Берри Стив : другие произведения.

Александрийская ссылка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
   Александрийская ссылка
  Стив Берри
  
  
  
  относительно Александрийской библиотеки
  
  Библиотеки - это память человечества.
  
  - ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ФОН ГЕТЕ
  
  
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  ПАЛЕСТИНА
  
  АПРЕЛЬ 1948 г.
  
  
  
  Терпение Джорджа Хаддада закончилось, когда он взглянул на человека, привязанного к стулу. Как и он сам, его пленник обладал смуглой кожей, орлиным носом и глубоко посаженными карими глазами сирийца или ливанца. Но было что-то в этом человеке, который просто не нравился Хаддаду.
  
  «Я только спрошу еще раз. Кто ты?»
  
  Солдаты Хаддада поймали незнакомца три часа назад, незадолго до рассвета. Он шел один, без оружия. Что было глупо. С тех пор, как в ноябре прошлого года британцы решили разделить Палестину на два государства, одно арабское, другое еврейское, между двумя сторонами бушевала война. Однако этот дурак вошел прямо в цитадель арабов, не оказав сопротивления, и ничего не сказал с тех пор, как был привязан к стулу.
  
  «Ты меня слышал, дурачок? Я спросил, кто ты». Хаддад говорил по-арабски, который мужчина ясно понимал.
  
  «Я Страж».
  
  Ответ для него ничего не значил. "Что это такое?"
  
  «Мы хранители знаний».
  
  Он был не в настроении разгадывать загадки. Буквально вчера еврейское подполье напало на близлежащую деревню. Сорок палестинских мужчин и женщин были загнаны в карьер и расстреляны. Ничего необычного. Арабов систематически убивали и изгоняли. Земля, которую их семьи занимали шестнадцать веков назад, была конфискована. Накбы, катастрофа, происходит. Хаддаду нужно было сражаться с врагом, а не слушать ерунду.
  
  «Мы все хранители знаний», - пояснил он. «Моя - как стереть с лица земли каждого сиониста, которого я найду».
  
  «Вот почему я приехал. Война не нужна».
  
  Этот человек был идиотом. «Ты слепой? Евреи наводняют это место. Нас раздавливают. Война - это все, что у нас осталось».
  
  «Вы недооцениваете решимость евреев. Они выжили веками и будут жить».
  
  «Эта земля наша. Мы победим».
  
  «Есть вещи более мощные, чем пули, которые могут обеспечить вам победу».
  
  «Верно. Бомбы. А их у нас много. Мы раздавим всех вас, сионистов-воров».
  
  «Я не сионист».
  
  Заявление прозвучало тихим тоном, затем мужчина замолчал. Хаддад понял, что ему нужно прекратить этот допрос. Нет времени заходить в тупики.
  
  «Я пришел из библиотеки, чтобы поговорить с Камалом Хаддадом», - наконец сказал мужчина.
  
  Его гнев уступил место замешательству. «Это мой отец».
  
  «Мне сказали, что он жил в этой деревне».
  
  Его отец был академиком, изучал палестинскую историю, преподавал в колледже в Иерусалиме. Человек с высоким голосом и смехом, телом и сердцем, он недавно действовал как эмиссар между арабами и британцами, пытаясь остановить массовую еврейскую иммиграцию и предотвратить накбу. Его усилия не увенчались успехом.
  
  "Мой отец умер."
  
  Впервые он заметил беспокойство в бесплодных глазах арестанта. «Я не знал».
  
  Хаддад восстановил воспоминание, которое он всегда хотел отбросить. «Две недели назад он съел конец винтовки и оторвал себе затылок. Он оставил записку, в которой сказал, что не может смотреть на разрушение своей родины. Он считал себя ответственным за то, что не остановил сионистов». Хаддад поднес револьвер, который он теперь держал, к лицу Стража. "Зачем тебе был нужен мой отец?"
  
  «Он тот, кому должна быть передана моя информация. Он приглашенный».
  
  Возникший гнев. "О чем ты говоришь?"
  
  «Ваш отец был человеком, заслуживающим большого уважения. Он был образован, имел право делиться нашими знаниями. Вот почему я пришел, чтобы пригласить его поделиться».
  
  Спокойный голос мужчины поразил Хаддада, как ведро с водой, гаснущее пламя. "Поделись чем?"
  
  Хранитель покачал головой. «Это только для него».
  
  "Он мертв."
  
  «Что означает, что будет выбран другой приглашенный».
  
  О чем болтал этот человек? Хаддад схватил многих пленных-евреев, пытая их, чтобы узнать, что он мог, а затем расстрелял оставшихся. До накбы Хаддад выращивал оливковое масло, но, как и его отец, его тянуло к ученым, и он хотел продолжить учебу. Теперь это было невозможно. Создавалось государство Израиль, границы которого были вырезаны на древней арабской земле, и евреи, очевидно, получали компенсацию от мира за Холокост. И все за счет народа Палестины.
  
  Он зажал ствол пистолета между глазами мужчины. «Я только что сделал себя приглашенным. Расскажи о своих знаниях».
  
  Глаза человека, казалось, проникали в него, и на мгновение его охватило странное беспокойство. Этот эмиссар и раньше явно сталкивался с дилеммами. Хаддад восхищался храбростью.
  
  «Вы ведете войну, в которой нет необходимости, против врага, которого дезинформировали», - сказал мужчина.
  
  "Черт возьми, о чем ты говоришь?"
  
  «Это должен знать следующий приглашенный».
  
  Приближалось утро. Хаддаду нужно было поспать. От этого пленника он надеялся узнать личность некоторых из еврейского подполья, возможно, даже монстров, которые вчера убили тех людей. Проклятые англичане снабжали сионистов винтовками и танками. В течение многих лет британцы запрещали арабам владеть оружием, что ставило их в крайне невыгодное положение. Да, арабов было больше, но евреи были лучше подготовлены, и Хаддад опасался, что исходом этой войны станет легитимность государства Израиль.
  
  Он посмотрел в ответ на твердое, несгибаемое выражение лица, в глаза, которые никогда не спускались с его, и он знал, что его пленник был готов умереть. Убивать ему стало намного проще за последние несколько месяцев. Еврейские зверства помогли облегчить то немногое, что осталось от его совести. Всего девятнадцать, а его сердце окаменело.
  
  Но война была войной.
  
  Итак, он нажал на курок.
  
  ОДИН
  
  КОПЕНГАГЕН, ДАНИЯ
  
  ВТОРНИК, 4 ОКТЯБРЯ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ.
  
  1:45 утра
  
  
  
  ХЛОПКОВЫЙ МАЛОН смотрел прямо в лицо беде. У открытой входной двери книжного магазина стояла его бывшая жена, последний человек на земле, которого он ожидал увидеть. Он быстро заметил панику в ее усталых глазах, вспомнил удары, разбудившие его несколько минут назад, и сразу подумал о своем сыне.
  
  "Где Гэри?" он спросил.
  
  «Сукин сын. Они забрали его. Из-за тебя. Они забрали его». Она рванулась вперед, ее сжатые кулаки упали ему на плечи. «Прости, сукин сын». Он схватил ее за запястья и остановил атаку, когда она заплакала. «Я бросил тебя из-за этого. Я думал, что с этим уже покончено».
  
  "Кто забрал Гэри?" Его ответом были новые рыдания. Он держал ее за руки. «Пэм. Послушай меня. Кто забрал Гэри?»
  
  Она смотрела на него. "Как, черт возьми, я должен знать?"
  
  «Что вы здесь делаете? Почему вы не пошли в полицию?»
  
  «Потому что они сказали не делать этого. Они сказали, что если я подойду к полиции, Гэри будет мертв. Они сказали, что узнают, и я им поверил».
  
  "Кто они ?"
  
  Она высвободила руки, ее лицо было залито гневом. «Я не знаю. Все, что они сказали, это мне подождать два дня, а потом прийти сюда и передать тебе это». Она порылась в сумке через плечо и достала телефон. Слезы продолжали катиться по ее щекам. «Они сказали, чтобы вы зашли в Интернет и открыли свою электронную почту».
  
  Он правильно расслышал? Выйти в Интернет и открыть электронную почту ?
  
  Он открыл телефон и проверил частоту. Достаточно мегагерц, чтобы сделать его пригодным для всех. Это заставило его задуматься. Внезапно он почувствовал себя уязвимым. Хойбро Пладс был тихим. В этот поздний час по городской площади никто не бродил.
  
  Его чувства ожили.
  
  "Пробраться внутрь." И он затащил ее в магазин и закрыл дверь. Он не включал никакой свет.
  
  "Что это?" - спросила она, ее голос был прерван страхом.
  
  Он повернулся к ней лицом. «Я не знаю, Пэм. Ты мне скажешь. Нашего сына, очевидно, забрал Бог знает-кем, и ты ждешь два дня, прежде чем рассказать об этом душе? Это не показалось тебе безумием?»
  
  «Я не собирался рисковать его жизнью».
  
  «И я бы стал? Как я вообще это сделал?»
  
  «Будучи тобой», - сказала она холодным тоном, и он сразу вспомнил, почему он больше не жил с ней.
  
  Ему в голову пришла мысль. Она никогда не была в Дании. "Как вы меня нашли?"
  
  "Они сказали мне."
  
  "Кто они, черт возьми ?"
  
  «Я не знаю, Коттон. Двое мужчин. Только один говорил. Высокое, темноволосое, плоское лицо».
  
  "Американец?"
  
  "Откуда мне знать?"
  
  "Как он говорил?"
  
  Казалось, она взяла себя в руки. «Нет. Не американский. У них был акцент. Европейский».
  
  Он указал на телефон. "Что мне с этим делать?"
  
  «Он сказал открыть вашу электронную почту, и это будет объяснено».
  
  Она нервно оглядела затененные полки. "Наверху, верно?"
  
  Гэри сказал бы ей, что живет над магазином. Конечно, нет. Они говорили только один раз с тех пор, как он ушел из министерства юстиции и покинул Джорджию в прошлом году, и это было два месяца назад, в августе, когда он привез Гэри домой после их летнего визита. Она холодно сказала ему, что Гэри не был его естественным сыном. Вместо этого мальчик был продуктом романа шестнадцатилетней давности, ее реакцией на его собственную измену. С тех пор он боролся с этим демоном и еще не осознал его значение. В то время он решил одну вещь - он не собирался больше когда-либо разговаривать с Пэм Мэлоун. Все, что нужно было сказать, будет сказано между ним и Гэри.
  
  Но, похоже, все изменилось.
  
  «Ага, - сказал он. "Вверх по лестнице."
  
  Они вошли в его квартиру, и он сел за стол. Он включил свой ноутбук и стал ждать загрузки программ. Пэм наконец-то овладела своими эмоциями. Она была такой. Ее настроение текло волнами. Вздымающиеся взлеты и падения. Она была юристом, как и он, но там, где он работал на правительство, она вела дела с высокими ставками для компаний из списка Fortune 500, которые могли позволить себе платить внушительные гонорары ее фирмы. Когда она впервые пошла в юридический институт, он подумал, что это решение - его отражение, способ разделить их совместную жизнь. Позже он узнал, что это был способ обрести независимость.
  
  Это была Пэм.
  
  Ноутбук был готов. Он получил доступ к своему почтовому ящику.
  
  Пустой.
  
  "Здесь ничего."
  
  Пэм бросилась к нему. «Что ты имеешь в виду? Он сказал открыть твою электронную почту».
  
  «Это было два дня назад. И, кстати, как ты сюда попал?»
  
  «У них был билет, который уже купили».
  
  Он не мог поверить в то, что слышал. «Вы с ума сошли? То, что вы сделали, это дали им двухдневную фору».
  
  "Разве ты не думаешь, что я это знаю?" - крикнула она. «Вы думаете, что я полный идиот? Они сказали мне, что мои телефоны прослушиваются и за мной наблюдают. Если я отклонился от их инструкций, даже немного, Гэри был мертв. Они показали мне фотографию». Она поймала себя, и слезы снова потекли. «Его глаза ... ох, его глаза». Она снова сломалась. "Он был напуган."
  
  Его грудь пульсировала, а виски горели. Он намеренно оставил жизнь, полную повседневных опасностей, чтобы найти что-то новое. Неужели жизнь его преследовала? Он схватился за край стола. Им обоим было бы нехорошо развалиться. Если кем бы они ни были, Гэри хотел убить, значит, он уже был. Нет. Гэри был козырем - способом, по-видимому, привлечь его безраздельное внимание.
  
  Ноутбук зазвонил.
  
  Его взгляд метнулся в правый нижний угол экрана: ПОЛУЧЕНИЕ ПОЧТЫ. Затем он увидел ПРИВЕТСТВИЕ, появившееся в строке ОТ, и ЖИЗНЬ ВАШЕГО СЫНА, отмеченную в качестве темы. Он переместил курсор и открыл электронное письмо.
  
  У ВАС ЕСТЬ ЧТО Я ХОЧУ. ССЫЛКА НА АЛЕКСАНДРИЮ. ВЫ СПАСИЛИ ЭТО, И ВЫ ЕДИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК НА ЗЕМЛЕ, КТО ЗНАЕТ, ГДЕ ЭТО НАЙТИ. ИДИ ВОЗЬМИ ЭТО. У ВАС ЕСТЬ 72 ЧАСА. ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ, НАЖМИТЕ КНОПКУ № 2 НА ТЕЛЕФОНЕ. ЕСЛИ Я НЕ СЛУШАЮ ОТ ВАС В КОНЦЕ 72 ЧАСОВ, ВЫ БУДЕТЕ БЕЗ РЕБЕНКА. ЕСЛИ В ТЕЧЕНИЕ ЭТОГО ВРЕМЕНИ ВЫ НАКРУТИТЕ МЕНЯ, ВАШ СЫН ТЕРЯЕТ ВАЖНЕЙШИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ. 72 ЧАСА. НАЙДИТЕ И МЫ ТОРГОВАТЬ.
  
  Пэм стояла позади него. "Что такое Александрийская ссылка?"
  
  Он ничего не сказал. Он не мог. Он действительно был единственным человеком на земле, который знал, и он дал свое слово.
  
  «Тот, кто послал это сообщение, знает об этом все. Что это?»
  
  Он смотрел на экран и знал, что отследить сообщение не удастся. Отправитель, как и он сам, наверняка знал, как использовать компьютерные серверы черных дыр, которые случайным образом перенаправляли электронную почту через электронный лабиринт. Не невозможно уследить, но сложно.
  
  Он встал со стула и провел рукой по волосам. Вчера он хотел подстричься. Он переспал с плеч и сделал несколько глубоких вдохов. Ранее он надел джинсы и рубашку с длинными рукавами, которая была расстегнута, обнажая серую майку, и внезапно его охватил страх.
  
  "Черт возьми, Коттон-"
  
  «Пэм, заткнись. Я должна подумать. Ты не помогаешь».
  
  «Я не помогаю? Что за ...»
  
  Зазвонил сотовый телефон. Пэм бросилась к нему, но он оборвал ее и сказал: «Оставь это».
  
  «Что ты имеешь в виду? Это мог быть Гэри».
  
  "Стань реальностью".
  
  После третьего звонка он поднял трубку и нажал кнопку РАЗГОВОР.
  
  «Потребовалось достаточно времени», - сказал мужской голос ему в ухо. Он уловил голландский акцент. «И, пожалуйста, не надо бравады , если-ты-обидишь-этого-мальчика-я-собираюсь- убить-. Ни у кого из нас нет времени. Твои семьдесят два часа уже начались».
  
  Малоун промолчал, но вспомнил кое-что, чему научился давным-давно. Никогда не позволяйте другой стороне заключать сделку. «Засунь себе в задницу. Я никуда не пойду».
  
  «Вы сильно рискуете жизнью своего сына».
  
  «Я вижу Гэри. Я говорю с ним. Затем я иду».
  
  "Взгляни на улицу".
  
  Он бросился к окну. В четырех этажах вниз по Хойбро Пладс все еще было тихо, если не считать двух фигур, стоящих на дальнем конце мощеной дороги.
  
  Оба силуэта взяли на плечи оружие.
  
  Гранатометы.
  
  «Не думаю», - сказал голос ему в ухо.
  
  Два снаряда пронеслись сквозь ночь и разбили окна под ним.
  
  Оба взорвались.
  
  ДВА
  
  ВЕНА, АВСТРИЯ
  
  2:12 утра
  
  
  
  ЖИЛЬЕ СИНЕГО КРЕСЛА СМОТРИЛ, КАК ОДИН АВТОМОБИЛЬ СТАЛ двух пассажиров под освещенным крыльцом. Не лимузин или что-то явно претенциозное, просто европейский седан приглушенного цвета, обычное явление на оживленных австрийских дорогах. Идеальное средство передвижения, позволяющее избежать внимания террористов, преступников, полиции и пытливых репортеров. Приехала еще одна машина и высадила пассажиров, а затем отправилась ждать среди темных деревьев на мощеной площадке. Через несколько минут появились еще двое. Довольный Синий Стул покинул спальню на втором этаже и спустился на первый этаж.
  
  Встреча проводится в обычном месте.
  
  Пять позолоченных кресел с прямой спинкой стояли на венгерском ковре широким кругом. Стулья были идентичны, за исключением одного, на мягкой спинке которого висел королевский синий шарф. Рядом с каждым стулом стоял позолоченный стол, на котором стояли бронзовая лампа, блокнот и хрустальный колокольчик. Слева от круга в каменном очаге ощетинился огонь, его свет нервно плясал по потолочным фрескам.
  
  Каждое кресло занимал мужчина.
  
  Они были обозначены в порядке убывания старшинства. У двоих мужчин все еще были волосы и здоровье. Трое были лысеющими и хрупкими. Всем было не меньше семидесяти лет, они были одеты в строгие костюмы, их темные честерфилды и серые хомбурги свисали на медных вешалках сбоку. Позади каждого стоял другой мужчина, младший - преемник Председателя, присутствовавший, чтобы слушать и учиться, но не чтобы быть услышанным. Правила существовали давно. Пять стульев, четыре тени. Синий стул был ответственным.
  
  «Прошу прощения за поздний час, но несколько часов назад пришла некоторая тревожная информация». Голос Синего Кресла был напряженным и тонким. «Наше последнее предприятие может оказаться под угрозой».
  
  "Экспозиция?" - спросил стул два.
  
  "Возможно."
  
  Стул номер три вздохнул. "Можно ли решить проблему?"
  
  «Думаю, да. Но необходимы быстрые действия».
  
  «Я предупреждал, что мы не должны вмешиваться в это», - строго напомнил Председатель Второй, качая головой. «Вещи должны были идти своим чередом».
  
  Председатель 3 согласился, как и на предыдущем заседании. «Возможно, это сигнал, что мы должны оставить достаточно хорошо в покое. Можно многое сказать о естественном порядке вещей».
  
  Синий стул покачал головой. «Наше последнее голосование противоречило такому курсу. Решение принято, поэтому мы должны его придерживаться». Он сделал паузу. «Ситуация требует внимания».
  
  «Завершение потребует такта и умения», - сказал председатель третий. «Чрезмерное внимание приведет к поражению цели. Если мы намерены двигаться вперед, то я рекомендую предоставить Клауэну дер Адлеру все полномочия действовать».
  
  Когти орла.
  
  Двое других кивнули.
  
  «Я уже сделал это», - сказал Синий стул. «Я созвал это собрание, потому что мои предыдущие односторонние действия требовали ратификации».
  
  Было сделано движение с поднятыми руками.
  
  Четверо против одного, дело было одобрено.
  
  Синий стул остался доволен.
  
  ТРИ
  
  КОПЕНГАГЕН
  
  
  
  ЗДАНИЕ МЭЛОУ сотряслось, как землетрясение, и его охватил прилив жара, который пронесся вверх по лестничной клетке. Он нырнул за Пэм, и они вместе врезались в изношенный коврик, покрывавший дощатый пол. Он прикрыл ее, когда еще один взрыв сотряс фундамент, и на их пути поднялось еще больше пламени.
  
  Он выглянул в дверной проем.
  
  Внизу бушевали пожары.
  
  Дым поднимался вверх постоянно темнеющим облаком.
  
  Он вскочил и бросился к окну. Двое мужчин ушли. Пламя лизнуло ночь. Он понял, что произошло. Они подожгли нижние этажи. Идея заключалась не в том, чтобы убить их.
  
  "Что творится?" Пэм закричала.
  
  Он проигнорировал ее и поднял окно. Дым быстро заполнял воздух внутри.
  
  «Пойдем», - сказал он и устремился в спальню.
  
  Он полез под кровать и вытащил рюкзак, который всегда держал наготове, даже на пенсии, точно так же, как он делал это в течение двенадцати лет в качестве агента Magellan Billet. Внутри были его паспорт, тысяча евро, запасные документы, смена одежды и его «Беретта» с боеприпасами. Его влиятельный друг Хенрик Торвальдсен только недавно снова получил пистолет у датской полиции, конфискованный, когда Мэлоун связался с тамплиерами несколько месяцев назад.
  
  Он взвалил сумку на плечо и надел кроссовки. Некогда завязывать шнурки. Дым окутал спальню. Он открыл оба окна, что помогло.
  
  «Оставайся здесь», - сказал он.
  
  Он затаил дыхание и побежал через логово к лестнице. Внизу открылись четыре истории. На первом этаже располагался его книжный магазин, на втором и третьем - складские помещения, на четвертом - его квартира. Горели первый и третий этажи. Жар опалил его лицо и заставил отступить. Зажигательные гранаты. Должно быть.
  
  Он бросился обратно в спальню.
  
  «Нет выхода с лестницы. Они позаботились об этом».
  
  Пэм прижалась к окну, глотая воздух и кашляя. Он прошел мимо нее и высунул голову. Его спальня находилась в углу. Соседнее здание, в котором размещались ювелирный магазин и магазин одежды, было этажом ниже, с плоской крышей и облицованной кирпичными парапетами, которые, как ему сказали, датируются семнадцатым веком. Он взглянул вверх. Над окном тянулся огромный карниз, который выступал наружу и огибал переднюю и боковую часть его дома.
  
  Кто-то наверняка вызвал бы пожарную и спасательную команды, но он не собирался ждать, пока появится лестница.
  
  Пэм начала сильнее кашлять, и ему было трудно дышать. Он повернул ее голову. «Посмотри туда», - сказал он, указывая на карниз. «Возьмитесь за руку и переместитесь в сторону здания. Оттуда вы можете спрыгнуть на крышу по соседству».
  
  Ее глаза расширились. «Вы чокнутые? Мы на четыре этажа выше».
  
  «Пэм, это здание может взорваться. Есть трубопроводы для природного газа. Эти гранаты были предназначены для разжигания огня. Они не стреляли из одной в этот этаж, потому что хотят, чтобы мы вышли».
  
  Похоже, она не понимала, что он говорил.
  
  «Мы должны уйти до того, как сюда прибудут полиция и пожарные».
  
  «Они могут помочь».
  
  «Вы хотите провести следующие восемь часов, отвечая на вопросы? У нас всего семьдесят два».
  
  Казалось, она мгновенно поняла его логику и уставилась на карниз. «Я не могу, Коттон». Впервые в ее голосе не было резкости.
  
  «Мы нужны Гэри. Нам нужно идти. Смотри на меня, а потом делай то же, что и я».
  
  Он взвалил рюкзак на плечо и вылез в окно. Он ухватился за карниз, грубый камень был теплым, но достаточно тонким, чтобы его пальцы крепко держались. Он болтался на руках и, рука об руку, направился к углу. Еще несколько футов за углом, и он упал на плоскую крышу по соседству.
  
  Он поспешно вернулся к фасаду здания и посмотрел вверх. Пэм все еще была в окне. «Давай, сделай это. Так же, как я».
  
  Она заколебалась.
  
  Третий этаж прогремел взрывом. Стекло из окон залило Hojbro Plads. Пламя охватило тьму. Пэм отпрянула внутрь. Ошибка. Секундой позже у нее показалась голова, и она прекратила сильный кашель.
  
  «Вы должны прийти сейчас же», - крикнул он.
  
  В конце концов она, казалось, согласилась с тем, что выбора нет. Как и он, она свернулась в окно и схватилась за карниз. Затем она вытянула свое тело и повисла на руках.
  
  Он увидел, что ее глаза закрыты. «Вам не нужно смотреть. Просто двигайте руками по одной».
  
  Она сделала.
  
  Восемь футов карниза протянулись между тем местом, где он стоял, и местом, где она боролась. Но у нее все было хорошо. Одна рука поверх другой. Затем он увидел цифры внизу. На площади. Двое мужчин вернулись, на этот раз с винтовками.
  
  Он развернул рюкзак и погрузил руку внутрь, найдя свою «Беретту».
  
  Он дважды выстрелил в фигуры в пятидесяти футах ниже. Реплики резким эхом ударили по зданиям, выстроившимся на площади.
  
  "Почему ты стреляешь?" - спросила Пэм.
  
  "Продолжайте идти".
  
  Еще выстрел, и люди внизу разбежались.
  
  Пэм нашла угол. Он бросил на нее быстрый взгляд. «Двигайся и тянись по моей дороге».
  
  Он осмотрел темноту, но не увидел боевиков. Пэм маневрировала, держась одной рукой за карниз, а другой пытаясь зацепиться за нее.
  
  Потом она потеряла хватку.
  
  И упал.
  
  Он протянул руку, все еще держа в руке пистолет, и сумел поймать ее. Но они оба повалились на крышу. Она тяжело дышала. Так был он.
  
  Зазвонил сотовый телефон.
  
  Он полез за рюкзаком, нашел телефон и открыл его.
  
  "Наслаждайся?" - спросил тот же голос, что и раньше.
  
  "По какой причине вам пришлось взорвать мой магазин?"
  
  «Это ты сказал, что он не уезжает».
  
  «Я хочу поговорить с Гэри».
  
  «Я устанавливаю правила. Вы уже использовали тридцать шесть минут из своих семидесяти двух часов. Я бы пошел. От этого зависит жизнь вашего сына».
  
  Линия замолчала.
  
  Приближались сирены. Он схватил рюкзак и вскочил на ноги. "Мы должны идти."
  
  "Кто это был?"
  
  «Наша проблема».
  
  "Кто это был?"
  
  Его охватила внезапная ярость. "Я понятия не имею."
  
  "Что он хочет?"
  
  «То, что я не могу ему дать».
  
  «Что ты имеешь в виду, что не можешь ? От этого зависит жизнь Гэри. Оглянись вокруг. Он взорвал твой магазин».
  
  «Господи, Пэм, я бы не знала этого, если бы ты не указала на это».
  
  Он повернулся, чтобы уйти.
  
  Она схватила его. "Куда мы идем?"
  
  «Чтобы получить ответы».
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  ДОМИНИК САБЕР СТОЛ НА ВОСТОЧНОМ КОНЦЕ HOJBRO PLADS и смотрел, как горит книжный магазин Коттона Мэлоуна. Флуоресцентные желтые пожарные машины уже стояли на месте, и вода хлестала в залитые пламенем окна.
  
  Все идет нормально. Малоун был в движении. Порядок из хаоса. Его девиз. Его жизнь.
  
  «Они спустились из соседнего здания», - сказал голос через наушник.
  
  "Куда они делись?" - прошептал он в микрофон на лацкане.
  
  «В машину Мэлоуна».
  
  Точно в цель.
  
  Пожарные носились по площади, таща за собой еще шланги, по-видимому, стремясь не допустить распространения пламени. Казалось, огонь развлекался. Редкие книги, видимо, горели энтузиазмом. Здание Мэлоуна скоро превратится в пепел.
  
  "Все остальное на месте?" - спросил он человека, стоящего рядом с ним, одного из двух нанятых им голландцев.
  
  «Я проверил себя. Готов к работе».
  
  То, что должно было произойти, было тщательно спланировано. Он не был уверен, что успех вообще возможен - цель была неосязаемой, неуловимой, - но если след, по которому он шел, куда-то ведет, он будет подготовлен.
  
  Однако все зависело от Мэлоуна.
  
  Его звали Гарольд Эрл, и нигде в справочных материалах не было объяснения происхождения прозвища Коттон . Мэлоуну было сорок восемь, это на одиннадцать лет старше Сэйбер. Однако, как и он, Мэлоун был американцем, родившимся в Джорджии. Его мать - уроженец южанина, отец - кадровый военный, командующий флотом, подводная лодка которого затонула, когда Мэлоуну было десять лет. Интересно, что Мэлоун пошел по стопам своего отца, поступил в Военно-морскую академию и летную школу, затем резко сменил направление и в конце концов получил степень юриста, оплачиваемую государством. Его перевели в корпус главного судьи-адвоката, где он провел девять лет. Тринадцать лет назад он снова сменил направление и перешел в Министерство юстиции и недавно созданную компанию Magellan Billet, которая вела некоторые из наиболее важных международных расследований Америки.
  
  Там он оставался до прошлого года, рано уйдя в отставку в качестве полноправного командира, уехав из Америки, переехав в Копенгаген и купив магазин редких книг.
  
  Кризис среднего возраста? Проблемы с правительством?
  
  Сэйбер не была уверена.
  
  Потом был развод. Это он изучил. Кто знал? Малоун казался загадкой. Хотя Сэйбер был убежденным библиофилом, ничто в психологических профилях, которые читала Сэйбер, не объясняло все радикальные сдвиги.
  
  Другие лакомые кусочки лишь подтвердили компетентность его оппонента.
  
  Достаточно свободно владеющий несколькими языками, не имеющий известных пристрастий или фобий, склонный к самомотивации и навязчивой самоотдаче, Мэлоун также был наделен эйдетической памятью, которой завидовала Сэйбер.
  
  Грамотный, опытный, умный. В отличие от нанятых им дураков - четырех голландцев с малым умом, без морали и с небольшой дисциплиной.
  
  Он оставался в тени, пока Хойбро-Пладс был заполнен людьми, наблюдавшими за пожарными, выполнявшими свою работу. Ночной воздух щекотал его лицо. Осень в Дании казалась лишь прелюдией к зиме, и он сунул сжатые кулаки в карманы пиджака.
  
  Было необходимо сжечь все, что Коттон Мэлоун добился в прошлом году. Ничего личного. Просто бизнес. И если Мэлоун не выполнит именно то, что ему нужно, он без колебаний убьет мальчика.
  
  Голландец рядом с ним, позвонивший Мэлоуну, закашлялся, но продолжал молчать. Одно из непреклонных правил Сабре было ясно сказано с самого начала. Говорите только тогда, когда к вам обращаются. У него не было ни времени, ни желания болтать.
  
  Он смотрел спектакль еще несколько минут. В конце концов он прошептал в микрофон на лацкане: «Все будьте внимательны. Мы знаем, куда они направляются, и вы знаете, что делать».
  
  ПЯТЬ
  
  4:00 УТРА
  
  
  
  Малон припарковал свой автомобиль перед Кристиангадом, особняком ХЕНРИКА Торвальдсена, который возвышался на восточном побережье Датской Зеландии, рядом с морем Эресунн. Он проехал двадцать миль к северу от Копенгагена на «Мазде» последней модели, которую он припарковал в нескольких кварталах от своего книжного магазина, недалеко от торгового центра Christianburg Slot.
  
  Спустившись с крыши, он наблюдал, как пожарные пытались сдержать пламя, пронизывающее его здание. Он понял, что его книги пропали, и если пламя не поглотит все до единого, жар и дым нанесут непоправимый ущерб. Наблюдая за этой сценой, он боролся с нарастающим гневом, пытаясь применить на практике то, что он узнал много лет назад. Никогда не ненавидьте своего врага. Это туманное суждение. Нет. Ему не нужно было ненавидеть. Ему нужно было подумать.
  
  Но Пэм затрудняла это.
  
  "Кто здесь живет?" спросила она.
  
  "Друг."
  
  Она пыталась вырвать у него информацию на дороге, но он мало что предлагал, что, казалось, только подогревало ее гнев. Прежде чем он с ней справится, ему нужно было с кем-нибудь пообщаться.
  
  Темный дом был настоящим образцом датского барокко - трехэтажный, построен из кирпича, облицованного песчаником, и увенчан изящно изогнутой медной крышей. Одно крыло повернуло вглубь суши, другое - к морю. Триста лет назад Торвальдсен возвел его после того, как с выгодой превратил тонны бесполезного торфа в топливо для производства стекла. Более того, Торвальдсенс с любовью ухаживал за ним на протяжении веков и в конечном итоге превратил Adelgade Glasvaerker с его отличительным символом в виде двух кругов с линией внизу в ведущего производителя стекла Дании. Современный конгломерат возглавил нынешний патриарх семьи Хенрик Торвальдсен, человек, ответственный за Мэлоуна, который сейчас живет в Дании.
  
  Он зашагал к массивной входной двери. Его присутствие возвещала смесь колоколов, напоминающая копенгагенскую церковь в полдень. Он снова нажал кнопку, затем постучал. В одном из верхних окон вспыхнул свет. Потом еще один. Через несколько мгновений он услышал, как открываются замки, и дверь открылась. Хотя мужчина, смотрящий на него, определенно спал, его волосы цвета меди были зачесаны, лицо представляло собой маску полированного контроля, а его хлопковый халат был без складок.
  
