этом».
  В этот момент вошёл командир Рик Хантер. «Ладно, ребята, — ухмыльнулся он, — что тут смешного? Я бы не отказался от шутки».
  «О, ничего», — сказала его жена. «Лейтенант-коммандер Рэмшоу просто подумал, что Блэк Тони был грабителем банка, которого повесили за убийство».
  Рик Хантер подошёл, протягивая правую руку. «Привет», — сказал он.
  «Лейтенант-коммандер Рэмшоу? Адмирал Бергстром отказался объяснить, что вы хотели, так что я выпью чашечку кофе, и вы мне всё объясните».
  Бывший командир спецподразделения «Морские котики» был ростом чуть выше 190 см. Он был сложен как племенной бык, не имел ни грамма жира и выглядел так, будто мог голыми руками поднять породистого жеребца.
   Джимми Рэмшоу знал о нём всё, просматривая биографию командира на телеканалах ВМС. Рик служил в «Морских котиках».
  Команды по всему миру — в Бирме, Иране, России, Ираке, Афганистане и Аргентине. Он шесть раз единолично командовал, участвовал в боях, был ранен и всегда побеждал. Он был бы награждён Медалью Почёта Конгресса за доблесть, если бы не внезапный и преждевременный уход из ВМС после того, как шесть лет назад его лучший друг и коллега был несправедливо предан военно-полевому суду.
  В ВМС США всё ещё оставались высокопоставленные офицеры, готовые горы свернуть, чтобы вернуть Рика в «Морские котики». Но он был довольно необычным представителем вооружённых сил. Его семья давно занималась разведением лошадей породы «Блюграсс», и молодой Рик Хантер хотел чего-то более захватывающего, чем многомесячное ожидание, пока чистокровные кобылы дадут потомство, чтобы произвести на свет дорогостоящих жеребят.
  Однако, когда ВМС США опозорили коммандера Дэна Хедли, признав его виновным в мятеже, несмотря на неопровержимые смягчающие доказательства, Рик уже не чувствовал себя прежним. Он ушёл в отставку вместе со своим приятелем, и они вдвоем вышли на пенсию в Кентукки, чтобы управлять фермой. Через два года они поженились: Рик — на одной из дочерей уважаемой семьи Джарвисов, тренеров лошадей из Ньюмаркета, Англия. Это была блестящая пара. Младший брат Дианы был майором британского спецназа SAS.
  И вот теперь возвышающийся бывший «морской котик» стоял перед лейтенантом-коммандером Рэмшоу, недоумевая, чего же, чёрт возьми, от него может хотеть Агентство национальной безопасности. Джимми отпил кофе. Диана жестом пригласила всех сесть и ясно дала понять, что в данный момент никуда не уйдёт.
  «Рик, — сказал Джимми, — вы, как мне кажется, знакомы с ближайшим другом президента, адмиралом Арнольдом Морганом?»
  Командир Хантер кивнул.
  «Ну, — сказал Джимми, — он сейчас в Англии, и уже несколько недель мы опасаемся покушения на него. А вчера утром у отеля «Ритц» в Лондоне кто-то пытался его убить. Выстрел из мощной винтовки в голову убил одного из его телохранителей, а не его самого. Но это было близко».
  «Выстрел производился с улицы?» — спросил бывший командир отряда «морских котиков».
   Джимми покачал головой. «Насколько нам известно, убийца стрелял с высоты, из здания на другой стороне улицы».
  И оттуда Джимми вел историю с самого начала, от барменши-агента в Брокхерсте, до подводной лодки, последующего убийства ирландского фермера, который оказался на пути, и, наконец, встречи лидера ХАМАС с барменшей на паромном терминале в Холихеде.
  «Господи, — ответил Рик, — это звучит совсем нехорошо. Потому что вы имеете дело не с каким-то психом, а с профессиональной организацией с Ближнего Востока. Если они смогли снести Башни, то, полагаю, смогут и Арнольда снести».
  «Нет, если мы можем себе это позволить», — сказал Джимми. «И теперь решено, что мы привлечем либо «морского котика» США, либо «зелёного берета», либо рейнджера для личной охраны адмирала. Разумеется, нам нужен настоящий ветеран боевых действий, желательно человек, сражавшийся в составе наших спецподразделений не только в отдалённых сельских районах, но и в городских условиях».
  Рик понял. И поднял брови. «И поэтому ты здесь? Чтобы попросить меня вернуться во флот и полететь в Европу защищать Арнольда Моргана?»
  «Да, я так думаю».
  «Это исключено», — сказала Диана.
  «Наверное, вы слышали, что сказала эта дама», — добавил Рик. «Я просто не мог этого сделать. У меня здесь огромная ответственность, я не мог просто так взять и уйти».
  «Даже на две-три недели?» — спросил Джимми. «Я знаю, что август — самый ненапряжённый месяц. Сезон съёмок уже закончился».
  «Как человек, считающий Блэка Тони грабителем банков, может это знать?» — спросила Диана, улыбаясь.
  «Олин мне рассказал», — просто ответил Джимми. «Но, кажется, я недостаточно хорошо объяснил, насколько это важно. Как вы, несомненно, знаете, адмирал Морган ближе к президенту, чем кто-либо другой в стране, за исключением его жены.
  Пол Бедфорд полагается на Арнольда во всех вопросах, касающихся глобальных проблем и угроз Соединенным Штатам.
  Он прекрасно осознаёт серьёзную опасность, которую представляет этот генерал Расхуд. И он сразу же предложил привлечь к делу адмирала Джона Бергстрома. Вы — выбор адмирала Бергстрома. И к тому же…
   Теперь президент прекрасно знает и одобряет, что именно вы должны быть избранным человеком».
  «Хммм», — пробормотал Рик, лихорадочно соображая. «Ни при каких обстоятельствах я не смогу этого сделать, но никто не хочет лично отказывать президенту Соединённых Штатов».
  «Рик, всё это зашло гораздо дальше, чем я могу себе представить. Президент Бедфорд сегодня обращается к премьер-министру Великобритании с просьбой о специальном разрешении для вооружённого американского телохранителя, чтобы тот имел свободу действий в вопросах безопасности Арнольда… и мог законно открыть огонь в случае необходимости».
  «Полагаю, парню это понадобится», — сказал Рик. «Эти штуки всегда действуют мгновенно. Замечаешь что-то и действуешь мгновенно. Если нет — цель мертва».
  «И конечно же», — мягко сказал Джимми, — «ты не будешь целью».
  «И это тоже, — любезно сказала Диана. — Это был не Джордж Каллан. Но он всё равно мёртв».
  «Рик, если бы ты принял это назначение, ты бы оглянулся на годы вперёд. И не вспомнишь неудобств. Только честь, которую президент США выбрал для выполнения миссии, столь близкой его сердцу.
  «Прямо сейчас вы слышите это от этого скромного лейтенанта-коммандера из Агентства национальной безопасности. Если я вернусь и скажу, что вы отказались, завтра вы окажетесь в Овальном кабинете, поверьте мне».
  «Ну, даже президент не может заставить нас согласиться, не так ли?» — сказала Диана.
  Но Рик добавил: «Он, вероятно, не мог заставить тебя, Диана. Но ты не американка, и иногда мне кажется, что ты не совсем понимаешь, что эта должность значит для всех нас. Особенно если ты служила в армии».
  И Рик повернулся к Джимми и сказал: «Должен признать, мне было бы очень трудно сказать президенту Соединенных Штатов, что я не откликнусь на его призыв защитить его самого близкого друга, который, как ни странно, является одним из лучших стратегов Америки и величайших патриотов».
  Джимми кивнул, не улыбаясь. «Не могу не подчеркнуть этого, Рик: высшие силы этой страны хотят, чтобы ты отправился в Великобританию по поручению президента и сделал всё возможное, чтобы помешать этому террористу убить Арнольда Моргана».
  «Это так несправедливо», — вмешалась Диана. «Рик даже больше не служит во флоте. Зачем ему вмешиваться, когда так много молодых ребят сочли бы за честь отправиться на такое задание?»
  «В основном потому, что Рик — лучший «морской котик» из всех, что были», — сказал Джимми. «По крайней мере, так считает высшее командование ВМС. И так считает президент. Вот почему я здесь. И ты можешь мне отказать. Но это не конец. Президент захочет тебя видеть».
  «А что Рик от этого получит, кроме чести?»
  «Думаю, всё, что он попросит», — ответил Джимми. «Но если бы произошёл инцидент, и ему удалось бы спасти адмирала, думаю, вы бы претендовали на Медаль Почёта Конгресса. Поскольку Рик официально служил бы во флоте в течение трёх недель миссии».
  «Вы хотите сказать, что президент мог подумать, что Рик — действующий офицер ВМС и столкнулся с врагом?» — спросила Диана.
  «Президент может решить все, что ему вздумается», — сказал Джимми.
  «Он главнокомандующий. Никто не может с этим спорить».
  «Включая меня», — сказал Рик. «Ты всё очень усложняешь».
  Он повернулся к жене и добавил: «Я понимаю, Диана, что, будучи гражданским лицом, ты не можешь полностью прислушаться к... ну... призыву воина к флагу.
  Это нелегко».
  «И было бы еще труднее, если бы тебя умудрились убить», — парировала она.
  «Диана, это единственное, о чём я не слишком беспокоюсь. Киллеру обычно приходится тратить много времени на выбор позиции и выстрела. Лучшие снайперские винтовки не имеют автоматической перезарядки, а это значит, что у него есть только один выстрел, если он собирается скрыться.
  «И человек, замешанный в этом деле, — не какой-нибудь мальчишка, обдолбанный опиумом и готовый покончить с собой. По крайней мере, это так не выглядит. Судя по словам Джимми, это убийство совершит высокопоставленный командир ХАМАС или «Хезболлы», человек, которого мы никогда не арестовывали и даже не имели возможности убить. Мы знаем, что он бывший спецназовец, так что он будет чертовски хорош в своей работе.
  «Джимми, больше всего я боюсь, что могу потерпеть неудачу. И тогда придётся жить с чувством вины».
  «Рик, этого не произойдёт. Все согласны: если ты не можешь, значит, это невозможно. Никаких объявлений не будет, никто никогда не узнает, что ты там был. Эта миссия настолько секретна, насколько это вообще возможно. Ты будешь путешествовать тайно, действовать тайно и так же тайно вернёшься домой. Если ты потерпишь неудачу, никто никогда не узнает».
  «Я буду знать», — сказал командир Хантер. «И именно поэтому я не могу допустить, чтобы что-то произошло».
  Джимми, осознав его превосходство в звании, резко спросил: «Сэр, означает ли это, что вы примете это назначение?»
  «Утвердительно», — ответил «морской котик».
  Диана встала. «Я знаю, когда меня бьют», — улыбнулась она. «И меня утешает только одно: этот убийца ведь не стреляет в Рика, правда?»
  «У него не будет времени, — ответил Джимми. — Если он надеется сбежать».
  «Когда я вам понадоблюсь на станции?» — спросил Рик.
  «Конечно, в ближайшие несколько дней», — сказал Джимми. «Проблема в том, что никто точно не знает, куда Арнольд направляется. С тех пор, как он покинул Белый дом, он стал довольно скрытным. Мой начальник, адмирал Моррис, говорил с ЦРУ, и они думают, что он направляется в Шотландию».
  «Знаешь, я с ним встречался, — сказал Рик. — Пару раз. Совсем недолго, но он чертовски впечатляющий парень. Он рассказывал мне о Ближнем Востоке, и, господи, он действительно разбирается в своём деле. Буквально через несколько минут он объяснил мне, почему не выносит арабов и русских. Он им не доверяет, никому из них».
  Затем Джимми сказал Рику, что перед отъездом тот может ожидать звонка от адмирала Бергстрома, а возможно, и от президента. «Отсюда вы полетите прямо на авиабазу Эндрюс на самолёте ВМС. А оттуда частным рейсом доберётесь либо до Эдинбурга, либо до Глазго, если Арни в Шотландии, либо до базы ВВС Лайнем в Уилтшире, Англия. Всё ваше снаряжение будет предварительно загружено. Предпочитаете ли вы какое-нибудь оружие?»
  Мне понадобится короткоствольная автоматическая винтовка CAR-15. Я к ней привык, и это лучшее из всего, что я когда-либо использовал, возможно, лучшее боевое оружие из когда-либо созданных — стреляет патронами .223 калибра с высокой скоростью. Магазин на тридцать патронов. Она очень мощная, бьёт с невероятной силой. Всего лишь маленькая пуля, но она остановит горного льва на месте.
  "Что-нибудь еще?"
  «Да, скажи им, что я также возьму пистолет Sig Sauer калибра 9 мм. Это стандартный набор для «морских котиков». И дай мне пару запасных пятнадцатизарядных магазинов. Если я на службе, без него я буду чувствовать себя полураздетым».
  Джимми сделал пометку в своей маленькой коричневой кожаной записной книжке: «Не думаю, что ты возьмёшь боевую форму, Рик. Джордж Моррис сказал мне сегодня утром, что ты будешь действовать под видом лондонского полицейского».
  «Хорошая идея», — сказал Рик. «Так я буду гораздо менее заметен».
  «Вам понадобится только ваша обычная повседневная одежда», — сказал Джимми. «Об остальном позаботятся британцы. Кстати, они будут в восторге от вашего приезда. Потому что ваше присутствие означает, что им не придётся ни в чём себя винить».
  Рик усмехнулся: «Ты останешься на обед?»
  «Не в этот раз. Мне нужно вернуться».
  «Хорошо, я позову Олина. Он отвезёт тебя в аэропорт».
  «Спасибо, командир. Я ценю это. Извините, что так нарушаю вашу жизнь».
  «Вся операция кажется настоящим испытанием. Честно говоря, я с нетерпением жду её начала», — ухмылялся здоровяк-«морской котик». «И, как вы знаете, август — самый свободный месяц».
   OceanofPDF.com
   09:30, четверг, 2 августа, Горинг-он-Темз, Англия. Адмирал и Кэти долго спали и решили остаться ещё на день в баре Leatherne Bottel. Тем временем Рави и Шакира продолжили путь на север, в Шотландию.
  Генерал позволил уговорить себя провести вторник вечером в отеле «Кембридж Шератон». А в среду утром они отправились в долгую поездку, свернули на запад, к автомагистрали А-1 к северу от Хантингдона, а затем двинулись на север до самого Йоркшира.
  Рави решил направиться в более западный город Глазго, а не в столицу Шотландии Эдинбург, а это означало, что ему придется съехать с автомагистралей, пролегающих по восточной части Англии, и направиться прямо через Пеннины — горную цепь, которая тянется вдоль хребта страны.