  Джеспер. Глава семьи Торвальдсена.
  
  «Разбуди его», - сказал Малоун по-датски.
  
  "И цель такого радикального поступка в четыре утра?"
  
  "Смотри на меня." Он был весь в поту, грязи и копоти. "Достаточно важно?"
  
  «Я склонен так думать».
  
  «Мы подождем в кабинете. Мне нужен его компьютер».
  
  Сначала Мэлоун нашел свою датскую учетную запись электронной почты, чтобы проверить, не отправлялись ли еще сообщения, но ничего не было. Затем он получил доступ к защищенному серверу Magellan Billet, используя пароль, который ему дал его бывший начальник Стефани Нелле. Хотя он был на пенсии и больше не работал в Министерстве юстиции, в обмен на то, что он сделал для Стефани недавно во Франции, она предоставила ему прямую линию связи. Из-за разницы во времени - в понедельник в Атланте было всего десять часов вечера - он знал, что его сообщение будет направлено прямо к ней.
  
  Он оторвался от компьютера, когда Торвальдсен, шаркая, вошел в комнату. Старший датчанин, очевидно, нашел время, чтобы одеться. Его короткое сутулое тело - продукт давно отказавшегося выпрямления позвоночника - скрывал складки огромного свитера цвета тыквы. Его густые серебристые волосы были спутаны набок, а брови густые и неприступные. Глубокие морщинки обрамляли рот и лоб, а его желтоватая кожа говорила о том, что он избегает солнца, что Малоун знал, что имело место, поскольку датчанин редко выходил на улицу. На континенте, где старые деньги означали миллиарды, Торвальдсен возглавлял список всех самых богатых людей.
  
  "Что творится?" - спросил Торвальдсен.
  
  «Хенрик, это Пэм, моя бывшая жена».
  
  Торвальдсен одарил ее улыбкой. "Рад встрече с вами."
  
  «У нас нет на это времени», - сказала она, не обращая внимания на хозяина. «Нам нужно позаботиться о Гэри».
  
  Торвальдсен повернулся к нему. «Ты выглядишь ужасно, Коттон, а она выглядит встревоженной».
  
  "Тревожный?" - сказала Пэм. «Я только что выбрался из горящего здания. Мой сын пропал. У меня нарушение ритма организма, и я не ел уже два дня».
  
  «Я приготовлю немного еды». Голос Торвальдсена оставался ровным, как будто подобное происходило каждую ночь.
  
  «Я не хочу еды. Я хочу узнать о своем сыне».
  
  Малоун рассказал Торвальдсену о том, что произошло в Копенгагене, а затем сказал: «Боюсь, что здание исчезло».
  
  «Это наименьшее из наших беспокойств».
  
  Он уловил выбор слов и чуть не улыбнулся. Ему это нравилось в Торвальдсене. На твоей стороне, несмотря ни на что.
  
  Пэм расхаживала, как львица в клетке. Малоун заметил, что она потеряла несколько фунтов с тех пор, как они в последний раз разговаривали. Она всегда была стройной, с длинными рыжеватыми волосами, и время не омрачило бледный оттенок ее веснушчатой ​​кожи. Ее одежда была изношена, как и ее нервы, хотя в целом она выглядела так же хорошо, как много лет назад, когда он женился на ней вскоре после вступления в JAG военно-морского флота. В этом заключалась особенность Пэм - снаружи - проблема была внутри. Даже сейчас ее голубые глаза, горящие красным от слез, сумели передать ледяную ярость. Она была умной, утонченной женщиной, но в данный момент она была сбита с толку, ошеломлена, сердита и напугана. Ничего из этого, по его оценке, не было хорошим.
  
  "Чего же ты ждешь?" - выплюнула она.
  
  Он взглянул на экран компьютера. Доступ к серверу Billet еще не был предоставлен. Но так как он больше не был активен, его запрос наверняка пересылался прямо Стефани для одобрения. Он знал, что как только она увидит, кто звонит, она сразу же войдет в систему.
  
  "Это то, что вы делали раньше?" спросила она. «Люди пытаются поджечь вас. Стрельба из ружей. Это то, что вы сделали? Видите, что это нас привело? Видите, где мы?»
  
  «Миссис Мэлоун», - сказал Хенрик.
  
  «Не называй меня так», - резко сказала она. «Мне следовало сменить фамилию. Здравый смысл подсказал мне сделать это при разводе. Но нет, я не хотел, чтобы мое имя отличалось от имени Гэри. Не могу сказать ни черта о его драгоценном отце. слово. Нет, Коттон, ты мужчина. Король в глазах этого мальчика. Проклятая вещь, которую я когда-либо видел ».
  
  Она хотела драки, а ему наполовину хотелось, чтобы у него было время дать ей бой.
  
  Компьютер зазвонил. Экран преобразован в страницу доступа к заготовке.
  
  Он ввел пароль, и через мгновение установилась двусторонняя связь. Появились слова РЫЦАРЯ ХРАМ . Закодированное введение Стефани. Он набрал ABBEY DES FONTAINES, место, где они со Стефани несколько месяцев назад нашли современные остатки этого средневекового порядка. Несколько секунд спустя. Что случилось, Коттон? появился.
  
  Он напечатал краткое изложение того, что произошло. Она ответила:
  
  У нас здесь брешь. Два месяца назад. Доступ к защищенным файлам был осуществлен.
  
  Не хочешь объяснить это?
  
  Не в данный момент. Мы хотели сохранить это в секрете. Мне нужно кое-что проверить. Подождите, я к вам скоро вернусь. Где ты?
  
  В доме вашего любимого датчанина.
  
  Подари ему мою любовь.
  
  Он слышал хихиканье Хенрика и знал, что, как два разведенных родителя, Стефани и Хенрик терпят друг друга просто ради него.
  
  "Мы просто собираемся сидеть здесь и ждать?" - сказала Пэм. Они оба читали через плечо Малоуна.
  
  «Это именно то, что мы собираемся делать».
  
  Она рванулась к двери. «Ты можешь. Я собираюсь что-то сделать».
  
  "Как что?" он спросил.
  
  «Я иду в полицию».
  
  Она распахнула дверь. Джеспер стоял в коридоре, преграждая путь. Пэм уставилась на камергера. "Прочь с дороги."
  
  Джеспер стоял твердо.
  
  Она повернулась и посмотрела на Хенрика. «Скажи своему слуге, чтобы он переехал, или я перееду его».
  
  «Вы можете попробовать», - сказал Торвальдсен.
  
  Малоун был рад, что Хенрик предвидел ее глупость. «Пэм. Мои кишки разорваны, как и у тебя. Но полиция ничего не может сделать. Мы имеем дело с профессионалом, который опережает нас как минимум на два дня. Чтобы сделать все возможное для Гэри, мне нужна информация».
  
  «Ты не прослезился. Ни намека на удивление, вообще ничего от тебя. Как всегда».
  
  Его это возмущало, особенно от женщины, которая всего два месяца назад спокойно сообщила ему, что он не отец их сына. Он пришел к выводу, что это откровение ничего не значило, когда дело дошло до того, что он чувствовал к Гэри - мальчик был его сыном и всегда будет его сыном, - но ложь сильно изменила то, что он думал о своей бывшей жене. . Гнев поднялся по его шее. «Ты уже все испортил. Тебе следовало позвонить мне, как только это случилось. Ты такой чертовски умный, что должен был найти способ связаться со мной или со Стефани. Она прямо там, в Атланте. Вместо этого ты дал этим парням два дня. У меня нет ни времени, ни энергии, чтобы драться с тобой и с ними. Сядь себе в жопу и заткнись ".
  
  Она стояла неподвижно в задумчивой тишине. Наконец она сдалась и безвольно упала на кожаный диван.
  
  Джеспер осторожно закрыл дверь и остался снаружи.
  
  «Скажи мне одну вещь», - сказала Пэм, не сводя глаз с пола, ее лицо было жестким, как мрамор.
  
  Он знал то, что она хотела знать. «Почему я не могу дать ему то, что он хочет? Это не так просто».
  
  «На карту поставлена ​​жизнь мальчика».
  
  «Не мальчик, Пэм. Наш сын».
  
  Она не ответила. Может быть, она наконец поняла, что он прав. Прежде чем действовать, им нужна была информация. Он остановился. Как на следующий день после экзаменов в юридической школе, или когда он просил о переводе из военно-морского флота в Magellan Billet, или когда он вошел в офис Стефани Нелле и ушел.
  
  Ожидание, желание, желание - все в сочетании с незнанием.
  
  Так что он тоже задавался вопросом, что делает Стефани.
  
  ШЕСТЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 3 ОКТЯБРЯ
  
  22:30
  
  
  
  СТЕФАНИ НЕЛЛ была рада остаться одна. Беспокойство омрачало ее лицо, и ей не нравилось, что кто-либо, особенно начальство, видел ее обеспокоенной. Редко она позволяла себе пострадать от того, что происходило в поле, но похищение Гэри Мэлоуна сильно ударило по ней. Она была в столице по делам и только что закончила поздний ужин с советником по национальной безопасности. Все более умеренный Конгресс предлагал изменения в несколько законов после 11 сентября. Поддержка росла, чтобы позволить закату истекать, поэтому администрация готовилась к бою. Вчера несколько высокопоставленных чиновников совершили обходы воскресных ток-шоу, чтобы осудить критиков, и утренние газеты также публиковали статьи, скармливаемые им с помощью рекламной машины администрации. Ее вызвали из Атланты, чтобы завтра помочь в лоббировании ключевых сенаторов. Сегодняшняя встреча была подготовкой - она ​​знала, что каждый может точно узнать, что она собиралась сказать.
  
  Она ненавидела политику.
  
  За время своего пребывания в Джастисе она служила трем президентам. Но нынешнюю администрацию, несомненно, было труднее всего успокоить. Решительно правее центра и с каждым днем ​​все больше смещаясь к этой крайности, президент уже выиграл свой второй срок, оставшись на посту три года, так что он думал о наследстве, а что может быть лучше эпитафии, чем человек, сокрушивший терроризм ?
  
  Все это для нее ничего не значило.
  
  Президенты приходили и уходили.
  
  А поскольку конкретные антитеррористические положения, находящиеся под угрозой, действительно оказались полезными, она заверила советника по национальной безопасности, что будет хорошей девочкой утром и скажет все правильные вещи на Капитолийском холме.
  
  Но это было до того, как похитили сына Коттона Мэлоуна.
  
  ТЕЛЕФОН В ИССЛЕДОВАНИИ ТОРВАЛЬДЗЕНА ЗАЗВОНИЛ С ВОСХИЩЕНИЕМ, от которого Малоуну нервничали.
  
  Хенрик ответил на звонок. «Приятно слышать тебя, Стефани. И я тоже посылаю свою любовь». Датчанин улыбнулся собственной шутливости. «Да. Коттон здесь».
  
  Малоун схватил телефон. "Поговори со мной."
  
  «Накануне Дня труда мы заметили брешь в системе, которая произошла намного раньше. Кому-то удалось просмотреть защищенные файлы, в частности, один».
  
  Он знал его личность. «Вы понимаете, что, утаивая эту информацию, вы подвергаете опасности моего сына?»
  
  Другой конец телефона молчал.
  
  «Ответь мне, черт возьми».
  
  «Я не могу, Коттон. И ты знаешь почему. Просто скажи мне, что ты собираешься делать».
  
  Он знал, что на самом деле означало это расследование. Собирался ли он дать голос по мобильному телефону Александрийскому линку? "Почему я не должен?"
  
  «Ты единственный, кто может ответить на этот вопрос».
  
  «Чем стоит рисковать жизнью моего сына? Мне нужно понять всю историю. То, что мне не сказали пять лет назад».
  
  «Мне тоже нужно это знать, - сказала Стефани. «Меня тоже не проинформировали».
  
  Он слышал эту фразу раньше. «Не связывайся со мной. Я не в настроении».
  
  «В этом случае я стреляю прямо. Мне ничего не сказали. Вы просили войти, и я получил разрешение сделать это. Я связался с генеральным прокурором, так что я получу ответы».
  
  «Как кто-то вообще узнал о ссылке? Все это было засекречено на уровнях намного выше вас. В этом была сделка».
  
  «Отличный вопрос».
  
  «И вы до сих пор не сказали, почему не сказали мне о нарушении».
  
  «Нет, Коттон. Я не видел».
  
  «Мысль о том, что я единственный человек на земле, который знает об этой связи, не приходила вам в голову? Вы не могли соединить точки?»
  
  "Как я мог ожидать всего этого?"
  
  «Потому что у тебя двадцать лет опыта. Потому что ты не тупица. Потому что мы друзья. Потому что…» Его беспокойство хлынуло потоком. «Твоя глупость может стоить моему сыну жизни».
  
  Он видел, как его слова потрясли Пэм, и надеялся, что она не взорвется.
  
  «Я понимаю это, Коттон».
  
  Он не собирался давать ей слабину. «Господи, теперь мне лучше».
  
  «Я собираюсь разобраться с этим здесь. Но я могу предложить вам кое-что. У меня есть агент в Швеции, который может быть в Дании к середине утра. Он вам все расскажет».
  
  "Где и когда."
  
  «Он предложил слот Кронборг. Одиннадцать утра».
  
  Он знал это место. Недалеко, на косе голой земли с видом на Эресунн. Шекспир увековечил чудовищную крепость, когда поставил там Гамлета . Теперь это была самая популярная туристическая достопримечательность Скандинавии.
  
  "Он предложил бальный зал. Я полагаю, вы знаете, где все это?"
  
  "Я буду здесь."
  
  «Коттон. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь».
  
  «Это меньшее, что ты можешь сделать, учитывая».
  
  И он повесил трубку.
  
  СЕМЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  ВТОРНИК, 4 ОКТЯБРЯ
  
  4:00 УТРА
  
  
  
  Стефани вошла в дом О. БРЕНТА ГРИНА, генерального прокурора Соединенных Штатов. Машина только что доставила ее в Джорджтаун. Она позвонила Грину до полуночи и попросила о встрече лицом к лицу, вкратце рассказав ему, что произошло. Ему нужно было немного времени для расследования, и у нее не было другого выбора, кроме как принять.
  
  Грин ждал в своем кабинете.
  
  Он служил президенту весь первый срок и был одним из немногих членов кабинета министров, которые согласились остаться на второй срок. Он был популярным защитником христианских и консервативных идей - холостяк из Новой Англии, без намека на скандал, связанный с его именем, который даже в этот ранний час проявлял серьезную энергию. Его волосы и бородка были аккуратно уложены и гладко зачесаны, а худощавое тело заключено в фирменный костюм в тонкую полоску. Он отбыл шесть сроков в Конгрессе и был губернатором Вермонта, когда его назначил президент министерства юстиции. Его откровенные слова и прямой подход сделали его популярным по обе стороны политического прохода, но его отстраненная личность, казалось, помешала ему подняться в национальном масштабе выше генерального прокурора.
  
  Она никогда не была в доме Грина и ожидала угрюмого, лишенного воображения взгляда, похожего на самого человека. Но вместо этого в комнатах было тепло и уютно - много сиенского, серо-коричневого, бледно-зеленого и темно-бордового и оранжевого цветов - эффект Хемингуэя, поскольку одна мебельная сеть в Атланте рекламировала подобные ансамбли.
  
  «Это необычное дело даже для тебя, Стефани», - сказал Грин, приветствуя ее. "Что-нибудь еще от Мэлоуна?"
  
  «Он отдыхал перед тем, как отправиться в Кронборг. С учетом разницы во времени, он должен сейчас отправиться туда».
  
  Он предложил ей сесть. «Эта проблема, кажется, обостряется».
  
  «Брент, мы уже говорили об этом раньше. Кто-то из высокопоставленных звеньев пищевой цепи получил доступ к защищенной базе данных. Мы знаем, что файлы на Александрийском линке были скопированы».
  
  «ФБР ведет расследование».
  
  «Это шутка. Режиссер так сильно задрал президенту, что нет никакой опасности, что кто-то в Белом доме будет замешан».
  
  «Красочная, как всегда, но точная. К сожалению, это единственная доступная нам процедура».
  
  «Мы могли бы изучить это».
  
  «Это не принесет ничего, кроме неприятностей».
  
  «К чему я привык».
  
  Грин улыбнулся. "Это ты". Он сделал паузу. "Мне интересно, что вы на самом деле знаете об этой ссылке?"
  
  «Когда я отправил Коттона в бой пять лет назад, это было с пониманием того, что мне не нужно знать об этом. Ничего необычного. Я имею дело с множеством подобных вещей, поэтому я не беспокоился об этом. Но теперь Мне нужно знать."
  
  На лице Грина было выражение озабоченности. «Я, вероятно, собираюсь нарушить множество федеральных законов, но, согласен, пора вам знать».
  
  МАЛОН ПОСМОТРЕЛ КАМЕННУЮ ВЫСОТУ В Слоте KRONBORG. Когда-то его пушки были нацелены на иностранные корабли, которые пересекали узкие проливы на Балтийское море и обратно, и собранные пошлины пополнили датскую казну. Теперь кремово-бежевые стены мрачно выделялись на фоне ясного лазурного неба. Это уже не крепость, а просто скандинавское ренессансное здание с восьмиугольными башнями, остроконечными шпилями и зелеными медными крышами, больше напоминающими Голландию, чем Данию. Малоун знал, что это было понятно, поскольку голландец шестнадцатого века сыграл важную роль в проектировании замка. Ему понравилось место. Общественные места могут быть лучшими местами для невидимости. Он использовал многие из них за годы работы с Billet.
  
  Поездка на север от Кристиангаде заняла всего пятнадцать минут. Поместье Торвальдсена находилось на полпути между Копенгагеном и Хельсингором, оживленным портовым городом, примыкавшим к щели. Мэлоун побывал и в Кронборге, и в Хельсингере, бродя по близлежащим пляжам в поисках янтаря - расслабляющего способа провести воскресный день. Сегодняшний визит был другим. Он был на грани. Готов к бою.
  
  "Что мы ждем?" - спросила Пэм, ее лицо было похоже на маску.
  
  Он был вынужден привести ее. Она категорически настаивала, угрожая создать больше проблем, если он оставит ее позади. Он определенно мог понять ее нежелание просто ждать с Торвальдсеном. Напряженность и однообразие сделали для летучей смеси.
  
  «Наш человек сказал одиннадцать», - отметил он.
  
  «Мы потратили достаточно времени».
  
  «Ничего из того, что мы сделали, не было пустой тратой времени».
  
  Повесив трубку со Стефани, ему удалось поспать несколько часов. Он не сделает Гэри полусонного добра. Он также переоделся с запасными частями из своего рюкзака, Пэм чистила Джеспер. Они съели небольшой завтрак.
  
  Итак, он был готов.
  
  Он посмотрел на часы: 10:20.
  
  Машины начали заполнять парковки. Скоро приедут автобусы. Все хотели увидеть замок Гамлета.
  
  Ему было бы наплевать.
  
  "Пойдем."
  
  «ССЫЛКА - ЧЕЛОВЕК, - СКАЗАЛА ЗЕЛЕНАЯ. «ЕГО ИМЯ ДЖОРДЖ ХАДДАД. Палестинский библеист».
  
  Стефани знала это имя. Хаддад был лично знаком с Мэлоуном и пять лет назад специально просил Мэлоуна о помощи.
  
  "Что стоит жизни Гэри Мэлоуна?"
  
  «Потерянная Александрийская библиотека».
  
  «Ты не можешь быть серьезным».
  
  Грин кивнул. «Хаддад думал, что нашел его».
  
  «Как это могло иметь какое-то значение сегодня?»
  
  «На самом деле, это могло быть весьма актуальным. Эта библиотека была самой большой концентрацией знаний на планете. Она простояла шестьсот лет до середины седьмого века, когда мусульмане наконец взяли под свой контроль Александрию и очистили все, что противоречит исламу. Полмиллиона свитков, кодексов, карт - вы называете это, в библиотеке хранилась копия. И по сей день? Никто так и не нашел ни единого ее клочка ».
  
  "Но Хаддад сделал?"
  
  «Так он подразумевал. Он работал над библейской теорией. Что это было, я не знаю, но доказательство его теории предположительно содержалось в потерянной библиотеке».
  
  "Откуда он мог это знать?"
  
  "Опять же, я не знаю, Стефани. Но пять лет назад, когда наши люди на Западном берегу, на Синае и в Иерусалиме обратились с невинными просьбами о визах, доступе к архивам, археологическим раскопкам, израильтяне пришли в ярость. Вот когда Хаддад попросил Малоуна помочь ».
  
  «На слепой миссии, которая мне не понравилась».
  
  Слепой означает, что Мэлоуну сказали защищать Хаддада, но не задавать никаких вопросов. Она вспомнила, что Малоуну тоже не понравилось это состояние.
  
  «Хаддад, - сказал Грин, - доверял только Малоуну. Вот почему Коттон в конце концов спрятал его, и сегодня он единственный, кто знает местонахождение Хаддада. Очевидно, администрация, похоже, не возражала против того, чтобы скрыть Хаддада, пока они контролируют маршрут. ему."
  
  "За что?"
  
  Грин покачал головой. «В этом нет никакого смысла. Однако есть намек на то, что может быть поставлено на карту».
  
  Она слушала.
  
  «В одном из отчетов, которые я видел, на полях было написано Бытие 13: 14-17. Вы знаете это?»
  
  «Я не так хорошо разбираюсь в своей Библии».
  
  «Господь сказал Авраму: подними глаза твои и посмотри с того места, где ты находишься, на север и юг, на восток и запад, на всю землю, которую ты видишь, Я дам ее тебе и потомству твоему на веки».
  
  Это она знала. Завет, который на протяжении веков был библейским требованием евреев на Святую Землю.
  
  «Аврам снял свой шатер и жил на равнине Мамре и построил там жертвенник Господу», - сказал Грин. «Мамре - это Хеврон, а сегодня Западный берег - земля, которую Бог дал евреям. Аврам стал Авраамом. И этот единственный библейский отрывок лежит в основе всех разногласий на Ближнем Востоке».
  
  Это она тоже знала. Конфликт на Ближнем Востоке между евреями и арабами не был политической битвой, как многие думали. Напротив, это была нескончаемая борьба за Слово Божье.
  
  «И есть еще один интересный факт», - сказал Грин. «Вскоре после того, как Мэлоун спрятал Хаддада, саудовцы отправили бульдозеры в западную Аравию и стерли с лица земли целые города. Разрушения продолжались три недели. Людей переселяли. Здания сравняли с землей. От этих городов не осталось и остатка. Конечно, это закрытая часть города. страны, поэтому не было никакого освещения в прессе, никакого внимания к этому ».
  
  «Зачем им это делать? Это кажется чрезмерным даже для саудовцев».
  
  «Никто и никогда не придумал хорошего объяснения. Но они пошли на это совершенно сознательно».
  
  «Нам нужно знать больше, Брент. Коттон должен знать. Ему нужно принять решение».
  
  «Я уточнял у советника по национальной безопасности час назад. Удивительно, но он знает об этом меньше, чем я. Он слышал о ссылке, но предложил мне поговорить с кем-нибудь еще».
  
  Она знала. «Ларри Дейли».
  
  Лоуренс Дейли работал заместителем советника по национальной безопасности, близким к президенту и вице-президенту. Дейли никогда не появлялся в воскресных утренних ток-шоу. Его не видели ни на CNN, ни на Fox News. Он был закулисным властным брокером. Связующее звено между верхними эшелонами Белого дома и остальным политическим миром.
  
  Но возникла проблема.
  
  «Я не доверяю этому человеку», - сказала она.
  
  Грин, казалось, уловила то, что еще предполагал ее тон, но ничего не сказала, глядя на нее проницательными серыми глазами.
  
  «Мы не контролируем Мэлоуна», - пояснила она. «Он будет делать то, что должен. И прямо сейчас он исходит из гнева».
  
  «Хлопок - профи».
  
  «Другое дело, когда рискуешь один из твоих». Она говорила на собственном опыте, недавно борясь с призраками своего прошлого.
  
  «Он единственный, кто знает, где находится Джордж Хаддад», - сказал Грин. «Он держит все карты».
  
  «Именно поэтому они его сжимают».
  
  Грин продолжал смотреть на нее.
  
  Она знала, что ее затруднительное положение определенно передавалось через подозрение, которое она не могла отвести от глаз.
  
  «Скажи мне, Стефани, почему ты мне не доверяешь?»
  
  ВОСЕМЬ
  
  ОКСФОРДШИР, АНГЛИЯ
  
  9:00 УТРА
  
  
  
  Джордж Хаддад стоял с толпой и слушал экспертов, зная, что они ошибались. Событие было не чем иным, как способом привлечь внимание СМИ как к Музею Томаса Бейнбриджа, так и к малоизвестным криптоаналитикам Блетчли-парка. Правда, эти анонимные мужчины и женщины трудились в полной секретности во время Второй мировой войны, в конечном итоге расшифровав немецкий код Enigma и поспешив положить конец войне. Но, к сожалению, их история не была полностью рассказана до тех пор, пока большинство из них не были либо мертвы, либо слишком стары, чтобы заботиться о них. Хаддад понимал их разочарование. Он тоже был стар, около восьмидесяти лет, и был академиком. Он тоже когда-то работал в секрете.
  
  Он тоже обнаружил великое откровение.
  
  Он даже больше не был известен как Джордж Хаддад. Фактически, он использовал слишком много псевдонимов, чтобы запомнить их все. Пять лет он лежал на земле и ни слова ни от кого. В одном отношении это было хорошо. В другом молчание его нервировало. Слава богу, только один человек знал, что он жив, и безоговорочно доверял этому человеку.
  
  Фактически, он был бы мертв, если бы не он.
  
  Выходить сегодня было шансом. Но он хотел услышать, что говорят эти так называемые эксперты. Он читал о программе в «Таймс» и восхищался британцами. У них был талант к медиа-событиям - сцена создавалась с точностью голливудского фильма. Множество улыбающихся лиц и костюмов, множество фотоаппаратов и рекордеров. Поэтому он всегда оставался за их линзами. Это было легко, поскольку в центре всеобщего внимания был памятник.
  
  Восемь стояли разбросанные по садам поместья, все они были возведены в 1784 году тогдашним графом Томасом Бейнбриджем. Хаддад знал семейную историю. Бейнбриджи впервые купили эту собственность, спрятанную в логове Оксфордшира и окруженную буковыми лесами, в 1624 году, построив огромный якобинский особняк в центре площадью шестьсот акров. Больше Bainbridges удалось сохранить в собственности до 1848 года, когда корона приобрела титул в результате продажи налогов, а королева Виктория открыла дом и территорию в качестве музея. С тех пор посетители приходили посмотреть на старинную мебель и взглянуть на то, каково было жить в роскоши много веков назад. Его библиотека стала считаться одной из лучших по обстановке восемнадцатого века. Но в последние годы наиболее посещаемым из-за памятника, так как Бейнбридж-холл обладал загадкой, а туристы двадцать первого века любили секреты.
  
  Он уставился на белую мраморную беседку.
  
  Он знал, что вершиной были Les Bergers d'Arcadie II, Пастухи Аркадии II, несущественная работа, написанная Николя Пуссеном в 1640 году, обратное изображение его предыдущей работы «Пастухи Аркадии». Пасторальная сцена изображала женщину, наблюдающую, как три пастуха собрались вокруг каменной гробницы, указывая на выгравированные буквы. ЕТ В АРКАДИИ ЭГО . Хаддад знал перевод. А в Аркадии I. Загадочная надпись, не имевшая большого смысла. Под этим изображением вырисовывалась еще одна проблема. Случайные буквы, высеченные в узор.
  
  Д ОВОСВАВВ М
  
  Хаддад знал, что новички и заговорщики работали над этой комбинацией в течение многих лет с тех пор, как десять лет назад они были заново обнаружены репортером Guardian, посетившим музей.
  
  «Всем присутствующим здесь сегодня, - говорил в микрофон высокий и дородный мужчина, - мы здесь, в Бейнбридж-холле, приветствуем вас. Возможно, теперь мы узнаем значение того послания, которое Томас Бейнбридж оставил в этом памятнике более двухсот лет. назад."
  
  Хаддад знал, что докладчик был куратором музея. По бокам администратора стояли два человека - мужчина и женщина, обе пожилые. Он видел их фотографии в «Санди таймс» . Оба были бывшими криптоаналитиками Блетчли-Парка, которым было поручено взвесить возможности и расшифровать код, который предположительно содержал памятник. По общему мнению, памятник был кодом.
  
  Что еще это может быть? многие спрашивали.
  
  Он слушал, как куратор объяснял, как было опубликовано объявление о памятнике, и 130 решений были предложены различными криптографами, теологами, лингвистами и историками.
  
  «Некоторые из них были довольно причудливыми, - сказал куратор, - включая НЛО, Святой Грааль и Нострадамуса. Конечно, эти конкретные решения сопровождались небольшим количеством подтверждающих доказательств или вообще без них, поэтому их быстро исключили. Некоторые из участников сочли буквы анаграмма, но слова, которые они собрали, не имели смысла ".
  
  Что Хаддад хорошо понимал.
  
  «Одно многообещающее решение было предложено бывшим американским военным взломщиком кодов. Он составил восемьдесят две матрицы дешифрования и в конечном итоге извлек буквы SEJ из последовательности. В обратном порядке, это JES. Применяя сложную сетку флагов, он извлек Иисус H defy. Наши Консультанты Блетчли-Парка сочли это посланием, которое отрицает божественную природу Христа. Это решение, мягко говоря, досягаемое, но интригующее ».
  
  Хаддад улыбнулся такой чепухе. Томас Бейнбридж был искренне религиозным человеком. Он не отказался бы от Христа.
  
  На подиум вышла пожилая дама рядом с куратором. У нее были седые волосы и пудрово-синий костюм.
  
  «Этот памятник предоставил нам прекрасную возможность», - мелодично сказала она. «Когда я и другие сотрудники работали в Bletchley, мы столкнулись со многими проблемами, связанными с немецкими кодами. Они были трудными. Но если человеческий разум может постичь код, он также может его расшифровать. Буквы здесь более сложные. Личные. Что делает их интерпретация затруднительна. Те из нас, кого пригласили для изучения всех ста тридцати возможных решений этой загадки, не смогли прийти к четкому консенсусу. Как и все, мы были разделены. Но одно возможное значение имело смысл ". Она повернулась и указала на памятник позади нее. «Я думаю, это любовная записка».
  
  Она сделала паузу, по-видимому, позволяя своим словам закрепиться.
  
  «OVOSVAVV означает « Optimae Uxoris Optimae Sororis Viduus Amantis-simus Vovit Virtutibus ». Грубо говоря, это означает« преданный вдовец, посвященный лучшим из жен и лучшим из сестер ». Это не идеальный перевод. Sororis на классической латыни. может означать как «товарищей», так и «сестер». И вир, муж, был бы лучше, чем видуус, вдовец. Но смысл ясен ".
  
  Один из репортеров спросил о буквах «D» и «M», заключенных в основной группе из восьми букв.
  
  «Довольно просто, - сказала она. « Dis Manibus . Римская надпись.« Богам подземного мира, приветствуйте. »Это похоже на наш Покой с миром. Вы найдете эти буквы на большинстве римских надгробий».
  
  Она казалась вполне довольной собой. Хаддад хотел задать несколько уместных вопросов, которые лопнут ее интеллектуальный пузырь, но он ничего не сказал. Он просто наблюдал, как двое ветеранов Блетчли-парка были сфотографированы перед памятником с одной из немецких машин Enigma, взятых по этому случаю. Множество улыбок, вопросов и хвалебных комментариев.
  
  Томас Бейнбридж был действительно гениальным человеком. К сожалению, Бейнбридж никогда не мог эффективно выражать свои мысли, поэтому его талант угас и в конечном итоге исчез, не оцененный. В сознании восемнадцатого века он казался фанатиком. Но Хаддаду он казался пророком. Бейнбридж кое-что знал. И стоящий перед ним любопытный памятник, реверс неясной картины и странный набор из десяти букв, был воздвигнут не просто так.
  
  Один Хаддад знал.
  
  Ни любовной записки, ни кода, ни послания.
  
  Что-то совсем другое.
  
  Карта.
  
  ДЕВЯТЬ
  
  КРОНБОРГ СЛОТ
  
  10:20 утра
  
  
  
  МАЛОУН ОПЛАЧИЛ ДОПУСК ШЕСТЬДЕСЯТ КРОНЕРОВ, ЧТОБЫ ЕМУ И Пэм вошли в замок. Они последовали за группой, которая вылилась из одного из трех автобусов.
  
  Внутри их встретила фотовыставка, на которой были показаны отрывки из многих постановок « Гамлета» . Он подумал об иронии этого места. Гамлет был о сыне, мстящем за своего отца, но вот он, отец, сражается за своего сына. Его сердце болело за Гэри. Он никогда не хотел, чтобы его подвергали опасности, и в течение двенадцати лет, пока он работал в Billet, он всегда держал четкую границу между работой и домом. Однако теперь, через год после того, как он добровольно ушел, его сына держали в плену.
  
  "Это то, что ты делал все время?" - спросила Пэм.
  
  "Часть этого."
  