  Генерал ХАМАС уже совершал подобное путешествие и решил проехать пятьдесят пять миль по захватывающей трассе А-66 через дикие и прекрасные йоркширские пустоши, через лес Стейнмор и в Камбрию.
  Они прибыли в город Пенрит, ворота Озерного края, незадолго до 5 часов вечера и остановились в Claymore — приятной на вид гостинице, расположенной в историческом центре города.
  Шакира, которая была очень замкнутой на протяжении всей поездки, наконец решилась завязать разговор, спросив, почему ее муж решил съехать с быстрых, прямых автострад на восточной стороне в пользу красивой, но отнимающей много времени поездки через горы.
  Рави, уставший от ее бесконечных молчаний, осторожно объяснил, что в биографии адмирала Моргана указано, что он служил в США
  подводные лодки в Холи-Лохе. «Весь район вдоль залива Ферт-оф-Клайд полон бывших подводников», — сказал он. «И есть вероятность, что адмирал Морган захочет посетить своё старое место. Если он где-то поблизости, о нём может быть упоминание в местной газете. Он очень влиятельный человек, бывший советник президента по национальной безопасности. Он слишком крупный человек, чтобы затеряться».
   «Ты попытаешься убить его снова?»
  «Конечно», — ответил её муж. «Вот почему мы здесь, и, в частности, поэтому мы переключились на восточную часть страны, где он, скорее всего, и будет».
  Они заселились в «Клеймор», и Рави проспал два часа. Шакира вышла за журналами, вернулась и начала их читать. Всем, кто не спал, было очевидно, что она устала от этой бесконечной погони за убийством американца.
  Шакира предчувствовала, что всё закончится плачевно. По её мнению, всё пошло не так с самого начала: нелепый Мэтт Баркер, неудачливый Джерри О’Коннелл, столь же неудачливый Джордж Каллан. Все они были мертвы, и Шакира считала, что они с Рави тоже скоро умрут, если не отменят всё и не уедут на Ближний Восток.
  Даже Рави признавал, что адмирал находился под усиленной охраной. Но по мере того, как её решимость угасала, Рави становился всё сильнее. И Шакира опасалась, что он теряет хладнокровие и реализм, которые всегда помогали ему не сбиться с пути, независимо от поставленной задачи.
  По мнению Шакиры, всё это было связано с той ужасной ночью в Дамаске, когда их дом был разрушен бомбой, и ей повезло, что она смогла выбраться. Она так и не вникала в подробности, но спрашивала Рави, и он отвечал весьма туманно, лишь сказав, что подозревает израильтян, действующих под руководством американцев. Особенно под руководством Арнольда Моргана.
  Но всё это заняло так много времени. Они проделали такой долгий путь. И теперь они пустились в какую-то безумную погоню за адмиралом, даже не зная его адреса. Они даже не знали, в каком он городе, не говоря уже о стране. А в её муже была какая-то непомерная решимость. Он был одержим. Всё остальное для него не имело значения. Шакира никогда раньше не видела его таким.
  Она уныло сидела в кресле в их номере в отеле «Клеймор». Некоторое время она читала «Vogue», а затем переключилась на более сплетничающую «Marie». Клэр. Но она не нашла ничего интересного ни в одном из них. Она прошла через комнату и взяла брошюру о городе Пенрит и
   отметили, что на окраине находится замок, построенный в четырнадцатом веке.
  Вопреки всем мусульманским учениям, ей не терпелось выпить бокал вина; она позвонила вниз, попросив кого-нибудь принести два бокала и зарезервировать столик на двоих в столовой на 7:30 вечера.
  Рави проснулся в семь и, не сказав ни слова, пошёл в ванную, чтобы принять душ. Он был совершенно поглощён своими мыслями и почти отдалился. Шакира ни на секунду не верила, что он теряет к ней интерес, но её начинала беспокоить эта одержимость, которая захватила его жизнь. Потому что это была одержимость убить не противника, а одного человека, которого он даже никогда не встречал.
  В целом Шакира не считала, что это здоровая ситуация.
  И она не считала, что командиры серьёзных военных организаций должны вести себя подобным образом. Это казалось ей одновременно и противоестественным, и излишним.
  Но Рави питал к американскому адмиралу горячую ненависть, и, выйдя из ванной, словно прочитав её мысли, он сказал: «Я не сдамся, Шакира. Даже если мне придётся преследовать его хоть на край света, я это сделаю».
  Ужин в тот вечер был напряженным, и напряжение между ними, казалось, росло, поскольку Шакира все больше и больше сомневалась в этой личной вендетте, в которой был замешан ее муж.
  Рави, со своей стороны, был полон решимости покончить с жизнью адмирала, но он чувствовал, что его жена не желает больше об этом слышать.
  Шакира хотела лишь в очередной раз сказать мужу, что хочет всё это отменить, но не решилась. Среди молчаливых ужинов этот был как раз таким.
  Они находились всего в тридцати милях от границы с Шотландией, но до Глазго, который был их неопределенным пунктом назначения, им предстояло проехать еще девяносто миль.
  По правде говоря, Рави понятия не имел, куда, чёрт возьми, он едет. Он знал лишь, что подводные пути Великобритании проходили к западу от второго по величине города Шотландии, и именно там адмирал Морган служил капитаном атомной лодки с американской базы Холи-Лох.
  Эмили Галлахер подтвердила, что её дочь едет в Шотландию, но остальное было чистой воды догадками Рави. Его план заключался в том, чтобы заселиться в отель в Глазго, где был доступ в Интернет, и начать поиски.
   на малейшие доказательства того, что бывшего сотрудника АНБ при американском президенте ждали в этом районе.
  Они с Шакирой снова ехали, почти не говоря ни слова. Около полудня они добрались до окраины Глазго и быстро промчались по скоростной автостраде. Рави, следуя указателям к центру города, пересёк реку Клайд и остановился у отеля «Миллениум» на площади Джорджа, в самом центре Глазго.
  Рави не был здесь много лет, но он помнил последний крупный город кораблестроения Шотландии, и впервые за эту неделю улыбнулся, когда администратор сообщил ему, что здесь есть большой двухместный номер, в котором он и миссис...
  Барден мог бы остановиться на две ночи. И да, там была комната связи для приезжих бизнесменов, которым нужен был доступ в Интернет. Там стояли четыре настольных компьютера Apple Macintosh, и она работала круглосуточно.
  Рави и Шакира зарегистрировались, и его настроение сразу же улучшилось.
  Он отвел Шакиру в оранжерею отеля, которая выходит на площадь, и заказал на обед кофе и сэндвичи с курицей.
  Он извинился за свою меланхолию и попытался объяснить, что дал священную клятву среди своих коллег в высшем командовании ХАМАС, что избавит джихад от его самого зловещего врага. Для него провал был бы самой страшной потерей лица. И пути назад не было. Он должен был убить адмирала или погибнуть, пытаясь это сделать.
  «А как же я?» — жалобно спросила Шакира. «Я не позволю тебе умереть в одиночестве. Но я всё ещё не понимаю, почему это не может быть похоже на любую другую военную операцию. Ты пытаешься, терпишь неудачу, потом отступаешь, перегруппировываешься, и, возможно, кто-то другой берёт на себя роль лидера. Великие победы иногда одерживают со второй или третьей попытки. Не обязательно каждый раз выбирать «всё или ничего».
  «Это так, Шакира. Это насмерть».
  «Есть ли у вас хоть какая-то реальная надежда найти его здесь? Глазго — очень большой город».
  «Знаю», — сказал Рави. «Это своего рода сюрприз после того, как проехал по этой удивительной, одинокой стране — Йоркширским пустошам, потом Озёрному краю, потом пограничной полосе, — и вдруг обнаружил этот гигантский мегаполис прямо на берегах Клайда».
  «А эти автострады — как будто снова оказался в Лондоне».
   «Давным-давно, — сказал Рави, — Глазго называли вторым городом империи. После Лондона, конечно. А в Британской империи было много городов. Половина мира, чёрт возьми. Это было очень важное место».
  «Ты так и не рассказал мне, что будет со мной, если тебя убьют. Что мне делать? Куда идти?»
  Рави снова замолчал. «Ты права. Тебе больше некуда будет идти. Потому что тебя выследят и обвинят в убийстве Мэтта Баркера. Плюс ещё Бог знает в скольких других преступлениях. Шакира, меня довольно сложно убить, и я даже не рассматриваю такую возможность. Но если нам суждено умереть, мы умрём вместе, как Священные Воины».
  «Ну, мне надоело это умирающее дело», — ответила она. «Мне надоело всё взрывать и всех ненавидеть. Я уже давно на Западе и не могу придумать ни одной причины, по которой мы должны пытаться убивать людей. Мне нравились почти все, кого я встречала. Я даже не уверена, что этот адмирал Морган так уж плох».
  Несмотря на серьёзность намерений Шакиры, Рави рассмеялся. Он откусил ещё кусочек куриного сэндвича, чтобы дать себе время обдумать ответ, а затем сказал: «Иногда картина гораздо шире того маленького уголка, который мы занимаем».
  «Меня нет на фотографии», — сказала она. «Я здесь, в Глазго, ем куриные сэндвичи, и я не хочу, чтобы ты пошёл и разнёс голову этому адмиралу своими особыми пулями, а потом тебя застрелила полиция. Вот и всё».
   «Шшшшшш!» — прошипел он. «Кто-нибудь тебя услышит».
  всю оставшуюся жизнь ходить с тихим шепотом . Почему бы нам не вернуться в Ирландию? Мне там понравилось. И мы могли бы жить мирно, вдали от всей этой террористической чуши».
  «Потому что меня разыскивают за убийство в графстве Корк», — ответил Рави. «И нам никогда не будет покоя. У нас есть только один выбор. Я должен выполнить свою миссию, а потом мы вернёмся в Газу или Дамаск, где нас защитят. Мы должны жить в арабской стране, потому что там о нас будут заботиться до конца наших дней».
  Шакира молчала целую минуту. А затем сказала: «У меня просто плохое предчувствие насчёт этой миссии. И я никогда раньше не сталкивалась ни с чем подобным. Американцы должны знать, что группа с Ближнего Востока пыталась убить…
   адмирал. А если он останется здесь, то повсюду будет усилена охрана.
  «Думаю, наша задача сейчас будет сложнее, чем когда-либо. А эти американцы будут вооружены пулемётами. И мы знаем, что они умеют метко стрелять. Думаю, нам следует всё это отменить, и ХАМАС может попробовать ещё раз в следующем году. Пусть кто-нибудь другой рискнёт».
  Рави строго посмотрел на неё. «Шакира, — сказал он, — эта — насмерть».
  «Даже если вы, возможно, совершаете самоубийство? Как, чёрт возьми, вы думаете, мы уйдём? Всех этих убийц в прошлом поймали. Я как-то читал, что поймали человека, застрелившего президента Линкольна, поймали того Освальда, который застрелил Джона Кеннеди. Президента Рейгана и Джона Леннона тоже застрелили, и полиция задержала обоих стрелков. То же самое с Мартином Лютером Кингом и Бобби Кеннеди».
  «Эй», сказал Рави, «откуда ты так много знаешь об убийствах?»
  «Вчера вечером в отеле я читал о них статью в журнале. Я приберегал эту информацию, чтобы поделиться ею с тобой. Всех тех, кто стрелял в знаменитостей, поймали и судили».
  «Меня не поймали», — ответил Рави. «Я ушёл безнаказанным. И всё ещё гуляю».
  «Ну, возможно, ты станешь немного умнее, вот и всё», — ответила она. «Но твоя удача может не быть вечной».
  «Уверяю вас», сказал Рави, на мгновение ошеломленный дерзостью жены,
  «Удача тут совершенно ни при чём. Я ушёл, потому что всё лучше спланировал».
  «Я признаю это», — сказала Шакира, отступая. «Но мне бы хотелось, чтобы мы могли всё это бросить и попытаться жить дальше. Мы обе сделали достаточно ради ислама. Никто не станет этого отрицать».
  «Я могу лишь повторить то, что уже говорил. Мне есть что терять в плане репутации, и, если вы забыли, я всё ещё гражданин Англии, и это всегда будет бросать на меня тень в глазах некоторых мусульман. Возникнут подозрения по поводу моей религиозной принадлежности. Вы заставляете меня повторить. На этот раз — насмерть».
  Они закончили обед, и Шакира поднялась в их комнату. Рави поцеловал её и сказал, что ценит её больше всего на свете, а затем вошёл в комнату.
   комната связи.
  Он сел перед одним из компьютеров и после быстрого поиска в Google подключился к веб-сайту превосходной газеты Глазго The Herald.
  И там он набрал слова «Адмирал Арнольд Морган», терпеливо ожидая, пока поисковики искали хоть какое-нибудь упоминание об этом американце за последние несколько недель. В итоге ничего не нашли.
  Он пробовал веб-сайты для подводной службы, для Холи-Лоха, старого американского
  базы. И для встреч выпускников Королевского флота. Всё в тщетной надежде, что где-нибудь, каким-то образом, всплывёт имя адмирала Моргана. Не случилось. Но затем Рави решил, что нужно сменить тактику, поскольку он исходил из чистого предположения, что Арнольд возвращается в своё старое место на западе, в районе устья реки Клайд.
  Но, возможно, это не так. Возможно, он приехал в Шотландию по совершенно другим причинам. Возможно, Глазго был пустой тратой времени. Возможно, адмирал Морган направлялся в столицу, Эдинбург. И, возможно, лучше поискать информацию в другой общенациональной газете Шотландии, The Scotsman, которая издавалась в Эдинбурге.
  Рави переключился на другой сайт, ввёл имя «Адмирал Арнольд Морган» и подождал. Ничего не вышло. Он решил пролистать несколько последних выпусков в поисках вдохновения. Удача улыбнулась ему с газетой за прошлый понедельник, где целая полоса была посвящена предстоящему Эдинбургскому международному фестивалю – ежегодному августовскому мероприятию, которое посещают 500 000 человек.
  людей ожидали.
  Председателем фестиваля была леди Маклин, жена отставного адмирала Королевского флота сэра Иэна Маклина. Её звали Энни, и с ней было проведено обстоятельное интервью о самых разных аспектах фестиваля: фильмах, пьесах, балете, хоре и, наконец, о Военном оркестре, который начался в субботу.
  Леди Маклин обнародовала список высокопоставленных лиц, которые будут сидеть в королевской ложе Эдинбургского замка и принимать парад. Четвёртым, очень мелким шрифтом, был указан адмирал ВМС США Арнольд Морган (в отставке).
  Репортер, составивший эту страницу, должно быть, был поражен необычностью появления американского адмирала на этом сугубо британском мероприятии.
  И он явно настаивал на этом. Леди Маклин вознаградила её
  Его настойчивость была сдержанна, когда он объяснил, что этот бывший сотрудник президентской администрации — очень старый друг её мужа и погостит у них в доме в Инверари, прежде чем отправиться на фестиваль. И сэр Иэн, и адмирал Морган командовали атомными подводными лодками.
  Каждый вечер отдание чести у Тату-центра принимает другой человек, и во вторник, 7 августа, эта честь достанется адмиралу Моргану. Рави не мог поверить своей удаче. Он почувствовал такое облегчение, что даже не подумал, что адмирал Морган во время своего пребывания на Эспланаде у Замка будет окружен усиленной личной охраной и половиной британской армии.
  Первой его мыслью было попытаться застрелить Арнольда Моргана, пока тот находится в доме в Инверари. Если это окажется невозможным, у него будет ещё один шанс добраться до Тату. Пять минут назад у него не было никаких шансов, а теперь их было два. Рави почувствовал, что удача ему улыбнулась.
  Он сделал две короткие записи в своей кожаной тетради, а затем поднялся на лифте на шестой этаж, где спала Шакира. Он осторожно разбудил её и сказал, что идёт на дневную молитву в Центральную мечеть Глазго, расположенную на четырёх акрах земли прямо у реки. Он не сказал жене, но чувствовал острую потребность в духовной поддержке, настолько резкими были её слова в тот же день.
  В каком-то смысле, прямолинейная логика, свойственная Шакире, задела его. Ведь в её аргументах, конечно же, было немало правды. Зачем ему и этой прекрасной палестинской девушке продолжать рисковать жизнью, а в лучшем случае – пожизненным заключением, когда, казалось бы, никто ничего не предпринимает?
  Ему нужна была поддержка, и хотя мусульмане не общаются с Богом напрямую (даже аятоллы этого не делают), Рави обычно чувствовал близость с Аллахом внутри мечети и, как Избранный, жил с надеждой, что однажды он услышит голос Великого.
  Он не терял свою новую веру. Но он, несомненно, подвергал её сомнению.
  И с этим никто не мог помочь. Рави знал, прежде всего, что ему необходимо стоять рядом с Пророком Мухаммедом, чтобы исполнять Его дело на планете Земля. Мечта мусульман о громадном королевстве, простирающемся от Африканского Рога до Марокко, была вполне достижима для богатых нефтью шейхов Ближнего Востока. Но только если такие люди, как он сам, генерал Рашуд, смогут проложить путь, уничтожив наиболее проблемных воинов Запада.
  Просто услышать, как мулла призывает верующих к молитве, ощутить эти ритмы древней религии пустыни. Это было его потребностью, его потребностью здесь, в этом странном шотландском городе, где он пытался вновь обрести пылкую веру в своего Бога, ту самую веру, которая заставляла его каждый день обращаться на восток, к святыне Мекки в Саудовской Аравии, и преклоняться перед Аллахом.
  Рави взял такси до мечети, которая оказалась впечатляющим зданием, больше, чем мечеть в Риджентс-парке в Лондоне, с массивным геометрическим куполом из стали и стекла и отдельным минаретом. Услышав зов муллы, Рави вновь ощутил знакомое очарование пустыни.
  Это был призыв к верующим, и теперь он снова оказался среди огромной толпы верных исламистов. Он чувствовал себя частью этой толпы, многие из которых были одеты в арабскую одежду. Он присоединился к ним, снял обувь, вошёл в большой молитвенный зал и снова пал ниц перед своим Богом, и недавние слова Шакиры растворились во тьме неверующих.
  Когда он вернулся в отель, Шакира уже проснулась и переоделась к вечеру, а он объяснил, что отправляется в дальнюю поездку в небольшой городок Инверари, расположенный на вершине озера Лох-Файн, в 55 милях от Глазго.
  Он не хотел, чтобы она присоединилась к нему, и надеялся вернуться к 10 вечера.
  Шакира восприняла новость спокойно и сказала, что поужинает одна. Она снова казалась отстранённой и безразличной. Но она заметила, что он взял с собой портфель, уходя, и рассеянно подумала, увидит ли она его снова.
   OceanofPDF.com
   15:00 того же дня, Горинг-он-Темс. Арнольд и Кэти наконец были готовы покинуть ресторан Leatherne Bottel. Вертолёт Королевских ВВС снова стоял на парковке, вращая винты, с багажом. Две полицейские машины стояли у входа, который петляет по крутому склону. Двое сотрудников ЦРУ дежурили по обе стороны от входной двери, а двое других охранников, Эл Томпсон и новый сотрудник посольства США в Лондоне, стояли у главного входа в ресторан, готовые пройти по террасе в непосредственной близости от адмирала и его жены.
  Со всеми на борту, пристегнутыми ремнями безопасности и запертыми дверями пилот взлетел, одновременно поднимаясь и отступая назад, пока военный самолёт с визгом не остановился над серединой Темзы. В этот момент он наклонился вперёд и взмыл вверх по течению, набирая высоту, достигнув высоты в тысячу футов, прежде чем с грохотом пролететь над мостом XIII века, который охраняет древний город Уоллингфорд.
  Пилот взял курс на север, оставив Оксфорд по левому борту, затем Бирмингем, Лестер, Ноттингем и Йорк. В этом месте он изменил курс на чуть более западный, через Северный Йоркшир, прежде чем приземлиться на авиабазе Лиминг для дозаправки. Первые двести миль пути заняли чуть больше часа.
  Наземная команда ожидала прибытия вертолета, и через двадцать минут они снова отправились в путь, летя высоко, прямо над А-66.
  где накануне ездили Рави и Шакира.
  Они пролетели над пустошами Северного Йоркшира, затем над Даремом и Нортумберлендом, прежде чем пересечь границу Шотландии к востоку от города Карлайл. Их путь к устью реки Клайд пролегал практически точно по тому же маршруту, по которому Рави и Шакира добрались до Глазго.
  Они оставили Лох-Ломонд по правому борту и пролетели через лес Аргайл, выходя с востока к озеру Лох-Файн, где под руководством Арнольда Моргана пилот пролетел над водой и приземлился на широкой плоской лужайке красивого белого дома в георгианском стиле на западном берегу озера.
  Там их встречал по-прежнему величественный адмирал сэр Иэн Маклин, которому уже почти семьдесят. Его сопровождали три буйных чёрных лабрадора, которые бросились в воду навстречу вертолёту, а затем, когда пилот решил сесть на сушу, тут же бросились обратно.
  Лая и обливая всех водой, они набросились на своего старого друга Арнольда Моргана, который встретил их как потерянных братьев, обругав так, как лабрадоры ожидают, что с ними будут обращаться. Американский адмирал представил своих сотрудников сэру Иэну, а грузчик вертолёта помог с багажом.
  Через несколько мгновений вертолёт исчез, направляясь обратно на юг, пытаясь успеть до наступления темноты. Было ровно 5:30. В восьмидесяти пяти милях от отеля «Миллениум» в Глазго Рави Расхуд как раз выезжал из него, направляясь в Инверари с портфелем в руках.
  Сэр Иэн обнял Кэти и пожал руку Арнольду. Все они были старыми друзьями, и высокий шотландец был рад видеть их обоих. Но, проходя по лужайке, Арнольд заметил три служебные машины ВМС и две патрульные машины полиции Аргайла.
  «Ребята рассказали мне об этой беде в Лондоне», — сказал он.
  «Конечно, я читал об этом и предполагал, что это может быть связано с вами. Хотя никто, похоже, не был в этом уверен. У меня сложилось чёткое впечатление, что полиция не разглашает информацию, которую могла бы разумно сохранить в тайне».
  «Почти верно, Иэн», — сказал Арнольд. «Конечно, убийцу так и не поймали. Он уже встал и скрылся, прежде чем они поняли, что Джорджа Каллана застрелили. Это была очень профессиональная операция».
  «На мой вкус, слишком профессионально», — сказала Кэти. «Арнольда могли убить. Эти ближневосточные киллеры чертовски опасны, не правда ли?»
  «Конечно, так и есть», — ответил шотландец. «Но у вас здесь достаточно охраны, чтобы обеспечить вам полную безопасность. Шеф полиции, тот парень, что стоит вон там, сказал мне, что они планируют окружить вас, пока вы не уйдёте».
  Арнольд рассмеялся. А Кэти добавила: «Конечно, он наотрез отказался возвращаться домой. А сегодня утром мы получили сообщение от президента о том, что он отправляет командира группы спецназа, бывшего «морского котика», лично взять на себя…
   контролирую ситуацию. Он прибывает на борту Air Force One, можете себе представить. Завтра утром. Всего один пассажир.
  К этому времени они уже добрались до дома, и американские телохранители разошлись по своим делам. Военно-морской флот снял номера в местной гостинице в Инверари и предоставил им автомобили для поездок туда и обратно. Сэр Иэн Маклин проводил Арнольда и Кэти внутрь, а его дворецкий/шофер Ангус отнёс багаж в их обычный номер. «Пойдем выпьем по чашке чая, а потом вы сможете отдохнуть перед ужином».
  Энни вернётся домой через несколько минут. Она играла в гольф. Бог знает, как ей это удаётся. Я завязал с этой чёртовой игрой: больная спина и порез, который часто граничит с гротеском.
   OceanofPDF.com
  1830 год, тот же день, лес Аргайл. Рави гнал Audi по горной, извилистой дороге A-83 через лес и пересёк реку у вершины озера Лох-Файн, в четырёх милях от Инверари. Он не знал точного местонахождения дома адмирала Маклина, но чувствовал, что оно может быть очевидным.
  Он быстро проехал через деревню и, всё ещё не съезжая с главной дороги, внезапно увидел впереди припаркованную полицейскую машину с мигалками синего цвета, прямо напротив главных ворот большого белого дома. Он сбавил скорость и спокойно проехал мимо, заметив на подъездной дорожке ещё одну патрульную машину. Рави не нужно было спрашивать, чей это дом.
  Неподалёку от дома он заметил широкую дорогу, ведущую в лес, и свернул направо, проехав полмили, пока не открылся чёткий вид на озеро. Дом был почти полностью скрыт за высокими деревьями, но через оптический прицел он мог видеть достаточно хорошо.
  На крыше находились двое обычных полицейских стрелков, а также нечто похожее на пулемет, но, возможно, это была система управляемых ракет, предназначенная для отражения атак с воздуха.
  Он видел ещё двух полицейских, стоявших у озера и разговаривавших с двумя явно вооружёнными телохранителями. Ворота к дому были заблокированы патрульной машиной. Повсюду были собаки, большие лабрадоры, чья жизнерадостная натура, как он знал, могла быстро смениться бесстрашной, рычащей агрессией в присутствии врага, которым он, несомненно, и являлся.
  Рави достал свой мобильный телефон, набрал номер 622 отеля «Миллениум» и сказал Шакире, что он все-таки вернется к ужину.
  Затем он поехал обратно по горной тропе и повернул налево на главную дорогу, туда, откуда приехал.
  Вариант номер один был отброшен. Не адмирал, а просто вариант. И Рави выглядел подавленным. Он взглянул в зеркало заднего вида и всё ещё видел вращающиеся синие огни полицейской машины у ворот.
   «Это место не для меня, — пробормотал он. — Либо Эдинбург, либо ничего».
   OceanofPDF.com
   ГЛАВА 13
  18:00 Суббота 4 августа Аэропорт Глазго
  Ни один самолёт не приземлился целых двадцать минут. Взлётно-посадочные полосы были свободны, особенно самая длинная, предназначенная для самых больших в мире пассажирских самолётов.
  А на восток через Ренфрушир летел SAM 38000, огромный президентский Boeing 747, теряя высоту, вез командира Рика Хантера в Шотландию с полным правом на посадку. Это был борт номер один, и, как всегда, весь мир буквально замер в ожидании его прибытия.
  Руководство авиакомпании было возмущено тем, что рейсы задерживались, а посадки задерживались. Но запрос поступил непосредственно из Белого дома, чтобы SAM 38000 рассматривался так, как будто на борту находился сам Пол Бедфорд. Само обозначение SAM 38000 означало, что его на борту точно не было, ведь это кодовое обозначение Air Force One, если кто-то ещё использует этот самолёт.
  Специальная воздушная миссия 38000.
  Прямо за кормой, примерно в пяти милях от него, пролетел небольшой Boeing, принадлежащий и эксплуатируемый Агентством национальной безопасности. Это не редкость, поскольку сверхсекретная разведывательная система Америки стремится знать каждую крупицу информации, которая может передаваться где-либо вблизи президента Соединённых Штатов.
  Это была не самая дешёвая операция в мире, поскольку только один президентский президентский самолет обходится примерно в 60 000 долларов в час. Но сценарий с адмиралом Морганом выходил далеко за рамки таких обыденных вещей, как расходы. Президент Бедфорд хотел обеспечить его безопасность, и ему нужна была железная защита. Деньги не имели значения.
  Всю дорогу через Атлантику от авиабазы Эндрюс, к востоку от Вашингтона, операторы самолёта АНБ прочесывали небо в поисках следов устройств слежения. А Рик Хантер мирно спал, наслаждаясь королевским ужином, состоящим из нью-йоркской вырезки и яблочного пирога с мороженым.
  На борту не было других пассажиров, а Рика, вылетевшего из Лексингтона в 4 утра (по местному времени), обслуживали всего две стюардессы.
  Экипаж № 2, который должен был сегодня вечером доставить самолет домой после дозаправки, находился в задней части салона, а не в президентском люксе, где расположился Рик.
   Лейтенант-коммандер Рэмшоу прямо сказал бывшему «морскому котику», что президент Бедфорд позаботится о транспортировке, и он, черт возьми, так и сделал.
  SAM 38000 пролетел низко над городом Пейсли и приземлился в три минуты 18:00. Пилот вырулил на открытое, обозначенное место у международного терминала, и мобильный трап был мгновенно установлен. Рик вышел из самолёта и спустился по трапу, неся свой ручной пулемёт CAR-15 в оливково-сером чехле, словно это были удочки для ловли лосося.
  Таможенник ждал его вместе с капитаном Королевского флота, и оба отдали ему честь. Таможенник сделал небольшую пометку мелом как на кейсе для пулемёта, так и на спортивной сумке, которую Рик нес с собой.
  Сразу за группой находился красный вертолёт Королевских ВМС — высокоскоростной Dauphin 2, который при необходимости может запускать управляемые ракеты класса «воздух-воздух» Sidewinder AIM-9M. Рик взял на борт свою сумку и снайперскую винтовку, пристегнулся, и вертолёт немедленно взлетел, взяв курс на северо-запад, прямо над озером Лох-Ломонд к озеру Лох-Файн и озеру Инверари.