  «Как ты жил в таком состоянии? Мои кишки разбиты. Я все еще дрожу от вчерашней ночи».
  
  "Вы привыкнете к этому". И он имел это в виду, хотя давно устал от лжи, полуправды, неправдоподобных фактов и предателей.
  
  "Тебе нужна была эта спешка, не так ли?"
  
  Его тело было тяжело от усталости, и он был не в настроении для этой знакомой битвы. «Нет, Пэм. Мне это не нужно . Но это была моя работа».
  
  «Эгоистка. Вот кем ты был. Всегда».
  
  «А ты был просто лучиком солнечного света. Поддерживающая жена, которая поддерживала своего мужа. Настолько, что ты забеременела от другого мужчины, у тебя родился сын, и я думаю, что он был моим пятнадцать лет».
  
  «Я не горжусь тем, что сделала. Но мы не знаем, сколько из ваших женщин забеременели, не так ли?»
  
  Он перестал идти. Это должно было закончиться. «Если ты не заткнешься, ты убьешь Гэри. Я его единственная надежда, и сейчас играть головой нереально».
  
  Эта правда вызвала мгновенную вспышку понимания в ее горьких глазах, когда снова появилась Пэм Мэлоун, которую он когда-то любил. Он хотел, чтобы эта женщина могла задержаться, но, как всегда, ее охрана поднялась, и мертвые глаза уставились на него.
  
  «Веди дорогу», - сказала она.
  
  Они вошли в бальный зал.
  
  Прямоугольный зал простирался на двести футов. Окна выходили по обеим сторонам, каждое из них было глубоко в нишах из толстой кирпичной кладки, косой свет бросал легкое заклинание на шахматный пол. Около дюжины посетителей толпились вокруг, любуясь огромными масляными холстами, усеянными бледно-желтыми стенами, в основном батальными сценами.
  
  В дальнем конце, перед очагом, Мэлоун заметил невысокого худощавого мужчину с рыжевато-каштановыми волосами. Он вспомнил его из Magellan Billet. Ли Дюрант. Он несколько раз разговаривал с Дюрантом в Атланте. Агент заметил его и исчез в дверном проеме.
  
  Он направился через зал.
  
  Они прошли через несколько комнат, каждая из которых была немного обставлена ​​мебелью европейского Возрождения и гобеленами на стенах. Дюран оставался в пятидесяти футах впереди.
  
  Малоун увидел, как он остановился.
  
  Он и Пэм вошли в комнату, названную Угловой. Простые белые стены украшали охотничьи гобелены. На унылом черно-белом кафельном полу было всего несколько предметов мебели.
  
  Малоун пожал Дюранту руку и представил Пэм. «Расскажи мне, что происходит».
  
  «Стефани сказала проинформировать вас, а не ее».
  
  «Как бы я ни хотел, чтобы ее здесь не было, она есть, так что не переживайте».
  
  Дюрант, казалось, задумался над ситуацией, а затем сказал: «Мне также сказали делать все, что вы просите».
  
  «Рад слышать, что Стефани такая любезная».
  
  «Ближе к делу», - сказала Пэм. «У нас есть крайний срок».
  
  Малоун покачал головой. «Не обращай на нее внимания. Расскажи мне, что происходит».
  
  «Доступ был получен к нашим защищенным файлам. Никаких доказательств взлома или принудительного входа через брандмауэры, поэтому это должно было быть паролем. Он регулярно менялся, но доступ есть у нескольких сотен человек».
  
  "Нет следов конкретного компьютера?"
  
  «Ноль. И никаких отпечатков пальцев в данных. Это означает, что тот, кто это сделал, знал, что делал».
  
  «Я предполагаю, что кто-то ведет расследование».
  
  Дюран кивнул. «ФБР, но пока ничего. Было просмотрено около дюжины файлов, одним из которых был Александрийский линк».
  
  Это могло, подумал Малоун, объяснить, почему Стефани не предупредила его немедленно. Были и другие возможности.
  
  «Вот что интересно. Израильтяне сейчас супер-гипергигеры, особенно в течение последних 24 часов. Наши источники сообщают нам, что информация была получена вчера с Западного берега от одного из их палестинских боевиков».
  
  "При чем тут это?"
  
  « Были упомянуты слова Александрия Линк ».
  
  "Как много ты знаешь?"
  
  «Мне только час назад сказал об этом один из моих знакомых. Я еще даже не доложил Стефани полностью».
  
  "Как это помогает?" - спросила Пэм.
  
  Он сказал Дюранту: «Мне нужно знать больше».
  
  «Я задала тебе вопрос», - сказала Пэм, повысив голос.
  
  Его любезность закончилась. «Я сказал тебе позволить мне разобраться с этим».
  
  "Вы не собираетесь им что-либо давать, не так ли?" Ее глаза загорелись, и она, казалось, была готова к прыжку.
  
  «Я намерен вернуть Гэри».
  
  «Ты готов рискнуть его жизнью? Все ради защиты какого-то проклятого файла?»
  
  В комнату вошла группа посетителей с фотоаппаратами. Он увидел, что Пэм хватило мудрости замолчать, и был благодарен за то, что ее помешали. Однозначно ошибка привести ее. Ему придется бросить ее, как только они покинут Кронборг, даже если для этого придется запереть ее в комнате в поместье Торвальдсена.
  
  Гости разошлись.
  
  Он повернулся к Дюранту и сказал: «Расскажи мне больше о…»
  
  Его поразил грохот, затем потолочная камера в углу взорвалась ливнем искр. Затем последовали еще две челки. Дюрант отшатнулся, когда на его оливковой рубашке расцвели кровавые розы.
  
  Третий выстрел, и Дюран рухнул на пол.
  
  Малоун обернулся.
  
  В двадцати футах от меня стоял мужчина с глоком. Малоун сунул правую руку под куртку, чтобы найти собственное оружие.
  
  «В этом нет необходимости», - спокойно сказал мужчина и бросил пистолет.
  
  Малоун поймал это. Он схватился за приклад пистолета, палец на спусковом крючке, прицелился и выстрелил.
  
  В ответ пришел только щелчок.
  
  Его палец нажал на спусковой крючок.
  
  Больше кликов.
  
  Мужчина улыбнулся. «Вы не думали, что я отдам его вам заряженным».
  
  Затем стрелок скрылся из комнаты.
  
  10
  
  ВАШИНГТОН
  
  4:40 утра
  
  
  
  СТЕФАНИ ПРИНИМАЛА ВО ВНИМАНИЕ ЗАПРОС БРЕНТА ГРИНА - ПОЧЕМУ ты мне не доверяешь ? - и решила откровенно поговорить со своим боссом.
  
  «Все в этой администрации хотят, чтобы я ушел. Я не знаю, почему я все еще здесь. Так что в данный момент я никому не доверяю».
  
  Грин покачал головой в ответ на ее подозрения.
  
  «К этим файлам обратился кто-то с паролем», - добавила она. "Конечно, они просмотрели дюжину или больше, но мы оба знаем, что они искали. Лишь немногие из нас причастны к Александрийскому линку. Я даже не знаю подробностей - просто мы посетили много проблемы из-за чего-то, что казалось бессмысленным. Много вопросов. Нет ответов. Давай, Брент. Ты и я на самом деле не были придурками, так почему я должен тебе теперь доверять? "
  
  «Давайте проясним, - сказал Грин. «Я не твой враг. Если бы я был таким, у нас бы не было этого разговора».
  
  «У меня были друзья в этом бизнесе, которые говорили мне это много раз и не имели в виду ни слова».
  
  «Предатели такие».
  
  Она решила проверить его дальше. «Вам не кажется, что мы должны привлечь больше людей к участию?»
  
  «ФБР уже в деле».
  
  «Брент, мы действуем в темноте. Нам нужно знать то, что знает Джордж Хаддад».
  
  «Тогда пора разобраться с Ларри Дейли в Белом доме. Любая дорога, по которой мы пойдем, приведет прямо к нему. Можно также пойти к источнику».
  
  Она согласилась.
  
  И Грин потянулся за телефоном.
  
  МАЛОН СЛЫШАЛ ЛИЦА, ПРОСТО УБИВАЮЩУЮ ЛИ Дюранта, крикнул, что это был человек с пистолетом, который кого-то застрелил.
  
  И он все еще держал Глок.
  
  "Он умер?" - пробормотала Пэм.
  
  Глупый вопрос. Но стоять с орудием убийства в руке было еще глупее. "Ну давай же."
  
  «Мы не можем просто оставить его».
  
  "Он мертв."
  
  Ее глаза наполнились истерией. Он вспомнил, как в первый раз увидел, как кто-то умирает, поэтому немного расслабился. «Ты не должен был этого видеть. Но мы должны идти».
  
  Предупреждающий стук каблуков по плитке эхом разнесся из-за пределов комнаты. «Безопасность, - предположил он. Он схватил Пэм за руку и потащил к противоположному концу Угловой комнаты.
  
  Они пробегали через новые комнаты, каждая из которых была похожа на другую, редко обставленную старинными предметами, освещенную тусклым утренним светом. Он заметил больше камер и знал, что в конечном итоге ему придется избегать их. Он сунул «глок» в карман пиджака и вытащил «беретту».
  
  Они вошли в комнату, названную Камерой Царицы.
  
  Он услышал голоса сзади. Судя по всему, тело было найдено. Снова крики и шаги.
  
  Палата Царицы была квартирой. Вышли три дверных проема. Один ведет к лестнице вверх, другой вниз, а оставшийся портал ведет в другую комнату. Камеры видеонаблюдения нет. Он осмотрел декор, пытаясь решить, что делать. У внешней стены возвышался большой шкаф.
  
  Он решил сыграть в шансы.
  
  Он бросился к шкафу и схватился за железные ручки двустворчатой ​​двери. Внутри было просторно и пусто. Достаточно большой для них обоих. Он указал на Пэм. На этот раз она пришла без комментариев.
  
  «Садись», - прошептал он.
  
  Перед тем как войти, он приоткрыл оба выхода с лестницы. Затем он забрался внутрь и закрыл двери, надеясь, что их преследователи сочли, что они либо спускаются, либо поднимаются, либо возвращаются в замок.
  
  СТЕФАНИ СЛУШАЛА, КАК БРЕНТ ГРИН рассказывал Ларри Дейли о том, что произошло. Она не могла не задаться вопросом, знает ли высокомерная задница на другом конце телефона все детали, а также многое другое.
  
  «Я знаком с Александрийским Линком», - сказал Дейли через динамик.
  
  "Не хочешь сказать нам?" - спросил Грин.
  
  «Хотел бы я. Секретно».
  
  «Генеральному прокурору и главе одного из наших самых элитных спецслужб?»
  
  «Только для избранных глаз. Извини, никто из вас не подходит».
  
  "Тогда как кому-то еще удалось заглянуть?" - спросила Стефани.
  
  "Вы еще не догадались?"
  
  "Может быть, у меня есть".
  
  В комнате царила тишина. Дейли, очевидно, получил ее сообщение.
  
  "Не был я".
  
  "Что еще ты скажешь?" спросила она.
  
  "Следите за своим ртом."
  
  Она проигнорировала удар. «Малоун даст им ссылку. Он не станет рисковать своим сыном».
  
  «Тогда его придется остановить», - сказал Дейли. «Мы никому это не передаем».
  
  Она уловила его смысл. "Вы хотите это для себя, не так ли?"
  
  "Черт возьми".
  
  Она не могла поверить в то, что слышала. «На карту поставлена ​​жизнь мальчика».
  
  «Не моя проблема», - заявил Дейли.
  
  Вызвать Дейли было ошибкой, и она видела, что Грин теперь тоже осознала этот факт.
  
  «Ларри, - сказал Грин. «Давайте поможем Малоуну. Не усложняем его задачу».
  
  «Брент, это вопрос национальной безопасности, а не благотворительность».
  
  «Интересно, - сказала она, - как вы нисколько не обеспокоены тем, что кто-то получил доступ к нашим защищенным файлам и узнал все об этом строго засекреченном Александрийском линке - вопросе предполагаемой национальной безопасности».
  
  «Вы сообщили об этом нарушении более месяца назад. ФБР занимается ситуацией. Что вы делаете с этим, Стефани?»
  
  «Мне сказали ничего не делать. Что ты сделал, Ларри?»
  
  Из динамика послышался вздох. «Ты действительно заноза в заднице».
  
  «Но она работает на меня», - пояснил Грин.
  
  «Вот что я думаю», - сказала Стефани. «Какой бы ни была эта ссылка, она каким-то образом соответствует тому, что вы, гении из Белого дома, задумали как внешнюю политику. Вам действительно нравится тот факт, что файлы были скомпрометированы и что у кого-то есть эта информация. Это означает, что вы собираетесь им разрешить делать грязную работу ".
  
  «Иногда, Стефани, враги могут быть твоими друзьями». Голос Дейли упал до шепота. "Наоборот."
  
  В горле у нее образовался узел. Теперь ее подозрения подтвердились. «Ты собираешься пожертвовать мальчиком Мэлоуна ради наследства своего президента?»
  
  «Я не начинал это», - ответил Дейли. «Но я намерен использовать это».
  
  «Нет, если я могу помочь», - сказала она.
  
  «Вмешайся, и тебя уволят. Не ты, Брент, а сам президент».
  
  «Это может стать проблемой», - сказал Грин.
  
  Она уловила угрозу в его тоне.
  
  "Вы говорите, что станете с ней?" - спросил Дейли.
  
  "Без вопросов."
  
  Она знала, что эту угрозу Дейли не мог игнорировать. Администрация в определенной мере контролировала действия Грина как генерального прокурора. Но если он уйдет или его уволят, то в Белом доме начнется сезон открытых дверей.
  
  Громкая связь замолчала. Она представила, как Дейли сидит в своем офисе и ломает голову над своим затруднительным положением.
  
  «Я буду в вашем доме через тридцать минут».
  
  "Зачем нам нужно встречаться?" - спросил Грин.
  
  «Уверяю вас, это того стоит».
  
  Линия замерла.
  
  МАЛОН ОСТАНОВИЛСЯ В АРМУАРЕ И СЛУШАЛ, КАК СЛЕДЫ устремились в Камеру Царицы. Пэм устроилась рядом с ним, они были ближе всего друг к другу за последние годы. От нее исходил знакомый запах сладкой ванили, который он вспоминал со смесью радости и агонии. Забавный запах сработал в памяти.
  
  Он все еще держал «Беретту» и надеялся, что ему не придется ее использовать. Но он не собирался попадать под стражу, когда Гэри нуждался в нем. Несомненно, одной из причин убийства Дюранта была их изоляция. Другой заключался в том, чтобы помешать им узнать какую-либо полезную информацию. Но он задавался вопросом, как кто-то узнал о встрече. Он был уверен, что за ними не следили из Кристиангаде. Это означало, что за телефонами Торвальдсена следили. Это означало, что его ожидали прямиком в Христиангаде.
  
  Он не мог видеть Пэм, но чувствовал ее дискомфорт. Учитывая всю близость, которую они когда-то разделяли, теперь они стали просто чужими.
  
  Возможно, даже враги.
  
  Голоса снаружи схватили его мысли. Шаги стихли, затем затерялись в тишине. Он ждал, держа палец на спусковом крючке, пот выступил на его ладонях.
  
  Больше тишины.
  
  Невозможно ничего увидеть, не взломав дверцы шкафа. Что может оказаться катастрофическим, если кто-то останется в комнате.
  
  Но он не мог стоять здесь вечно.
  
  Он приоткрыл дверь с пистолетом наготове.
  
  Комната царицы была пуста.
  
  Он спустился по лестнице, и они ринулись через открытый портал и спустились по круговой лестнице, которая примыкала к внешней стене замка. На первом этаже они подошли к металлической двери, которая, как он надеялся, не заперта.
  
  Защелка отпущена.
  
  Они вышли в яркое утро. Море блестящей травы, усеянное лебедями, простиралось от стен замка до моря. Швеция вырисовывалась на горизонте в трех милях по серо-коричневой воде.
  
  Он засунул «Беретту» под куртку.
  
  «Нам нужно убираться отсюда», - сказал он. «Но медленно. Не привлекай внимания». Он мог сказать, что она все еще была потрясена убийством, поэтому он предложил: «Вы будете видеть это снова и снова в своем мозгу, но это пройдет».
  
  «Ваша забота трогательна». В ее голосе снова прозвучала угроза.
  
  «Тогда жуй это. Вероятно, это не последний человек, который умрет, прежде чем все это закончится».
  
  Он шел впереди через крепостные валы, которые не обращали внимания на звук. Несколько посетителей ходили вокруг. Они подошли к месту, которое, как он знал, было Флаговой батареей, где когда-то стояли древние пушки и где Шекспир позволил Гамлету встретиться с призраком своего отца. Стена поднималась из моря. Он швырнул «глок» в неспокойную воду.
  
  Снаружи завыли сирены.
  
  Они медленно направились к главному входу. Увидев мигающие огни и еще больше полицейских, спешащих на территорию, он решил подождать, прежде чем отправиться в путь. Маловероятно, что у кого-то будет их описание, и он сомневался, что стрелок остался, чтобы предоставить его. Идея, конечно же, заключалась не в том, чтобы арестовать их.
  
  Так что он смешался с толпой.
  
  Затем он заметил стрелка.
  
  В пятидесяти ярдах, направляясь прямо к главным воротам, прогуливаясь, тоже не пытаясь привлечь внимание.
  
  Пэм тоже его видела. "Это парень".
  
  "Я знаю."
  
  Он двинулся вперед.
  
  «Ты не такой», - спросила она.
  
  «Не мог меня остановить».
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  ВЕНА, АВСТРИЯ
  
  11:20 утра
  
  
  
  ГОЛУБОЙ СТУЛ ДУМАЛСЯ, ПРИБИЛ ЛИ КРУГ правильный курс. В течение восьми лет Клауэн дер Адлер, Когти Орла, добросовестно выполнял возложенные на него задачи. Да, они наняли его коллективно, но каждый день он работал непосредственно под контролем Синего Стула, а это означало, что он узнал Доминика Сэйбера гораздо лучше остальных.
  
  Сэйбер была американкой, рожденной и выросшей, что было первым для Круга. Они всегда нанимали европейцев, хотя когда-то южноафриканец сослужил им хорошую службу. Каждый из этих людей, включая Сэйбер, был выбран не только за его индивидуальные способности, но и за его физическую посредственность. Все были среднего роста, веса и особенностей. Единственная заметная черта Сэйбер - это оспины на его лице, оставшиеся после приступа ветряной оспы. Черные волосы Сабре были подстрижены прямо и всегда держались вместе с небольшим количеством масла, которое добавляло блеска. Голубой стул знал, что щетина часто частично протирала щеки, чтобы скрыть шрамы, но и обезоружить окружающих.
  
  Сэйбер сохранял расслабленный вид, одетый в одежду, обычно слишком большого размера, скрывающую поджарую мускулистую фигуру - несомненно, большую часть его усилий следует постоянно недооценивать.
  
  Из психологического профиля, который Сэйбер пришлось пережить до того, как ее взяли на работу, Синий Стул узнал, что в неповиновении властям есть что-то, что нравится американцу. Но тот же самый профиль также показал, что, если ему дали задание, сказали предполагаемый результат и оставили в покое, Сэйбер всегда будет работать.
  
  И вот что имело значение.
  
  И ему, и председателям было все равно, как будет выполнена данная задача, а только о том, что желаемый результат будет получен. Так что их связь с Сэйбер оказалась плодотворной. И все же человек без морали и мало уважения к власти терпеливо смотрел.
  
  Особенно, когда ставки были высоки.
  
  Как сейчас.
  
  Синий стул взял телефон и набрал номер.
  
  САБЕР ОТВЕТИЛ НА СВОЙ СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН, надеясь, что звонок был от его человека из слота Кронборга. Вместо этого напряженный голос на другом конце провода принадлежал его работодателю.
  
  "Как мистеру Мэлоуну понравилось ваше первое приветствие?" - спросил Синий стул.
  
  «Держался хорошо. Он и бывшая жена выползли в окно».
  
  «Как вы и предсказывали. Но мне интересно, не привлекаем ли мы ненужное внимание?»
  
  «Больше, чем мне бы хотелось, но это было необходимо. Он попытался уравнять наш блеф, поэтому он должен был убедиться, что он не главный. Но с этого момента я буду более осторожен».
  
  «Сделай это. Нам не нужно чрезмерно привлекать правоохранительные органы». Он сделал паузу. «По крайней мере, не больше, чем сейчас».
  
  Сэйбер устроилась в съемном доме на северной стороне Копенгагена, в нескольких кварталах от побережья Амалиенборга, королевского дворца на берегу моря. Он привез сюда Гэри Мэлоуна из Джорджии под предлогом того, что его отец был в опасности, чему мальчик поверил благодаря фальсифицированному удостоверению личности Магеллана Билле, которое ему показала Сэйбер.
  
  "Как парень?" - спросил Синий стул.
  
  «Он волновался, но думает, что это операция правительства США. Так что пока он спокоен».
  
  Они терроризировали Пэм Мэлоун фотографией ее сына. Молодой человек тоже сотрудничал с этим, думая, что они предоставляют учетные данные безопасности.
  
  "Разве мальчик не находится слишком близко к Мэлоуну?"
  
  «Он бы добровольно никуда не пошел. Он знает, что его отец рядом».
  
  «Я понимаю, что у тебя все под контролем. Но будь осторожен. Мэлоун может тебя удивить».
  
  «Вот почему у нас есть его сын. Он не подвергнет его опасности».
  
  «Нам нужен Александрийский линк».
  
  «Мэлоун приведет нас прямо туда».
  
  Но звонка от его человека из Кронборга все еще не поступало. Для того, чтобы все работало, было критически важно, чтобы его оперативник действовал в точности так, как он приказал.
  
  «Нам также необходимо решить эту проблему в ближайшие несколько дней».
  
  "Это будет."
  
  «Судя по тому, что вы мне сказали, - сказал Синий стул, - этот Мэлоун - свободный дух. Вы уверены, что он сохранит должную мотивацию?»
  
  «Не волнуйтесь. Сейчас мотивации более чем достаточно».
  
  МЭЛОУН ВЫШЕЛ НА ПЛОЩАДЬ КРОНБОРГСКОГО СЛОТА и заметил свою добычу, спокойно идущую в Хельсингер. Он любил городскую рыночную площадь, причудливые переулки и здания из дерева и кирпича. Но сегодня этот ренессансный аромат не имел значения.
  
  Вдали завыли сирены.
  
  Он знал, что убийства в Дании - редкость. Учитывая, что это произошло внутри национального исторического памятника, это наверняка станет большой новостью. Ему нужно было сообщить Стефани, что один из ее агентов мертв, но не было времени. Он предположил, что Дюран путешествовал под своим именем - это было стандартной практикой Билле, - поэтому, как только местные власти определят, что их жертва работает на американское правительство, свяжутся с нужными людьми. Он думал о Дюранте. Проклятый позор. Но он давно научился не тратить эмоции на вещи, которые он не мог изменить.
  
  Он замедлил шаг и потянул Пэм за собой. «Нам нужно держаться подальше. Он не обращает внимания, но он все еще может заметить нас».
  
  Они перешли улицу и прижались к красивому ряду зданий, выходивших на узкую аллею, обращенную к морю. Стрелок был в сотне футов впереди. Малоун смотрел, как он повернул за угол.
  
  Они достигли того же угла и огляделись. Мужчина мчался по пешеходной улице, вдоль которой стояли магазины и рестораны. Вокруг шла толпа людей, поэтому он решил рискнуть.
  
  Они последовали.
  
  "Что мы делаем?" - спросила Пэм.
  
  «Единственное, что мы можем сделать».
  
  «Почему бы тебе просто не дать им то, что они хотят?»
  
  "Это не так просто."
  
  "Конечно да."
  
  Он смотрел вперед. "Спасибо за совет."
  
  «Ты осел».
  
  «Я тоже тебя люблю. Теперь, когда мы это установили, давайте сосредоточимся на том, что мы делаем».
  
  Их цель повернула направо и исчезла.
  
  Малоун рванулся вперед, выглянул за угол и увидел, как стрелок приближается к грязному купе «Вольво». Он надеялся, что не уйдет. Нет возможности следовать. Их машина была очень далеко. Он смотрел, как мужчина открыл дверь со стороны водителя и бросил что-то внутрь. Затем он закрыл дверь и пошел обратно.
  
  Они нырнули в магазин одежды как раз в тот момент, когда стрелок прошел впереди, направляясь обратно в том направлении, откуда они пришли. Малоун подкрался к двери и смотрел, как мужчина вошел в кафе.
  
  "Что он делает?" - спросила Пэм.
  
  «Жду, пока стихнет волнение. Не форсируйте проблему. Просто сидите спокойно, сливайтесь. Уходите позже».
  
  «Это безумие. Он убил человека».
  
  «И только мы это знаем».
  
  "Зачем вообще его убивать?"
  
  «Чтобы потрепать наши нервы. Молчание любого информационного потока. Множество причин».
  
  «Это больной бизнес».
  
  "Как вы думаете, почему я выбрался?" Он решил использовать перерыв в своих интересах. «Иди, возьми машину и отнеси ее туда». Он указал через переулок на приморский вокзал. «Припаркуйся и подожди меня. Когда он уедет, ему придется идти этим путем. Это единственный выход из города».
  
  Он передал ей ключи, и на мгновение воспоминания о других случаях, когда он передавал ей ключи от машины, гремели в его голове. Он думал о прошедших годах. Знание, что она и Гэри ждали дома после задания, всегда приносило ему некоторое утешение. И хотя ни один из них не хотел этого признавать, когда-то они были хороши друг для друга. Он вспомнил ее улыбку, ее прикосновение. К сожалению, ее обман в отношении Гэри теперь окрашивал всю эту приятность подозрениями. Это заставило его задуматься. Вопрос, была ли их совместная жизнь иллюзией.
  
  Она, казалось, почувствовала его мысли, и ее взгляд смягчился, как у Пэм до того, как плохие вещи изменили их обоих. Итак, он сказал: «Я найду Гэри. Клянусь вам. С ним все будет в порядке».
  
  Он действительно хотел, чтобы она ответила, но она ничего не сказала.
  
  И ее молчание задело.
  
  Итак, он ушел.
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  ОКСФОРДШИР, АНГЛИЯ
  
  10:30 утра
  
  
  
  ДЖОРДЖ ХАДДАД вошел в БЭЙНБРИДЖ-ХОЛЛ. ЗА ПОСЛЕДНИЕ три года он был частым гостем, с тех пор как убедил себя, что ответ на его дилемму лежит в этих стенах.
  
  Дом представлял собой шедевр мраморной плитки, гобеленов Мортлейка и богато окрашенных украшений. Грандиозная лестница с искусно вырезанными цветочными панелями, датируемая временами Карла II. Гипсовые потолки 1660-х годов. Мебель и картины были восемнадцатого и девятнадцатого веков. Все в стиле английского кантри.
  
  Но это было намного больше.
  
  Загадка.
  
  Точно так же, как белая беседка-памятник в саду, где еще собирались представители прессы, слушавшие так называемых экспертов. Как и сам Томас Бейнбридж, неизвестный английский граф, живший во второй половине восемнадцатого века.
  
  Хаддад знал семейную историю.
  
  Бейнбридж родился в мире привилегий и высоких ожиданий. Его отец служил оруженосцем Оксфордшира. Хотя его положение в обществе было определено достатком поколений и семейными традициями, Томас Бейнбридж избегал традиционной военной службы и обратил свое внимание на ученых, в основном на историю, языки и археологию. Когда его отец умер, он унаследовал графство и провел десятилетия, путешествуя по миру, будучи одним из первых жителей Запада, которые глубоко исследовали Египет, Святую Землю и Аравию, документируя свой опыт в серии опубликованных журналов.
  
  Он выучил древнееврейский язык, на котором изначально был написан Ветхий Завет. Довольно большое достижение, учитывая, что диалект был в основном вокальным и согласным и исчез из общего обихода примерно в шестом веке до нашей эры. Он написал книгу, опубликованную в 1767 году, которая подвергала сомнению известные переводы Ветхого Завета, ставя под сомнение большую часть общепринятых взглядов своего времени, а затем провел последнюю часть своей жизни, защищая свои теории, умирая горько и разбито, а семейное состояние исчезло.
  
  Хаддад хорошо знал текст, детально изучив каждую страницу. Он мог понять проблемы Бейнбриджа. Он тоже бросил вызов общепринятому мнению с катастрофическими последствиями.
  
  Ему нравилось посещать дом, но, к сожалению, большая часть оригинальной мебели была давно потеряна для кредиторов, в том числе впечатляющая библиотека Бейнбриджа. Только за последние пятьдесят лет часть мебели была найдена. Подавляющее большинство книг оставалось пропавшим без вести, переходя от коллекционеров к продавцам и в мусорную корзину, что казалось судьбой большей части записанных знаний человечества. И все же Хаддад смог найти несколько томов, проводя время, роясь в бесчисленных магазинах редких книг, разбросанных по Лондону.
  
  И в Интернете.
  
  Какое удивительное сокровище. То, что они могли сделать в Палестине шестьдесят лет назад с помощью этой сети мгновенного обмена информацией.
  
  В последнее время он много думал о 1948 году.
  
  Когда он с винтовкой убивал евреев во время накбы. Высокомерие нынешнего поколения всегда поражало его, учитывая жертвы, принесенные их предшественниками. Восемьсот тысяч арабов были изгнаны. Ему было девятнадцать, он сражался в составе палестинского сопротивления - одного из его полевых лидеров, - но все это было безрезультатно. Сионисты победили. Арабы потерпели поражение. Палестинцы стали изгоями.
  
  Но память осталась.
  
  Хаддад пытался забыть. Он действительно хотел забыть. Однако убийство имело последствия. И для него это была целая жизнь сожаления. Он стал академиком, отказался от насилия и обратился в христианство, но все это не избавило его от боли. Он все еще мог видеть мертвые лица. Особенно один. Человек, называвший себя Хранителем.
  
  Вы ведете войну, в которой нет необходимости. Против врага, которого дезинформировали.
  
  Эти слова навсегда остались в его памяти в тот апрельский день 1948 года, и их влияние навсегда изменило его.
  
  Мы хранители знаний. Из библиотеки.
  
  Это наблюдение обозначило его жизнь.
  
  Он продолжал бродить по дому, рассматривая бюсты и картины, резьбу, гротескную позолоту и загадочные девизы. Идя против потока вновь прибывших, он в конце концов вошел в гостиную, где вся античная тяжесть библиотеки колледжа смешалась с женственной грацией и остроумием. Он сосредоточился на стеллажах, которые когда-то демонстрировали разноплановые знания многих веков. И картины, которые вспоминают людей, которые в частном порядке определяли ход истории.
  
  Приглашенным был Томас Бейнбридж, как и отец Хаддада. Однако Хранитель прибыл в Палестину на две недели позже, чтобы передать приглашение, и пуля из пистолета Хаддада заставила посланника замолчать.
  
  Он поморщился при воспоминании.
  
  Стремительность молодости.
  
  Прошло шестьдесят лет, и теперь он смотрел на мир более терпеливыми глазами. Если бы только те же глаза смотрели на Хранителя в апреле 1948 года, он, возможно, нашел бы то, что искал, раньше.
  
  А может и нет.
  
  Казалось, приглашение нужно заслужить.
  
  Но как?
  
  Его взгляд окинул комнату.
  
  Ответ был здесь.
  
  13
  
  ВАШИНГТОН
  
  5:45 утра
  
  
  
  СТЕФАНИ наблюдала, как ЛАРРИ ДЕЙЛИ ВРАЩАЛСЯ НА ОДНО из клубных стульев в кабинете Брента Грина. Верный своему слову, заместитель советника по национальной безопасности прибыл в течение получаса.
  
  «Хорошее место», - сказал Дейли Грину.
  
  «Это дом».
  
  "Ты всегда немногословный человек, не так ли?"
  
  «Слова, как и друзья, следует выбирать с осторожностью».
  
  Дружелюбная улыбка Дейли исчезла. «Я надеялся, что мы не будем драться друг с другом так скоро».
  
  Стефани волновалась. «Сделайте этот визит стоящим, как вы сказали по телефону».
  
  Руки Дейли схватились за набитые подлокотниками. «Я надеюсь, что вы двое будете разумны».
  
  «Все зависит от обстоятельств», - сказала она.
  
  Дейли провел рукой по своим коротким седым волосам. Его привлекательная внешность излучала мальчишескую искренность, которую можно было легко обезоружить, поэтому она предупредила себя, чтобы она оставалась сосредоточенной.
  
  "Я полагаю, вы все еще не собираетесь сообщать нам, что это за ссылка?" спросила она.
  
  «Я действительно не хочу, чтобы меня обвинили в нарушении Закона о национальной безопасности».
  
  «С каких это пор нарушение законов беспокоило тебя?»
  
  "С этого момента."
  
  "Так что же вы делаете здесь?"
  
  "Как много ты знаешь?" - спросил Дейли. «И не говори мне, что ты ничего не знаешь, потому что я был бы очень разочарован в вас обоих».
  
  Грин повторил то, что уже рассказал о Джордже Хаддаде.
  