  В боевых условиях Dauphin 2 способен развивать скорость почти 200
  В этот вечер он летел очень быстро, приземлившись на лужайке дома Маклинов всего через тридцать минут после взлёта. Рик прибыл точно в одно время с леди Маклин, которая понятия не имела, кто он такой.
  Она стояла возле дома с тремя полицейскими и смотрела, как «Дофин» взлетает, направляясь обратно на военно-морскую базу Фаслейн на озере Гэр-Лох.
  «Мы предполагаем, что он на нашей стороне?» — спросила леди Маклин полицейских, когда Рик направился к ним.
  «О, да, миледи», — ответил молодой констебль с сильным аргайлским акцентом.
  «Мы его ждали. Он только что приземлился в Глазго из Америки на борту Air Force One, личном самолёте президента».
  Брови Энни Маклин поднялись. «Боже мой», — сказала она. «Кто он?»
  Времени на ответ не было, поскольку Рик уже был в самом разгаре. Он подошёл прямо к ней, окинул взглядом стройную, светловолосую шотландскую аристократку лет шестидесяти, стоявшую перед ним, и сказал: «Мэм, я…»
  Командир Рик Хантер, ВМС США. Полагаю, адмирал Маклин меня ждёт.
  «Да, да, конечно», — поспешно ответила леди Маклин. «Вы просто немного застали меня врасплох. Я сама только что вернулась».
  «Мэм, в своей профессии я привык удивлять людей», — ответил Рик.
  «Ага», — сказала леди Маклин. «Вы тот самый «морской котик», о котором мне рассказывал муж?»
  «Да, мэм», — сказал он. «Я вообще-то на пенсии. Я на особом задании».
  «Вы выглядите слишком молодо для пенсии», — улыбнулась она с отработанной грацией жены высокопоставленного командующего ВМС, жены, которая всю жизнь пыталась успокоить молодых офицеров, прекрасно зная, что они боятся ее мужа.
  «О, у меня было много семейных дел», — сказал он. «У моего отца довольно большая ферма по разведению чистокровных лошадей в Кентукки, и я ему как бы нужен».
  «О, ты должен рассказать мне всё», — сказала она. «Но нам лучше войти.
  Я уже опаздываю на час и, полагаю, вы захотите избавиться от своего багажа.
  Рик последовал за ней через открытые французские окна в большую залитую солнцем комнату, где в комфортной обстановке находились в состоянии глубокого расслабления адмирал сэр Иэн Маклин, адмирал Арнольд Морган и Кэти Морган — старые и верные друзья.
  Арнольд Морган тут же встал и прошел через комнату.
  «Привет, Рик», — сказал он. «Давно не виделись. Рад тебя видеть».
  Леди Маклин представила всех, посмотрела на часы и сказала:
  «Ну, уже почти семь, не пора ли нам выпить? Тебе никто ничего не предложил, Арни? Честно говоря, Иэн, иногда мне кажется, что ты слишком долго служил на флоте, и тебя обслуживали по пятам, а тут ещё и бедняга Рик, прилетевший за тысячи миль из центра Соединённых Штатов. Наверное, умирает от жажды».
  Ангус появился как по волшебству и принял заказ у всех: белое бургундское, за исключением Рика, который согласился только на минеральную воду: «На всякий случай, если на нас нападут...»
   Арнольд Морган криво усмехнулся. «Судя по тому, как идут дела, это, возможно, недалеко от истины», — сказал он. Конечно, он не осознавал, что именно в это время генерал Рави Расхуд находился высоко в лесу за домом, наблюдая за происходящим через оптический прицел своей дальнобойной снайперской винтовки.
  Пять минут спустя, когда принесли напитки, Рави ушел, слегка расстроенный силой охраны, окружавшей адмирала.
  Если бы он ждал там, в лесу, дольше, он бы еще больше встревожился, когда другой вертолет ВМС США просканировал территорию с помощью инфракрасного радара, выискивая малейшие признаки несанкционированного присутствия человека среди сосен и елей леса Аргайл.
  Не было никаких сомнений, что полиция и военные по обе стороны Атлантики были серьёзно напуганы этой неуловимой пулей с серебряным наконечником, пронзившей череп агента Джорджа Каллана. Тем более, что Агентство национальной безопасности предсказывало нечто подобное уже несколько недель. Службы безопасности не любят, когда их выставляют хоть немного тугодумами.
  Энни Маклин проводила Рика в его комнату и показала, где будут спать Арни и Кэти. «Не думаю, что тебе стоит сидеть у их двери, вооружённым до зубов, правда?» — сказала она.
  «Не с такими прекрасными собаками в доме», — сказал он. «Но я, пожалуй, не буду закрывать дверь. Мне нужно быть внимательным, если они лают».
  «Если вы оставите дверь открытой, они все окажутся на вашей кровати», — сказала она.
  «Мэм. Есть две вещи, в которых я действительно хорош: это собаки и лошади.
  «Они не будут меня беспокоить».
  «Ну, я заметил, что они все столпились у твоих ног внизу... Забавная вещь с лабрадорами: они всегда знают, кто их любит».
  «У меня дома, в Кентукки, есть парочка, — сказал Рик. — Чёрные, как у тебя.
  Они входят и выходят из денников, и я удивляюсь, как их никогда не пинают».
  «Ну, если они заберутся к тебе в постель, ты имеешь полное право их выгнать», — ответила она. «Спускайся к ужину примерно в восемь пятнадцать. Вечер тёплый; Иэн и Арни будут в рубашках-поло, без курток».
  Рик смотрел из окна своей спальни на вид на лужайку и дальний берег озера. Он знал, что адмирал Морган тоже…
   Он спал на этой стороне дома, а снаружи круглосуточно дежурил охранник, и сомневался, что какой-либо потенциальный убийца сможет подобраться к нему хоть с этой стороны.
  За ужином его спросили о предстоящей роли главы службы безопасности Арнольда, и он откровенно сказал, что, судя по тому, что он видел, будет практически невозможно убить адмирала в пределах дома.
  Насколько я могу судить, это, скорее всего, будет городская операция, где оружие не в приоритете. В крупных городах, таких как Эдинбург, нужны мозги, скорость, наблюдательность, всё под контролем.
  «Я прочитал отчет Скотланд-Ярда об убийстве в отеле «Ритц», и у меня осталась одна мысль: кто-то стрелял из этой винтовки из здания через дорогу, значит, окно в номере, должно быть, было открыто.
  Снайпер, вероятно, опирался на подоконник, и ствол винтовки торчал наружу, когда был произведен выстрел. Никто этого не видел. Могу лишь сказать, что «морской котик», несший караул, заметил бы это и снёс парню голову, не задавая вопросов. Я бы это увидел, потому что знал, что ищу.
  «Возможно, вы обнаружите, что в Англии реагировать подобным образом гораздо сложнее, чем на задворках Багдада или Кабула», — сказал адмирал Маклин.
  «Сэр, — ответил Рик, — мне достоверно известно, что в данном случае британская полиция, армия и правительство согласны с президентом Соединённых Штатов. Вопросов не будет. Если убийца попытает счастья, моя задача — схватить или убить его, в зависимости от того, что окажется наиболее целесообразным».
  «Полагаю, вы эксперт в рукопашном бою?» — спросила Энни Маклин.
  «Каждый «морской котик» такой», — ответил Рик. «И обычно, если нападающему удалось подобраться достаточно близко, чтобы направить пистолет на цель, времени на прицельный выстрел нет. Нужна быстрая физическая реакция, которая может быть смертельной, но обычно не слишком поздней».
  «Вы ведете увлекательную жизнь, командор», — сказала леди Маклин.
  «Для него это просто детские игрушки», — вмешался Арни. «Я буду отрицать, что когда-либо говорил это, но командир Хантер и его люди однажды взорвали целый нефтеперерабатывающий завод в Иране. Вот это было захватывающе».
   Рик усмехнулся. «Нельзя жить прошлыми победами, сэр. Сейчас я должен убедиться, что адмирал и миссис Морган не пострадают в Эдинбурге. Насколько я понимаю, вы вернётесь в Соединённые Штаты сразу после Парада военных оркестров?»
  «Полагаю, они меня к этому принудили», — ответил Арнольд. «Испортили мне отпуск, до смерти измучили Кэти и немедленно отправили меня домой. Удивительно, сколько всего мне приходится терпеть».
  «Я слышал, вы будете принимать салют в Тату-салоне во вторник вечером, сэр?» — спросил Рик. «И вот тут нам нужно быть очень осторожными. Я хотел спросить два момента: насколько там темно? И сколько ожидается людей?»
  «Каждую ночь в течение трёх недель здесь собирается около десяти тысяч человек, — сказала леди Маклин. — И в основном это происходит на главной эспланаде Замка».
  Иногда здесь довольно темно, как в театре, из-за прожекторов, направленных на артистов.
  Но для главного события — показательных выступлений морских пехотинцев — почти весь свет будет приглушен».
  «Каково в Королевской ложе, где будет находиться адмирал Морган?»
  «Там всегда горит свет, — продолжила леди Маклин. — Сзади — приглушённый, но ярче, чем в других местах».
  «Значит, у нас затемнённый стадион, где никто ничего не видит, кроме Королевской ложи и людей в ней?» — спросил Рик. «Хмммм».
  «Ну, не совсем. Прожекторы постоянно освещают разные части представления по всему замку, особенно внизу, на Эспланаде, где будут играть многочисленные военные оркестры».
  «Легко ли попасть в Королевскую ложу? То есть, любой может туда попасть?»
  «Ни в коем случае», — сказал сэр Иэн. «У обоих входов и по всему периметру стоит вооружённая охрана. Чтобы попасть туда хоть куда-то, нужен VIP-билет».
  «Я бы хотел завтра немного осмотреть это место, если вы не против», — сказал Рик.
  «Без проблем. Вертолёт заберёт вас сюда утром».
   OceanofPDF.com
  9:00 Воскресенье, 5 августа, Глазго. Рави и Шакира рано утром выехали из отеля «Миллениум», выехали на автомагистраль М-8 через Западный Лотиан и отправились в Эдинбург, преодолев сорок шесть миль. Они прибыли до 10 утра, и Рави, прочитавший всё, что было написано об Эдинбургском международном фестивале за последнюю неделю, сразу же направился в отель «Каледониан Хилтон» в конце Принсес-стрит, за замком.
  Полный уверенности, он припарковался снаружи, попросил швейцара присмотреть за машиной несколько минут, а сам вошел внутрь, чтобы поговорить с администратором.
  «Доброе утро», — вежливо сказал он. «Прошу прощения за беспокойство, но я капитан Мартин, адъютант командира 42-го полка морской пехоты. Не могли бы вы подсказать, останутся ли здесь на этой неделе руководители Военного оркестра? Похоже, я потерял начальника».
  Девушка за стойкой рассмеялась и ответила: «К сожалению, в этом году нет, сэр, хотя они часто бывают. Но, кажется, они все в новом отеле «Кавендиш», прямо на Принсес-стрит и ближе к замку, чем мы».
  «Я благодарен, — сказал Рави. — Вы, вероятно, спасли мою карьеру».
  Вернувшись на улицу, Рави снова сел за руль и выехал на Принсес-стрит, медленно двигаясь по главной улице Эдинбурга, пока слева не увидел высотное здание Кавендиш-колледжа. Он остановился примерно в ста метрах от главного входа, и из машины выскочила Шакира в недорогом чёрном платье с большой, слишком дорогой сумкой, которую она надеялась никто не заметить.
  Она подошла к швейцару и спросила, к кому можно обратиться по поводу работы.
  «Пройдите прямо на ресепшен, юная леди, — сказал он, — и попросите позвать миссис.
  Робертсон. Она — подсобный менеджер.
  Шакира сделала, как ей было сказано, и через пять минут сидела в небольшом офисе на первом этаже со строгой, аккуратно одетой шотландской леди лет пятидесяти, Джанет Робертсон, седовласой, которая в настоящее время была в отчаянии из-за нехватки персонала в самый загруженный месяц года.
   Она была вежлива, но деловита. «У вас есть опыт?» — спросила она. И, увидев, как Шакира кивнула, спросила, в каком отделе она хотела бы работать.
  У нас есть вакансии в сфере уборки номеров и обслуживания номеров, а также нам нужны две официантки в ресторан и в гостиную для жильцов. Но нам нужны рекомендации.
  «Я могу сделать всё, что угодно, и у меня есть рекомендации», — сказала Шакира. «Я работала в нескольких отелях в Ирландии, Лондоне и США».
  «Ты не против посменной работы? Это по вечерам и ранним утрам».
  "Нисколько."
  «Вам требуется жилье и питание?»
  «Нет. Я живу здесь же, у сестры».
  Миссис Робертсон уже отметила опрятный внешний вид Шакиры и ее уважительные манеры, и она едва взглянула на ее ирландский паспорт на имя Коллин Лэнниган, как и на рекомендацию из бара в центре Лондона, в Ковент-Гардене.
  «Хорошо, давайте попробуем, хорошо?» — сказала миссис Робертсон. «Я бы хотела, чтобы вы начали работать горничной на двенадцатом этаже, где у нас очень не хватает прислуги.
  А сегодня вечером, если возможно, я бы хотел, чтобы вы помогли с обслуживанием номеров.
  «Как нерезиденту, вам будут платить 10 фунтов стерлингов в час, плюс полуторная ставка за работу свыше семи часов в день, не считая обеденного перерыва. Конечно же, мы предоставляем вам необходимое питание во время дежурства. На цокольном этаже есть столовая для сотрудников».
  «Большое спасибо, миссис Робертсон», — сказала Шакира. «Мне понадобится форма?»
  «Конечно, — сказала настоятельница отеля «Кавендиш». — Я позвоню экономке, и она всё устроит. Просто поднимитесь на служебном лифте на двенадцатый этаж, вас там встретят».
  Прошло полчаса, и, как и было условлено, Рави уехал. Он обогнул огромный замок, возвышающийся на могучей чёрной вулканической скале, и остановился, чтобы позвонить прямо в отель «Кавендиш».
  Ему удалось забронировать один из последних номеров на третьем этаже отеля благодаря отмене брони в воскресенье утром. Затем он нашёл парковку и прошёл через Старый город Эдинбурга к территории замка.
  Через Эспланаду к общественному входу дежурили два вооружённых охранника, внимательно наблюдая за тем, как посетители платят за посещение огромного комплекса исторических зданий внутри крепостных стен XII века.
  Замок в своё время был королевским дворцом, военным гарнизоном и государственной тюрьмой. Корона Шотландии выставлена в здании дворца, где в XVI веке Мария Стюарт родила Якова, будущего короля Шотландии и Англии.
  Рави, однако, нисколько не интересовался историей Шотландии, какой бы богатой и бурной она ни была. Рави приехал сюда, чтобы разведать обстановку вокруг парадной зоны безопасности, поскольку это был его последний шанс убить Арнольда Моргана, прежде чем правительство Соединённых Штатов наверняка вынудит адмирала вернуться в Вашингтон.
  Он заплатил 10 фунтов стерлингов за билет и вышел на дорогу, которая поднимается прямо через замок, к высоким крепостным стенам, с которых открывается потрясающий вид на город. Рави прошёл весь путь до часовой пушки, которая стреляет с оглушительным грохотом каждый день, кроме воскресенья, пугая туристов до смерти.
  Рави прошёл по крепостным валам, мимо древней часовни Святой Маргариты, вдоль батареи Аргайл, мимо дома губернатора, тюрьмы и Большого зала. Он посмотрел вниз на огромный изогнутый фасад батареи Полумесяца, где в шестнадцатом веке располагалась артиллерия для защиты восточного крыла замка. Склон был крутым. Везде были крутые склоны. Замок поднимался всё выше, возводимый слой за слоем на своих возвышающихся чёрных скалах, пока не стал доминировать над городом. И, по крайней мере, на этой неделе он патрулировался так же усиленно, как гарнизон армии США в Багдаде пять лет назад.
  Куда бы ни шёл Рави, повсюду были молодые солдаты, несущие службу, иногда группами, иногда парами. И все они были вооружены стандартным оружием британской армии – полуавтоматической короткоствольной винтовкой SA80 калибра 5,56 мм с магазином на 25 патронов.
  В качестве чистой предосторожности Рави остановился, проходя мимо, и попытался (правда, с небольшим успехом) изобразить широко раскрытые глаза совершенно невежественного человека.
  «Простите», — обратился он к капралу шотландской гвардии. «Это ружьё заряжено настоящими пулями?»
   «Да, сэр, это так».
  «Ну, это очень опасно», — ответил Рави.
  «Это общая идея», — сказал капрал.
  Рави покачал головой с притворным раздражением и продолжил свой путь, спускаясь всё ниже и ниже к главному входу. В этот момент красный вертолёт Королевских ВМС коротко покружил над замком и медленно снизился, приземлившись на просторной площадке за казармами, самым большим зданием древнего каменного комплекса.
  Территория была временно очищена военными для прибытия командующего ВМС США Рика Хантера в сопровождении леди Маклин, всесильного председателя всего фестиваля и личного гида Рика на следующий час.
  Энни Маклин решила приземлиться на более высоком уровне, чтобы показать Рику точный план Тату-клуба. Она показала ему вид на Эспланаду с высоты, на временные трибуны и, в частности, на Королевскую ложу, где все должны были сидеть во вторник вечером.
  Она показала ему огромные наклонные стены батареи «Полумесяц», по которым воины 42-го полка морской пехоты должны были спуститься по веревке, прежде чем совершить последний спуск к Эспланаде для построения и финального аккорда.
  Рику это не понравилось. «Всё это время будет во тьме?» — спросил он.
  «Везде. Кроме Королевской ложи», — сказала она ему. «Военные будут освещать путь морским пехотинцам, когда они будут спускаться по стенам на нижние уровни.
  Их экспозиция призвана показать, как они захватывают укрепленный гарнизон».
  Рику всё равно не понравилось, главным образом потому, что он не мог видеть слишком многого. А Арнольд, насколько он мог судить, будет подсвечен прожекторами, когда примет приветствие, и его силуэт будет виден на месте до конца учений. Единственным аспектом всего учения, который придавал ему хоть какую-то уверенность, было присутствие большого количества вооружённых охранников, все из которых были высококвалифицированными военнослужащими.
  «Морские котики» уже работали с британцами и знали, насколько они хороши. Как бы он ни смотрел, добраться до адмирала Моргана, не будучи задержанным или…
   Застрелен. Арнольда постоянно сопровождали пять личных охранников, включая его самого, и группа вооруженных полицейских.
  Рик задумчиво стоял на крепостных валах батареи «Полумесяца», оценивая точное расстояние, на котором должен был находиться Арнольд от основания стены и от трибун, возведенных по флангам Эспланады.
  Он также отметил, что амфитеатр имел небольшой уклон, а поверхность была неровной. Он предположил, что к адмиралу бежит убийца, но отбросил эту идею. Он решил, что с пистолетом этого не сделаешь, нужна винтовка, а если предъявить её здесь, то есть большая вероятность, что стражники успеют всадить в тебя сотню пуль, прежде чем ты коснёшься земли.
  Любой мог почувствовать, что здесь объявлена повышенная тревожность. И Рику казалось, что Арнольд будет здесь в безопасности завтра вечером. Но ему всё равно не нравилось это место.
  Он и леди Маклин вернулись к вертолёту, который тут же взлетел и направился на запад, обратно в Инверари. Рави Расхуд, ехавший обратно в отель «Кавендиш», видел, как он взмыл над городом и умчался прочь. Он, как и любой бывший офицер SAS, задался вопросом, кто в нём и зачем они нанесли столь мимолётный визит в Эдинбургский замок.
  Он зашёл в свою комнату, зная, что найти Шакиру невозможно.
  Это место было размером с Кремль, и ему придётся ждать, пока она его не найдёт. Она знала, что либо он зарегистрирован здесь под именем капитана Гарри Мартина, либо оставит ей записку, адресованную мисс Коллин Лэнниган (сотруднице Кавендиша).
  Там была карта Эдинбурга и его окрестностей, которую Рави внимательно изучал. Он смотрел на север, вдоль широкого устья реки Форт, известного местным жителям как залив Ферт-оф-Форт. Он проверил местоположение Масселбурга и Порт-Сетона, поселений, расположенных на воде, и в этот момент зазвонил телефон на прикроватной тумбочке. Шакира произнесла одиннадцать слов:
   «Они будут на верхнем этаже, все комнаты будут выходить на Принсес-стрит». Связь прервалась.
  Затем он проверил «Жёлтые страницы», нашёл то, что искал, и спустился вниз на тротуар. Рави пересёк улицу и посмотрел на плоскую крышу отеля, оценивая расстояние от верха стены, окружающей крышу, до ряда окон шестнадцатого этажа. Сейчас Рави обдумывал возможный план Б, потому что сомневался…
   его способность успешно убить адмирала Моргана, а затем скрыться, несмотря на присутствие в замке тренированной службы безопасности.
  С этой мыслью он отправился на полчаса на побережье. Он заехал в Порт-Сетон, надеясь, что магазин морских товаров открыт, предполагая, что это будет в оживлённое воскресенье августа.
  Он был не только открыт, но и переполнен яхтсменами и владельцами моторных лодок, покупающими всевозможное снаряжение: швартовы, утки, спасательные жилеты, ручки лебёдок, фалы и лак. Прождав двадцать минут, Рави подошёл к прилавку, за которым лежали большие катушки с леской разной толщины, сделанной из современного белого нейлона, мягкого на ощупь, но очень прочного, с узором красного или синего цвета.
  Он заказал два отрезка второй по размеру лески длиной 35 футов (10,7 метра) и попросил прикрепить скобу к одному концу каждой лески. Продавец в магазине морского снаряжения крикнул: «Сращивай, Джок!» , и молодой моряк подошёл и медленно сформировал неразрывное соединение, работая над небольшим пламенем, в которое он поднёс грубый конец лески и наблюдал, как нейлон плавится, превращаясь в массу, которую он обмотал белой лентой.
  «Не забывайте, сэр», — сказал помощник, — «если вам нужно разрезать этот материал, вам понадобится пламя, чтобы сварить конец вот так».
  Рави кивнул и тоже купил страховочный пояс, такой, какой моряки носят в непогоду, пристегивая скобу к лодке, чтобы не унесло за борт. Он также купил полдюжины металлических зажимов для веревки, которые альпинисты используют для быстрого разматывания веревки.
  Помощник умело смотал каждый канат в бухту длиной в три фута, затем туго обмотал конец вокруг «горла» и передал их Рави, держа в руках только кандалы. Рави купил небольшую недорогую матросскую сумку и заплатил наличными. Его снаряжение обошлось ему в 150 фунтов стерлингов.
  Он вернулся в центр города и припарковал Audi на открытой парковке недалеко от замка. Он вернулся в отель Cavendish и подождал, пока Шакира обнаружит его в номере.
  Через два часа она пришла и плюхнулась на кровать, совершенно измученная. «Мне сказали, что на двенадцатом этаже не хватает персонала», — сказала она. «Но я не знала, что настолько . Я застелила около тысячи кроватей, работая всего с одной работницей. Мне даже пылесосом не пользовались».
   Рави рассмеялся и поцеловал её. А затем он сказал очень серьёзно:
  «Шакира, наше время, возможно, истекает. У меня есть два плана, оба крайне опасные. Сейчас мне нужно продумать детали, а затем попытаться разработать план побега. Тебе предстоит выполнить несколько заданий».
  А затем он несколько мрачно добавил: «В конце концов, все может зависеть от вас».
  Было 16:30, и Шакире пришлось идти в службу обслуживания номеров. «Я увижу тебя только в десять», — сказала она. «Куда ты теперь пойдёшь?»
  «Я иду в мечеть на вечернюю молитву, — сказал он. — Это трудные дни, и мне нужен путеводный свет. А свет только один».
   OceanofPDF.com
   16:00, понедельник, 6 августа, Инверари. Третья полицейская машина подъехала к дому Маклинов, и из неё вышел сержант-детектив, держа в руках, судя по всему, химчистку, три обтянутые пластиком вешалки с полицейской одеждой: тёмно-синие брюки, ярко-синий свитер со знаками различия, две белые рубашки, синий галстук и ярко-жёлтый дождевик. В левой руке сержант нес белый пластиковый пакет с обувью, кожаным ремнём и форменной фуражкой с кокардой и привычной чёрно-белой клетчатой повязкой на голове.
  Он подошёл к двери и сказал Ангусу, что они пришли к коммандеру Рику Хантеру. Десять минут спустя офицер ВМС США вышел, переодетый в констебля полиции Лотиана и Бордерса.
  Он нёс с собой винтовку в чехле, похожем на удочки, и дорожную сумку. Он коротко помахал всем домочадцам и сел в полицейскую машину. Сэр Иэн вышел проводить его и крикнул: «До завтра, Рик».
  Полицейский водитель выехал на главную дорогу и отправился в стомильное путешествие до Эдинбурга. Вертолёт посчитали слишком показным для столь секретной операции.
  Они прибыли в отель «Кавендиш» чуть позже семи вечера, и Рик коротко поговорил с администратором, который вызвал носильщика, чтобы тот проводил его на шестнадцатый этаж. Полицейская машина ждала прямо у главного входа.
  Рик взглянул на часы и вместе с портье прошёл в номер 168, большую спальню с двуспальной кроватью, которая имела открытую дверь, соединяющую её с самым большим люксом отеля. Номер находился на углу здания и состоял из двух больших спален с ванными комнатами и просторной гостиной, способной разместить шестнадцать человек. Из этой комнаты можно было попасть в спальню коммандера Хантера. В любой момент он мог стать трёхкомнатным люксом, подходящим для королевских особ и глав государств с личным персоналом и охраной.
  Швейцар спросил Рика, понадобится ли ему его помощь в дальнейшем, но новый полицейский Эдинбурга отказался и дал ему 10 фунтов чаевых, что, по мнению швейцара, было не так уж и плохо для полицейского.
  Рик бродил по комнатам, раздумывая, какую спальню отвести Арнольду и Кэти, а какую — сэру Иэну и Энни. Все пятеро уже были на «ты» друг другу: шотландские аристократы давно приняли Рика как своего — образованного коневода-мультимиллионера и безупречно воспитанного морского офицера.
  Было решено, что он один будет решать, кто где будет спать, поскольку именно он несёт окончательную ответственность за то, чтобы никто не убил Арнольда Моргана. Во время этой первой разведки он проверил, закрыты ли окна, замки на дверях и исправны ли все телефонные линии.
  Затем он позвонил вниз и сообщил дежурному, что никому из персонала не разрешено приближаться к большому люксу без его специального разрешения и личного присутствия. Это включало горничных, экономку, обслугу номеров и всех, кто мог бы пожелать оказать помощь двум адмиралам и их женам, когда они прибудут на следующий день.
  Он положил винтовку в шкаф, повесил куртку и гражданские брюки, а на дверные ручки в коридоре повесил табличку «НЕ БЕСПОКОИТЬ». Затем он заткнул за пояс свой служебный револьвер Sig Sauer, спустился на лифте и сел на заднее сиденье полицейской машины.
  «В замок, сэр?» — спросил водитель.
  «Спасибо», — сказал Рик. «Главный вход».
  До церемонии открытия в 21:00 оставался ещё час, когда прибыл Рик, но толпа уже собиралась посмотреть на волнующее шествие волынщиков и барабанщиков самых почитаемых шотландских полков по Эспланаде. Рик с нетерпением ждал этого.
  Но сейчас он был очень занят. Он обошёл Королевскую ложу и сел в центре первого ряда, глядя на трибуны и пытаясь оценить, где убийца мог бы расположиться, чтобы выстрелить в адмирала с большого расстояния.
  Он установил, что по обоим концам рядов сидений будет дежурить либо полиция, либо военные. Пронести винтовку под надзором этих обученных сотрудников службы безопасности было бы просто невозможно.
  Рик втайне считал, что выстрел с более высоких зубцов стены будет слишком дальним в темноте, как бы хорошо ни была освещена Королевская ложа. К тому же, всё помещение было заполнено военной охраной, каждые пятьдесят
   Дворы на валах, вокруг замка. Господи, он мог видеть их отсюда.
  Он обошёл всю левую трибуну, чтобы проверить, доходит ли она до торцевой стены Эспланады. Это было не так, и между последним рядом сидений и стеной был проход, где дежурили двое военных полицейских, требуя у зрителей предъявить билеты.
  Он обнаружил, что найти место для стрельбы из мощной винтовки где-либо, кроме Эспланады и трибун, было практически невозможно. Он также с трудом находил во всем окружении замка место, где можно было бы достать винтовку, не будучи арестованным в считанные секунды.
  Рик вернулся в Королевскую ложу и сел на одно из пустых мест в первом ряду. Он наблюдал, как огромная толпа растягивается по мере того, как люди занимают свои места вокруг арены. Уже прибывали VIP-персоны, среди которых были два высокопоставленных генерала и Первый морской лорд Королевского флота, который сегодня вечером будет принимать парад.