  Дейли кивнул. «Израильтяне сошли с ума по поводу Хаддада. Затем на сцену вышли саудиты. Это нас шокировало. Их обычно не волнует что-нибудь библейское или историческое».
  
  «Значит, пять лет назад я послал Мэлоуна слепым в это болото?» спросила она.
  
  «Я полагаю, что это и есть в вашей должностной инструкции».
  
  Она вспомнила, как ухудшилась ситуация. "А как насчет бомбардировки?"
  
  «Это было, когда дерьмо ударило по поклоннику».
  
  Заминированный автомобиль уничтожил иерусалимское кафе, в котором находились Хаддад и Мэлоун.
  
  «Этот взрыв был предназначен для Хаддада», - сказал Дейли. «Конечно, поскольку это была миссия вслепую, Мэлоун этого не знал. Но ему удалось вывести человека в целости и сохранности».
  
  «Нам повезло», - с сарказмом заметил Грин.
  
  «Не надо мне это дерьмо. Мы никого не убивали. Меньше всего мы хотели, чтобы Хаддад умер».
  
  Ее гнев нарастал. «Вы подвергали риску жизнь Мэлоуна».
  
  «Он профи. Идет с территорией».
  
  «Я не отправляю своих агентов на самоубийственные задания».
  
  «Стань реальностью, Стефани. Проблема с Ближним Востоком в том, что левая рука никогда не знает, что делает правая. То, что произошло, типично. Палестинские боевики просто выбрали не то кафе».
  
  «А может, и нет», - сказал Грин. «Может быть, израильтяне или саудовцы выбрали правильный вариант?»
  
  Дейли улыбнулся. «У тебя это хорошо получается. Именно поэтому мы согласились на условия Хаддада».
  
  «Так скажите нам, почему американскому правительству необходимо найти потерянную Александрийскую библиотеку?»
  
  Дейли мягко зааплодировал. «Браво. Молодец, Брент. Я подумал, если бы ваши источники знали о Хаддаде, они бы тоже доставили этот лакомый кусочек».
  
  «Ответьте на его вопрос, - сказала Стефани.
  
  «Важные вещи иногда хранятся в самых странных местах».
  
  «Это не ответ».
  
  «Это все, что ты собираешься получить».
  
  «Вы согласны со всем, что там происходит», - заявила она.
  
  «Нет, не буду. Но я не стану отрицать, что в администрации есть и другие люди, которые заинтересованы в том, чтобы использовать это как самый быстрый способ решения проблемы».
  
  "Проблема в том, что?" - спросил Грин.
  
  "Израиль. Группа высокомерных идеалистов, которые не хотят слушать ни слова, которое кто-либо говорит. Но в мгновение ока они пошлют танки или боевые корабли, чтобы уничтожить кого угодно и что угодно, и все во имя безопасности. Что произошло за несколько месяцев". назад? Они начали обстрел сектора Газа, один из их снарядов сбился, и вся семья, устроившая пикник на пляже, погибла. Что они говорят? Извини. Жаль ». Дейли покачал головой. «Просто покажите немного гибкости, немного компромисса, и все будет достигнуто. Нет. Это их путь или нет».
  
  Стефани знала, что в последнее время арабский мир был гораздо более уступчивым, чем Израиль - несомненно, это результат Ирака, где американская решимость была продемонстрирована на собственном опыте. Мировая симпатия к палестинцам неуклонно росла, подпитываемая сменой руководства, умеренностью в воинственной политике и глупостью израильских сторонников жесткой линии. Из репортажей она вспомнила единственную выжившую из этой семьи на пляже, юную девушку, плакавшую при виде своего мертвого отца. Мощный. Но ей было интересно, что реально можно сделать. «Как они планируют что-нибудь делать с Израилем?» Затем к ней пришел ответ. "Вам нужна ссылка для этого?"
  
  Дейли ничего не сказал.
  
  «Малоун - единственный, кто знает, где он находится», - пояснила она.
  
  «Проблема. Но не непреодолимая».
  
  «Ты хотел, чтобы Малоун сыграл. Ты просто не знал, как заставить его это сделать».
  
  «Я не буду отрицать, что это возможность».
  
  «Сукин сын», - выплюнула она.
  
  «Послушайте, Стефани. Хаддад хотел исчезнуть. Он доверял Мэлоуну. Израильтяне, саудовцы и даже палестинцы думали, что Хаддад погиб в результате взрыва. Итак, мы сделали то, что хотел этот человек, затем отказались от этой идеи и перешли к другие вещи. Но теперь все снова заинтересовались, и мы хотим Хаддада ".
  
  Она не собиралась давать ему никакого удовлетворения. "А что насчет того, кто еще может быть после него?"
  
  «Я буду обращаться с ними, как с любым политиком».
  
  Лицо Грин потемнело от гнева. "Ты собираешься заключить сделку?"
  
  «Так устроен мир».
  
  Ей нужно было узнать больше. «Что можно найти в документах двухтысячелетней давности? И это при условии, что рукописи уцелели, что маловероятно».
  
  Дейли искоса взглянул на нее. Она поняла, что он пришел, чтобы не дать ей и Грина вмешаться - так что, возможно, он бросит им кость.
  
  «Септуагинта».
  
  Ей было трудно скрыть свое недоумение.
  
  «Я не эксперт, - сказал Дейли, - но, судя по тому, что мне сказали, за пару сотен лет до Рождества Христова ученые из Александрийской библиотеки перевели еврейские Писания, наш Ветхий Завет, на греческий язык. Большое дело на день. Этот перевод - все, что мы знаем об исходном тексте на иврите, поскольку его больше нет. Хаддад утверждал, что перевод и все последующие за ним были в корне ошибочными. Он сказал, что ошибки изменили все, и он может это доказать. "
  
  "И что?" спросила она. "Как это что-нибудь изменит?"
  
  «Этого я не могу сказать».
  
  "Не могу или не хочу?"
  
  «В данном случае это одно и то же».
  
  «Он навсегда вспомнил Свой завет, - прошептал Грин, - слово, которое Он заповедал тысячам поколений, завет, который Он заключил с Авраамом, и Свою клятву с Исааком. Затем Он подтвердил его Иакову как статут, а Израилю как вечный завет, говорящий: «Тебе дам землю Ханаанскую в удел твоего».
  
  Она увидела, что слова искренне тронули мужчину.
  
  «Важное обещание», - сказал Грин. «Один из многих в Ветхом Завете».
  
  "Так ты видишь наш интерес?"
  
  Грин кивнул. «Я понимаю суть дела, но сомневаюсь, что его способность будет доказана».
  
  Этого она тоже не поняла, но хотела знать: «Что ты делаешь, Ларри? Гоняешься за призраками? Это безумие».
  
  «Уверяю вас, это не так».
  
  Последствия быстро стали реальностью. Малоун поступил правильно, наказав ее. Она должна была немедленно сообщить ему о взломе. И теперь его сын оказался в опасности из-за правительства США, которое, очевидно, было готово пожертвовать мальчиком.
  
  «Стефани, - сказал Дейли, - я знаю этот взгляд. Что ты планируешь?»
  
  Ни в коем случае она ничего не говорила этому демону. Поэтому она выпила остатки унижения, улыбнулась и сказала: «Именно то, что ты хочешь, Ларри. Абсолютно ничего».
  
  14
  
  КОПЕНГАГЕН
  
  12:15 вечера
  
  
  
  ДОМИНИК САБЕР ЗНАЛ, ЧТО СЛЕДУЮЩИЙ ЧАС БУДЕТ ВАЖНЫМ. Он уже смотрел по копенгагенскому телевидению, как сообщалось о стрельбе в Кронборгском слоте. Это означало, что Мэлоун и его бывшая жена сейчас в пути. Он наконец-то получил известие от человека, которого послал в замок, и был рад, что выполнил приказ.
  
  Он посмотрел на часы, затем прошел из передней в заднюю спальню, где держали Гэри Мэлоуна. Им удалось забрать мальчика в школу, используя официальные документы и жестко говоря, и все это якобы от имени правительства США. Через два часа они вылетели из Атланты чартерным рейсом. Когда они были в пути, к Пэм Мэлоун подошли и сказали, что ей делать. Во всех отчетах она изображалась сложной женщиной, но фотография и мысли о вреде, приходящем на ее сыну, гарантировали, что она сделает именно то, что они хотели.
  
  Он открыл дверь спальни и изобразил улыбку на лице. «Хотел сообщить, что мы получили известие от вашего отца».
  
  Мальчик сидел у окна и читал книгу. Вчера он попросил несколько томов, которые получила Сэйбер. При известии об отце юное лицо прояснилось. "Он в порядке?"
  
  «Все в порядке. И он был благодарен, что ты был с нами. Твоя мама тоже с ним».
  
  "Мама здесь?"
  
  «Другая команда привела ее».
  
  «Это впервые. Она никогда здесь не была». Мальчик остановился. «Она и мой отец не ладят».
  
  Зная о семейной истории Мэлоуна, он кое-что почувствовал. "Почему это?"
  
  «Развод. Они давно не жили вместе».
  
  "Это так с тобой?"
  
  Гэри, казалось, задумался. Он был высоким для своего возраста, долговязым, с каштановыми волосами. В отличие от этого, Коттон Мэлоун был исследователем. Светлокожий, толстокожий, светловолосый. Как бы он ни старался, Сэйбер не могла найти ничего от отца в лице или лице мальчика.
  
  «Было бы лучше, если бы они были вместе. Но я понимаю, почему это не так».
  
  «Хорошо, что ты понимаешь. У тебя разумный руководитель».
  
  Гэри улыбнулся. «Так всегда говорит мой отец. Ты его знаешь?»
  
  «О, да. Мы работали вместе годами».
  
  «Что здесь происходит? Почему я в опасности?»
  
  «Я не могу об этом говорить. Но некоторые действительно плохие парни напали на твоего отца, и они собирались пойти за тобой и твоей мамой, поэтому мы вмешались, чтобы защитить тебя». Он мог видеть, что объяснение, похоже, не полностью удовлетворяет.
  
  «Но мой отец больше не работает на правительство».
  
  «К сожалению, его врагов это не волнует. Они просто хотят причинить ему боль».
  
  «Это все действительно странно».
  
  Он выдавил улыбку. «Боюсь, это часть бизнеса».
  
  "У вас есть дети?"
  
  Он задавался вопросом об интересе мальчика. "Нет. Никогда не был женат".
  
  «Ты выглядишь хорошим человеком».
  
  «Спасибо. Просто делаю свою работу». Он кивнул и сказал: "Ты тренируешься?"
  
  «Я играю в бейсбол. Сезон уже давно закончился. Но я бы не прочь бросить несколько».
  
  «Трудно сделать в Дании. Бейсбол здесь не является национальным развлечением».
  
  «Я был здесь два последних лета. Мне это очень нравится».
  
  "Это время ты проводишь со своим отцом?"
  
  Гэри кивнул. «Примерно единственный шанс, что мы встретимся. Но это нормально. Я рад, что он здесь живет. Это делает его счастливым».
  
  Ему показалось, что он снова что-то почувствовал. "Это делает тебя счастливым?"
  
  «Иногда. А иногда мне хотелось бы, чтобы он был ближе».
  
  "Вы когда-нибудь думали о жизни с ним?"
  
  Лицо мальчика сморщилось от беспокойства. «Это убьет мою маму. Она бы не хотела, чтобы я это делал».
  
  «Иногда нужно делать то, что нужно».
  
  «Я думал об этом».
  
  Он ухмыльнулся. «Не думай слишком много. И постарайся не скучать».
  
  «Я скучаю по маме и папе. Надеюсь, с ними все в порядке».
  
  Он наслушался достаточно. Мальчик был умиротворен. Он не будет проблемой, по крайней мере, в течение следующего часа, а это все, что понадобится Сэйбер.
  
  После этого не имело бы значения, что сделал Гэри Мэлоун.
  
  Итак, он шагнул к двери и сказал: «Не волнуйтесь. Я уверен, что все это скоро закончится».
  
  МАЛОН ОСТАНОВИЛ НА УЛИЦАХ ХЕЛЬСИНГОРА И СМОТРЕЛ кафе. Постоянный поток посетителей вливался и уходил. Его цель сидела за столиком у окна, потягивая из кружки. Он предположил, что Пэм ждала с машиной, припаркованной на вокзале. Ей лучше быть. Когда этот парень сделает свой ход, у них будет только один шанс. Если его противники были где-то поблизости, а он был твердо уверен в этом, это мог бы быть его единственный путь к ним.
  
  Появление Пэм в Дании встревожило его. Но тогда она всегда имела такой эффект. Когда-то их связывали любовь и уважение, по крайней мере, он так думал; теперь их соединил только Гэри.
  
  В его голове воспроизводилось то, что она сказала ему в августе. О Гэри.
  
  "После многих лет лжи мне, ты хочешь быть справедливым?"
  
  «Ты сам не был святым много лет назад, Коттон».
  
  «И из-за этого ты превратил мою жизнь в ад».
  
  Она пожала плечами. «У меня была собственная нескромность. Я не думал, что вы будете возражать, учитывая».
  
  «Я тебе все рассказал».
  
  «Нет, Коттон. Я поймал тебя».
  
  «Но вы позволили мне думать, что Гэри был моим».
  
  «Он есть. Во всех отношениях, кроме крови».
  
  "Вот как вы это рационализируете?"
  
  «Мне не нужно. Я просто подумал, что ты должен знать правду. Я должен был сказать тебе в прошлом году, когда мы развелись».
  
  "Откуда ты знаешь, что он не мой сын?"
  
  «Коттон, проводи тесты. Мне все равно. Просто знай, что ты не отец Гэри. Делай с информацией, что хочешь».
  
  "Знает ли он?"
  
  «Конечно, нет. Это между ним и тобой. Он никогда не услышит этого от меня».
  
  Он все еще чувствовал переполнявший его гнев, пока Пэм оставалась спокойной. Они были такими разными, что могло также объяснить, почему они больше не были вместе. Он рано потерял отца, но его воспитывала мать, которая его обожала. Детство Пэм было не чем иным, как суматохой. Ее мать была взбалмошной женщиной с противоречивыми эмоциями и работала в детском саду. Она растратила семейные сбережения не один, а два раза. Астрологи были ее слабостью. Она никогда не могла сопротивляться им, жадно слушала, как они говорили ей именно то, что она хотела услышать. Не меньшее беспокойство вызывал отец Пэм, далекий дрейфующий дух, который гораздо больше заботился о радиоуправляемых самолетах, чем его жена и трое детей. Он проработал сорок лет на фабрике по производству мороженого, наемный работник, который никогда не поднимался выше среднего звена. Верность смешивалась с ложным чувством удовлетворения - это было его тесть до того дня, когда привычка выкуривать по три пачки сигарет в день наконец остановила его сердце.
  
  До их встречи Пэм не знала ни любви, ни безопасности. Скупая эмоциями, но требовательная к преданности, она всегда давала гораздо меньше, чем требовала. И указание на эту реальность вызвало только гнев. Его собственная ошибка с другими женщинами в начале их замужества просто доказала ее точку зрения: ни на что и ни на что нельзя рассчитывать.
  
  Не матери, отцы, братья и сестры или мужья.
  
  Все они потерпели неудачу.
  
  И она тоже.
  
  Родить ребенка вне брака и никогда не говорить мужу, что он не отец. Казалось, она все еще расплачивается за свою неудачу.
  
  Он должен дать ей немного послабления. Но чтобы заключить сделку, потребовалось двое, а она не хотела - по крайней мере, пока - не соглашаться.
  
  Стрелок скрылся из окна.
  
  Внимание Малоуна снова переключилось на кафе.
  
  Он смотрел, как мужчина вышел из здания и направился к своей припаркованной машине, забрался внутрь и уехал. Он покинул свою позицию, промчался по переулку и заметил Пэм.
  
  Он перешел улицу и запрыгнул на пассажирское сиденье. "Заведи его и приготовься".
  
  «Я? Почему ты не водишь машину?»
  
  «Нет времени. А вот и он».
  
  Он увидел «Вольво» за поворотом шоссе, которое шло параллельно берегу, и промчалось мимо.
  
  «Иди», - призвал он.
  
  И она последовала.
  
  Джордж Хаддад вошел в свою лондонскую квартиру. ПУТЕШЕСТВИЕ В Бейнбридж-холл вызвало его обычное разочарование, поэтому он проигнорировал свой компьютер, который сигнализировал о непрочитанных электронных письмах, и сел за кухонный стол.
  
  Пять лет он оставался мертвым. Знать, но не знать. Чтобы понять, но в то же время запутаться.
  
  Он покачал головой.
  
  Какая дилемма.
  
  Он огляделся. Успокаивающей, очищающей магии квартиры больше не было. Ясно, что пора. Остальные должны знать. Этим откровением он был обязан каждой душе, уничтоженной в накбе, чья земля была украдена, а собственность была конфискована. И он был в долгу перед евреями.
  
  Каждый имел право на правду.
  
  Первый раз несколько месяцев назад казалось, что это не сработало. Вот почему вчера он снова потянулся за телефоном.
  
  Теперь, в третий раз, он набрал международный номер.
  
  МЭЛОУН СМОТРЕЛ ДОРОГУ ВПЕРЕДИ, КАК ПАМ МНЕЧИЛАСЬ ПО прибрежному шоссе, на юг, в сторону Копенгагена. «Вольво» было на полмили впереди. Он пропустил несколько машин, что послужило буфером, но не раз предупреждал ее, чтобы она не падала слишком далеко назад.
  
  «Я не агент», - сказала Пэм, склеив глаза на лобовое стекло. «Никогда не делал этого раньше».
  
  "Тебя этому не учили в юридической школе?"
  
  «Нет, Коттон. Тебя этому учили в шпионской школе».
  
  «Я бы хотел, чтобы у них была школа шпионажа. К сожалению, мне пришлось учиться на работе».
  
  «Вольво» ускорило темп, и он подумал, не заметили ли их. Но потом он увидел, что машина просто проезжает мимо другой. Он заметил, что Пэм начала идти в ногу. «Не надо. Если он наблюдает, это уловка, чтобы узнать, есть ли у него компания. Я вижу его, так что оставайся на месте».
  
  «Я знал, что образование Министерства юстиции окупится».
  
  Легкомыслие. Редко для нее. Но он оценил усилия. Он надеялся, что это зацепление окупилось. Гэри должен был быть поблизости, и все, что ему нужно, - это один шанс вытащить мальчика.
  
  Они нашли окраину столицы. Движение замедлилось до ползания. Они прошли четыре машины назад, когда Volvo проехала через Шарлоттенлунд Слотспарк, въехала на север Копенгагена и заехала на юг в город. Прямо перед королевским дворцом Volvo повернула на запад и вела тропу в жилой район.
  
  «Осторожно, - сказал он. «Здесь легко быть замеченным. Не подходи».
  
  Пэм предоставила больше места. Малоун был знаком с этой частью города. Слот «Розенборг», где выставлялись драгоценности датской короны, находился в нескольких кварталах от отеля, рядом ботанический сад.
  
  «Он направляется в какое-то конкретное место», - сказал он. «Все эти дома похожи друг на друга, поэтому вы должны знать, куда вы идете».
  
  Еще два поворота, и Volvo проехала по усаженной деревьями полосе. Он сказал ей остановиться на углу и смотрел, как их добыча выезжает на подъездную дорожку.
  
  «Прижмись к обочине», - сказал он жестом.
  
  Когда она припарковала машину, он нашел свою «Беретту» и открыл дверь. «Оставайся здесь. И я серьезно. Это может быть грубо, и я тоже не могу найти Гэри и позаботиться о тебе».
  
  "Ты думаешь, он там?"
  
  "Хороший шанс."
  
  Он надеялся, что с ней не будет проблем.
  
  «Хорошо. Я подожду здесь».
  
  Он начал вылезать. Она схватила его за руку. Ее хватка была твердой, но не враждебной. Его охватила волна эмоций.
  
  Он повернулся к ней лицом, в ее глазах был ясный страх.
  
  «Если он там, верни его».
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  7:20 утра
  
  
  
  Стефани была рада, что Ларри Дейли ушел. Ей нравился мужчина все меньше с каждым разом, когда они были рядом друг с другом.
  
  "Что вы думаете?" - спросил Грин.
  
  «Ясно одно. Дейли понятия не имеет, что такое« Александрийское звено ». Он просто знает о Джордже Хаддаде и надеется, что этот человек что-то знает».
  
  "Почему ты это сказал?"
  
  «Если бы он знал, он бы не терял время с нами».
  
  «Ему нужен Малоун, чтобы найти Хаддада».
  
  «Но кто сказал, что ему нужен Хаддад, чтобы что-нибудь связать? Если бы секретные файлы были полными, он бы не тратил время на Хаддада. Он просто нанял бы несколько мозгов, выяснил, что это такое, и пошел бы оттуда». Она покачала головой. «Дейли - фигня артист, а мы просто чушь собачья. Ему нужен Коттон, чтобы найти Хаддада, потому что он не разбирается в приседаниях. Он надеется, что у Хаддада есть все ответы».
  
  Грин откинулся на спинку стула с нескрываемой тревогой. Она начинала думать, что недооценила этого жителя Новой Англии. Он стоял с ней против Дейли, даже давая понять, что уйдет, если Белый дом уволит ее.
  
  «Политика - отвратительное дело», - пробормотал Грин. «Президент - хромая утка. Его повестка дня застопорилась. Время уходит. Он определенно ищет наследие, свое место в учебниках истории, и такие люди, как Дейли, считают своим долгом предоставить его. Я согласен с вами. Он ловит рыбу. . Но как это может быть полезно, мне непонятно ".
  
  «Очевидно, он достаточно силен, чтобы и саудовцы, и израильтяне действовали по нему пять лет назад».
  
  «И это важно. Израильтяне не склонны к капризам. Что-то заставило их хотеть смерти Хаддада».
  
  «Коттон в беспорядке», - сказала она. «Его мальчик в опасности, и он не получит от нас никакой помощи. Фактически, официально мы собираемся сидеть сложа руки и смотреть, а затем воспользоваться им».
  
  «Я думаю, что Дейли недооценивает свою оппозицию. Здесь было много планирования».
  
  Она согласилась. «Это проблема бюрократов. Они думают, что все можно обсудить».
  
  Сотовый телефон в кармане Стефани поразил ее своей вибрацией. Она оставила слово, чтобы ее не беспокоили, если это не было жизненно необходимо. Она ответила на звонок, какое-то время прислушивалась, затем отключилась.
  
  «Я только что потерял агента. Человека, которого я послал на встречу с Мэлоун. Он был убит в замке Кронборг».
  
  Грин молчал.
  
  Боль накапливалась за ее глазами. «У Ли Дюранта были жена и дети».
  
  "Есть новости от Мэлоуна?"
  
  Она покачала головой. «Они ничего о нем не слышали».
  
  «Возможно, раньше вы были правы. Может, стоит привлечь другие агентства?»
  
  Ее горло сжалось. «Это не сработает. С этим нужно справиться по-другому».
  
  Грин сидел неподвижно, поджав губы, не дрогнув глазами, как будто знал, что нужно делать.
  
  «Я намерена помочь Коттону», - сказала она.
  
  «А что вы могли сделать? Вы не полевой агент».
  
  Она вспомнила, как Мэлоун сказал ей то же самое не так давно во Франции, но она вела себя достаточно хорошо. «Я сам получу помощь. Люди, которым я могу доверять. У меня много друзей, которые мне должны помочь».
  
  «Я тоже могу помочь».
  
  «Я не хочу, чтобы ты был вовлечен».
  
  "Но я."
  
  "Вы ничего не можете сделать", - сказала она.
  
  «Вы можете быть удивлены».
  
  «И что тогда сделал бы Дейли? Мы понятия не имеем, кто его союзники. Лучше я сделаю это тихо. Держись подальше от этого».
  
  Лицо Грина ничего не уловило. "А как насчет брифинга сегодня утром на Капитолийском холме?"
  
  «Я сделаю это. Таким образом, Дейли должен быть умиротворен».
  
  «Я дам тебе все, что смогу».
  
  Улыбка изогнула уголки ее рта. «Вы знаете, возможно, это были лучшие несколько часов, которые мы когда-либо проводили вместе».
  
  «Мне очень жаль, что мы так не проводили больше времени».
  
  «Я тоже», - сказала она. «Но у меня есть друг, которому я нужен».
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  МАЛОУН ВЫШЕЛ ИЗ МАШИНЫ и поехал поближе к дому, где стояла припаркованная «Вольво». Он не мог подойти спереди - слишком много окон, слишком мало укрытия - поэтому он свернул в травянистый переулок, примыкающий к соседнему дому, и подошел сзади. Жилища в этой части Копенгагена походили на его окрестности в Атланте - тенистые улочки компактных кирпичных домов, окруженных одинаково компактными передними и задними дворами.
  
  Он прикрыл «Беретту» сбоку и использовал листву, чтобы замаскировать свое дальнейшее продвижение. Пока он никого не видел. Живая изгородь высотой до плеч отделяла один ярд от другого. Он маневрировал так, чтобы видеть через изгородь, и заметил заднюю дверь в дом, куда ушел стрелок. Прежде, чем он смог решить, какой путь двигаться, задняя дверь распахнулась, и из него вышли двое мужчин.
  
  Стрелок из Кронборга и еще один мужчина, невысокий, коренастый, без шеи.
  
  Эти двое разговаривали и подошли к передней части дома. Он повиновался своим инстинктам и выскочил из своего укрытия, выйдя на задний двор через отверстие в живой изгороди. Он бросился прямо к задней двери и, с пистолетом наготове, проскользнул внутрь.
  
  В одноэтажном доме было тихо. Две спальни, кабинет, кухня и ванная. Дверь в одну спальню была закрыта. Он быстро осмотрел комнаты. Пустой. Он подошел к закрытой двери. Его левая рука сжимала ручку, правая держала пистолет, палец на спусковом крючке. Он медленно повернулся, затем толкнул дверь.
  
  И увидел Гэри.
  
  Мальчик сидел в кресле у окна и читал. Его сын, пораженный, поднял глаза от страниц, затем его лицо просияло, когда он понял, кто там был.
  
  Малоун тоже почувствовал прилив восторга.
  
  "Папа." Затем Гэри увидел пистолет и спросил: «Что происходит?»
  
  «Я не могу объяснить, но мы должны идти».
  
  «Они сказали, что у тебя проблемы. Здесь те мужчины, которые пытаются причинить мне боль и маму?»
  
  Он кивнул, когда его охватила паника. «Они здесь. Мы должны идти».
  
  Гэри встал со стула, и Малоун ничего не мог с собой поделать. Он крепко обнял сына. Этот ребенок был его во всех отношениях. К черту Пэм.
  
  Он сказал: «Оставайся позади меня. Делай в точности, как я говорю. Понимаешь?»
  
  "Там будут проблемы?"
  
  "Надеюсь нет."
  
  Он вернулся к задней двери и выглянул наружу. Двор был пуст. Ему понадобится всего одна минута, чтобы сбежать.
  
  Он вышел, следуя за ним по пятам Гэри.
  
  Проем в изгороди вырисовывался в пятидесяти футах от меня.
  
  Он маневрировал перед Гэри с тех пор, как в последний раз видел двух мужчин, которые направлялись к улице. Приготовив пистолет, он рванул прямо во двор по соседству. Он продолжал следить за их флангом, позволяя Гэри идти впереди.
  
  Они прошли через отверстие.
  
  «Как предсказуемо».
  
  Он повернулся и замер.
  
  В двадцати футах от него стоял «Без шеи», Пэм в его руках, ей в шею врезался звукопоглощающий «глок». Стрелок Кронборга стоял в стороне, направив пистолет прямо на Мэлоуна.
  
  «Я застал твоего бывшего бродящим по этой дороге», - сказал Ноек с голландским акцентом. "Я полагаю, вы сказали ей оставаться в машине?"
  
  Его взгляд остановился на Пэм. Ее глаза умоляли его простить ее.
  
  «Гэри», - сказала она, не в силах пошевелиться.
  
  "Мама."
  
  Малоун уловил отчаяние в их голосах. Он переместил Гэри за собой.
  
  «Давай посмотрим, как ты это сделал, Малоун. Ты выследил моего человека оттуда из замка в город, подождал, пока он уйдет, а затем последовал за ним, думая, что твой мальчик будет здесь».
  
  Определенно голос из сотового телефона прошлой ночью. «Что все оказалось правильным».
  
  Другой мужчина остался равнодушным. В желудок Малоуна нахлынуло тошнотворное чувство.
  
  Его вели.
  
  «Вытащите журнал из этой« Беретты »и выбросьте его».
  
  Малоун колебался, но потом решил, что у него нет выбора. Он сделал, как сказали.
  
  «Теперь давай обменяемся. Я отдам тебе твоего бывшего, а ты отдашь мне мальчика».
  
  "Что, если я скажу, оставь бывшего?"
  
  Мужчина усмехнулся. «Я уверен, что ты не хочешь, чтобы твой сын смотрел, как я вышибаю мозги его матери, что я и сделаю, потому что я действительно не хочу ее».
  
  Глаза Пэм расширились от перспектив, порожденных ее глупостью.
  
  "Папа, что происходит?" - спросил Гэри.
  
  «Сынок, тебе придется пойти с ним-»
  
  «Нет», - крикнула Пэм. "Не надо".
  
  «Он убьет тебя», - пояснил Малоун.
  
  Палец Ноэя твердо лежал на спусковом крючке глока, и Малоун надеялся, что Пэм стоит на месте. Он уставился на Гэри. «Ты должен сделать это для мамы. Но я вернусь за тобой, клянусь. Ты можешь на это рассчитывать». Он снова обнял мальчика. «Я люблю тебя. Будь со мной жестким. Хорошо?»
  
  Гэри кивнул, мгновение поколебался, затем шагнул к Ноу-шее, который ослабил хватку на Пэм. Она мгновенно обняла Гэри и заплакала.
  
  "Ты в порядке?" спросила она.
  
  "Я в порядке."
  
  «Позвольте мне остаться с ним», - сказала она. «Я не дам тебе никаких хлопот. Хлопок может найти все, что ты хочешь, и у нас все будет хорошо. Я обещаю».
  
  «Заткнись», - сказал Нет Шея.
  
  «Клянусь тебе. Я не буду проблемой».
  
  Он направил пистолет ей в лоб. «Возьми свою тугую задницу и заткнись».
  
  «Не дави на него», - сказал ей Малоун.
  
  Она еще раз обняла Гэри и медленно удалилась.
  
  Но Шейка хмыкнула. "Хороший выбор."
  
  Малоун посмотрел на своего противника.
  
  Ружье мужчины внезапно повернулось вправо, и три пули с шумоподавлением вылетели из ствола и врезались в «Кронборгский стрелок». Тело покачалось, затем упало на землю спиной.
  
  Рука Пэм прикрыла рот. "О Господи."
  
  Малоун увидел потрясенное лицо Гэри. Ни одного пятнадцатилетнего подростка нельзя заставлять смотреть на это.
  
  «Он сделал именно то, что я ему сказал. Но я знал, что вы следите. Он этого не сделал. На самом деле сказал мне, что за ним никто не следил. У меня нет времени на идиотов. бравада из вашей системы. А теперь иди и получи то, что я хочу ». Без шеи направил глок на голову Гэри. «Нам нужно уйти без вашего вмешательства».
  
  «Все пули в моем пистолете были выброшены».
  
  Он наблюдал за Гэри. Интересно, что на молодом лице не было ни намека на тревогу. Нет паники. Без страха. Просто решайся.
  
  Нет шеи и Гэри начали уходить.
  
  Малоун держал пистолет на боку, его голова шла кругом от возможных вариантов. Его сын был всего в нескольких дюймах от заряженного «глока». Он знал, что как только Гэри уйдет, у него не останется выбора, кроме как доставить ссылку. Он весь день избегал этого неприятного выбора, поскольку это порождало бы целый ряд дилемм. Никакой Нек явно не ожидал, что он будет делать с самого начала, зная, что все они в конечном итоге окажутся здесь.
  
  Его кровь, казалось, превратилась в лед, и его охватило тревожное чувство.
  
  Неудобный.
  
  Но знакомо.
  
  Он сохранял естественные движения. Это было правилом. Его прежняя профессия была исключительно случайной. Коэффициенты взвешивания. Успех всегда был фактором разделения шансов на риск. Его собственная шкура много раз была на кону, и в трех случаях риск перевешивал все шансы, и он попал в больницу.
  
  Это было другое. На кону был его сын.
  
  Слава богу, все шансы были в его пользу.
  
  Нет Шея и Гэри подошли к проему изгороди.
  
  «Простите, - сказал Малоун.
  
  Нет шеи повернутой.
  
  Малоун выстрелил из «Беретты», и пуля попала в грудь человека. Похоже, он не знал, что произошло - на его лице было смешанное выражение недоумения и боли. Наконец кровь потекла из уголков его рта, и его глаза закрылись.
  
  Он упал, как дерево под топор, на мгновение дернулся, затем остановился.
  
  Пэм бросилась к Гэри и заключила его в свои объятия.
  
  Малоун опустил пистолет.
  