  «Тату» началось с зажигательной мелодии «Фанфары Первому морскому лорду» в исполнении оркестра Королевского флота. Затем под звуки волынок и барабанов шотландских полков грандиозный парад прошёл через вход на Эспланаду. За гвардейцами, горцами и пограничниками следовали оркестры Ирландской гвардии, Королевских гуркхских стрелков и «Крыс Тобрука».
  Древние звуки шотландских маршевых песен рассекали ночное небо над столицей. Завораживающие звуки «The Campbells Are Coming» вызывали гордые воспоминания об осаде Лакхнау в 1857 году, когда генерал сэр Колин Кэмпбелл во главе 4500 шотландских солдат пересёк Пенджаб и разгромил 60 000 индийских повстанцев, осаждавших британскую резиденцию.
  Это было великолепное военное представление, и Рик не обратил внимания на смущение, которое он испытал в конце представления, когда Первый морской лорд встал со своего места, чтобы принять салют. Рик тоже встал вместе с толпой и присоединился к аплодисментам, понимая, что каждый шотландец на арене ощутил вековую гордость за своё военное прошлое.
  Командующий ВМС США считал это потрясающим, и он почти расслабился, когда королевские морские пехотинцы из 42-го коммандос начали свое представление: десятки из них спустились по веревкам со стен замка, затем построились и открыли огонь.
  Они подняли винтовки в воздух, ознаменовав успешный штурм укреплённой крепости. Рик уже проверил. Холостые патроны.
  Он остался до конца, наблюдая и аплодируя Русскому казачьему государственному танцевальному ансамблю, многочисленным группам Королевской морской пехоты с их
  «Праздник Трафальгара» и военные оркестры численностью 600 человек с волынками и барабанами, исполняющие свои всемирно известные фирменные танцевальные номера Edinburgh Tattoo.
  «Мулл оф Кинтайр» и «Каледония».
  В финале перед Почетным караулом Королевского флота весь состав музыкантов, насчитывающий тысячу человек, сыграл «Auld Lang Syne», и, когда священные шотландские ноты затихли, высоко на зубчатой стене замка появился Волынщик-одиночка из Шотландской гвардии и сыграл плачь пиброх — медленную, меланхоличную классическую музыку для волынок.
  Это буквально сразило зал, и Рик встал и зааплодировал, когда всё закончилось. А затем он замер, как вкопанный, когда мощный барабанный бой возвестил о том моменте, когда огромная толпа музыкантов и солдат начала марш, выстроившись в строгий строй, в развевающихся килтах, под барабаны и волынки, играющие «Scotland the Brave».
  Командир Ричард Хантер, кадровый офицер ВМС США, никогда прежде не видел ничего столь совершенного, столь трогательного и столь невероятно впечатляющего. Он почти забыл, зачем он здесь, забыл о полицейской форме, которую носил, забыл о серьёзной угрозе жизни великого американца, которого он поклялся защищать.
  Он стоял и смотрел на радостную толпу, покидавшую площадь, а затем прошёл среди них, вернулся по Эспланаде к главному входу и прошёл через проём между левой трибуной и торцевой стеной. Он поймал себя на мысли: «Если бы я просто застрелил адмирала Моргана, я бы рванул прямиком сюда и рванул на улицу сквозь эту огромную толпу… это означало бы, что мне придётся ждать до самого конца…»
  Он нашёл свою полицейскую машину и вернулся в «Кавендиш». Он вернулся в свой номер, снял жёлтый полицейский плащ и тёмно-синий свитер. Надев свою обычную спортивную куртку, он спустился в оживлённый гриль-бар на втором этаже и заказал себе стейк «Абердин» и «Джек Дэниелс» со льдом.
  Рик не заметил еще одного одинокого посетителя, сидевшего неподалёку, мужчину в чёрной футболке и коричневой замшевой куртке, потягивающего шотландский виски и едящего
  Сэндвич с курицей. Он тоже присутствовал на военном параде, но проводил время высоко в верхних этажах замка, просто проверяя передвижения караула и наблюдая, как морские пехотинцы выстраиваются в боевой порядок перед учебным штурмом великой шотландской крепости.
  В эту ночь обоим мужчинам пришлось беспокойно спать. И для обоих проблемой было время.
   OceanofPDF.com
   15:00 вторник, 7 августа
  Маклины и Морганы выехали из Инверари в сопровождении конвоя. Впереди ехала полицейская машина, за ней следовал Range Rover сэра Иэна, а затем четверо личных телохранителей Арнольда на штабном автомобиле Королевского флота, а замыкала процессию вторая полицейская машина.
  Они объехали озёра и наконец выехали на автомагистраль М-8, которая привела их в Эдинбург с юго-запада. Полиция не включала проблесковые маячки и сирены, предпочитая максимально незаметную поездку. Они преодолели сто миль за три часа и прибыли в отель «Кавендиш» чуть позже шести вечера.
  Двое полицейских сопроводили сэра Иэна и Энни, Арнольда и Кэти, а также четырех телохранителей на шестнадцатый этаж отеля, где дежурила всего одна горничная, которая шумно пылесосила в начале коридора.
  Она подняла взгляд, когда приближалась компания, и тихо сказала: «Извините, мы сегодня очень опоздали. Я закончу через две минуты».
  Один из полицейских ответил: «Хорошо, девочка. Без проблем». Шакира, во время обеденного перерыва, продолжала усердно чистить ковёр.
  Они подошли к двери большого номера с номерами 170–172, и первыми вошли четверо телохранителей, быстро перемещаясь между комнатами, проверяя шкафы и ванные комнаты. Пройдя через открытую дверь в комнату Рика, они увидели здоровенного командира «Морских котиков», подняв ноги и читающего гоночные страницы газеты «The Scotsman».
   « Здравствуйте, сэр», — сказал Эл Томпсон. «Немного отдохнёте?»
  «Пытаюсь», — сказал Рик. «Все здесь?»
  «Ага», — ответил Эл. «Мы просто осматриваем территорию. У двери постоянно будут дежурить два человека. Мы все остаёмся на этом этаже».
  «Звучит неплохо», — сказал Рик. «А как насчёт сегодня вечером, когда адмирал примет салют в Тату-клубе?»
  «Мы все будем там, сэр. Я как раз собирался спросить вас о командировании. Я размещу ребят там, где вам будет угодно».
  «Ладно, давайте все рассядем, а потом мы с вами посмотрим на эту карту замка. Думаю, вы хотите, чтобы ребята были на месте примерно к восьми.
  Премьер-министр адмирал Морган хочет быть там без десяти девять, как раз перед началом».
  «Я оставлю с ним одного человека на постоянной основе, а также будет шесть полицейских и военный эскорт, которые проводят его и миссис Морган к их местам».
  «Это должно сработать», — сказал Рик. «Но я тебе кое-что скажу, Эл. Этот чёртов замок — огромное место, и большая его часть будет погружена во тьму. Охрана там на пределе, как и ожидалось, но от этого места у меня мурашки по коже».
  Эл Томпсон рассмеялся: «Всё будет хорошо, сэр. Увидимся через минуту».
  Рик слышал, как входят два адмирала с жёнами. Он слышал, как багаж привозят на тележке по коридору. Затем Арнольд выглянул из-за угла и сказал: «Привет, Рик. Как прошёл вчерашний вечер? Отличное представление?»
  Рик встал. «Адмирал, — сказал он, — это было потрясающе. Столько традиций, и всё сделано на удивление хорошо».
  «В основном это была музыка?»
  «Наверное, так и было. Но были великолепные выступления войск, танцы русских казаков и бог знает что ещё. Военные оркестры были великолепны: волынки, барабаны и волынки. С нетерпением жду возможности увидеть это снова».
  «Не забывай обо мне, ради всего святого!» — усмехнулся Арнольд, прежде чем исчезнуть за дверью. «Мне бы очень не хотелось, чтобы меня подстрелили, пока ты танцуешь этот чёртов Хайлендский танец, или как там его ещё называют».
  «Никаких шансов, сэр. Я полностью согласен».
  «Увидимся позже, приятель», — сказал Арни, уходя.
  В 7:30 началась общая эвакуация шестнадцатого этажа. Эл Томпсон отправился в замок с двумя своими людьми, все трое были вооружены, по особому разрешению МИ-5 и полиции Лотиана. Их сопровождали четверо полицейских, дежуривших в доме Инверари.
   Спустя сорок пять минут Маклины и Морганы ушли с одним телохранителем и Риком Хантером, который теперь был в полной полицейской форме, с винтовкой CAR-15, заряженной магазином на тридцать патронов, на плече. У лифта их встретили четверо полицейских, и все трое поднялись на борт.
  Двери бесшумно закрылись, и лифт начал спуск. Поэтому никто не видел, как та же горничная с небольшой недорогой матросской сумкой открыла дверь на крышу отмычкой. Шестнадцатью этажами ниже начальник службы эксплуатации ещё не потерял свой ключ.
  Тем временем, в замке, высоко на западной стороне, скрывался генерал Рави Расхуд. Он находился там с середины дня, тихо сидя за невысокой стеной, вне поля зрения службы безопасности, ответственной за вывод посетителей до 18:30, готовясь к вечеру.
  Он находился в одном из самых уединённых мест крепостной стены и не собирался двигаться, пока не стало темнеть. Когда это случилось, около 8:15, он потянулся за боевым ножом, который, как всегда, был заткнут за пояс на пояснице. Он подождал, пока пройдёт охрана, а затем быстро двинулся к высокой стене того, что он теперь считал своим оперативным центром.
  Высоко над ним висел мощный светильник, временный, предназначенный для освещения всей территории. Сегодня вечером он не будет работать. Электрический провод, питавший его, был неплотно закреплён на каменной кладке, и Рави быстро его перерезал.
  Затем он незаметно проскользнул обратно в свое убежище, никем не замеченный и ненаблюдаемый.
  Становилось все темнее, особенно в этой местности на западной стороне, где не было света.
  Леди Маклин и её свита совершили короткое путешествие к замку в большом чёрном штабном автомобиле Королевского флота. Впереди ехала полицейская машина, а сразу за ней — ещё одна, в которой ехали телохранитель и Рик.
  Они свернули направо с Принсес-стрит в переулки Старого города и прибыли к замку точно по расписанию, без десяти девять. Военный эскорт шотландской гвардии уже ждал, когда машина подъехала, и адмирала Моргана и Кэти проводили в королевскую ложу, а сэр Иэн и Энни шли сразу за ними.
   Рик Хантер, с винтовкой на плече, прошёл между двумя парами, а за ним следовали четверо шотландских полицейских. Четверо личных телохранителей Арнольда приблизились и заняли стратегически выгодную позицию в первом ряду, когда два адмирала заняли свои места в центре VIP-зоны.
  линия.
  К этому времени Королевская ложа заполнялась. Ректор Эдинбургского университета с супругой сидели прямо за адмиралами, по бокам от них – главный суперинтендант полиции Лотиана и командир 42-го коммандос, который снова должен был представить свою экспозицию. Остальные места заняли ещё десять городских и военных сановников.
  В это время, прямо перед началом Татуировки, Рави стоял чуть выше новых казарм, скрываясь в тени. Он всё ещё был там, когда многочисленные оркестры открыли вечернее мероприятие мелодией «Фанфары Военно-морскому флоту Соединённых Штатов», написанной специально для этого случая дирижёром оркестра Королевской морской пехоты в честь адмирала Моргана.
  Однако Рави не интересовала музыка. Его волновали лишь охранники, дежурившие вдоль стен в эту ночь самой строгой тревоги за всю историю «Тату».
  Он был безоружен, если не считать ножа и небольшого, но увесистого стеклянного пресс-папье, которое носил в кармане куртки. Одет он был как самый обычный турист, если не считать обуви… точнее, ботинок, чёрных, с высокой шнуровкой под тёмно-серыми брюками.
  Рави ждал, когда стража пошлёт за чаем, – процедура, которую он наблюдал четыре раза накануне вечером. Полный состав стражи состоял из четырёх человек, но каждые полчаса они встречались высоко на западных валах.
  И в этот момент один из них спустился вниз, чтобы принести четыре чашки чая из военной столовой, временно организованной рядом со старыми зданиями госпиталя.
  И теперь он ждал, наблюдая, как одинокий солдат отделится от остальных и начнёт спускаться к столовой. Тату бежал ровно пятнадцать минут, когда четверо стражников сошлись. Они поговорили две-три минуты, а затем один из них повернулся и зашагал вниз по склону, в самую тёмную часть замка.
  Солдат напевал под музыку, когда Рави выскочил из тени, словно пантера, и бросился на свою жертву, зайдя слева, но со спины. Он взмахнул правой рукой и, с поразительным…
   проявив силу, ударил охранника пресс-папье по голове — прямо в критический нервный центр мозга за ухом.
  Тяжёлый стеклянный груз раздавил защитную кость черепа, и молодой человек, который ещё вчера сообщил лидеру ХАМАС, что его винтовка действительно заряжена боевыми патронами, рухнул на землю. Замертво.
  Рави, работая почти в полной темноте из-за отсутствия света, сорвал с мужчины боевую куртку, расстегнул ремень и сорвал свободные брюки. Он схватил винтовку и шерстяную шапку. Затем он поднял охранника под мышки и перекинул его через стену. С высоты пятнадцати метров он упал на камни и кустарник, которые наверняка скроют тело до самого утра. Рави услышал, как хрустнули ветки, когда шотландский гвардеец с грохотом свалился в кусты.
  Рави поспешил обратно в тень со своим новым боевым комплектом и натянул его поверх уличной одежды, убедившись, что его военные ботинки, купленные в местном магазине армейских излишков, теперь можно было хорошо разглядеть.
  Он надел кожаные водительские перчатки и отправился в двадцатиминутную прогулку к батарее Half-Moon Battery, где морские пехотинцы устанавливали веревки для своего рискованного спуска на Эспланаду.
  Рави не присоединился к ним. Вместо этого он держался позади, перекинув винтовку через плечо, словно дикарь или даже офицер SAS, идущий в бой.
  Минуты шли, а военные демонстрации продолжали вызывать аплодисменты. И вот из громкоговорителя раздались слова: « Сейчас будет…» будет демонстрация коммандос 42-го полка Королевской морской пехоты, которые покажут их разносторонние навыки и эффективность при захвате укрепленного противника Оплот — Дамы и господа — морские пехотинцы в действии!