  САБЕР СМОТРЕЛ, КАК ХЛОПОК ВЫСТРЕЛИЛ СВОЮ ПОСЛЕДНЮЮ ОПЕРАЦИЮ. Он стоял на кухне дома, выходившего на заднюю часть жилища, в котором Гэри Мэлоун содержался последние три дня. Когда он снимал это место, он снимал и этот.
  
  Он улыбнулся.
  
  Малоун был умен, а его оперативник некомпетентен. Бросок магазина опустошил пистолет от пуль, за исключением той, которая уже была в патроннике. Любой хороший агент, как Мэлоун, всегда держал пулю в патроннике. Он вспомнил во время тренировок своего армейского спецназа случай, когда новобранец выстрелил себе в ногу после того, как якобы разрядил свое оружие, забыв о заряженном патроне.
  
  Он надеялся, что каким-то образом Мэлоун сможет извлечь максимальную пользу из своей наемной помощи. Это была идея. И такая возможность представилась, когда он заметил, что Пэм Мэлоун направлялась к дому. Он связался со своим миньоном и рассказал ему, как использовать ее беспечность, чтобы еще больше прояснить суть дела Мэлоун, подкупив человека, чтобы тот выстрелил в другого с обещанием бонуса.
  
  К счастью, Мэлоун позаботился о том, чтобы оплата никогда не была произведена.
  
  Что также означало, что в живых не осталось никого, кто мог бы связать Сэйбер ни с чем.
  
  Более того, Мэлоун вернул сына, что должно успокоить самые опасные инстинкты его врага.
  
  Но это не означало, что дело окончено.
  
  Нисколько.
  
  Фактически, только сейчас это могло начаться.
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  СРЕДА, 5 ОКТЯБРЯ.
  
  ВЕНА, АВСТРИЯ
  
  13:30
  
  
  
  САБРА ТОРМОЗАЛ ВОРОТЫ И РАБОТАЛО ВОДИТЕЛЬСКОЕ окно. Он не предъявил документов, но охранник сразу же помахал ему рукой. Большой замок стоял в тридцати милях к юго-западу от центра города среди лесов, известных как Венский лес. Три столетия назад, построенные аристократией, его горчичные стены великолепного барокко окружали семьдесят пять просторных комнат, увенчанных крутыми фронтонами из альпийского сланца.
  
  Яркое солнце заливало туманное лобовое стекло Audi, и Сэйбер заметила, что асфальтированная подъездная дорога и боковые парковки пусты. Только охранники у парадных ворот и несколько дворников, ухаживающих за проходами, нарушали спокойную обстановку.
  
  Очевидно, это должен был быть частный разговор.
  
  Он припарковался под верандой и выбрался наружу в теплый полдень. Он тут же застегнул куртку Burberry и пошел по мощеной дорожке к Schmetterlinghaus, анклаву из стекла и железа в ста ярдах к югу от главного замка. Выкрашенное в неукрашенный зеленый цвет, его стены облицованы сотнями панелей из венгерского стекла, внушительное сооружение XIX века легко вписывалось в окружающий лес. Внутри на укрепленной почве коренных народов росло множество экзотических растений, но свое название - шметтерлинг - здание получило от тысяч бабочек, которые свободно бродят по городу .
  
  Он рывком распахнул шаткую деревянную дверь и вошел в грязное фойе. Кожаная занавеска сохраняла внутри горячий влажный воздух.
  
  Он протолкнулся.
  
  Бабочки танцевали в воздухе под нежную инструментальную музыку. Бах, если не ошибался. Многие растения цвели, и безмятежная сцена потрясающе контрастировала с яркими образами осени, очерченными сквозь залитое влажным стеклом стекло.
  
  Владелец здания, Синий стул, сидел среди листвы. У него было лицо человека, который слишком много работал, мало спал и не заботился о питании. Старик был одет в твидовый костюм поверх кардигана. «Что должно быть неудобно, - подумала Сэйбер. Тем не менее, молча заметил он, хладнокровным созданиям нужно много тепла.
  
  Он снял куртку и подошел к пустому деревянному стулу.
  
  «Guten morgen, герр Сабер».
  
  Он сел и принял приветствие. Очевидно, их языком дня будет немецкий.
  
  «Растения, Доминик. Я никогда не спрашивал, но что ты о них знаешь?»
  
  «Только то, что они производят кислород из углекислого газа».
  
  Старик улыбнулся. «Разве вы не сказали бы, что они делают гораздо больше? А как насчет цвета, тепла, красоты?»
  
  Он взглянул на пересаженный тропический лес, наблюдал за бабочками и слушал мирную музыку. Его не волновала успокаивающая эстетика, но он знал, что лучше не выражать свое мнение, поэтому он просто сказал: «У них есть свое место».
  
  "Вы много знаете о бабочках?"
  
  На коленях старика лежала фарфоровая тарелка, намазанная почерневшим бананом. Насекомые с крыльями из сапфира, малины и слоновой кости нетерпеливо пожирали подношение.
  
  «Их привлекает запах». Старик нежно погладил крылья одного из них. «Поистине прекрасные существа. Летающие драгоценные камни, взрывающиеся в мире вспышкой цвета. К сожалению, они живут всего несколько недель, прежде чем снова включатся в пищевую цепочку».
  
  На банкет прибыли четыре зеленовато-золотых бабочки.
  
  «Этот вид довольно редок. Papilio dardanus . Махаон- пересмешник. Я импортирую их куколки специально из Африки».
  
  Сэйбер ненавидел ошибки, но он старался проявлять интерес и ждал.
  
  Наконец, старик спросил: «В Копенгагене все прошло хорошо?»
  
  «Мэлоун пытается найти ссылку».
  
  "Как вы и предсказывали. Как вы узнали?"
  
  «У него нет выбора. Чтобы защитить своего сына, ему нужно раскрыть связь, чтобы он больше не был уязвим. Такого человека легко читать».
  
  «Он может понять, что им манипулировали».
  
  «Я уверен, что да, но он искренне считает, что в конце концов ему удалось взять верх. Я сомневаюсь, что он предполагает, что я хотел, чтобы эти люди умерли».
  
  На лице старика появилась складка веселья. "Вам нравится эта игра, не так ли?"
  
  «У него есть некоторые приятные аспекты». Он сделал паузу, прежде чем добавить: «Когда сыграли правильно».
  
  Еще несколько бабочек присоединились к тем, что уже были на тарелке.
  
  «Это на самом деле очень похоже на этих драгоценных существ», - сказал Синий стул. «Они наедаются, привлеченные приманкой легкой еды». Корявые пальцы схватили одно за крылья, темное дыхальце и крошечные ножки вывернулись, когда насекомое попыталось вырваться на свободу. «Я мог бы легко убить этот образец. Насколько сложно это было бы?»
  
  Синий стул ослабил хватку. Оранжевые и желтые крылья вздрогнули, а затем попали в воздух.
  
  «Но я мог бы так же легко отпустить это». Старик уставился на него глазами, полными интереса. «Используйте инстинкты Мэлоуна в наших интересах».
  
  «Это план».
  
  "Что вы будете делать, когда ссылка будет найдена?" - спросил Синий стул.
  
  "Зависит от."
  
  «Малоуна нужно будет убить».
  
  «Я могу справиться с этим».
  
  Старик бросил на него взгляд. «Он может оказаться проблемой».
  
  "Я готов."
  
  «Есть проблема».
  
  Он задавался вопросом, почему его вызвали обратно в Вену.
  
  «Израильтяне предупреждены. Похоже, Джордж Хаддад сделал еще один звонок на Западный берег, и еврейские шпионы в палестинской администрации сообщили о его контакте в Тель-Авив. Они знают, что он жив, и я полагаю, они знают, где он».
  
  Это было проблемой.
  
  «Председатели осведомлены об этом разоблачении и подтвердили предоставленные мною вам полномочия решать этот вопрос так, как вы считаете нужным».
  
  Что он все равно планировал сделать.
  
  «Как вы знаете, у израильтян совершенно другие мотивы, чем у нас. Нам нужна связь. Они хотят, чтобы она исчезла».
  
  Сэйбер кивнула. «Они бомбили своих людей в этом кафе, чтобы убить Хаддада».
  
  «Евреи - проблема», - тихо заявил Синий стул. «Они всегда были трудными. Быть непохожими и упрямыми породами безграничной гордости».
  
  Сэйбер решила оставить этот комментарий в покое.
  
  «Мы намерены помочь положить конец еврейской проблеме».
  
  «Я не знал, что есть проблема».
  
  «Не для нас, а для наших арабских друзей. Поэтому вы должны опережать израильтян. Им нельзя позволять вмешиваться».
  
  «Тогда мне нужно уйти».
  
  "Куда делся Мэлоун?"
  
  «Лондон».
  
  Синий стул замолчал, сосредоточившись на жуках, порхающих у него на коленях. Наконец он смахнул бабочек. «По дороге в Лондон вам нужно сделать остановку».
  
  "Есть время?"
  
  «Нет выбора. Другой контакт в израильском правительстве имеет некоторую информацию, которую он передаст только лично вам, и он хочет, чтобы ему заплатили».
  
  "Разве они не все?"
  
  «Он в Германии. Это не займет много времени. Воспользуйтесь одним из самолетов компании. Мне сказали, что этот человек был небрежным. Его разоблачили, хотя он этого не осознает. Решите с ним наш счет».
  
  Он понял.
  
  «И, разумеется, там будут и другие, которые будут смотреть. Пожалуйста, сделайте шоу незабываемым. Израильтяне должны понимать, что это очень рискованное дело». Старик поерзал в деревянном стуле, затем снова повернул стилет носа к тарелке. "Вы также знаете, что происходит в эти выходные?"
  
  "Конечно."
  
  «Мне нужно финансовое досье на определенного человека. К пятнице. Можно ли это сделать?»
  
  Он знал правильный ответ, хотя на это у него тоже не было времени. "Безусловно."
  
  Синий Стул назвал ему имя, которое он должен исследовать, а затем сказал: «Доставьте информацию сюда. А пока делайте то, что у вас получается лучше всего».
  
  18
  
  ВАШИНГТОН
  
  7:30 УТРА
  
  
  
  Стефани решила остаться в столице. Все ОСНОВНЫЕ игроки были здесь, и если она собиралась помочь Мэлоуну, ей нужно было быть рядом с каждым из них. Она была связана со штаб-квартирой в Атланте и Magellan Billet через свой ноутбук и мобильный телефон, и в настоящее время у нее было три агента, направляющихся в Данию. Еще двое уже были в Лондоне, соло по дороге в Вашингтон. Ее гостиничный номер на данный момент будет главным центром управления.
  
  Она ждала последние двадцать минут, и когда наконец зазвонил телефон на столе, она улыбнулась. Одно о Торвальдсене - он был пунктуален. Она сняла трубку. «Да, Хенрик».
  
  "Так уверен, что это был я?"
  
  "Как раз вовремя."
  
  «Опоздание - это грубо».
  
  «Я не могу с этим согласиться. Что ты узнал?»
  
  «Достаточно, чтобы знать, что у нас проблема».
  
  Вчера Торвальдсен отправил эскадрилью следователей, чтобы отследить передвижения двух мужчин, которых застрелил Малоун. Поскольку один из них убил федерального агента, она также смогла заручиться помощью Европола.
  
  «Вы когда-нибудь слышали об Ордене Золотых Висок ? О Ордене Золотого Руна?»
  
  «Это европейский экономический картель. Я знаю об этом».
  
  «Мне нужно подключение к Интернету для вашего ноутбука».
  
  «Это засекречено», - беззаботно сказала она.
  
  «Уверяю вас, что я знаю, у меня есть все необходимые разрешения».
  
  Она сообщила ему маршрутный адрес. Через минуту на ее экране материализовались пять фотографий. Три выстрела в голову - два в все тело. Этим пятерым мужчинам было за семьдесят, лица напоминали карикатуры, с тусклыми углами, холодными и невыразительными, каждый создавал видимость изысканности - аристократической манеры мужчин, привыкших поступать по-своему.
  
  «Орден Золотого руна был реформирован в конце сороковых годов, сразу после коммунистической социализации австрийской промышленности. Он был организован в Вене, первоначальное членство ограничивалось избранной группой промышленников и финансистов. добавление промышленных и горнодобывающих магнатов, а также других финансистов ".
  
  Она придвинула блокнот ближе и щелкнула шариковой ручкой. «Что вы имеете в виду, повторно -formed?»
  
  "Название происходит от французского средневекового ордена, который Филипп, герцог Бургундский, основал в 1430 году. Но эта группа рыцарей просуществовала всего несколько десятилетий. На протяжении веков появлялись реинкарнации, и общественный орден Золотого руна все еще существует в Австрии. Но угроза представляет собой одноименный экономический картель ».
  
  Ее глаза были прикованы к экрану, память поглощала суровые лица.
  
  «Интересная группа», - сказал Торвальдсен. «Строгий свод уставов регулирует деятельность Ордена. Членство ограничено семьюдесятью одним. Правит Круг из пяти стульев. То, что называется Синим Стулом, возглавляет и Круг, и Орден. Эти люди носят малиновые одежды и развешивают золотые медальоны вокруг себя. шеи. Каждый медальон выкован из огнестойкой стали и кремня, излучающего языки пламени, опоясывающие золотое руно. Довольно драматично ».
  
  Она согласилась.
  
  «Вы должны понимать, что на вашем экране пять. Лицо вверху слева - австрийский промышленник Альфред Херманн. В настоящее время он занимает Голубое кресло. Несколько раз миллиардер, он владелец европейских сталелитейных заводов, африканских рудников, Каучуковые плантации Дальнего Востока и банковские концерны по всему миру ».
  
  Торвальдсен рассказал о четырех других. Один из них владел контрольным пакетом акций VRN Bank, который был общенациональным в Австрии, Германии, Швейцарии и Голландии, а также фармацевтическими и автомобильными компаниями. Другой доминировал на европейских рынках ценных бумаг с инвестиционными фирмами, которые работали с портфелями для многих стран Европейского Союза. Третья полностью владела двумя французскими компаниями и одной бельгийской, которые за пределами США были ведущими производителями самолетов в мире. Последний был самопровозглашенным «королем бетона», его компании были ведущими производителями в Европе, Африке и на Ближнем Востоке.
  
  «Это грозная группа», - сказала она.
  
  "Мягко говоря. Характерный арийский колорит пронизывает кафедры, и всегда доминируют немецкие, швейцарские и австрийские члены. Председатели избираются из числа членов и служат на всю жизнь. Одновременно выбирается Тень, которая может немедленно вмешаться и преуспеет в смерти. Синий стул избирается председателями и также служит пожизненно ».
  
  «Эффективные дьяволы».
  
  "Они гордятся этим. Все члены собираются дважды в год на официальную ассамблею, один раз в конце весны, другой перед зимой, в поместье площадью четыреста акров, принадлежащем Альфреду Герману, недалеко от Вены. В остальное время года бизнес ведется председателями или постоянными комитетами. В замке Германа работают канцлер, казначей и секретарь, а также вспомогательный персонал. Организация намеренно оптимизирована. Никаких ненужных парламентских задержек ».
  
  Она делала заметки в блокноте.
  
  «Синему Председателю не разрешается голосовать ни в Круге, ни на Собрании, если нет равного числа голосов. Нечетное количество из семидесяти одного члена и пяти председателей создает такую ​​возможность».
  
  Ей пришлось восхищаться следственными усилиями Торвальдсена. «Расскажите мне о членстве».
  
  «Большинство из них европейцы, но четыре американца, два канадца, три азиата, бразилец и австралиец входят в нынешний семидесяти один. Мужчины и женщины. Они пошли на совместное обучение несколько десятилетий назад. Смена кадров происходит лишь изредка, но лист ожидания гарантирует этот семьдесят один всегда будет поддерживаться ".
  
  Ей было любопытно. "Почему иметь штаб-квартиру в Австрии?"
  
  «По той же причине, по которой у многих из нас есть там деньги. Четкое положение в национальной конституции запрещает нарушение банковской тайны. Деньги трудно отследить. Орден хорошо финансируется. Члены получают равные взносы на основе запланированного бюджета. сто пятьдесят миллионов евро ".
  
  «И на что они тратят такой доход?»
  
  «То, к чему люди стремились веками - политическое влияние, в основном в рамках усилий Европейского сообщества по централизации валюты и снижению торговых барьеров. Их также интересует появление Восточной Европы. Восстановление инфраструктуры Чешской Республики, Словакии, Венгрии, Румынии и Польши это большой бизнес. Благодаря тщательно размещенным взносам участники получили контрактов, превышающих их справедливую долю ".
  
  «Тем не менее, Хенрик, сто пятьдесят миллионов евро нельзя было потратить просто на получение контрактов и подкуп политиков».
  
  «Вы правы. У того, что делает группа, есть большая цель».
  
  Она теряла терпение. "Я жду."
  
  «Ближний Восток. Это их высший приоритет».
  
  "Откуда ты знаешь все это?"
  
  На другом конце телефона воцарилась тишина.
  
  Она ждала.
  
  "Я член".
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  ЛОНДОН
  
  12:30 ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ
  
  
  
  МАЛОУН ПРОШЕЛ С ПАМ ПО ПЛАТФОРМЕ, когда они вылетели с рейса British Airways. Они переночевали в Кристиангаде, а затем вместе вылетели из Копенгагена в Англию, Пэм на пересадке, возвращаясь в Джорджию, и Малоун в качестве конечного пункта назначения. Гэри остался с Торвальдсеном. Его сын знал датчанина по двум прошлым летним каникулам, которые он провел в Дании. Пока он не смог точно определить, что происходит, Малоун считал Кристиангад самым безопасным местом для Гэри. В качестве дополнительной меры Торвальдсен нанял сотрудников частной службы безопасности для патрулирования поместья. Пэм не понравилось решение, и они поспорили. В конце концов она поняла мудрость, особенно учитывая то, что произошло в Атланте. Когда кризис закончился, ей нужно было вернуться к работе. Она уехала быстро, не предупредив свою фирму. Она не хотела оставить Гэри, но в конце концов она признала, что Мэлоун может защитить его лучше, чем она когда-либо.
  
  «Надеюсь, у меня все еще есть работа», - сказала она.
  
  «Я полагаю, твоих оплачиваемых часов достаточно, чтобы получить прощение. Ты собираешься рассказать им, что случилось?»
  
  "Мне придется."
  
  «Все в порядке. Скажи им, что тебе нужно».
  
  "Почему ты продолжаешь это делать?" она сказала. "Почему бы не оставить это в покое?"
  
  Он заметил, что она, кажется, проспала большую часть своего уныния. Она неоднократно извинялась за вчерашний день, и он отмахнулся от этого. На самом деле он не хотел с ней разговаривать, и из-за позднего бронирования они не сели вместе на рейс. Что было хорошо. О Гэри еще нужно было сказать кое-что. Неприятные вещи. Но сейчас было не время.
  
  «Это единственный способ убедиться, что это больше не повторится», - сказал он. «Если я не единственный, кто знает о ссылке, то я больше не цель. И, кстати, ни ты, ни Гэри».
  
  "Что вы планируете делать?" - спросила Пэм.
  
  Он действительно не знал, поэтому он сказал: «Я выясню это, когда доберусь туда».
  
  Они плели путь через многолюдный зал к терминалу, их тишина и задумчивые шаги явным образом свидетельствовали о том, что им лучше разойтись. Дремлющие чувства, настроенные за двенадцать лет работы агентом Министерства юстиции, снова насторожились. Он кое-что заметил в самолете. Мужчина. Сесть на три ряда впереди на противоположной стороне кабины. Тело фасоли, коричневое, как ягода, щеки темные от щетины. Он сел в Копенгагене, и что-то в нем привлекло внимание Мэлоуна. Во время полета ничего не было проблемой. Но даже несмотря на то, что этот человек спустился впереди них, теперь он находился в их тылу.
  
  И это казалось проблемой.
  
  «Вы застрелили этого человека вчера без намека на раскаяние», - сказала Пэм. «Это страшно, Коттон».
  
  «На карту была поставлена ​​безопасность Гэри».
  
  "Это то, что вы делали раньше?"
  
  "Все время."
  
  «Я видел всю смерть, которую хочу увидеть».
  
  Он тоже.
  
  Они продолжали идти. Он мог сказать, что она думала. Он всегда знал, когда ее мозг работает.
  
  «Я не упомянула об этом вчера, - сказала она, - со всем, что произошло, но в моей жизни появился новый мужчина».
  
  Он был рад, но не понимал, почему она ему рассказывает. «Мы давно не интересовались делами друг друга».
  
  «Я знаю. Но он особенный». Она подняла руку и показала запястье. «Он дал мне эти часы».
  
  Казалось, она этим гордится, поэтому он потакал ей. «TAG Heuer. Неплохо».
  
  «Я тоже так думал. Я был чертовски удивлен».
  
  "Он хорошо к тебе относится?"
  
  Она кивнула. «Мне нравится проводить с ним время».
  
  Он не знал, что сказать.
  
  «Я упоминаю об этом только для того, чтобы вы знали, что, возможно, нам пора помириться».
  
  Они вошли в терминал, переполненные людьми. Время их пути разошлись.
  
  "Не возражаешь, если я пойду с тобой?" спросила она. «Мой самолет в Атланту не улетает в течение семи часов».
  
  На самом деле он репетировал свое прощание, намереваясь сохранить его равнодушным. «Плохая идея. Мне нужно сделать это одному». Ему не нужно было говорить, о чем они оба думали. Особенно после вчерашнего дня.
  
  Она кивнула. «Я понимаю. Я просто подумал, что это будет хороший способ провести день».
  
  Ему было любопытно. «Зачем тебе ехать? Думал, ты хочешь уйти от всего этого?»
  
  «Меня чуть не убили из-за этой ссылки, так что мне любопытно. И кроме того, что я собираюсь делать в этом аэропорту?»
  
  Он должен был признать, что она выглядела великолепно - на пять лет младше его, но выглядела еще моложе. И ее лицо было слишком похоже на старую Пэм, одновременно беспомощную, независимую и привлекательную, чтобы он мог быть легкомысленным. Черты ее веснушчатого лица, голубые глаза послали в его мозг поток воспоминаний, которые он изо всех сил старался подавить, особенно с августа, когда он узнал о происхождении Гэри.
  
  Он и Пэм были женаты долгое время. Поделился жизнью. Хорошо и плохо. Ему было сорок восемь лет, в разводе больше года, прожив в разлуке почти шесть лет.
  
  Может, ему пора это преодолеть. Случилось то, что случилось, и он не был ангелом.
  
  Но заключению мира придется подождать, поэтому он просто сказал: «Возвращайся в Атланту и держись подальше от неприятностей, хорошо?»
  
  Она улыбнулась. «Я могу сказать тебе то же самое».
  
  «Для меня это невозможно. Но я уверен, что новый мужчина в твоей жизни хотел бы, чтобы ты был дома».
  
  «Нам все еще нужно поговорить, Коттон. Мы оба избегали этой темы».
  
  «Мы будем, но после всего этого. Как насчет перемирия до тех пор?»
  
  "Хорошо."
  
  «Я дам вам знать, как идут дела, и не беспокойтесь о Гэри. Хенрик позаботится о нем. Он будет хорошо защищен. У вас есть номер телефона, поэтому проверяйте его всякий раз».
  
  Он весело помахал ей, чтобы соответствовать своей улыбке, затем направился к выходам из терминала и к такси. Он не принес сумку. В зависимости от того, как долго он останется, он купит некоторые вещи позже, когда найдет ссылку.
  
  Но перед тем, как покинуть здание, ему нужно было проверить еще кое-что.
  
  У выходных дверей он подошел к стойке информации и вытащил карту города из держателя. Он небрежно повернулся и изучил карту, позволяя взгляду скользить от карты к потоку людей, текущему через широкий терминал.
  
  Он ожидал, что Струнный Боб будет ждать его ухода, если он действительно шел за ним.
  
  Вместо этого его проблема осталась незамеченной Пэм.
  
  Теперь он был обеспокоен.
  
  Он бросил карту на стойку и направился через терминал. Пэм вошла в одно из многочисленных кафе, очевидно, намереваясь скоротать время за едой или кофе. Стринг Бин занял позицию в магазине беспошлинной торговли, откуда он мог ясно видеть кафе.
  
  Интересно. Очевидно, Мэлоун не был в моде.
  
  Он тоже вошел в кафе.
  
  Пэм сидела в будке, и он подошел. Удивление заполнило ее лицо. "Что ты здесь делаешь?"
  
  "Передумал. Почему бы тебе не пойти с тобой?"
  
  "Я бы очень хотел этого".
  
  "Одно состояние."
  
  «Я знаю. Мой рот остается на замке».
  
  СТЕФАНИ ПОЗВОЛЯЛА СЛОВАМ ТОРВАЛЬДСЕН СНОВА ПРОИЗВОДИТЬСЯ в ее голове. Затем она спокойно спросила: «Вы член Ордена Золотого Руна?»
  
  «В течение тридцати лет. Я всегда думал, что это не более чем способ для людей с деньгами и властью общаться друг с другом. Это то, чем мы занимаемся большую часть времени…»
  
  «Когда вы не платите политикам или не даете взятки для заключения контрактов».
  
  «Пойдемте, Стефани. Вы знаете, как устроен мир. Я не устанавливаю правила. Я просто играю по правилам».
  
  «Расскажи мне, что ты знаешь, Хенрик. И, пожалуйста, не чушь».
  
  «Мои следователи выследили двух мертвых мужчин со вчерашнего дня до Амстердама. У одного есть подруга. Она рассказала нам, что ее любовник регулярно работал на другого мужчину. Как только ей удалось его увидеть, и, судя по ее описанию, я думаю, что видел его, тоже."
  
  Она ждала большего.
  
  «Интересно, что на протяжении многих лет на мероприятиях Ордена я много слышал о потерянной Александрийской библиотеке. Обитатель Синего кресла, Альфред Германн, одержим этой темой».
  
  "Ты знаешь почему?"
  
  «Он считает, что мы можем многому научиться у древних».
  
  В этом она сомневалась, но ей нужно было знать: «Какая связь между двумя мертвыми мужчинами и Орденом?»
  
  «Мужчина, которого описала женщина, присутствовал на мероприятиях Ордена. Не член. Сотрудник. Она не слышала его имени, но ее парень однажды использовал термин, который я слышал раньше. Die Klauen der Adler ».
  
  Она молча перевела. Когти орла. "Ты собираешься рассказать мне больше?"
  
  "Как насчет того, когда я уверен?"
  
  Еще в июне, когда она впервые встретила Торвальдсена, он не был столь откровенен, что только усилило уже существующие трения между ними. Но с тех пор она научилась не недооценивать датчанина. «Хорошо. Вы сказали, что главным интересом Ордена был Ближний Восток. Что вы имели в виду?»
  
  «Я ценю, что вы не настаиваете».
  
  «Надо как-нибудь начать с тобой сотрудничать. Кроме того, ты все равно не собирался мне рассказывать».
  
  Торвальдсен усмехнулся. «Мы очень похожи».
  
  «Вот это меня пугает».
  
  «Это не так уж и плохо. Но отвечая на ваш вопрос о Ближнем Востоке, к сожалению, арабский мир уважает только силу. Однако они также знают, что делать, и им есть о чем торговаться, особенно о нефти».
  
  Она не могла поспорить с этим выводом.
  
  "Кто враг номер один для араба?" - спросил Торвальдсен. «Америка? Нет. Израиль. Это заноза в их боку. Вот он. Прямо посреди их мира. Еврейское государство. Разделено в 1948 году, когда почти миллион человек, если верить арабской линии, были насильственно перемещены. Земля, которую веками заявляли палестинцы, египтяне, иорданцы, ливанцы и сирийцы, просто отдала мир евреям. Они назвали это накба, катастрофой. Подходящее имя ». Торвальдсен замолчал. «Для обеих сторон».
  
  «И тут же началась война», - сказала Стефани. «Первый из многих».
  
  «К счастью, каждый из них победил Израиль. Последние шестьдесят лет израильтяне цеплялись за свою землю, и все потому, что Бог сказал Аврааму, что так и должно быть».
  
  Она вспомнила отрывок, который процитировал Брент Грин. Господь сказал Авраму: подними глаза твои и посмотри с того места, где ты находишься, на север и юг, на восток и запад, на всю землю, которую ты видишь, Я дам ее тебе и твоему потомству на веки.
  
  «Божье обещание Аврааму - одна из причин, по которой Палестина была отдана евреям», - сказал Хенрик. «Якобы их прародина, завещанная Самим Богом. Кто с этим спорит?»
  
  «По крайней мере, один палестинский ученый, о котором я знаю».
  
  «Коттон рассказал мне о Джордже Хаддаде и библиотеке».
  
  "Он не должен был".
  
  «Я не думаю, что ему наплевать на правила в данный момент, и ты тоже не один из его любимых людей прямо сейчас».
  
  Она заслужила это.
  
  «Мои источники в Вашингтоне говорят мне, что Белый дом хочет, чтобы Хаддада нашли. Я полагаю, вы это знаете».
  
  Она не ответила.
  
  «Я бы не подумал, что вы подтвердите или опровергнете это. Но что-то здесь происходит, Стефани. Событие существенное. Люди власти обычно не тратят свое время на ерунду».
  
  Она согласилась.
  
  «Вы можете взрывать людей. Устраивайте их каждый день. Ничего не решает. Но когда вы обладаете тем, что ваш враг либо хочет, либо не хочет, чтобы кто-либо другой имел, тогда у вас есть реальная сила. Я знаю Орден Золотого Руна. Кредитное плечо. Это то, что нужно Альфреду Херманну и Ордену ".
  
  "И что они будут с этим делать?"
  
  «Если он ударит в самое сердце Израиля, а это вполне может быть, то арабский мир попытается его заполучить. Все члены Ордена извлекают выгоду из дружеских отношений с арабами. Одной цены на нефть достаточно, чтобы привлечь их внимание. , но новые рынки для их товаров и услуг - это еще больший приз. Кто знает? Информация может даже поставить под сомнение еврейское государство, что может успокоить множество открытых язв. Давняя защита Израиля Америкой обходится дорого. такое случалось много раз? Арабская нация заявляет, что Израиль должен быть уничтожен. Организация Объединенных Наций вносит свой вклад. США осуждают это. Все начинают злиться. Гремят мечи. Затем нужно раздать уступки и раздать доллары, чтобы подавить гнев. Представьте себе, если бы в этом больше не было необходимости, насколько более приспособленными могли быть мир и Америка ».
  
  Что могло быть наследием, которое Ларри Дейли хотел для президента. Но ей пришлось сказать: «Что может быть настолько мощным?»
  
  «Я не знаю. Но мы с тобой несколько месяцев назад прочитали древний документ, который коренным образом все изменил. Здесь тоже может быть что-то равное по силе».
  
  Он был прав, но на самом деле «Коттону нужна эта информация».
  
  «Он получит это, но сначала мы должны узнать всю историю».
  
  "И как вы планируете это сделать?"
  
  «В эти выходные Орден собирается на зимнее собрание. Я не собирался, но собираюсь».
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  ЛОНДОН
  
  13:20
  
  
  
  МАЛОУН ВЫБРАЛ ОТ ТАКСИ И ИЗУЧАЛ ТИХУЮ УЛИЦУ. Множество остроконечных фасадов, рифленых боковых стоек и цветочных подоконников. Каждый из живописных георгианских домов казался безмятежной обителью древности, местом, где естественным образом обитали книжные черви и ученые. Джордж Хаддад должен быть дома.
  
  "Это где он живет?" - спросила Пэм.
  
  «Надеюсь, что да. Я не слышал от него почти год. Но это тот адрес, который мне дали три года назад».
  
  День был прохладным и сухим. Ранее он читал в «Таймс», что Англия все еще переживает необычную осеннюю засуху. Стринг Бин не следовал за ними из Хитроу, но, возможно, кто-то другой взял на себя эту задачу, поскольку этот человек явно общался с другими. Но других такси не было видно. Странно, что с ним все еще находится Пэм, но он заслужил чувство неловкости. Он просил об этом, настаивая, чтобы она пришла.
  
  Они поднялись по крыльцу и вошли в здание. Он задержался в фойе, скрылся из виду, глядя на улицу.
  
  Но ни машин, ни людей не появилось.
  
  Звонок в квартиру на третьем этаже тихонько звякнул. Мужчина с оливковой кожей, открывший дверь, был невысоким и рыхлым, с пепельно-белыми волосами и квадратным лицом. Карие глаза ожили, когда он увидел своего гостя, и Малоун заметил мгновение сдерживаемого возбуждения в широкой приветственной улыбке.
  
  «Коттон. Какой сюрприз. Я как раз думал о тебе на днях».
  
  Они тепло пожали друг другу руки, и Мэлоун представил Пэм. Хаддад пригласил их войти. Дневной свет был приглушен толстыми кружевными занавесками, и Мэлоун быстро впитал декор, который казался преднамеренным несоответствием: там было пианино, несколько буфетов, кресла, лампы, украшенные плиссированными шелковыми абажурами, и дубовый стол, на котором стоял компьютер. охвачены книгами и бумагами.
  
  Хаддад махнул рукой, словно обнимая беспорядок. «Мой мир, Коттон».
  