  Освещение на стадионе было приглушено, и прожекторы освещали высокие стены над западным концом Эспланады. Все взгляды на трибунах были прикованы к валу, окружавшему батарею «Полумесяц». В свете прожекторов едва можно было разглядеть канаты, змеящиеся по зубцам, спускающиеся по первой отвесной каменной стене высотой в шестьдесят футов к плоскому скалистому мысу. Затем канаты тянулись по нижней стене, спускаясь над зданиями на Эспланаду.
  Рави держался в тени, как вдруг послышалось движение.
  Первые четыре коммандос бросились к укреплениям, и, по приказу
   Командир, схватившись за канаты руками в перчатках, перекинулся через стену и уперся в неё ботинками. Затем они откинулись назад и оттолкнулись, опускаясь всё ниже и ниже с каждым ударом о каменную поверхность, и канат мастерски скользил между их хватками.
  Это был захватывающий пример высочайшего уровня мастерства солдат: по четыре человека по четыре человека спустились по стене, на максимальной скорости преодолели скалы, а затем спустились по веревке по последнему участку пути на землю. Наверху их ждал Рави.
  Теперь порядки были немного более неровными, просто потому, что некоторые солдаты были быстрее других, и веревки поддерживали неравное количество солдат на стене батареи, когда каждый спускался.
  Там, наверху, в темноте, осталось всего шесть человек, и Рави внезапно вынырнул из тени и побежал к крепостной стене вместе с остальными. Он выбрал свою верёвку и прибыл одновременно с двумя другими.
  «Ладно, приятель, после тебя», — рявкнул один из них, едва взглянув на лидера ХАМАС.
  И Рави схватился за верёвку. Он делал это сотню раз в SAS.
  и, возможно, более опытный, чем все эти молодые коммандос, он перемахнул через стену и отскочил назад, как и ожидалось от подготовленного офицера сил специального назначения, который должен был выполнить это упражнение.
  Через несколько секунд он уже был на скалах, бежал к последнему спуску и спускался по веревке на Эспланаду. Перед ним на земле выстраивались солдаты. Рави отступил к стене. Между ним и остальными было два существенных отличия. Он не лежал плашмя на земле, а его штатная полуавтоматическая винтовка SA80 была заряжена боевыми патронами, в отличие от холостых, которыми стреляла демонстрационная группа.
  Последние двое мужчин уже спустились, и приглушённая подсветка впереди, в Королевской ложе, всё ещё высвечивала силуэт адмирала Моргана, сидевшего в первом ряду, через четыре места слева. VIP-персоны уже стояли, аплодируя захватывающему зрелищу. Рави видел адмирала Моргана, справа от него сэра Иэна, а слева – Кэти в зелёном льняном костюме.
  Командир Рик Хантер стоял справа, в конце первого ряда, когда первая линия морских пехотинцев открыла огонь в воздух, продемонстрировав начало атаки на противника.
  Мысли Рика лихорадочно метались. Он всегда ненавидел этот тёмный замок, где его человек был ясно виден впереди. Тысячи инстинктов оттачивались на
  Поле боя, где толпились его отважные и любимые «Морские котики», заполнило его мысли. Он приготовился к атаке, думая лишь о том, что стадион сейчас погружен во тьму, и люди стреляют из винтовок, а он их не видит, и понятия не имеет, кто и во что стреляет.
  Рави Расхуд, находившийся в двухстах ярдах от него, оперся о стену и из темноты направил свой SA80 прямо в грудь адмирала Арнольда Моргана.
  Он затаил дыхание и нажал на курок. Но Рик оказался примерно на сотую долю секунды быстрее. Он прыгнул вперёд на два шага и боком пролетел через переднюю часть Королевской ложи. Он ударил Арнольда Моргана мощным регбийным захватом, который повалил великого человека на пол.
  Падая, они задели Кэти и сбили её с ног. Рик отчаянно пытался защитить адмирала, приподнявшись и инстинктивно накрыв Моргана своим телом.
  Женщины закричали. Стрельба продолжалась. Полиция прибежала, чтобы пресечь то, что выглядело как драка между двумя американцами. И когда выстрелы наконец замолчали, все встали и отряхнулись.
  Никто не произнес ни слова, но Арнольд и Рик видели ряд пуль калибра 5,56 мм, вбитых в спинку сиденья Арнольда. Прямо за ним, весь в крови, лежал на стуле замертво проректор Эдинбургского университета.
  Рик помог Кэти подняться на ноги. Ни она, ни Арнольд не пострадали, но оба были очень потрясены. Арнольд в недоумении смотрел на пули, застрявшие в его стуле. Полиция вызвала скорую помощь, и зажглись фары. Было объявлено, что в связи с неприятным инцидентом оставшаяся часть Татуировки отменена из-за предполагаемого убийства ректора Эдинбургского университета.
  Десятитысячной толпе было приказано организованно разойтись и было заявлено, что либо билеты будут возобновлены, либо деньги возвращены.
  А за левой трибуной, в темноте, под сиденьями, Рави срывал с себя армейскую форму и возвращался к гражданской жизни. Как и подозревал командир Хантер, он проскочил через щель между трибуной и задней стеной. Теперь он бросил брюки, куртку и шляпу в мусорный бак и вышел вместе со всеми, кружным путём на Принсес-стрит. На данный момент он оставил
   Оди и пошел обратно к Кавендишу, в замшевой куртке, с короткоствольной винтовкой, заправленной под нее, наполовину засунутой в брюки, так, чтобы ее не было видно.
  Он промахнулся уже второй раз и знал это. Он видел, как в первом ряду Королевской ложи взорвался автомат, видел, как адмирал упал в тот самый момент, когда выстрелил. На долю секунды ему показалось, что пуля попала в цель, но у командиров спецназа есть чутьё на такие вещи. И в глубине души он знал, что промахнулся.
  Однако главное было то, что он всё ещё был на свободе, на свободе и мог бороться в другой день. Вот только в данном случае это был именно этот день. Он поздоровался со швейцаром и направился прямиком в свой номер, надеясь, что Шакира свяжется с ним и окончательно обсудит их отношения.
  Было уже больше половины одиннадцатого, и Шакире потребовалось полчаса, чтобы дозвониться. Рави ответил на звонок, и она просто сказала: «Они все прибывают. Я спущусь».
  Через две минуты она вошла в комнату, только что увидев адмирала Моргана и его жену и убедившись, что ее муж снова промахнулся мимо цели, к которой они оба так долго стремились.
  «Дорогой, — сказала она, — мы можем теперь пойти домой? Давай просто уедем. У нас есть машина, мы доберёмся».
  Рави покачал головой. «Это не военная миссия, — сказал он. — Это священное дело Аллаха. Я не могу отказаться от него. Я бы горела в аду, если бы сделала это. Мы должны завершить начатое».
  «Но почему? Мы оба так старались. Может быть, нам не суждено быть вместе. Почему мы просто не можем уйти?»
  Рави снова покачал головой. «На крыше всё готово?» — спросил он.
  «Да, но я не хочу, чтобы ты уходил».
  «Разве ты не видишь, что я должен?» И голос Рави начал повышаться. «Я должен Убейте его. Он — враг моего народа, цепной пёс Запада, заклятый враг. Враг Пророка, бич наших армий. Адмирал должен умереть от моей руки. рука. . . ."
  Теперь Рави кричал, и Шакира испугалась, что кто-то услышит.
  Хуже того, теперь она боялась Рави, опасалась, что он потерял всякий рассудок.
  «Иди, — приказал он ей. — Иди! И исполняй повеление Аллаха, как я и должен.
  А теперь ВПЕРЁД!»
  Он смотрел, как она входит в дверь, а через несколько минут последовал за ней по коридору к пожарной лестнице. Он взял с собой балаклаву и защитные очки, купленные в том же магазине армейских излишков, где он покупал ботинки.
  Он поднялся по каменным ступеням четырнадцатого этажа на лестничную клетку шестнадцатого. Он стоял у двери, которую Шакира открыла ранее вечером. Последний пролёт каменных ступеней вёл на крышу. Рави посмотрел на часы; через три минуты вошла Шакира.
  Рави сказал ей, что каждый из них является драгоценным посланником Аллаха, и что это задание сегодня вечером может быть последним разом, когда они видят друг друга на этой земле.
  Однако они будут объединены в объятиях Аллаха, который непременно примет двух своих лучших Святых Воинов в вечный рай.
  «Кроме того, — добавил он в заключение, — нам здесь больше нечего делать. Некуда идти, негде жить. Нам придётся прятаться до конца наших дней.
  Сегодня Аллах решит за нас».
  Он обнял её и прижал к себе. Вместе они рисковали всем ради джихада, и теперь, казалось, ничего не осталось. Какое-то время Рави считал, что адмирал Морган загнан в угол. И, возможно, это было правдой, но угол, в котором оказались они с Шакирой, был медленнее и опаснее.
  Он поцеловал ее на прощание и тихо сказал: «Шакира, ты знаешь, что делать.
  И если мне удастся это сделать сегодня вечером, у нас ещё будет шанс сбежать. Если нет, мы провели вместе много чудесных лет, и Аллах скоро нас объединит.
  С этими словами генерал Расхуд поднялся по каменным ступеням на крышу, где, скрытый в тени кондиционера, стоял матросский мешок с швартовами и снаряжением. Он закрепил концы вокруг толстой водопроводной трубы, вмурованной в стену, и пропустил их через кандалы.
  Он надел страховочный пояс и крепко закрепил его, прикрепив ко второй веревке с помощью скалолазных карабинов, которые он мог регулировать по мере спуска, разматывая веревку. И затем он стал ждать звонка Шакиры.
  Тем временем в замке полиция пыталась наверстать упущенное время. Они отправили наряд в штаб морской пехоты и проверили каждого, кто перелез через стену. Все были на месте.
  У каждого мужчины осталась винтовка, и каждая винтовка была разряжена, стреляя только холостыми патронами. Полиция расставила офицеров у каждой двери и начала обыскивать людей, выходивших из «Тату».
  Наконец, командиру пришлось вызвать охрану и провести перекличку всех, кто дежурил. Конечно же, один пропал без вести – 23-летний шотландский гвардеец, вооружённый заряженным полуавтоматическим пистолетом SA80.
  Это была винтовка с точно такими же пулями, из которых был выпущен адмирал США и убил прокурора. В 23:30 полиция пришла к выводу, что у них появился подозреваемый — пропавший без вести, но всё ещё подозреваемый.
  Они выставили дополнительный наряд охраны в отеле «Кавендиш», снова оставив людей на шестнадцатом этаже. Команда телохранителей Арнольда из четырёх человек всё ещё работала, а Рик решил держаться поближе к адмиралам и их жёнам.
  Сейчас они ужинали в ресторане отеля, и никому не хотелось идти спать после того, как Арнольду чудом удалось избежать смерти.
  «Господи, Рик, ты спас мне жизнь», — сказал он. «Похоже, я в долгу перед тобой и Рэмшоу».
  «Вы мне ничего не должны, сэр», — ответил бывший «морской котик». «Для меня было честью исполнить свой долг».
  «Похоже, я становлюсь слишком старым для этой политики на передовой», — сказал адмирал. «И, кажется, я ещё и глупею».
  «Мне было бы очень трудно это принять», — сказал сэр Иэн.
  «Даже если принять во внимание совершенно очевидную истину, этот молодой Джимми Рэмшоу уже больше месяца пытается предупредить меня, что эта поездка — поистине ужасная идея?»
  «Но, Арни, — возразила Энни Маклин, — ты же не можешь реагировать на каждую дикую теорию, которую кто-то выдвигает».
  «Нет. Наверное, поэтому я и настоял на своём приходе. Как будто я думал, что смогу перехитрить этих проклятых убийц, кем бы они ни были, что бы мне ни говорили факты. Или, по крайней мере, Рэмшоу. Я не слушал».
  «Так часто бывает с очень умными людьми, — сказал сэр Иэн. — Они настолько привыкают быть правыми, когда все остальные лают не на то дерево,
   В конечном итоге они начинают думать, что могут формировать события исключительно с помощью своего интеллекта».
  «Кажется, это иногда называют манией величия», — вставила Кэти, впервые за несколько часов улыбнувшись. «Сейчас, кажется, у меня нервный срыв. Потому что тот, кто открыл огонь по Арни, всё ещё на свободе».
  Рик Хантер выглядел мрачным. Он снял свою жёлтую полицейскую куртку, и теперь она лежала на банкетке рядом с Кэти, прикрывая его CAR-15.
  винтовка.
  «Он всё ещё где-то там», — согласился бывший «морской котик». «И я предполагаю, что он всё ещё вооружён. Нам нужно быть очень осторожными. Я позвонил домой, и президент первым делом завтра утром отправил за нами Боинг-747 из аэропорта Эдинбурга…»
  Мы уходим, сэр, без всяких «если», «и» и «но». Испытывать судьбу — это одно…
  но это безумие».
  Он взглянул на часы. Было тридцать пять минут первого ночи. «В Вашингтоне сейчас около 7:30», — сказал он. «Начальник сказал, что они вылетят из Эндрюса полчаса назад».
  «В котором часу мы отплывем завтра утром?» — спросил адмирал Морган.
  «Они планируют дозаправку Air Force One в 7 утра», — ответил Рик. «Думаю, мы поднимемся на борт около 7:30. Вылетим отсюда в 6:30».
  «Лучше попросите отель позвонить нам около пяти», — сказал Арни.
  «Не нужно, сэр. Я не буду спать, — сказал Рик. — Пока они не закроют дверь самолёта и не вылетят в США».
  «Ну, я попробую заснуть», — пробормотала Кэти. «Но я так устала и так нервничаю, что, думаю, это будет невозможно. Не каждый день кто-то пытается снести голову твоему мужу. Но я уже начинаю к этому привыкать».
  Все нервно рассмеялись. И Рик подозвал двух полицейских, стоявших в дверях гриль-бара, чтобы они вышли вперёд. Четверо телохранителей Арнольда, сидевших за соседним столиком, тоже вскочили.
  В сопровождении своих защитников адмирал Морган направился в вестибюль, Рик шел впереди, его винтовка теперь была открыто направлена в боевое положение.
  Сэр Иэн, Энни и Кэти шли позади Арнольда, а двое полицейских замыкали шествие с оружием наготове.
  Все одиннадцать вошли в лифт и вышли на шестнадцатом этаже. Они колонной спустились в комнату 168, где дежурили ещё двое полицейских. Охранники вошли первыми и обыскали помещение.
   комнаты для злоумышленников, объявил их «чистыми» и подал всем знак войти.
  Рик объявил, что будет дежурить постоянно и хотел бы, чтобы двое телохранителей постоянно находились рядом с ним. Эл Томпсон вызвался разделить первое дежурство, а Рик поручил двум полицейским дежурить в коридоре всю ночь.