  Стены были усеяны картами, так много, что их темно-зеленое покрытие было едва видно. Взгляд Мэлоуна скользнул по ним, и он отметил, что они изображают Святую Землю, Аравию и Синай, их временная шкала варьируется от современного к древнему. Одни фотокопии, другие оригиналы, все интересно.
  
  «Скорее моя навязчивая идея», - сказал Хаддад.
  
  После добродушного обмена светской беседой Мэлоун решил перейти к делу. «Все изменилось. Вот почему я здесь». Он объяснил, что произошло накануне.
  
  "Ваш сын в порядке?" - спросил Хаддад.
  
  «Он в порядке. Но пять лет назад я не задавал вопросов, потому что это было частью моей работы. Этого больше нет, поэтому я хочу знать, что происходит».
  
  "Вы спасли мою жизнь."
  
  «Который должен купить мне правду».
  
  Хаддад провел их на кухню, где они сели за овальный стол. В прохладном воздухе стоял стойкий запах вина и табака. «Это сложно, Коттон. Я сам понял это только в последние несколько лет».
  
  «Джордж, мне нужно все это знать».
  
  Между ними возникло непростое понимание. Старая дружба могла атрофироваться. Люди изменились. То, что когда-то ценилось между двумя людьми, стало неудобно. Но Малоун знал, что Хаддад доверяет ему, и хотел ответить взаимностью. Наконец пожилой мужчина заговорил. Малоун слушал, как Хаддад рассказывал им о 1948 году, когда в девятнадцатилетнем возрасте он боролся с палестинским сопротивлением, пытаясь остановить сионистское вторжение.
  
  «Я застрелил многих мужчин», - сказал Хаддад. «Но был один, которого я никогда не забыл. Он пришел навестить моего отца. К сожалению, эта благословенная душа уже покончила с собой. Мы схватили этого человека, считая его сионистом. Я был молод, полон ненависти, без терпения, и он говорил вздор. Итак, я застрелил его ". Глаза Хаддада увлажнились. «Он был Стражем, и я убил его, так и не узнав ничего». Палестинец остановился. «Затем, пятьдесят с лишним лет спустя, что невероятно, меня посетил другой Хранитель».
  
  Малоун задумался о значении.
  
  «Он появился в моем доме, стоя в темноте, и сказал то же самое, что первый человек сказал в 1948 году».
  
  «Я Страж».
  
  Неужели Хаддад правильно расслышал? Вопрос сразу же возник у него в голове. «Из библиотеки? Мне предложить приглашение?»
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  Он рассказал этому человеку о том, что произошло давным-давно. Говоря это, Хаддад попытался оценить своего гостя. Он был жилистым, с угольно-черными волосами, густыми усами и обожженной солнцем кожей, имевшей текстуру коричневой кожи. Опрятно и тихо одето, с подходящей манерой. Не в отличие от первого эмиссара.
  
  Молодой человек сидел молча, и Хаддад решил, что и на этот раз он проявит терпение. Наконец, Guardian сказал: «Мы изучили ваши труды и опубликованные вами исследования. Ваше знание древнего текста Библии впечатляет, равно как и ваша способность интерпретировать исходный иврит. И ваши аргументы относительно принятых переводов убедительны».
  
  Он оценил комплимент. Таких было немного на Западном берегу.
  
  «Мы - древний отряд. Давным-давно первые Стражи спасли большую часть Александрийской библиотеки от разрушения. Это приложило огромные усилия. Время от времени - тем, кто может принести пользу, вроде вас - мы предлагали приглашение».
  
  В его голове возникло много вопросов, но он спросил: «Страж, которого я стрелял, сказал, что в войне, которую мы вели тогда, не было необходимости. Что есть вещи более мощные, чем пули. Что он имел в виду?»
  
  «Я не знаю. Очевидно, ваш отец не явился в библиотеку, поэтому он никогда не воспользовался нашими знаниями, а мы не воспользовались его. Надеюсь, вы не проиграете».
  
  " Что значит не явился?"
  
  «Чтобы иметь право пользоваться библиотекой, вы должны проявить себя в поисках героя». Мужчина достал конверт. «Толкуйте эти слова с умом, и увидимся у входа, где для меня будет честью пропустить вас в библиотеку».
  
  Он принял пакет. «Я старик. Как я мог отправиться в долгое путешествие?»
  
  «Вы найдете в себе силы».
  
  "Почему я должен?"
  
  «Потому что в библиотеке вы найдете ответы».
  
  «Моя ошибка, - сказал Хаддад, - заключалась в том, что я рассказал палестинским властям об этом визите. Однако я сказал правду. Я не смог совершить поездку. Когда я сообщил о том, что произошло, я подумал, что разговариваю с друзьями на Западном берегу. . Но шпионы Израиля слышали все, и следующее, что я узнал, вы и я были в том кафе, когда оно взорвалось ».
  
  Малоун вспомнил тот день. Один из самых страшных в его жизни. Ему с трудом удалось вытащить их обоих.
  
  "Что ты здесь делал?" - спросила его Пэм с беспокойством в голосе.
  
  «Мы с Джорджем знали друг друга много лет. Мы разделяем интерес к книгам, особенно к Библии». Он указал. «Этот человек - один из мировых экспертов. Мне понравилось разбираться в его мозгах».
  
  «Я никогда не знала, что у тебя есть интерес», - сказала Пэм.
  
  «Очевидно, никто из нас не знал многого о другом». Он увидел, что она уловила его истинное значение, поэтому он позволил этой истине повеситься и сказал: «Когда Джордж почувствовал беду и не поверил палестинцам, он попросил меня о помощи. Стефани послала меня выяснить, что происходит. Однажды та бомба ушел, Джордж хотел уйти. Все думали, что он погиб в результате взрыва. Поэтому я заставил его исчезнуть ".
  
  «Кодовое название« Александрийское звено », - сказала Пэм.
  
  «Кто-то, очевидно, узнал обо мне», - заявил Хаддад.
  
  Малоун кивнул. «Компьютерные файлы были взломаны. Но там нет упоминания о том, где вы живете, просто я единственный, кто знает ваше местонахождение. Вот почему они пошли за Гэри».
  
  «И мне за это очень жаль. Я бы никогда не хотел подвергать твоего сына опасности».
  
  «Тогда скажи мне, Джордж, почему люди хотят твоей смерти?»
  
  «В то время, когда Хранитель посетил меня, я работал над теорией, касающейся Ветхого Завета. Ранее я опубликовал несколько статей о нынешнем состоянии этого священного текста, но я формулировал кое-что еще».
  
  Морщинки в уголках глаз Хаддада стали глубже, и Малоун наблюдал, как его друг, казалось, борется с его мыслями.
  
  «Христиане склонны сосредотачиваться на Новом Завете», - сказал Хаддад. «Евреи используют Ветхий Завет. Я полагаю, что большинство христиан плохо понимают Ветхий Завет, не считая того, что они думают, что Новый - это исполнение ветхозаветных пророчеств. Но Ветхий Завет важен, и в этом тексте есть много противоречий, которые могут быть с готовностью подвергнуть сомнению ее послание ".
  
  Он слышал, как Хаддад говорил на эту тему раньше, но на этот раз почувствовал новую необходимость.
  
  «Примеров предостаточно. Бытие дает две противоречивые версии творения. Выделяются две различные генеалогии потомков Адама. Затем потоп. Бог велит Ною принести семь пар чистых животных и одну пару нечистых. В другой части Бытия это всего лишь один по паре каждого. В одном стихе Ной выпускает ворона на поиски земли, а в другом - голубя. Даже продолжительность наводнения противоречит. Сорок дней и ночей или триста семьдесят? Используются оба. Не говоря уже о десятках. дублетов и троек, содержащихся в повествованиях, таких как различные имена, используемые для описания Бога. Одна часть цитирует ЯХВЕ, Яхве, другая Элохим. Не думаете ли вы, по крайней мере, имя Бога может быть последовательным? »
  
  Воспоминания Малоуна вернулись на несколько месяцев назад во Францию, где он слышал похожие жалобы на четыре Евангелия Нового Завета.
  
  «Большинство сейчас согласны, - сказал Хаддад, - что Ветхий Завет был составлен множеством писателей в течение чрезвычайно длительного периода времени. Умелое сочетание различных источников с помощью составителей-переписчиков. Этот вывод абсолютно ясен и не нов. Испанский философ столетия был одним из первых, кто заметил, что Бытие 12: 6 - в то время ханаанеи были в этой стране - не могли быть написаны Моисеем. И как Моисей мог быть автором Пяти Книг, когда последний книга подробно описывает точное время и обстоятельства его смерти?
  
  «И многие литературные отступления. Например, когда используются древние топонимы, тогда в тексте отмечается, что эти места все еще видны и по сей день. Это абсолютно указывает на более поздние влияния на формирование, расширение и украшение текста».
  
  Малоун сказал: «И каждый раз, когда происходило одно из этих исправлений, все больше первоначального смысла терялось».
  
  «Без сомнения. По наиболее точным оценкам, Ветхий Завет был составлен между 1000 и 586 годами до нашей эры. Более поздние сочинения появились примерно от 500 до 400 до нашей эры. Тогда текст, возможно, был изменен только в 300 году до нашей эры. Никто не знает наверняка. Все мы Знаю, что Ветхий Завет представляет собой лоскутное одеяло, каждый фрагмент написан в различных исторических и политических обстоятельствах, выражая различные религиозные взгляды ».
  
  «Я ценю все это», - сказал Мэлоун, снова думая о противоречиях Нового Завета во Франции. «Поверьте, я верю. Но все это не является революционным. Либо люди верят, что Ветхий Завет - это Слово Божье, либо они верят, что это собрание древних сказок».
  
  «Но что, если слова были изменены до такой степени, что исходное послание больше не существует? Что, если Ветхий Завет в том виде, в каком мы его знаем, не является и никогда не был Ветхим Заветом с его первоначального времени? может многое изменить ".
  
  "Я слушаю."
  
  «Это то, что мне нравится в тебе», - сказал Хаддад, улыбаясь. «Такой хороший слушатель».
  
  Малоун мог видеть по выражению лица Пэм, что она не обязательно соглашалась, но, сдерживая слово, промолчала.
  
  «Мы с тобой уже говорили об этом раньше», - сказал Хаддад. «Ветхий Завет коренным образом отличается от Нового. Христиане воспринимают текст Нового буквально, вплоть до того, что он становится историей. Но рассказы о Патриархах, Исходе и завоевании Ханаана не являются историей. творческое выражение религиозной реформы, которая произошла давным-давно в месте под названием Иуда. Конечно, в рассказах есть зернышки правды, но они гораздо больше историй, чем фактов.
  
  «Каин и Авель является хорошим примером. Во время этого рассказа было всего четыре человека на земле. Адам, Ева, Каин, и Авель. Yet Бытие 4:17 говорит , что Каин лежал со своей женой , и она забеременела. Где же жена произошла? Была ли это Ева? Его мать? Разве это не было бы открытием для глаз? Затем, пересказывая родословную Адама, Бытие 5 говорит, что Махалале жил восемьсот девяносто пять лет, Иаред восемьсот лет, а Енох триста шестьдесят -пять лет. И Авраам. Ему было предположительно сто лет, когда Сарра родила Исаака, а ей было девяносто ».
  
  «Никто не воспринимает это буквально», - сказала Пэм.
  
  «Набожные евреи утверждают обратное».
  
  "Что ты говоришь, Джордж?" - спросил Малоун.
  
  «Ветхий Завет в том виде, в каком мы его знаем в настоящее время, - это результат переводов. Еврейский язык исходного текста вышел из употребления около 500 г. до н. Э. искать руководства в современных диалектах, которые являются потомками этого утерянного еврейского языка. Мы не можем использовать первый метод, потому что еврейские ученые, которые первоначально интерпретировали текст, между 500 и 900 годами нашей эры, через тысячу или более лет после того, как они были впервые написаны, не сделали этого. они даже не знают древнееврейского языка, поэтому они основывали свои реконструкции на догадках. Ветхий Завет, который многие почитают как Слово Божье, есть не что иное, как случайный перевод ».
  
  «Джордж, мы с тобой обсуждали это раньше. Ученые обсуждали этот вопрос веками. В этом нет ничего нового».
  
  Хаддад лукаво улыбнулся. «Но я еще не закончил объяснять».
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  ЛОНДОН
  
  13:20
  
  
  
  МАЛОУН ВЫБРАЛ ОТ ТАКСИ И ИЗУЧАЛ ТИХУЮ УЛИЦУ. Множество остроконечных фасадов, рифленых боковых стоек и цветочных подоконников. Каждый из живописных георгианских домов казался безмятежной обителью древности, местом, где естественным образом обитали книжные черви и ученые. Джордж Хаддад должен быть дома.
  
  "Это где он живет?" - спросила Пэм.
  
  «Надеюсь, что да. Я не слышал от него почти год. Но это тот адрес, который мне дали три года назад».
  
  День был прохладным и сухим. Ранее он читал в «Таймс», что Англия все еще переживает необычную осеннюю засуху. Стринг Бин не следовал за ними из Хитроу, но, возможно, кто-то другой взял на себя эту задачу, поскольку этот человек явно общался с другими. Но других такси не было видно. Странно, что с ним все еще находится Пэм, но он заслужил чувство неловкости. Он просил об этом, настаивая, чтобы она пришла.
  
  Они поднялись по крыльцу и вошли в здание. Он задержался в фойе, скрылся из виду, глядя на улицу.
  
  Но ни машин, ни людей не появилось.
  
  Звонок в квартиру на третьем этаже тихонько звякнул. Мужчина с оливковой кожей, открывший дверь, был невысоким и рыхлым, с пепельно-белыми волосами и квадратным лицом. Карие глаза ожили, когда он увидел своего гостя, и Малоун заметил мгновение сдерживаемого возбуждения в широкой приветственной улыбке.
  
  «Коттон. Какой сюрприз. Я как раз думал о тебе на днях».
  
  Они тепло пожали друг другу руки, и Мэлоун представил Пэм. Хаддад пригласил их войти. Дневной свет был приглушен толстыми кружевными занавесками, и Мэлоун быстро впитал декор, который казался преднамеренным несоответствием: там было пианино, несколько буфетов, кресла, лампы, украшенные плиссированными шелковыми абажурами, и дубовый стол, на котором стоял компьютер. охвачены книгами и бумагами.
  
  Хаддад махнул рукой, словно обнимая беспорядок. «Мой мир, Коттон».
  
  Стены были усеяны картами, так много, что их темно-зеленое покрытие было едва видно. Взгляд Мэлоуна скользнул по ним, и он отметил, что они изображают Святую Землю, Аравию и Синай, их временная шкала варьируется от современного к древнему. Одни фотокопии, другие оригиналы, все интересно.
  
  «Скорее моя навязчивая идея», - сказал Хаддад.
  
  После добродушного обмена светской беседой Мэлоун решил перейти к делу. «Все изменилось. Вот почему я здесь». Он объяснил, что произошло накануне.
  
  "Ваш сын в порядке?" - спросил Хаддад.
  
  «Он в порядке. Но пять лет назад я не задавал вопросов, потому что это было частью моей работы. Этого больше нет, поэтому я хочу знать, что происходит».
  
  "Вы спасли мою жизнь."
  
  «Который должен купить мне правду».
  
  Хаддад провел их на кухню, где они сели за овальный стол. В прохладном воздухе стоял стойкий запах вина и табака. «Это сложно, Коттон. Я сам понял это только в последние несколько лет».
  
  «Джордж, мне нужно все это знать».
  
  Между ними возникло непростое понимание. Старая дружба могла атрофироваться. Люди изменились. То, что когда-то ценилось между двумя людьми, стало неудобно. Но Малоун знал, что Хаддад доверяет ему, и хотел ответить взаимностью. Наконец пожилой мужчина заговорил. Малоун слушал, как Хаддад рассказывал им о 1948 году, когда в девятнадцатилетнем возрасте он боролся с палестинским сопротивлением, пытаясь остановить сионистское вторжение.
  
  «Я застрелил многих мужчин», - сказал Хаддад. «Но был один, которого я никогда не забыл. Он пришел навестить моего отца. К сожалению, эта благословенная душа уже покончила с собой. Мы схватили этого человека, считая его сионистом. Я был молод, полон ненависти, без терпения, и он говорил вздор. Итак, я застрелил его ". Глаза Хаддада увлажнились. «Он был Стражем, и я убил его, так и не узнав ничего». Палестинец остановился. «Затем, пятьдесят с лишним лет спустя, что невероятно, меня посетил другой Хранитель».
  
  Малоун задумался о значении.
  
  «Он появился в моем доме, стоя в темноте, и сказал то же самое, что первый человек сказал в 1948 году».
  
  «Я Страж».
  
  Неужели Хаддад правильно расслышал? Вопрос сразу же возник у него в голове. «Из библиотеки? Мне предложить приглашение?»
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  Он рассказал этому человеку о том, что произошло давным-давно. Говоря это, Хаддад попытался оценить своего гостя. Он был жилистым, с угольно-черными волосами, густыми усами и обожженной солнцем кожей, имевшей текстуру коричневой кожи. Опрятно и тихо одето, с подходящей манерой. Не в отличие от первого эмиссара.
  
  Молодой человек сидел молча, и Хаддад решил, что и на этот раз он проявит терпение. Наконец, Guardian сказал: «Мы изучили ваши труды и опубликованные вами исследования. Ваше знание древнего текста Библии впечатляет, равно как и ваша способность интерпретировать исходный иврит. И ваши аргументы относительно принятых переводов убедительны».
  
  Он оценил комплимент. Таких было немного на Западном берегу.
  
  «Мы - древний отряд. Давным-давно первые Стражи спасли большую часть Александрийской библиотеки от разрушения. Это приложило огромные усилия. Время от времени - тем, кто может принести пользу, вроде вас - мы предлагали приглашение».
  
  В его голове возникло много вопросов, но он спросил: «Страж, которого я стрелял, сказал, что в войне, которую мы вели тогда, не было необходимости. Что есть вещи более мощные, чем пули. Что он имел в виду?»
  
  «Я не знаю. Очевидно, ваш отец не явился в библиотеку, поэтому он никогда не воспользовался нашими знаниями, а мы не воспользовались его. Надеюсь, вы не проиграете».
  
  " Что значит не явился?"
  
  «Чтобы иметь право пользоваться библиотекой, вы должны проявить себя в поисках героя». Мужчина достал конверт. «Толкуйте эти слова с умом, и увидимся у входа, где для меня будет честью пропустить вас в библиотеку».
  
  Он принял пакет. «Я старик. Как я мог отправиться в долгое путешествие?»
  
  «Вы найдете в себе силы».
  
  "Почему я должен?"
  
  «Потому что в библиотеке вы найдете ответы».
  
  «Моя ошибка, - сказал Хаддад, - заключалась в том, что я рассказал палестинским властям об этом визите. Однако я сказал правду. Я не смог совершить поездку. Когда я сообщил о том, что произошло, я подумал, что разговариваю с друзьями на Западном берегу. . Но шпионы Израиля слышали все, и следующее, что я узнал, вы и я были в том кафе, когда оно взорвалось ».
  
  Малоун вспомнил тот день. Один из самых страшных в его жизни. Ему с трудом удалось вытащить их обоих.
  
  "Что ты здесь делал?" - спросила его Пэм с беспокойством в голосе.
  
  «Мы с Джорджем знали друг друга много лет. Мы разделяем интерес к книгам, особенно к Библии». Он указал. «Этот человек - один из мировых экспертов. Мне понравилось разбираться в его мозгах».
  
  «Я никогда не знала, что у тебя есть интерес», - сказала Пэм.
  
  «Очевидно, никто из нас не знал многого о другом». Он увидел, что она уловила его истинное значение, поэтому он позволил этой истине повеситься и сказал: «Когда Джордж почувствовал беду и не поверил палестинцам, он попросил меня о помощи. Стефани послала меня выяснить, что происходит. Однажды та бомба ушел, Джордж хотел уйти. Все думали, что он погиб в результате взрыва. Поэтому я заставил его исчезнуть ".
  
  «Кодовое название« Александрийское звено », - сказала Пэм.
  
  «Кто-то, очевидно, узнал обо мне», - заявил Хаддад.
  
  Малоун кивнул. «Компьютерные файлы были взломаны. Но там нет упоминания о том, где вы живете, просто я единственный, кто знает ваше местонахождение. Вот почему они пошли за Гэри».
  
  «И мне за это очень жаль. Я бы никогда не хотел подвергать твоего сына опасности».
  
  «Тогда скажи мне, Джордж, почему люди хотят твоей смерти?»
  
  «В то время, когда Хранитель посетил меня, я работал над теорией, касающейся Ветхого Завета. Ранее я опубликовал несколько статей о нынешнем состоянии этого священного текста, но я формулировал кое-что еще».
  
  Морщинки в уголках глаз Хаддада стали глубже, и Малоун наблюдал, как его друг, казалось, борется с его мыслями.
  
  «Христиане склонны сосредотачиваться на Новом Завете», - сказал Хаддад. «Евреи используют Ветхий Завет. Я полагаю, что большинство христиан плохо понимают Ветхий Завет, не считая того, что они думают, что Новый - это исполнение ветхозаветных пророчеств. Но Ветхий Завет важен, и в этом тексте есть много противоречий, которые могут быть с готовностью подвергнуть сомнению ее послание ".
  
  Он слышал, как Хаддад говорил на эту тему раньше, но на этот раз почувствовал новую необходимость.
  
  «Примеров предостаточно. Бытие дает две противоречивые версии творения. Выделяются две различные генеалогии потомков Адама. Затем потоп. Бог велит Ною принести семь пар чистых животных и одну пару нечистых. В другой части Бытия это всего лишь один по паре каждого. В одном стихе Ной выпускает ворона на поиски земли, а в другом - голубя. Даже продолжительность наводнения противоречит. Сорок дней и ночей или триста семьдесят? Используются оба. Не говоря уже о десятках. дублетов и троек, содержащихся в повествованиях, таких как различные имена, используемые для описания Бога. Одна часть цитирует ЯХВЕ, Яхве, другая Элохим. Не думаете ли вы, по крайней мере, имя Бога может быть последовательным? »
  
  Воспоминания Малоуна вернулись на несколько месяцев назад во Францию, где он слышал похожие жалобы на четыре Евангелия Нового Завета.
  
  «Большинство сейчас согласны, - сказал Хаддад, - что Ветхий Завет был составлен множеством писателей в течение чрезвычайно длительного периода времени. Умелое сочетание различных источников с помощью составителей-переписчиков. Этот вывод абсолютно ясен и не нов. Испанский философ столетия был одним из первых, кто заметил, что Бытие 12: 6 - в то время ханаанеи были в этой стране - не могли быть написаны Моисеем. И как Моисей мог быть автором Пяти Книг, когда последний книга подробно описывает точное время и обстоятельства его смерти?
  
  «И многие литературные отступления. Например, когда используются древние топонимы, тогда в тексте отмечается, что эти места все еще видны и по сей день. Это абсолютно указывает на более поздние влияния на формирование, расширение и украшение текста».
  
  Малоун сказал: «И каждый раз, когда происходило одно из этих исправлений, все больше первоначального смысла терялось».
  
  «Без сомнения. По наиболее точным оценкам, Ветхий Завет был составлен между 1000 и 586 годами до нашей эры. Более поздние сочинения появились примерно от 500 до 400 до нашей эры. Тогда текст, возможно, был изменен только в 300 году до нашей эры. Никто не знает наверняка. Все мы Знаю, что Ветхий Завет представляет собой лоскутное одеяло, каждый фрагмент написан в различных исторических и политических обстоятельствах, выражая различные религиозные взгляды ».
  
  «Я ценю все это», - сказал Мэлоун, снова думая о противоречиях Нового Завета во Франции. «Поверьте, я верю. Но все это не является революционным. Либо люди верят, что Ветхий Завет - это Слово Божье, либо они верят, что это собрание древних сказок».
  
  «Но что, если слова были изменены до такой степени, что исходное послание больше не существует? Что, если Ветхий Завет в том виде, в каком мы его знаем, не является и никогда не был Ветхим Заветом с его первоначального времени? может многое изменить ".
  
  "Я слушаю."
  
  «Это то, что мне нравится в тебе», - сказал Хаддад, улыбаясь. «Такой хороший слушатель».
  
  Малоун мог видеть по выражению лица Пэм, что она не обязательно соглашалась, но, сдерживая слово, промолчала.
  
  «Мы с тобой уже говорили об этом раньше», - сказал Хаддад. «Ветхий Завет коренным образом отличается от Нового. Христиане воспринимают текст Нового буквально, вплоть до того, что он становится историей. Но рассказы о Патриархах, Исходе и завоевании Ханаана не являются историей. творческое выражение религиозной реформы, которая произошла давным-давно в месте под названием Иуда. Конечно, в рассказах есть зернышки правды, но они гораздо больше историй, чем фактов.
  
  «Каин и Авель является хорошим примером. Во время этого рассказа было всего четыре человека на земле. Адам, Ева, Каин, и Авель. Yet Бытие 4:17 говорит , что Каин лежал со своей женой , и она забеременела. Где же жена произошла? Была ли это Ева? Его мать? Разве это не было бы открытием для глаз? Затем, пересказывая родословную Адама, Бытие 5 говорит, что Махалале жил восемьсот девяносто пять лет, Иаред восемьсот лет, а Енох триста шестьдесят -пять лет. И Авраам. Ему было предположительно сто лет, когда Сарра родила Исаака, а ей было девяносто ».
  
  «Никто не воспринимает это буквально», - сказала Пэм.
  
  «Набожные евреи утверждают обратное».
  
  "Что ты говоришь, Джордж?" - спросил Малоун.
  
  «Ветхий Завет в том виде, в каком мы его знаем в настоящее время, - это результат переводов. Еврейский язык исходного текста вышел из употребления около 500 г. до н. Э. искать руководства в современных диалектах, которые являются потомками этого утерянного еврейского языка. Мы не можем использовать первый метод, потому что еврейские ученые, которые первоначально интерпретировали текст, между 500 и 900 годами нашей эры, через тысячу или более лет после того, как они были впервые написаны, не сделали этого. они даже не знают древнееврейского языка, поэтому они основывали свои реконструкции на догадках. Ветхий Завет, который многие почитают как Слово Божье, есть не что иное, как случайный перевод ».
  
  «Джордж, мы с тобой обсуждали это раньше. Ученые обсуждали этот вопрос веками. В этом нет ничего нового».
  
  Хаддад лукаво улыбнулся. «Но я еще не закончил объяснять».
  
  21
  
  ВЕНА, АВСТРИЯ
  
  14:45
  
  
  
  ШАТО АЛЬФРЕДА ГЕРМАНА ПРЕДЛОЖИЛ ЕМУ АТМОСФЕРУ, напоминающую гробницу. Только когда собралось собрание Ордена или собрались председатели, его уединение было прервано.
  
  Сегодня тоже не было.
  
  И он был доволен.
  
  Он устроился в своей частной квартире, ряд просторных комнат на втором этаже замка, каждая комната переходила в другую во французском стиле без коридоров. Зимняя сессия 49-й Ассамблеи откроется менее чем через два дня, и он рад, что на ней будут присутствовать все семьдесят один член Ордена Золотого Руна. Даже Хенрик Торвальдсен, который сначала сказал, что не приедет, теперь подтвердил. Члены не общались коллективно с весны, поэтому он знал, что обсуждения в ближайшие дни будут тяжелыми. В качестве синего председателя его задача заключалась в том, чтобы работа была продуктивной. Персонал Ордена уже готовил зал для собраний в замке - и все будет готово к тому времени, когда члены приедут на выходные, - но он не беспокоился о Собрании. Вместо этого его мысли были о поиске Александрийской библиотеки. То, о чем он мечтал десятилетиями.
  
  Он перешагнул через комнату.
  
  Модель, которую он заказал много лет назад, занимала северный угол комнаты, впечатляющая миниатюра того, как могла выглядеть Александрийская библиотека во времена Цезаря. Он придвинул стул поближе и сел, его глаза впитывали детали, а мысли блуждали.
  
  Доминировали две колоннады с двумя колоннами. Он знал, что оба они были бы заполнены статуями, полы были бы покрыты коврами, а стены были задрапированы гобеленами. На многих сиденьях в коридорах участники спорили о значении слова или ритме стиха или вели язвительные споры о новом открытии. Обе крытые камеры открывались в боковые комнаты, где папирусы, свитки и более поздние рукописи лежали в ящиках, свободно сложенные стопкой, помеченные для индексации или на полках. В других комнатах копировщики трудились над изготовлением копий, которые продавались для получения дохода. Члены получали высокую зарплату и освобождение от налогов, им предоставляли питание и ночлег. Были лекционные залы, лаборатории, обсерватории и даже зоопарк. Грамматики и поэты получили самые престижные должности - медики, математики, астрономы, лучшее оборудование. Архитектура явно была греческой, все это напоминало элегантный храм.
  
  «Что за место, - подумал он.
  
  Какое время.
  
  Только в два момента в истории человечества знания радикально расширились в глобальном масштабе. Один раз во время Возрождения, которое продолжается до настоящего времени, а другой - в IV веке до нашей эры, когда миром правила Греция.
  
  Он думал о времени за триста лет до Рождества Христова и о внезапной смерти Александра Великого. Его генералы боролись за его великую империю, и в конце концов королевство было разделено на три части, и началась эллинистическая эпоха, период всемирного греческого господства. На одну из этих третей претендовал дальновидный македонец Птолемей, который объявил себя царем Египта в 304 г. до н. Э., Основав династию Птолемеев, столпившуюся в Александрии.
  
  Птолемеи были интеллектуалами. Птолемей I был историком. Птолемей II зоолог. Птолемей III покровитель литературы. Птолемей IV драматург. Каждый выбирал ведущих ученых и ученых в качестве наставников для своих детей и поощрял великие умы жить в Александрии.
  
  Птолемей I основал музей, место, где ученые люди могли собираться и делиться своими знаниями. Чтобы помочь им в их начинаниях, он также основал библиотеку. Ко времени Птолемея III, в 246 г. до н. Э., Было два места: главная библиотека возле королевского дворца и еще одна, меньшая по размеру, со штаб-квартирой в святилище бога Сераписа, известном как Серапеум.
  
  Птолемеи были решительными коллекционерами книг, посыльными по всему известному миру. Птолемей II купил всю библиотеку Аристотеля. Птолемей III приказал обыскать все корабли в гавани Александрии. Если книги находили, их копировали, копии возвращали владельцам, оригиналы хранили в библиотеке. Жанры варьировались от поэзии и истории до риторики, философии, религии, медицины, науки и права. В конечном итоге около 43 000 свитков были размещены в Серапеуме, доступном для широкой публики, а еще 500 000 - в музее, предназначенном только для ученых.
  
  Что со всем этим случилось?
  
  По одной из версий, он сгорел, когда Юлий Цезарь сражался с Птолемеем XIII в 48 г. до н. Э. Цезарь приказал поджечь королевский флот, но огонь распространился по городу и, возможно, поглотил библиотеку. Другая версия обвиняла христиан, которые якобы разрушили главную библиотеку в 272 году нашей эры и Серапеум в 391 году, что является частью их усилий по избавлению города от всех языческих влияний. В последнем отчете говорится, что разрушение библиотеки арабами после завоевания Александрии в 642 году. Халиф Омар, когда его спросили о книгах в императорской сокровищнице, сказал: « Если написанное соответствует Книге Бога, они не требуются». Если он не согласен, они нежелательны. Уничтожьте их . Таким образом, в течение шести месяцев свитки якобы питали александрийские бани.
  
  Германн всегда морщился при мысли о том, что одна из величайших попыток человечества собрать знания могла просто сгореть.
  
  Но что же произошло на самом деле?
  
  Конечно, когда Египет столкнулся с растущими беспорядками и иностранной агрессией, библиотека стала жертвой преследований, насилия со стороны толпы и военной оккупации, больше не пользуясь особыми привилегиями.
  
  Когда он наконец исчез?
  
  Никто не знал.
  
  И была ли легенда правдой? Сообщалось, что группе энтузиастов удавалось извлекать свиток за свитком, копируя одни, крадя другие, методично сохраняя знания. Летописцы намекали на их существование веками.
  
  Хранители.
  
  Ему нравилось представлять, что могли сохранить эти преданные энтузиасты. Неизвестные работы Евклида? Платон? Аристотель? Августин? Наряду с бесчисленным множеством других мужчин, которые позже будут считаться отцами своих полей.
  
  Не сказать.
  
  И это сделало поиск таким увлекательным.
  
  Не говоря уже о теориях Джорджа Хаддада, которые предлагали Герману путь к достижению целей Ордена. Политический комитет уже определил, как можно извлекать выгоду из манипулирования дестабилизацией Израиля. Бизнес-план был амбициозным и осуществимым. При условии, что исследования Хаддада будут подтверждены.
  
  Пять лет назад Хаддад сообщил, что его посетил некто, известный как Хранитель. Эту информацию в Тель-Авив передали израильские шпионы. Евреи, как всегда, остро отреагировали и немедленно попытались убить Хаддада. К счастью, американцы вмешались, и Хаддад все еще был в живых. Германн был в равной степени благодарен за то, что его американские политические источники стали предметом переговоров, недавно подтвердив эти факты и добавив больше, и именно поэтому Сэйбер перешла на Коттон Мэлоун.
  
  Но кто что-нибудь знал? Может быть, Сэйбер узнает больше от коррумпированного израильтянина, ожидающего в Германии?
  
  Единственной уверенностью был Джордж Хаддад.
  
  Его нужно было найти.
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  РОТЕНБУРГ, ГЕРМАНИЯ
  
  3:30 ВЕЧЕРА
  
  
  
  Сабра спустилась по мощеной улочке. РОТЕНБУРГ лежал в сотне километров к югу от Вюрцбурга, города-крепости, окруженного каменными валами и сторожевыми башнями прямо из средневековья. Внутри узкие улочки извиваются тесными тропинками между фахверковыми зданиями из кирпича и камня. Сэйбер искала именно одного.
  
  Baumeisterhaus стоял недалеко от рыночной площади, в пределах крича расстояния древней башни с часами. На железном плакате говорилось, что здание было построено в 1596 году, но в течение прошлого века в трехэтажном здании располагались гостиница и ресторан.
  
  Он толкнул входную дверь и был встречен сладким запахом дрожжевого хлеба и яблочно-корицы. Узкая столовая на первом этаже переходила в двухэтажный внутренний двор с белыми стенами, усеянными рогами.
  
  Один из контактов Ордена ждал в дубовой будке, худощавая фигура, известная только как Иона. Сэйбер подошла и скользнула в будку. Стол был задрапирован изящной розовой тканью. Перед Ионой стояла фарфоровая чашка, наполненная черным кофе, а на соседней тарелке стоял недоеденный датчанин.
  
  «Происходят странные вещи, - сказал Иона по-английски.
  
  «Это путь Ближнего Востока».
  
  «Страннее, чем обычно».
  
  Этот человек был прикомандирован к министерству внутренних дел Израиля, входившему в состав германской миссии.
  
  «Вы просили меня присмотреть за Джорджем Хаддадом. Кажется, он воскрес из мертвых. Наши люди возмущены».
  
  Он притворился невежественным. "Что является источником этого откровения?"
  
  «Он действительно звонил в Палестину в последние несколько дней. Он хочет им кое-что сказать».
  
  Сабер до этого встречалась с Ионой трижды. Такие люди, как он, ставили евро выше лояльности, были полезны, но в то же время требовали осторожности. Читеры всегда обманывали. «Как насчет того, чтобы прекратить хеджирование, и вы скажете мне, что вы хотите, чтобы я знал».
  
  Мужчина отхлебнул кофе. «Перед тем, как исчезнуть пять лет назад, Хаддада посетил некто по имени Хранитель».
  
  Сэйбер уже знала это, но ничего не сказала.
  
  «Ему дали какую-то информацию. Немного странно, но становится еще более странно».
  
  Он никогда не ценил чувство драмы, которое любил вызывать Иона.
  
  "Хаддад не первый, кто испытал подобное. Я видел досье. С 1948 года были еще трое людей, которых посещал человек по имени Хранитель. Израиль знал о каждом, но все эти люди умерли в течение нескольких дней или недель после визита. . " Иона помолчал. «Если вы помните, Хаддад тоже чуть не умер».
  
  Он начал понимать. "Ваши люди что-то скрывают при себе?"
  
  "По-видимому, так".
  
  "В течение какого периода времени имели место эти посещения?"
  
  «Примерно каждые двадцать лет в течение последних шестидесяти или около того. Все были академиками, один израильтянин и трое арабов, включая Хаддада. Все убийства были совершены Моссадом».
  
  Ему нужно было знать: «И как тебе удалось это узнать?»
  
  «Как я уже сказал, файлы». Иона замолчал. «Коммюнике пришло несколько часов назад. Хаддад живет в Лондоне».
  
  «Мне нужен адрес».
  
  Иона предоставил его, затем сказал: «Были посланы люди. Из команды убийц».
  
  "Зачем убивать Хаддада?"
  
  «Я задал послу тот же вопрос. Он бывший Моссад, и он рассказал мне интересную историю».
  
  "Полагаю, именно поэтому я здесь?"
  
  Иона улыбнулся ему. «Я знал, что ты умный человек».
  
  Давид Бен-Гурион понял, что его политическая карьера окончена. Еще будучи немощным ребенком в Польше, он мечтал об избавлении евреев на их библейской родине. Таким образом, он стал отцом народа Израиль и вел его через бурные годы с 1948 по 1963 год, командуя его войнами и проявляя государственную мудрость.
  
  Тяжелый долг для человека, который на самом деле хотел быть интеллектуалом.
  
  Он поглощал книги по философии, изучал Библию, флиртовал с буддизмом, даже выучил древнегреческий язык, чтобы читать Платона в оригинале. Он проявлял неослабевающее любопытство к естественным наукам и ненавидел художественную литературу. Словесная битва, а не искусственно созданный диалог, была его предпочтительным способом общения.
  
  И все же он не был абстрактным мыслителем.
  
  Вместо этого он был плотным, скалистым мужчиной с ореолом серебристых волос, челюстной костью, излучающей силу воли, и вулканическим характером.
  
  Он провозгласил независимость Израиля в мае 1948 года, игнорируя последние предупреждения Вашингтона и опровергая предсказания конца света своими ближайшими соратниками. Он вспомнил, как через несколько часов после его заявления военные силы пяти арабских стран вторглись в Израиль, присоединившись к палестинским ополченцам в открытой попытке уничтожить евреев. Он лично возглавил армию, и в конечном итоге погиб 1 процент еврейского населения, а также тысячи арабов. Более полумиллиона палестинцев потеряли свои дома. В конце концов евреи победили, и многие назвали его сочетанием Моисея, царя Давида, Гарибальди и Всемогущего Бога.
  
  Еще пятнадцать лет он руководил своим народом. Но сейчас был 1965 год, и ему было почти восемьдесят, и он устал.
  
  Хуже того, он ошибался.
  
  Он уставился на впечатляющую библиотеку. Столько знаний. Человек, назвавший себя Стражем, сказал, что квест будет трудным, но если ему удастся преуспеть, награда будет неисчислимой.
  
  И посланник был прав.
  
  Однажды он читал, что мерилом идеи было то, насколько она относительна не только к своему времени, но и за его пределами.
  
  Его время произвело современную нацию Израиль, но в процессе этого тысячи людей погибли, и он опасался, что многие другие погибнут в грядущие десятилетия. Казалось, евреям и арабам суждено воевать. Он считал свою цель праведной, свое дело справедливым, но теперь это не так.
  
  Он ошибался.
  
  Обо всем.
  
  Он снова осторожно пролистал увесистый том, открытый на столе. Когда он прибыл, его ждали три таких фолианта. Страж, который навещал его шесть месяцев назад, стоял у входа с широкой ухмылкой на потрескавшемся лице.
  
  Бен-Гурион никогда не мечтал о существовании такого места для учебы, и он был благодарен за то, что его любопытство позволило ему набраться храбрости для поиска.
  
  "Откуда все это взялось?" - спросил он, войдя.
  
  «Сердца и умы мужчин и женщин».
  
  Загадка, но также и правда, и философ внутри него понял.
  
  «Бен-Гурион рассказал эту историю в 1973 году, за несколько дней до своей смерти», - сказал Иона. «Некоторые говорят, что он был в бреду. Другие - что его мысли блуждали. Но все, что он, возможно, действительно узнал в этой библиотеке, он держал при себе. Однако один факт очевиден. Политика и философия Бен-Гуриона резко изменились после 1965 года. менее воинственный, более примирительный. Он призвал к уступкам арабам. Большинство приписывали это преклонному возрасту, но Моссад считал, что их было больше. Настолько много, что Бен-Гурион действительно стал подозреваемым. Вот почему ему так и не разрешили вернуться в политику. вы представляете? Отца Израиля держали в страхе ».
  
  "Кто этот Хранитель?"
  
  Иона пожал плечами. «В файлах ничего нет. Но о тех четырех, кого посетили - каким-то образом Моссад узнал о каждом из них и действовал быстро. Кто бы это ни был, Израиль не хочет, чтобы с ними разговаривали».
  
  «Значит, ваши коллеги планируют устранить Хаддада?»
  
  Иона кивнул. «Как мы говорим».
  
  Он услышал достаточно, поэтому выскользнул из будки.
  
  "Что с моей оплатой?" - быстро спросил Иона.
  
  Он вытащил из кармана конверт и бросил его на стол. «Это должно привести к обновлению нашей учетной записи. Дайте нам знать, когда будет что рассказать».
  
  Иона положил взятку в карман. «Ты будешь первым».
  
  Он смотрел, как его связной встал и направился не к входной двери, а к нише, где находились туалеты. Он решил, что это такая же хорошая возможность, и последовал за ней.
  
  У двери ванной он заколебался.
  
  Ресторан был наполовину заполнен, плохо освещен и шумно, сидящие за столиками были самоуверенными и гудели разговорами на нескольких языках.
  
  Он вошел, запер дверь и быстро осмотрел место происшествия. Две кабинки, раковина и зеркало, янтарный свет от ламп накаливания. Иона занял первое стойло, другое было пусто. Сэйбер схватил пригоршню бумажных полотенец и подождал, пока унитаз спустится, затем вытащил из кармана нож.
  
  Иона вышел из прилавка и застегнул молнию на штанах.
  
  Сэйбер развернулся и воткнул нож в грудь человека, повернувшись вверх, затем другой рукой прижал бумажные полотенца к ране. Он наблюдал, как глаза израильтянина сначала наполнились шоком, а затем погасли. Он держал полотенца на месте, пока вынимал лезвие.
  
  Иона упал на пол.
  
  Он достал конверт из кармана мужчины, затем смахнул металл по брюкам Ионы. Он быстро схватил мертвеца за руки и затащил окровавленное тело в стойло, поставив труп на унитаз.
  
  Затем он закрыл дверь стойла и ушел.
  
  Снаружи Сэйбер последовала за гидом, который руководил пешеходной экскурсией к ратхаусу города. Пожилая женщина указала на древнюю ратушу и рассказала о долгой истории Ротенбурга.
  
  Он колебался и слушал. В четыре часа дня зазвонили колокола.
  
  «Если вы посмотрите на часы, посмотрите на два целых окна справа и слева от циферблата».
  
  Все повернулись, когда панели распахнулись. Появившийся на вершине механический человек осушил кружку вина, пока другая фигура смотрела на него. Гид бубнил об историческом значении. Щелкали камеры. Видеокамеры скулили. Мероприятие длилось около двух минут. По мере того, как Сэйбер уходила прочь, он мельком увидел одного туриста, человека, который ловко отодвинул линзу от башни с часами и сосредоточился на своем отступлении.
  
  Он улыбнулся.
  
  Разоблачение всегда было риском, когда предательство стало образом жизни. К счастью, он узнал все, что ему нужно было знать, от Ионы, что объяснило, почему эта ответственность была навсегда подавлена. Но теперь израильтяне знали о контакте Ионы. Синему стулу, казалось, было все равно, и он специально проинструктировал его, чтобы он устроил «хорошее шоу».
  
  Что он и сделал.
  
  Для израильтян и для Альфреда Херманна.
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  ЛОНДОН
  
  14:30
  
  
  
  Мэлоун ждал, когда Джордж Хаддад закончит объяснения. Его старый друг подстраховывался.
  
  «Шесть лет назад я написал статью, - сказал Хаддад. «Это касается теории, над которой я работал, о том, как Ветхий Завет был первоначально переведен с древнееврейского».
  
  Хаддад рассказал им о Септуагинте, созданной с третьего по первое века до нашей эры, старейшем и наиболее полном переводе Ветхого Завета на греческий язык, переведенном в Александрийской библиотеке. Затем он описал Синайский кодекс, рукопись Ветхого и Нового Заветов четвертого века н.э., использовавшуюся более поздними учеными для подтверждения других библейских текстов, хотя никто не знал, правильна ли она. И Вульгата, завершенная примерно в то же время св. Иеронимом, - первый перевод с иврита непосредственно на латынь, основные исправления которого произошли в шестнадцатом, восемнадцатом и двадцатом веках.
  
  «Даже Мартин Лютер, - сказал Хаддад, - возился с Вульгатой, удаляя части своей лютеранской веры. Весь смысл этого перевода запутан. Многие умы изменили его послание.
  
  «Библия короля Иакова. Многие думают, что в ней представлены оригинальные слова, но она была создана в семнадцатом веке на основе перевода Вульгаты на английский язык. Эти переводчики никогда не видели оригинального иврита, а если бы и видели, вряд ли они могли бы его понять. Хлопок, Библия в том виде, в каком мы ее знаем сегодня, на пять лингвистических отклонений от первой когда-либо написанной. Библия Короля Иакова провозглашает себя авторитетной и оригинальной. Но это не означает подлинной, достоверной или даже истинной ».
  
  "Есть ли какие-нибудь еврейские Библии?" - спросила Пэм.
  
  Хаддад кивнул. «Самый старый из сохранившихся - это Кодекс Алеппо, спасенный от разрушения в Сирии в 1948 году. Но это рукопись X века н.э., созданная почти через две тысячи лет после оригинального текста неизвестно чего».
  
  Малоун видел свежий кремовый пергамент этой рукописи с выцветшими коричневыми чернилами в Еврейской национальной библиотеке Иерусалима.
  
  «В своей статье, - сказал Хаддад, - я выдвинул гипотезу о том, как определенные рукописи могут помочь в решении этих вопросов. Мы знаем, что Ветхий Завет изучали древние философы в Александрийской библиотеке. Люди, которые действительно понимали древнееврейский язык. Мы также знаем, что они писали. об их мыслях. В сохранившихся рукописях есть ссылки на эти работы, цитаты и отрывки, но, к сожалению, оригинальные тексты ушли. Кроме того, вполне могут быть древние еврейские тексты - мы знаем, что в библиотеке скопилось много из них. Массовое уничтожение еврейских сочинения стали обычным явлением позже в истории, особенно Ветхий Завет на иврите. Только инквизиция сожгла двенадцать тысяч экземпляров Талмуда. Изучение только одного из них могло оказаться решающим для разрешения любых сомнений ».
  
  "Что это значит?" - спросила Пэм.
  
  «Это очень важно, - сказал Хаддад. «Особенно, если это неправильно».
  
  "В каком смысле?" - нетерпеливо спросил Малоун.
  
  «Моисей разделяет Красное море. Исход. Бытие. Давид и Соломон. Начиная с восемнадцатого века археологи копали Святую землю с удвоенной силой - все, чтобы доказать, что Библия является историческим фактом. Тем не менее, не было обнаружено ни одного клочка вещественных доказательств. Это подтверждает что-либо в Ветхом Завете. Исход является хорошим примером. Предположительно, тысячи израильтян пересекли Синайский полуостров. Они разбили лагерь в местах, специально указанных в Библии, местах, которые все еще можно найти сегодня. Но не осколок глиняной посуды, не браслет, ничего не было найдено с того периода времени, чтобы подтвердить Исход. Та же самая доказательная пустота присутствует, когда археология пыталась подтвердить другие библейские события. Вам не кажется это странным? по крайней мере, один случай, описанный в Ветхом Завете, все еще лежит где-то в земле? "
  
  Мэлоун знал, что Хаддад, как и многие люди, покупает на Библию не больше, чем на историю. Эта школа мысли считала, что в этом есть доля правды, но не много. Малоун тоже сомневался. Из своего собственного прочтения он пришел к выводу, что те, кто защищал повествование как историю, делали свои выводы гораздо больше из богословских, чем из научных соображений.
  
  Но все же, ну и что?
  
  «Джордж, ты уже говорил все это раньше, и я согласен с тобой. Мне нужно знать, что такого важного, что на карту поставлена ​​твоя жизнь?»
  
  Хаддад встал из-за стола и повел их туда, где карты украшали стены. «Я собирал их последние пять лет. Это было нелегко. Стыдно признаться, мне действительно пришлось украсть несколько штук».
  
  "Отсюда?" - спросила Пэм.
  
  «В основном библиотеки. Большинство из них не позволяет делать ксерокопирование редких книг. Кроме того, вы теряете детали в копии, и именно эти детали имеют значение».
  
  Хаддад подошел к карте, на которой было изображено современное государство Израиль. «Когда земля была вырезана в 1948 году и сионисты отдали свою предполагаемую долю, было много разговоров об Авраамовом завете. Божье слово, что этот регион…» Хаддад нажал пальцем на карту. "-это точная земля, предположительно, принадлежала Аврааму".
  
  Малоун отметил границы.
  
  «Способность понимать древнееврейский язык дала мне некоторое понимание. Может быть, слишком много. Около тридцати лет назад я заметил кое-что интересное. Но чтобы оценить это откровение, важно ценить Авраама».
  
  Малоун был знаком с этой историей.
  
  «Книга Бытия», - сказал Хаддад, - «записывает событие, которое глубоко повлияло на мировую историю. Это вполне может быть самый важный день во всей истории человечества».
  
  Малоун слушал, как Хаддад говорил об Авраме, который путешествовал из Месопотамии в Ханаан, странствуя среди населения, верно следуя заповедям Бога. Его жена Сара осталась бесплодной и в конце концов предложила Авраму жениться на ее любимой служанке, египетской рабыне по имени Агарь, которая оставалась с ними после изгнания клана из Египта фараоном.
  
  «Рождение Измаила, - сказал Хаддад, - первый сын Аврама от Агари стал решающим в седьмом веке нашей эры, когда в Аравии сформировалась новая религия. Ислам. Коран называет Измаила апостолом и пророком. Он был наиболее приемлемым человеком. в глазах своего Господа. Имя Аврама фигурирует в двадцати пяти из ста четырнадцати глав Корана. И по сей день Ибрагим и Исмаил являются общими именами для мусульман. Сам Коран повелевает мусульманам следовать религии Авраама. . "
  
  «Он не был евреем и еще не христианином; но он был верен в вере и не соединял богов с Богом».
  
  «Хорошо, Коттон, я вижу, ты изучала свой Коран с тех пор, как мы в последний раз разговаривали».
  
  Он улыбнулся. «Я прочитал это или два. Захватывающий материал».
  
  «В Коране ясно сказано, что Авраам и Исмаил заложили фундамент Дома».
  
  «Кааба», - сказала Пэм. «Самая священная святыня ислама».
  
  Малоун был впечатлен. «Когда вы узнали об исламе?»
  
  «Я этого не делал. Но я смотрю Исторический канал».
  
  Он поймал ее ухмылку.
  
  «Кааба находится в Мекке. Взрослые мусульмане должны совершать паломничество туда. Проблема в том, что когда они собираются каждый год, приходит так много людей, что несколько сотен людей растоптаны до смерти. Об этом все время говорят в новостях».
  
  «Арабы, особенно арабы-мусульмане, ведут свое происхождение от Измаила, - сказал Хаддад.
  
  Малоун знал, что будет дальше. Через тринадцать лет после рождения Измаила Бог сказал Авраму, что он будет отцом множеству народов. Сначала ему было приказано изменить свое имя на Авраам, а имя Сары - на Сарру. Затем Бог объявил, что Сарра родит сына. Ни Сара, ни Авраам не верили Богу, но через год родился Исаак.
  
  «День этого рождения вполне может быть самым важным днем ​​в истории человечества», - сказал Хаддад. После этого все изменилось. Библия и Коран различаются по многим пунктам относительно Аврама. В каждом из них рассказывается отдельная история. Но, согласно Библии, Господь сказал Аврааму, что вся земля вокруг него, земля Ханаанская, будет принадлежать ему. Авраам и его наследник Исаак ».
  
  Остальное Малоун знал. Бог снова явился сыну Исаака Иакову и повторил обетование земли, сказав, что через Иакова придет народ, которому земля Ханаан будет принадлежать вечно. Иакову было сказано изменить свое имя на Израиль. Двенадцать сыновей Иакова превратились в отдельные колена, скрепленные заветом между Богом и Авраамом, и каждый из них основал свои семьи, став двенадцатью коленами Израиля.
  
  «Авраам - отец всех трех основных мировых религий», - сказал Хаддад. «Ислам, иудаизм и христианство уходят своими корнями в него, хотя история его жизни в каждом разная. Весь конфликт на Ближнем Востоке, длившийся тысячи лет, - это просто споры о том, какая версия верна, а какая религия имеет божественное право на землю. Арабы через Измаила. Евреи от Исаака. Христиане через Христа ».
  
  Малоун вспомнил Библию и сказал: «Господь сказал Авраму:« Оставь свою страну, свой народ и семью своего отца и иди в землю, которую я тебе покажу. Я сделаю тебя великим народом и благословлю тебя ». сделаю твое имя великим, и ты будешь благословением. Я благословлю тех, кто благословляет тебя, и того, кто проклинает тебя, Я прокляну; и все народы на земле будут благословлены через тебя ".
  
  «Вы говорите слова убежденно, - сказала Пэм.
  
  «У них есть значение, - сказал Хаддад. «Евреи верят, что они - то, что дает им исключительное право собственности на Палестину. Я провел большую часть своей взрослой жизни, изучая Библию. Это удивительная книга. И то, что отличает ее от всех других эпических сказок, простое. Ничего мистического или волшебного. Вместо этого, человеческая ответственность находится в центре внимания ".
  
  "Ты веришь?" - спросила Пэм.
  
  Хаддад покачал головой. «В религии? Нет. Я слишком ясно видел ее манипуляции. В Боге? Это другое дело. Но я видел Его пренебрежение. Я родился мусульманином. Мой отец был мусульманином, как и его. После войны в 1948 году. Однако кое-что меня настигло. Именно тогда Библия стала моей страстью. Я хотел прочитать ее в ее первоначальном виде. Чтобы понять, что она на самом деле означает ».
  
  "Почему израильтяне хотят твоей смерти?" - спросил Малоун.
  
  «Они потомки Авраама. Те, кого Бог сказал, что Он благословит, - их врагов - тех, кого Он проклянет. Миллионы умерли на протяжении веков, тысячи за последние пятьдесят лет, просто чтобы доказать эти слова. Недавно, Коттон, я был был вовлечен в дебаты. Особенно высокомерный человек в местном пабе сказал мне, что Израиль обладает абсолютным правом на существование. Он назвал мне шесть причин, которые отдельно зависели от археологии, истории, практичности, человечности, защиты и, для него самого, важно, право ". Хаддад замолчал. «Право, хлопок. Библейское право. Авраамов завет. Божья земля, данная народу Израиля, провозглашенная во всей своей славе в словах Бытия».
  
  Малоун ждал.
  
  "Что, если у нас все неправильно?" Хаддад посмотрел на карту Израиля рядом с другой картой Саудовской Аравии.
  
  «Продолжайте», - сказал новый голос.
  
  Все повернулись.
  
  В дверном проеме стоял невысокий мужчина в очках с блеклой линией волос. Рядом с ним была женщина лет тридцати, небольшая, плотная, смуглая. У обоих было оружие с подавлением звука. Мэлоун немедленно зарегистрировал марку и модель оружия и знал, на кого работают эти двое.
  
  Израиль.
  
  24
  
  ВАШИНГТОН
  
  9:50 утра
  
  
  
  СТЕФАНИ ЗАКОНЧИЛА СВОЙ ЗАВТРАК и просигналила официанту о чеке. Она сидела в ресторане возле Дюпон-Серкл, недалеко от своего отеля. Вся компания Magellan Billet была мобилизована, и теперь ей непосредственно помогали семь из двенадцати ее адвокатов. Убийство Ли Дюран дало им всем мотивацию, но ее усилия были связаны с риском. Другие спецслужбы быстро узнают, что она делает, а это означало, что Ларри Дейли не будет далеко позади. К черту их. Малоун нуждался в ней, и она не собиралась его подводить. Опять таки.
  
  Она оплатила счет и подала сигнал такси, которое через пятнадцать минут доставило ее на 17-ю улицу рядом с Национальной аллеей. День был ясным и солнечным, и женщина, которой она позвонила два часа назад, занимала затененную скамейку недалеко от Мемориала Второй мировой войны. Она была длинноногой блондинкой с крепким телом и, как знала Стефани, проницательностью, которая требовала, чтобы с ней обращались осторожно. Стефани знала Хизер Диксон почти десять лет. Имея замужнюю фамилию из-за недолгих отношений, Диксон была гражданином Израиля, прикрепленным к миссии в Вашингтоне, входившей в состав североамериканского контингента Моссада. Они работали вместе и друг против друга, что было обычным делом, когда дело касалось израильтян. Стефани надеялась, что сегодняшний день будет дружеским.
  
  «Рада тебя видеть», - сказала она, садясь.
  
  Диксон, как всегда, была одета стильно: коричнево-золотые клетчатые брюки, белую оксфордскую рубашку и черный жилет из букле.
  
  "Вы были обеспокоены по телефону".
  
  «Да. Мне нужно знать об интересе вашего правительства к Джорджу Хаддаду».
  
  Пустой взгляд офицера разведки исчез с привлекательного лица Диксон. «Ты был занят».
  
  «Как и ваши люди. Много болтовни о Хаддаде в последние несколько дней». На самом деле она была в невыгодном положении, потому что Ли Дюран был ее контактным лицом с израильтянами, и у него не было возможности сообщить все, что он узнал.
  
  "В чем американские интересы?" - спросила Диксон.
  
  «Пять лет назад один из моих агентов чуть не погиб из-за Хаддада».
  
  «А потом вы спрятали палестинца. Держали его при себе. И не удосужились сказать своему союзнику».
  
  Теперь они подошли к мясу кокоса. «И вы не удосужились сообщить нам, что пытались взорвать этого человека вместе с моим агентом».
  
  «Об этом я ничего не знаю. Выход из петли. Но я знаю, что Хаддад всплыл, и мы хотим его».
  
  «Как и мы».
  
  "Что такого важного с твоей стороны?"
  
  Она не могла решить, ловит ли Диксон рыбу или стойло.
  
  «Скажи мне, Хезер. Почему саудиты сровняли с землей целые деревни на западе Аравии пять лет назад? Почему Моссад сосредоточился на Хаддаде?»
  
  Она скучно посмотрела на подругу.
  
  "Почему ему нужно было умереть?"
  
  СПОКОЙНЫЙ ФАТАЛИЗМ ОВЕРТУК МАЛО. УВАЖАЕМЫЕ ПРАВИЛА, КОТОРЫЕ УВАЖАЮТ КАЖДЫЙ В разведывательном бизнесе - не лажайте с израильтянами. Малоун нарушил эту мудрость, когда позволил Израилю поверить в то, что Хаддад умер в взорванном кафе. Теперь он знал, что они знали. Ли Дюрэнт сказал, что израильтяне были сверхъестественными, но он ничего не упомянул о том, что секретность Хаддада была скомпрометирована. В противном случае он бы никогда не позволил Пэм прийти.
  
  «Тебе действительно стоит запереть дверь», - заявил злоумышленник. «Могли войти самые разные люди».
  
  "У тебя есть имя?" - спросил Малоун.
  
  «Зовите меня Адам. Она Ева».
  
  «Интересные ярлыки для израильской команды убийц».
  
  "Что ты имеешь в виду?" - спросила Пэм. "Убийство?"
  
  Он повернулся к ней лицом. «Они пришли закончить то, что начали пять лет назад». Он повернулся к Хаддаду, в котором не было ни малейшего намека на страх. "Что они хотят молчать?"
  
  «Правда», - сказал Хаддад.
  
  «Я ничего об этом не знаю, - сказал Адам. «Я не политик. Просто нанял помощника. Мне приказано устранить. Ты это понимаешь, Мэлоун. Когда-то ты был в этом бизнесе».
  
  Да, он мог понять. Пэм, однако, выглядела совсем иначе.
  
  «Все вы чокнутые», - сказала она. «Вы говорите об убийстве, как будто это всего лишь часть работы».
  
  «На самом деле, - сказал Адам, - это моя единственная работа».
  
  Когда Мэлоун только начинал работать с Magellan Billet, он понял, что выживание во многих случаях зависело от знания, когда держать, а когда сбрасывать. Глядя на своего старого друга, давнего воина, он увидел, что Хаддад знал, что ему пора выбирать.
  
  «Мне очень жаль, - прошептал Малоун.
  
  «Я тоже, Коттон. Но я принял решение, когда звонил».
  
  Он правильно расслышал? "Звонки?"
  
  «Некоторое время назад, два других недавно. На Западный берег».
  
  «Это было глупо, Джордж».
  
  «Возможно. Но я знал, что ты придешь».
  
  «Рад, что ты это сделал», потому что я этого не сделал ».
  
  Взгляд Хаддада напрягся. «Вы многому меня научили. Я вспоминаю каждый урок, и еще несколько дней назад я строго придерживался их. Даже те, которые касались защиты того, что действительно важно». Голос стал глухим и бесцветным.
  
  «Ты должен был позвонить мне первым».
  
  Хаддад покачал головой. «Я в долгу перед Стражем, которого застрелил. Мой долг погашен».
  
  «Какое противоречие», - сказал Адам. «Палестинец с честью».
  
  «И израильтянин, который убивает», - сказал Хаддад. «Но мы такие, какие мы есть».
  
  Мысли Малоуна искали возможности. Он должен был что-то сделать, но Хаддад, казалось, чувствовал его замысел. «Вы сделали все, что могли. По крайней мере, пока». Хаддад кивнул. "Заботиться о ней."
  
  «Коттон, ты не можешь позволить им просто убить его», - прошептала Пэм с отчаянием в голосе.
  
  «Но он может», - сказал Хаддад с ноткой горечи в тоне. Затем палестинец посмотрел на Адама. "Могу я сказать последнюю молитву?"
  
  Адам показал пистолетом. «Кто я такой, чтобы отказывать в такой разумной просьбе?»
  
  Хаддад подошел к одному из стенных сундуков и потянулся к ящику. «У меня здесь есть подушка, на которую я становлюсь на колени. Можно?»
  
  Адам пожал плечами.
  
  Хаддад медленно открыл ящик и обеими руками вытащил малиновую подушку. Затем старик подошел к одному из окон, и Малоун увидел, как подушка упала на пол.
  
  В поле зрения появился пистолет.
  
  Крепко обхваченный правой рукой Хаддада.
  
  СТЕФАНИ ЖДАЛА ОТВЕТА НА ЕЕ ВОПРОС.
  
  «Хаддад представляет собой угрозу безопасности Израиля», - сказал Диксон. «Он был пять лет назад, и он остается им сегодня».
  
  "Хочешь объяснить?"
  
  "Почему вы не спрашиваете об этом своих людей?"
  
  Она надеялась избежать этой линии вопросов, но решила быть честной. «Есть разделение».
  
  "А где ты среди этого подразделения?"
  
  «У меня есть бывший агент, у которого проблемы. Я намерен ему помочь».
  
  «Коттон Мэлоун. Мы знаем. Но Мэлоун знал, во что ввязывается, когда спрятал Хаддада».
  
  "Его сын не сделал".
  
  Диксон пожала плечами. «Несколько моих друзей погибли от террористов».
  
  "Немного ханжеский, не так ли?"
  
  «Я так не думаю. Палестинцы не оставляют нам выбора в том, как с ними бороться».
  
  «Они не делают ничего другого, чем евреи в 1948 году». Она не могла устоять.
  
  Диксон ухмыльнулся. «Если бы я знал, что у нас снова будет этот спор, я бы не пришел».
  
  Стефани знала, что Диксон не хотела слышать о терроризме конца 1940-х годов, который был скорее еврейским, чем арабским по происхождению. Но она не собиралась давать другу слабину. «Мы можем поговорить об отеле King David еще раз, если хотите».
  
  Иерусалим служил штаб-квартирой британских военных и следственных органов. После того, как местное Еврейское агентство подверглось облаве и конфиденциальные документы были доставлены в отель, боевики ответили взрывом в июле 1946 года. Девяносто один погибший, сорок пять раненых, пятнадцать из погибших были евреями.
  
  «Британцев предупредили», - сказал Диксон. «Не по нашей вине, они решили проигнорировать это».
  
  "Какая разница, позвонили ли они?" она сказала. «Это был террористический акт - евреи против британцев - способ настаивать на вашей повестке дня. Евреи хотели, чтобы британцы и арабы покинули Палестину, и они использовали любую сработавшую тактику. Точно так же, как палестинцы пытались десятилетиями».
  
  Диксон покачала головой. «Мне надоело это дерьмо слышать. Накба - это шутка. Арабы бежали из Палестины в 1940-х годах, потому что были напуганы до смерти. Богатые запаниковали; остальные ушли после того, как арабские лидеры попросили их об этом. Все они честно. верили, что мы будем раздавлены через несколько недель. Те, кто ушли, ушли всего на несколько миль в соседние арабские государства. И никто, включая вас, никогда не говорит обо всех евреях, которые были изгнаны из тех же самых арабских государств ». Диксон пожала плечами. «Это типа: ну и что? Кого они волнуют? Но бедные жалкие арабы. Какая трагедия».
  
  «Возьми землю человека, и он будет сражаться с тобой вечно».
  
  «Мы ничего не брали . Мы купили землю, и по большей части это было необрабатываемое болото и кустарник, который никому не нужен. И, кстати, восемьдесят процентов уехавших арабов были крестьянами, кочевниками или бедуинами. кто поднял столько ада, жил в Бейруте, Каире и Лондоне ».
  