  Адмирал Маклин, подсознательно опасавшийся, что всё это создаёт Шотландии дурную репутацию, предложил всем собраться в гостиной на прощальный вечерний коктейль. «Кто знает, когда мы снова будем вместе?» — улыбнулся он.
  Двое полицейских, закончив дежурство, покинули номер и направились по коридору к лифту. Ни один из них не обратил внимания на горничную, толкавшую тележку примерно в сорока футах перед ними. И никто из них не видел, как она поднесла телефон к уху, что вызвало тихий звонок высоко на крыше отеля.
  Рави был готов. Его страховочные тросы были застёгнуты, страховочная система натянута, винтовка заряжена и готова к бою. Балаклава была спущена. Он надел защитные очки и осторожно пробрался к 55-метровому обрыву крыши отеля.
  Он осторожно проверил стропы, сильно натянув их, чтобы убедиться, что они выдерживают нагрузку; а затем, во второй раз за эту ночь, откинулся назад и приготовился к спуску. Он начал медленно спускаться по стене, пока не оказался прямо над линией окон шестнадцатого этажа.
  Здесь он поправил зажимы, увеличив длину обеих строп ещё на шесть футов. Возвышаясь над Принсес-стрит, он отпустил предохранитель SA80 и вознёс последнюю молитву Богу.
  Адмирал Маклин как раз наливал четыре бокала лучшего шотландского вина, когда Рави мощным ударом обеих ног на время взмыл в воздух, оттолкнувшись назад, пока его стропы не вытянулись до горизонтальной плоскости. В этот момент гравитация взяла верх, и Рави стремительно полетел вниз и внутрь.
  Он ударил подошвами обоих ботинок по оконному стеклу, разбив его вдребезги. Огромная сила тяжести тела отбросила его на подоконник, а винтовка уже изрыгала пули.
  Рави видел адмирала Моргана, и его взгляд был устремлен только на другого. Он нажал на спусковой крючок, целясь прямо в Арнольда. Первый
  Пуля вошла в плечо адмирала, и пятно крови просочилось сквозь его рубашку.
  И в эту долю секунды командир Рик Хантер развернулся и открыл огонь, всадив очередь из 5,56-миллиметровых пуль прямо в голову генерала Рави Рашуда, мгновенно убив его. Он медленно выронил винтовку и откинулся назад, в окно, откуда вылез. Его веревки держались крепко, и тело главнокомандующего ХАМАС театрально зависло над Принсес-стрит, непрерывно обдавая кровью всех, кто проходил шестнадцатью этажами ниже.
  Двое полицейских, дежуривших снаружи номера, уже ворвались внутрь, и рану Арнольда обматывали полотенцами из ванной. Рик настоял, чтобы Арни отдохнул на кровати, пока он, так часто выступавший в роли медика в своём подразделении SEAL,
  команды взглянули на него, главным образом для того, чтобы убедиться, что пуля не все еще находится в плече адмирала.
  Арнольд держался крепко. «Это чушь», — подтвердил он. «Этот тупой ублюдок даже стрелять метко не умел. Неудивительно, что он постоянно промахивался. Да и вообще, кто он такой, чёрт возьми?»
  В этот момент раздался легкий стук в дверь, и голос сказал:
  «Обслуживание номеров».
  «Войдите», — рявкнул полицейский, который в это время приносил полотенца. Но Рик Хантер, внезапно вспомнив свои инструкции на стойке регистрации, поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как в дверь въезжает тележка с едой, накрытая белой скатертью.
   «СТОП!» — закричал он. «УБИРАЙТЕСЬ! НЕМЕДЛЕННО! НЕМЕДЛЕННО!»
  Но тележка с посудой всё приближалась, а красивая темноволосая горничная, стоявшая в конце коридора, продолжала её толкать. Она вошла в комнату, затем сунула правую руку под скатерть, и когда она появилась, в ней был смертоносный австрийский револьвер, предоставленный Пренджитом Кумаром.
  Никто этого не заметил, кроме Рика Хантера. А Шакира так и не успела прицелиться в адмирала Моргана. Рик снёс её наотмашь, усеяв её идеальное лицо целой цепочкой пуль, отбросив её назад в коридор, кровь хлестала из головы.
   «Господи Иисусе!» — взревел Арнольд Морган. «ЭТО ТАКОЕ
   БЛЯДСКИЙ ДИКИЙ ЗАПАД!»
  К этому времени по коридору громыхали ещё около двадцати полицейских. Патрульные машины с мигалками и воем сирен остановились у главного входа отеля. Леди Маклин чуть не потеряла сознание от ужаса, а Кэти Морган, белая как скатерть, держала Арнольда за руку, пока её муж ворчал и ныл, что из-за такого незначительного инцидента подняли слишком много шума.
  Было уже больше двух часов ночи, когда обстановка в комнате почти вернулась в нормальное состояние.
  Тело Рави вытащили обратно на крышу, и страховочные тросы снова закрепились. Шакиру выкатили на больничной каталке, а полиция вызвала врача и трёх медсестёр из расположенного неподалёку Эдинбургского королевского госпиталя, чтобы обработать, к счастью, поверхностную рану Арнольда.
  «Я бы предпочёл, чтобы вас лечили в отеле», — сказал главный суперинтендант бывшему советнику президента США по национальной безопасности. «У меня просто такое чувство, что если вы выйдете за дверь, может начаться ещё одна кровавая перестрелка».
  Адмирал Морган усмехнулся и хрипло сказал: «Слова благодарности мне нелегко найти. Но я хотел бы сказать вам спасибо за всё, что вы для меня сделали. Я был очень упрямым стариком и подверг многих хороших людей серьёзной опасности».
  «В последний раз», — ответила Кэти. «Потому что ты, Арнольд Морган, на пенсии — больше не будешь давать советы, не будешь указывать президентам, что делать. Твоя служба стране окончена. Если хочешь сохранить брак».
   OceanofPDF.com
   ЭПИЛОГ
   OceanofPDF.com
  07:30, среда, 8 августа, аэропорт Эдинбурга . Самолет Air Force One был дозаправлен. Трап был готов, и в двадцати ярдах от него остановился штабной автомобиль Королевского флота. Адмирал Морган, обнимая Кэти, вышел из машины и поднялся по трапу к гигантскому президентскому самолету, сразу за коммандером Хантером. Четверо американских агентов уже были на борту.
  Огромная дверь немедленно закрылась, и Boeing 747 с президентской печатью Соединенных Штатов Америки начал движение назад, готовый вырулить к концу взлетно-посадочной полосы.
  О личностях двух потенциальных убийц пока было мало что известно, но офицеру по связям с общественностью было поручено ожидать информации от полиции Лотиана и пограничной полиции в Эдинбурге.
  Несколько тревожно, что они находились на высоте тридцати тысяч футов над Западным Корком около 9 утра, когда пришло закодированное сообщение: Мертвый убийца опознан как майор Рэй Керман, дезертировавший из Грейт-Корка. Британская специальная воздушная служба восемь лет назад. Считается, что погибшая горничная отеля... Его палестинская жена, Шакира Расхуд. Обыск её багажа, В комнате Кермана обнаружили пять разных паспортов, один из которых был американским. Имя Карлы Мартин. Предполагается, что обе погибшие были Исламские экстремисты, действующие от имени террористической организации, ХАМАС».
   « Проклятые придурки», — прорычал Арнольд Морган.
   OceanofPDF.com
   Авторские права (C) 2008 Патрик Робинсон. Издательство Vanguard Press.
  Член книжной группы Perseus
  
  Все права защищены. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме или любыми средствами, будь то электронные, механические, фотокопирование, запись или иные, без предварительного письменного разрешения издателя. За информацией и с вопросами обращайтесь в Vanguard Books, 387 Park Avenue South,
  12th Floor, NYC, NY 10016, или позвоните по телефону (800) 343-4499.
  
  Книги издательства Vanguard Press доступны со специальными скидками при оптовых закупках в США корпорациями, учреждениями и другими организациями.
  Для получения дополнительной информации свяжитесь с отделом специальных рынков в Perseus Books Group, 2300 Chestnut Street, Suite 200, Philadelphia, PA 19103, или позвоните по телефону (800) 255-1514 или напишите по электронной почте special.markets@perseusbooks.com.
  
  
  Каталогизация данных публикаций Библиотеки Конгресса Робинсон, Патрик, 1940-Насмерть: новый роман / Патрик Робинсон.
  п. см.
  eISBN: 978-0-786-72151-1
  1. Президенты — Соединенные Штаты — Сотрудники — Вымысел. 2. Терроризм — Вымысел.
  3. Террористы — Художественная литература. I. Название.
  PR6068.O1959T6 2007
  823'.914—dc22
  2008007401
  
   OceanofPDF.com
  
  Структура документа
   • Титульный лист
   • СОСТАВ ГЛАВНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ
   • ГЛАВА 1
   • 09:55 Пятница, 14 января 2012 г. Агентство национальной безопасности, Форт-Джордж Г. Мид, Мэриленд
   • 12:06 В тот же день Национальный центр управления воздушным движением, Херндон, Вирджиния
   • 12:13 Тот же день Агентство национальной безопасности Форт-Мид, Мэриленд
   • 12:31 Командный центр того же дня, Северо-Восточная ПВО, Рим, Нью-Йорк
   • 1250 Тот же день Белый дом
   • Северо-восточный командный центр ПВО
   • Национальное управление воздушным движением Херндон, Вирджиния
   • В тот же день над рекой Потомак. Кабина истребителя-бомбардировщика ВМС США F-16.
   • Национальное управление воздушным движением Херндон, Вирджиния
   • 1305 Белый дом
   • ГЛАВА 2
   • 15:30 Тот же день Здание OPS-2B Агентство национальной безопасности
   • 17:00 в тот же день в Больнице общего профиля Массачусетса в Бостоне
   • 2030 Тот же день Белый дом
   • 02:00 Суббота, 15 января Военно-морская база США Норфолк, Вирджиния
   • 16:30, вторник, 18 января, 15 000 футов над Западной Вирджинией
   • 1930 Воскресенье, 23 января, залив Гуантанамо
   • ГЛАВА 3
   • 16:45 Понедельник, 6 февраля 2012 г. Штаб-квартира Моссада, бульвар короля Саула, Тель-Авив
   • Полночь, 6 февраля, штаб Северного командования, Галилея
   • ГЛАВА 4
   • 09:00 Воскресенье, 12 февраля, улица Баб Тума, Дамаск
   • Вашингтон, округ Колумбия
   • ГЛАВА 5
   • Четыре месяца спустя, среда, 20 июня
   • Полночь того же дня (понедельник, 2 июля) Город Газа
   • 19:00 Понедельник 2 июля Отель «Эстуарий»
   • ГЛАВА 6
   • 09:30 вторник Международный аэропорт Логан, Бостон
   • 14:30 Тот же день, полицейский участок Брокхерста
   • 2225 (местное время) вторник, Шеннон, Южная Ирландия
   • 1900 Тот же день, Боулерс-Уорф, Вирджиния
   • Полдень, среда, 4 июля. Агентство национальной безопасности, Форт-Мид, Мэриленд
   • ГЛАВА 7
   • 10:00 Пятница, 6 июля Полицейский участок, Брокхерст
   • 15:30 Тот же день Агентство национальной безопасности
   • 04:00 Суббота 7 июля В Средиземном море
   • 09:00 Суббота 7 июля Дублин, Ирландия
   • 09:00, суббота, 7 июля, Брокхерст, Вирджиния.
   • 10:00 Воскресенье 8 июля Агентство национальной безопасности, Мэриленд
   • 14:00 Воскресенье 8 июля Западное Средиземноморье
   • 15:00 суббота, 7 июля, графство Типперэри, Ирландия
   • ГЛАВА 8
   • 07:00 Понедельник 9 июля Западное Средиземноморье
   • 16:00 вторник, 10 июля, Западный Корк, Ирландия
   • 02:00 Среда, 11 июля, к востоку от Гибралтара
   • 11:00 Четверг, 12 июля Агентство национальной безопасности
   • 23:00 Пятница, 13 июля, Типперэри, Ирландия
   • 16:00 Суббота, 14 июля Северная Атлантика
   • ГЛАВА 9
   • 14:00 Тот же день, Крукхейвен, графство Корк
   • 16:00 Атлантический океан у берегов Южной Ирландии, 51.15 северной широты, 08.29 западной долготы
   • Полдень того же дня. Агентство национальной безопасности, Форт-Мид, Мэриленд
   • 18:30 Понедельник, 16 июля Железнодорожная станция Планкетт
   • 09:00 вторник, 17 июля, станция Скибберин-Гарда
   • 08:00 Тот же день, отель Paramount в Дублине
   • 07:00 Тот же день Агентство национальной безопасности Мэриленда
   • 14:00, вторник, 17 июля, Дун-Лиэр, Дублин.
   • 17:00 вторник, 17 июля, станция Скибберин-Гарда
   • В тот же день в США
   • 23:00 вторник, 17 июля, Белгрейв-сквер, Лондон
   • 09:00, среда, 18 июля, штаб-квартира полиции, Дублин
   • 09:00 Четверг, 19 июля, Дублин
   • ГЛАВА 10
   • 21:00 Четверг, 19 июля Штаб-квартира Моссада в Тель-Авиве
   • 16:00 Четверг, 19 июля Агентство национальной безопасности Мэриленда
   • 09:30 Пятница, 20 июля, Центральный Лондон
   • 09:15 Среда, 25 июля, Пикадилли, Лондон
   • 09:00 Суббота, 28 июля, Саутхолл, Западный Лондон
   • ГЛАВА 11
   • Понедельник 30 июля, Лондон
   • 18:00 Понедельник, 30 июля Аэропорт Даллеса, Вашингтон, округ Колумбия
   • 01:00 Вторник, 31 июля, Довер-стрит, Лондон
   • ГЛАВА 12
   • Вторник 31 июля 1930 г., Горинг-он-Темс
   • 09:30 Среда, 1 августа Белый дом
   • 11:30 в тот же день, аэропорт Blue Grass, Лексингтон, Кентукки
   • 09:30 Четверг 2 августа Горинг-он-Темс, Англия
   • 1500 Тот же день, Горинг-он-Темз
   • 1830 Тот же день, Лес Аргайл
   • ГЛАВА 13 - 18:00 Суббота, 4 августа Аэропорт Глазго
   • 900 Воскресенье 5 августа Глазго
   • 16:00 Понедельник 6 августа Инверари
   • 15:00 вторник, 7 августа
   • ЭПИЛОГ • Страница авторских прав

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"