  Стефани слышала это раньше. «Линия израильской партии никогда не меняется».
  
  «Все, что нужно было сделать арабам, - сказал Диксон, - это принять резолюцию ООН 1947 года, которая призвала к созданию двух государств, одного арабского, другого еврейского, и все бы победили. Но нет. Абсолютно нет. Никаких компромиссов. Репатриация была всегда. и все еще является условием, необходимым для любого обсуждения, и этого не произойдет. Израиль - это реальность, которая не исчезнет. Это отвратительно, как все чувствуют к арабам. Они живут в лагерях как беженцы, потому что арабскому руководству это нравится. Если они нет, они что-то с этим сделают. Вместо этого они используют лагеря и определенные жилые зоны как способ поставить мир в неловкое положение за то, что он сделал в 1948 году. Однако никто, включая Америку, никогда их не наказывает ».
  
  «Прямо сейчас, Хизер, меня интересуют только сын Коттона Мэлоуна и Джордж Хаддад».
  
  «Как и Белый дом. Нашим людям сказали, что вы вмешиваетесь в дело Хаддада. Ларри Дейли говорит, что вы заноза в заднице».
  
  «Он должен знать».
  
  «Тель-Авив не хочет никакого вмешательства».
  
  Стефани внезапно пожалела о своем решении встретиться с Диксон. Но ей все равно нужно было спросить: «Что такого важного? Скажи мне, и я могу не вмешиваться».
  
  Диксон усмехнулся. «Это хороший вопрос. Кто-нибудь когда-нибудь на это попался?»
  
  «Я думал, что здесь это может сработать». Она надеялась, что их дружба что-то значила. "С нами."
  
  Диксон огляделась на бетонные дорожки. Люди гуляли по торговому центру, наслаждаясь днем. «Это серьезно, Стефани».
  
  "Как плохо?"
  
  Рука Диксон скользнула по ее спине и снова появилась с пистолетом.
  
  "Это серьезно".
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  ЛОНДОН
  
  
  
  Малон увидел ружье в руке Хаддада и знал, что его друг решил, что это будет его последний бой. Больше не надо прятаться. Пора встретиться с его демонами.
  
  Хаддад выстрелил первым, пуля попала Еве в грудь и сбила молодую женщину с ног, из раны хлынула кровь.
  
  Адам выстрелил, и Хаддад закричал в агонии, когда пуля пробила его рубашку и вырвала ему позвоночник, усеивая стены и карты позади него малиновыми пятнами.
  
  Ноги Хаддада подогнулись, его рот открылся, но ни звука не издалось, когда старик рухнул на пол.
  
  Пэм закричала пронзительным фальцетом.
  
  Казалось, воздух улетучился из комнаты. Малоун чувствовал, что находится во власти горького сердца.
  
  Он повернулся к Адаму, который опустил оружие.
  
  «Я пришел убить его, вот и все», - сказал Адам, и радость в его голосе исчезла. «У моего правительства нет проблем с тобой, Малоун, хотя ты обманул нас. Но это была твоя работа. Так что мы оставим это в покое».
  
  "Так любезно с вашей стороны."
  
  «Я не убийца, просто убийца».
  
  "То, что о ней?" - спросил он, указывая на тело Евы.
  
  «Я ничего не могу сделать. Точно так же, как ты ничего не можешь для него сделать. За ошибки приходится платить».
  
  Малоун ничего не сказал, хотя был наполовину обезумел от ужаса и тоски. Наверняка были слышны выстрелы и звонили в полицию.
  
  Израильтянин повернулся и исчез.
  
  По лестнице стихли шаги.
  
  Пэм, казалось, застыла на месте, недоверчиво уставившись на труп Хаддада, рот старика все еще был открыт в последнем протесте. Они обменялись взглядами, но не произнесли никаких слов. Он почти понимал мысли израильтянина. Он действительно был наемным убийцей, нанятым суверенным государством, уполномоченным убивать. Но сукин сын все еще был убийцей.
  
  Джордж Хаддад был мертв.
  
  И за это тоже пришлось заплатить свою цену.
  
  Темные мысли держали его в плену. Он нагнулся и достал пистолет Хаддада, затем встал и повернулся к двери.
  
  «Оставайся здесь», - сказал он Пэм.
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Убей сукиного сына».
  
  Стефани была больше озадачена, чем испугана при виде пистолета. «Очевидно, Хезер, правила изменились. Я думала, мы были союзниками».
  
  «Это самое забавное в американо-израильских отношениях. Иногда трудно сказать, на чьей мы стороне».
  
  «И вы, очевидно, чувствуете некоторую свободу с тех пор, как позвонил Белый дом».
  
  «Всегда приятно, когда американцы находятся в конфликте».
  
  «Ларри Дейли хочет Хаддада для себя. Вы понимаете это, не так ли? Это развлечение, чтобы занять ваше время, пока наши агенты его найдут».
  
  «Удачи. Только мы и Мэлоун знаем где».
  
  Стефани это не понравилось. Этому нужно было положить конец. С тех пор, как она села в первый раз, пальцы ее правой руки лежали на ее ноге, а кончики радиоконтроллера торчали внутри ее свободных брюк. «Это зависит от того, есть ли у американской разведки источник в вашей организации».
  
  «Эта операция проводится довольно близко, поэтому я сомневаюсь, что будут какие-либо утечки. Кроме того, Хаддад, скорее всего, уже мертв. Наши агенты были отправлены несколько часов назад».
  
  Левая рука Стефани указала на пистолет, а правая стояла на ноге. "В чем смысл этого шоу?"
  
  «К сожалению, вы стали проблемой для своего правительства».
  
  «Боже, я думал, моей отставки будет достаточно».
  
  «Больше нет. Я полагаю, вас предупредили, чтобы вы держались подальше от этого, но вы мобилизовали всю Билле. Вопреки, конечно, тому, что вам сказали».
  
  «Ларри Дейли не отдает мне приказов».
  
  «Но его босс знает».
  
  Она быстро сообразила, что если бы она была теперь целью, Брент Грин тоже мог бы стать ее целью. Однако убийство генерального прокурора создало больше логистических проблем, чем ее собственная смерть. Белый дом, по-видимому, пришел к выводу, что трупы никогда не появлялись в утренних воскресных выпусках новостей. Ее пальцы приготовились нажать кнопку паники. "Вы здесь, чтобы делать грязную работу Дейли?"
  
  «Скажем так, наши интересы схожи. Кроме того, нам нравится, когда Белый дом нам должен».
  
  "Планируете пристрелить меня здесь?"
  
  «В этом нет необходимости. У меня есть партнеры, готовые это сделать».
  
  "Ваш народ?"
  
  Она покачала головой. «Удивительно, Стефани, вам удалось сделать то, что политики пытались делать веками. Заставить евреев и арабов сотрудничать. Саудовцы работают с нами над этим. Очевидно, у нас общая цель, поэтому все различия были устранены. в стороне." Диксон пожала плечами. «Только один раз».
  
  «И это также снимает проблему убийства Израилем американца».
  
  Диксон сморщила лицо в притворной задумчивости. «Видите преимущества? Мы находим проблему, а они ее устраняют. Выигрывают все».
  
  "Кроме меня."
  
  «Вы знаете правила. Ваш сегодняшний друг может быть вашим врагом завтра, и наоборот. У Израиля мало друзей в этом мире, но угрозы исходят отовсюду. Мы делаем то, что должны».
  
  Стефани впервые столкнулась с ружьем, когда вместе с Мэлоун искала тамплиеров. Там она тоже была свидетельницей смерти. Слава богу, она заранее обдумала. «Делай то, что должен».
  
  Ее правый указательный палец активировал сигнал, который предупредил бы ее агентов, находящихся менее чем в минуте ходьбы, о том, что они должны прибыть.
  
  Все, что ей нужно было сделать, это заглохнуть.
  
  Глаза Хизер Диксон внезапно закатились к небу, затем закрылись, когда ее голова наклонилась вперед, а тело обмякло.
  
  Пистолет ударился о траву.
  
  Стефани поймала Диксон, когда она наклонилась к ней. Потом она увидела это. Пернатый дротик торчит из шеи Диксон. Она уже видела такое раньше.
  
  Она спокойно повернулась.
  
  В нескольких футах от скамейки стояла женщина. Высокий, кожа цвета мутного ручья, длинные темные волосы. На ней был дорогой кашемировый пиджак поверх джинсов до бедра, облегающий ансамбль подчеркивал стройную стройную фигуру. В левой руке она держала пневматический пистолет «Магнум».
  
  «Оцените помощь», - сказала Стефани, пытаясь скрыть свое удивление.
  
  «Вот для чего я пришел».
  
  И Кассиопея Витт улыбнулась.
  
  МАЛОН ПРИКЛЮЧИЛСЯ ПО ЛЕСТНИЦАМ К ПЕРВОМУ ЭТАЖУ. Адама будет нелегко убить. Профи никогда не было.
  
  Он продолжал спускаться по две ступеньки за раз и проверил магазин пистолета. Осталось семь выстрелов. Он сказал себе быть осторожным. Конечно, израильтянин знал бы, что он пошел за ним. Фактически, он пригласил на вызов, поскольку перед отъездом Адам не конфисковал оружие Хаддада. Профи никогда не упускали такой возможности. И фраза о профессиональной вежливости не имела смысла. Убийцам наплевать на протокол. Они были дворниками в разведывательном бизнесе. Отправлено исключительно для того, чтобы навести порядок. Свидетели были частью этого беспорядка. Так почему бы не убрать все? Может Адам хотел конфронтации? Убийство американского агента, пенсионера или нет, имело последствия. Но если агент нападет первым - другое дело.
  
  Он выбросил из головы замешательство, когда нашел первый этаж. Его указательный палец прижался к спусковому крючку, и он приготовился к бою.
  
  Вернулись более знакомые чувства. Те, которые, как он узнал несколько месяцев назад, были просто частью его психики. Во Франции он действительно примирился с этими демонами, когда понял, что он игрок и всегда будет им, независимо от выхода на пенсию. Вчера в Слоте Кронборга Пэм упрекнула его, что ему нужно было спешить - что ей и Гэри никогда не было достаточно. Он возмущался оскорблением, потому что это неправда. Ему не нужна была спешка, но он определенно мог с ней справиться .
  
  Он вышел на октябрьский солнечный свет, который казался сильным после сумерек здания, и спокойно спустился с крыльца. Адам был в пятидесяти футах от него и шел по тротуару.
  
  Малоун последовал за ним.
  
  По обеим сторонам узкой улочки стояли припаркованные машины. С оживленных проспектов на обоих концах квартала доносился постоянный гул машин. Несколько человек бродили по противоположному тротуару.
  
  Разговор был бы пустой тратой времени.
  
  Поэтому он поднял оружие.
  
  Но Адам развернулся.
  
  Малоун нырнул на тротуар.
  
  Пуля просвистела и отлетела от одной из машин. Он перекатился и выстрелил в сторону Адама. Израильтянин мудро покинул тротуар, теперь используя припаркованные машины в качестве прикрытия.
  
  Малоун выехал на улицу между двумя машинами.
  
  Он балансировал на коленях и смотрел через лобовое стекло в поисках своей цели. Адам отсиживался в десяти машинах впереди. Пешеходы по дальнему тротуару рассыпались.
  
  Затем он услышал стон.
  
  Он повернулся и увидел Пэм, лежащую на лестнице, ведущей в дом Джорджа Хаддада.
  
  В ее левой руке масса крови.
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  СТЕФАНИ ОБРАДАЛАСЬ УВИДЕТЬ КАССИОПЕЮ ВИТТ. В последний раз, когда она работала с таинственной мавританкой, они были во французских Пиренеях, столкнувшись с другой дилеммой.
  
  «Уложи ее и пойдем отсюда», - сказал Витт.
  
  Стефани встала со скамейки и позволила Хизер Диксон удариться головой о деревянные рейки.
  
  «Это оставит ужасный синяк», - сказал Витт.
  
  «Как будто я забочусь. Она собиралась убить меня. Ты хочешь сказать мне, почему ты здесь?»
  
  «Хенрик подумал, что тебе может понадобиться помощь. Ему не нравилось ощущение, которое он испытывал от своих знакомых в Вашингтоне. Я был в районе Нью-Йорка, поэтому он спросил, могу ли я присмотреть за тобой».
  
  "Как ты меня нашел?"
  
  "Было не сложно".
  
  Впервые Стефани оценила скрытность Торвальдсена.
  
  «Напомни мне включить его в список рождественских открыток».
  
  Кассиопея улыбнулась. «Ему может это понравиться».
  
  Стефани кивнула Диксон. «Чертовски неприятно. Я думал, что она мой друг».
  
  «Трудно найти в вашем бизнесе».
  
  «Хлопок в большой беде».
  
  «Хенрик думает то же самое. Он надеялся, что вы собираетесь оказать помощь».
  
  «На данный момент я мишень», - сказала она.
  
  «Что подводит нас к другой нашей проблеме».
  
  Ей не нравились эти слова.
  
  «Мисс Диксон пришла не одна». Кассиопея указала на памятник Вашингтону. «Двое мужчин в машине на холме. И они не выглядят израильтянами».
  
  «Саудовцы».
  
  «Вот это подвиг. Как тебе удалось всех разозлить?»
  
  Двое мужчин поднялись на холм и двинулись в путь.
  
  «Нет времени объяснять», - сказала Стефани. "А не ___ ли нам?"
  
  Они устремились в противоположном направлении, отставая от преследователей на пятьдесят ярдов, что ничего не значило, если люди решили стрелять.
  
  "Я полагаю, вы планировали это на случай непредвиденных обстоятельств?" - спросила она Кассиопею.
  
  «Не совсем. Но я могу импровизировать».
  
  МЭЛОН забыл об Адаме и выскочил из БЕЗОПАСНОЙ позиции за припаркованной машиной туда, где лежала истекающая кровью Пэм. Уличная пыль прилипла к его одежде. Он на мгновение обернулся и мельком увидел убегающих израильтян.
  
  "Ты в порядке?" - спросил он ее.
  
  Лицо Пэм скривилось от боли, ее правая рука прижалась к раненому левому плечу.
  
  «Больно», - сказала она сдавленным шепотом.
  
  "Дайте-ка подумать."
  
  Она покачала головой. «Держать ... помогает».
  
  Он протянул руку и начал отрывать ее руку. Ее глаза расширились от боли и гнева. "Не надо".
  
  "Я должен увидеть."
  
  Ему не нужно было говорить, о чем они оба думали. Почему она не осталась наверху?
  
  Она смягчилась, убрала окровавленные пальцы, и он увидел то, что подозревал. Пуля просто задела ее. Рана на коже. Было бы уже очевидно, что хуже всего. Люди расстреляны пришли в шок. Их тела отключились.
  
  «Просто просмотрел тебя», - сказал он.
  
  Ее рука снова обработала рану. «Спасибо за диагноз».
  
  «У меня есть некоторый опыт в том, чтобы меня застрелили».
  
  Ее глаза смягчились при этом осознании.
  
  «Мы должны идти», - сказал он.
  
  Ее лицо скривилось от боли. "У меня кровотечение."
  
  "Нет выбора." Он помог ей подняться.
  
  «Черт, Коттон».
  
  «Я понимаю, что это больно. Но если бы ты остался наверху, как я сказал…»
  
  Вдали завыли сирены.
  
  «Мы должны идти. Но сначала есть еще кое-что».
  
  Казалось, к ней вернулось самообладание, она решила сохранять спокойствие и оставаться в сознании, поэтому он провел ее в здание.
  
  «Держи зажим», - сказал он ей, когда они поднимались по лестнице в квартиру Хаддада. «Кровотечение должно прекратиться. Оно не такое глубокое».
  
  Сирены приближались.
  
  "Что мы делаем?" - спросила она, когда они нашли площадку на третьем этаже.
  
  Он вспомнил, что сказал Хаддад прямо перед началом стрельбы. Ты многому меня научил. Я вспоминаю каждый урок и еще несколько дней назад строго их придерживался. Даже те, которые касаются защиты того, что действительно важно. Когда он впервые спрятал Хаддада, он научил палестинца держать самые важные дела наготове в любой момент. Пора выяснить, имел ли в виду Хаддад то, что сказал.
  
  Они вошли в квартиру.
  
  «Иди на кухню и найди полотенце, - сказал он, - а я займусь этим».
  
  У них было две-три минуты.
  
  Он бросился в спальню. Тесное пространство было не намного больше, чем его собственная квартира в Копенгагене. На полу лежали стопки давно забытых книг и бумаг, кровать не заправлена, тумбочки и комод были загружены, как столы на барахолке. Он заметил на стенах еще несколько карт. Израиль, прошлое и настоящее. Некогда их рассматривать.
  
  Он опустился на колени у кровати и надеялся, что его инстинкты верны.
  
  Хаддад позвонил на Ближний Восток, зная, что начнется конфронтация. Когда наступил этот неизбежный конфликт, он не уклонился от боя, а вместо этого перешел в наступление, зная, что проиграет. Но что сказал его друг? Я знал, что ты придешь. Чертовски глупо. Хаддаду не нужно было жертвовать собой. Вина за человека, которого он убил несколько десятилетий назад, очевидно, давно витала в голове старика.
  
  Я в долгу перед Стражем, которого застрелил. Мой долг погашен .
  
  Это Малоун мог понять.
  
  Он заглянул под кровать и что-то почувствовал. Он схватился за кожаную сумку и быстро расстегнул ее ремни. Внутри лежала книга, три спиральных блокнота и четыре сложенных карты. Он надеялся, что из всей разрозненной информации о квартире эта была самой важной.
  
  Им нужно было уйти.
  
  Он помчался обратно в логово. Пэм вышла из кухни с полотенцем на руке.
  
  "Хлопок?" она сказала.
  
  Он услышал вопрос в ее голосе. "Не сейчас."
  
  С сумкой в ​​руке он вытолкнул ее за дверь, но не раньше, чем схватил шаль со спинки одного из стульев.
  
  Они быстро спустились.
  
  "Как кровотечение?" - спросил он, когда они нашли тротуар.
  
  "Я буду жить. Хлопок?"
  
  Сирены были не более чем в квартале. Он накинул шаль ей на плечи, чтобы прикрыть рану.
  
  Шли они небрежно.
  
  «Держите полотенце на руке», - сказал он.
  
  Сотня футов, и они нашли бульвар, погружающийся в море неизвестных лиц, сопротивляясь искушению ускорить шаг.
  
  Он оглянулся.
  
  В дальнем конце квартала появились мигающие огни и остановились перед домом Хаддада.
  
  "Хлопок?"
  
  «Я знаю. Давай просто убираемся отсюда».
  
  Он знал, чего она хотела. Когда они вернулись в квартиру, он тоже заметил. На стене нет крови. Ни на полу. Никакого удушающего запаха смерти.
  
  А тела Евы и Джорджа Хаддада исчезли.
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  ДОЛИНА РЕЙН, ГЕРМАНИЯ
  
  17:15
  
  
  
  Сабр смотрел на возвышающиеся холмы, отталкивающие берег реки. По обе стороны узкой щели тянулись крутые берега. Изобиловали лиственные леса, склоны холмов сменялись редкими зелеными кустарниками и невысокими виноградными лозами. В течение почти семисот лет на самых высоких высотах находились крепости с такими названиями, как Рейнштейн, Зунек и Пфальц. Обогнув предательский поворот Лорелей, где когда-то корабли тонули в скалах и порогах, высоко на восточном берегу реки он заметил округлый замок Бург-Кац. Дальше стоял Штольценфельс, и темно-рыжий оттенок его двухвекового известняка был едва различим. Последний маркер его путешествия появился несколько минут спустя.
  
  Безошибочный очерк Марксбурга.
  
  Он выехал из Ротенбурга два часа назад и поехал по автобану на север, поддерживая постоянную скорость девяносто миль в час, замедленную только на окраине Франкфурта, где он застал начало полуденной поездки на работу. Оттуда на север в Кельн ведут два маршрута: A60 или следуйте по Рейну по двухполосной N9. Он решил, что первая половина пути будет здесь, вдоль реки, а остальная часть пути - по автобану. Поэтому он медленно выбрался из древней долины и пошел по синим указателям на A60.
  
  Появилась въездная рампа, и он вылетел на супермагистраль. Он завел мотор арендованного BMW и перешел в крайнюю левую полосу. Лоскутное одеяло с холмами, лесами и пастбищами раскатилось по обе стороны.
  
  Он взглянул в зеркало заднего вида.
  
  Его хвост, серебристый «мерседес», все еще был там.
  
  Вернувшись на приличное расстояние и защищенный тремя автомобилями, «Мерседес» легко мог остаться незамеченным. Но он ожидал их, и они не разочаровались, следуя за ним с тех пор, как он покинул Ротенбург. Он задавался вопросом, было ли найдено тело в Баумейстерхаусе . Убийство Ионы, вероятно, спасло израильтян от неприятностей - предательство на Ближнем Востоке дорого обошлось, - но евреи также потеряли возможность допросить предателя, что, возможно, испортило их настроение.
  
  Ему нравилось, как немцы строили супермагистрали - три широкие полосы, несколько поворотов, редкие съезды. Идеально подходит для скорости и конфиденциальности. Знак сообщил ему, что Кельн находится в восьмидесяти двух километрах впереди. Он знал свое положение. К югу от Кобленца, в пятнадцати километрах к востоку от Рейна, быстро приближается река Мозель.
  
  Он сменил полосу движения.
  
  Еще дальше, за «мерседесом», он заметил еще четыре машины.
  
  Как раз вовремя.
  
  Девять лет он искал Александрийскую библиотеку, и все это от имени Синего стула. Старик был одержим поиском всего, что там было, и поначалу считал эти поиски смешными. Но по мере того, как он узнал больше, он пришел к выводу, что цель не была такой надуманной, как он думал вначале. В последнее время он начал думать, что, возможно, даже есть что найти. Конечно, израильтяне были в восторге. Альфред Германн казался сосредоточенным. Он многому научился. Пришло время применить эти знания.
  
  Для него самого.
  
  Несколько месяцев назад он почувствовал, что это его шанс. Он мог только надеяться, что Коттон Мэлоун окажется достаточно изобретательным, чтобы избежать того, что израильтяне бросили в него в Лондоне. Они двигались быстро. Всегда делал. Но, судя по всему, что он знал и был свидетелем, Мэлоун был экспертом, хотя и не практиковался. Он должен уметь справиться с ситуацией.
  
  Впереди показался виадук.
  
  Он наблюдал, как первый из четырех седанов обогнал серебристый «Мерседес», перестроился и резко оказался впереди.
  
  Еще две машины в левом ряду быстро обогнали «Мерседес».
  
  Другой обнял его бампер.
  
  Все они бросились на мост.
  
  Пролет простирался более чем на полмили, река Мозель извивалась на восток на четыреста футов ниже. На полпути, в точности как и говорила Сэйбер, ведущий автомобиль затормозил, и серебристый «мерседес» отреагировал, ударив по тормозам.
  
  Как только это произошло, две соседние машины ударились о сторону водителя, а следующая за ними машина протаранила бампер.
  
  Комбинация ударов и скорость вынудили «Мерседес» направиться к ограждению.
  
  В мгновение ока машина поднялась в воздух.
  
  Сэйбер представила, что происходит.
  
  Крутящий момент от его восходящего ускорения заставит пассажиров вернуться на свои места. Они, вероятно, возятся с фиксаторами ремней безопасности, но никогда не смогут их освободить. А если бы они это сделали, куда бы они пошли? Падение с высоты в четыреста футов заняло бы несколько секунд, а толчок ходовой части машины, врезавшейся в реку, был бы подобен удару по бетону. Ничего не выживет. Ледяная вода, просачивающаяся в хижину, быстро отправит громадину на илистое дно, где в конечном итоге течение утащит ее на восток, к еще более быстрому Рейну.
  
  Ушел.
  
  Четыре машины проехали мимо, и водитель на заднем сиденье помахал ему рукой. Он ответил на жест. Эти люди были дорогими, незамедлительными и все такое, но стоили каждого евро.
  
  Он продолжал мчаться на север, в сторону Кельна.
  
  Израильтянам потребуется несколько дней, чтобы определить, что произошло. Проблема была решена в Ротенбурге, а их полевая команда отсутствовала. Он задавался вопросом, опознали ли его. Возможно нет. Если они знали его личность, то зачем тратить время на фотографирование? Нет. Он все еще оставался неизвестным товаром.
  
  Воцарилось замешательство. В Израиле, а вскоре и в Австрии.
  
  Ему это понравилось.
  
  Пора преобразовать этот хаос в порядок.
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  СТЕФАНИ ПОДАРИЛАСЬ, ЧТО ЗАНИМАЕТСЯ ЕЕ НОВАЯ СОТРУДНИЦА. Кассиопея Витт была умной, богатой и смелой женщиной, которая могла справиться с собой в трудных ситуациях. Неплохое сочетание. При условии, что она думала наперед.
  
  "Как нам выбраться отсюда?" - спросила она, пока они бежали по торговому центру.
  
  "У вас есть идеи?"
  
  На самом деле она это сделала, но ничего не сказала. «Ты тот, кто появился из ниоткуда».
  
  Кассиопея улыбнулась. «Не нужно быть умницей».
  
  «Нас загоняют. Я предполагал, что ты это знаешь».
  
  Мемориал Линкольна вырисовывался впереди в западном конце торгового центра. Отражающий бассейн блокировал любое отступление на юг. К северу вдоль оживленного бульвара росли высокие деревья.
  
  «Вопреки тому, во что веришь ты и Хенрик, - сказала она, - я не беспомощна. У меня есть два агента на Авеню Конституции. Я только что нажала кнопку паники, когда ты появился».
  
  «Плохие новости. Эти двое ушли».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Сразу после того, как вы сели с Диксон. Они уехали».
  
  Торговый центр заканчивался у подножия Мемориала Линкольна. Она оглянулась. Двое преследователей остановили свое продвижение.
  
  «Очевидно, мы там, где они хотят нас».
  
  На них со стороны проспекта Независимости рвануло такси.
  
  «Пора», - сказала Кассиопея, размахивая черным платком.
  
  Такси остановилось, и они прыгнули внутрь.
  
  «Я звонил несколько минут назад». Кассиопея захлопнула заднюю дверь и сказала водителю: «Просто поезжай. Мы скажем тебе, когда нас выпускать».
  
  Такси умчалось.
  
  Стефани сунула руку в карман и нашла сотовый телефон. Она набрала номер агентов, которых назначила резервными. Двое мужчин собирались уволить.
  
  "Ты хочешь сказать мне, почему ты оставил меня там?" - спокойно сказала она в телефон, когда на него ответили.
  
  «Нам приказали уйти», - сказал мужчина.
  
  «Я твой босс. Кто мне противоречит?»
  
  " Ваш босс".
  
  Удивительный. "Который из?"
  
  «Генеральный прокурор. Сам Брент Грин пришел и сказал нам уйти».
  
  МЭЛОУ бросил ранец из квартиры Джорджа Хаддада на кровать. Он и Пэм были в отеле недалеко от Гайд-парка, знакомом месте, которое он выбрал из-за скопления людей, потому что, как его учили, лучше всего спрятаться в толпе. Еще ему понравилась аптека по соседству. Там он купил марлю, антисептик и бинты.
  
  «Я должен работать над этим плечом», - сказал он.
  
  «Что ты имеешь в виду? Давай найдем больницу».
  
  «Я бы хотел, чтобы это было так просто».
  
  Он сел на кровать рядом с ней.
  
  «Все будет так просто. Я хочу врача».
  
  «Если бы вы остались наверху, как я вам сказал, ничего бы не случилось».
  
  «Я думал, тебе нужна помощь. Ты собирался убить этого человека».
  
  «Разве ты не понимаешь, Пэм? Разве ты не видела, как умирает Джордж? Эти суки серьезные. Они убьют тебя, как только взглянут на тебя».
  
  «Я пришла помочь», - тихо сказала она.
  
  И он увидел в ее глазах то, чего не видел годами. Искренность. Это вызвало массу вопросов, которые он не хотел задавать. Он был уверен, что она не захочет отвечать. «Врачи привлекут полицию, что является проблемой». Он сделал несколько глубоких вдохов. Его мучили усталость и беспокойство. «Пэм, здесь много игроков. Израильтяне не взяли Гэри…»
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  «Назовите это инстинктом. Моя интуиция подсказывает мне, что они этого не делали».
  
  «Они точно убили того старика».
  
  «Именно поэтому я спрятал его в первую очередь».
  
  «Он звал их, Коттон. Вы его слышали. Он звонил, зная, что они приедут».
  
  «Он совершал покаяние. Убийство влечет за собой последствия. Джордж столкнулся со своим сегодня». И мысль о его мертвом друге принесла с собой новую боль сожаления. «Мне нужно поработать над этой раной».
  
  Он стянул шаль с ее плеч и заметил, что полотенце было липким от крови. "Он снова открылся?"
  
  Она кивнула. «По пути сюда».
  
  Он снял компресс. «Что бы ни случилось, это сложно. Джордж умер по причине…»
  
  «Его тело исчезло, Коттон. Вместе с телом женщины».
  
  «Израильтяне, по-видимому, быстро навели порядок в своем беспорядке». Он внимательно осмотрел ее руку и увидел, что порез действительно неглубокий. «Что только подтверждает то, что я говорю. Есть несколько игроков. По крайней мере, двое, может быть, трое, возможно, четверо. У Израиля нет привычки убивать американских агентов. Но люди, убившие Ли Дюранта, похоже, этого не делают. забота. Это почти похоже на то, что они навлекают неприятности. И этого израильтяне никогда не делают ».
  
  Он встал и вошел в ванную. Вернувшись, он открыл бутылку антисептика и протянул ей свежее полотенце. "Укусите это".
  
  На ее лице появилось озадаченное выражение. "Почему?"
  
  «Мне нужно продезинфицировать эту рану, и я не хочу, чтобы кто-нибудь услышал твой крик».
  
  Ее глаза расширились. "Это болит?"
  
  "Больше, чем ты можешь представить."
  
  СТЕФАНИ ВЫКЛЮЧАЛА СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН. БРЕНТ ГРИН САМ пришел и сказал нам уйти . Ее позвоночник напрягся от шока, но десятилетия работы в разведке не позволили ничему в ее лице выдать ее удивление.
  
  Она столкнулась с Кассиопеей через заднее сиденье кабины. «Боюсь, на данный момент ты единственный человек, которому я могу доверять».
  
  «Вы, кажется, разочарованы».
  
  «Я тебя не знаю».
  
  «Это неправда. Во Франции вы меня проверяли».
  
  Кассиопея была права - ее тщательно обследовали, и Стефани узнала, что темнокожая красавица родилась в Барселоне тридцать семь лет назад. Наполовину мусульманка, хотя и не отмеченная как набожная, Кассиопея обладала степенью магистра инженерии и средневековой истории. Она была единственным акционером и владельцем мультиконтинентального конгломерата, базирующегося в Париже, и участвовала в широком спектре международных деловых предприятий с активами в несколько миллиардов долларов. Ее отец-мавритан основал компанию, и она унаследовала контроль, хотя она мало участвовала в ее повседневной деятельности. Она также была председателем голландского фонда, который работал в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по международной помощи в связи со СПИДом и голодом во всем мире, особенно в Африке. Стефани знала по собственному опыту, что Витт мало чего избегает и что она может владеть винтовкой с точностью снайпера. Иногда Кассиопея была связана с покойным мужем Стефани и была слишком дерзкой для ее же блага, и она знала о личной жизни Стефани больше, чем ей было важно, чтобы кто-либо знал. Но она доверяла женщине. Нет вопросов. Торвальдсен поступил мудро, когда послал ее.
  
  «У меня серьезная проблема».
  
  «Это мы уже знаем».
  
  «А у Коттона проблемы. Я обязательно с ним свяжусь».
  
  «Хенрик ничего о нем не слышал. Малоун сказал, что позвонит, когда будет готов, и вы знаете его лучше, чем кто-либо».
  
  "Как Гэри?"
  
  «Прямо как его отец. Крепко. Он в безопасности с Хенриком».
  
  "Где Пэм?"
  
  «На обратном пути в Джорджию. Она летела с Мэлоуном в Лондон и уезжала оттуда».
  
  «Израильтяне тоже в Лондоне. Команда убийц».
  
  «Коттон большой мальчик. Он справится с этим. Мы должны решить, что делать с твоей проблемой».
  
  Стефани тоже думала об этой загадке. Сам Брент Грин пришел и сказал, чтобы мы уходили. Это могло бы объяснить, почему полиции Капитолия не хватало. Обычно они были везде. Она выглянула из такси и увидела, что они были рядом с Дюпон-Серкл и ее гостиницей. «Мы должны убедиться, что за нами не следят».
  
  "Метро может быть лучшим способом пойти".
  
  Она согласилась.
  
  "Куда мы идем?" - спросила Кассиопея.
  
  Она заметила пневматический пистолет под курткой Кассиопеи. "У вас есть еще дротики, которые заставляют людей спать?"
  
  "Множество."
  
  «Тогда я точно знаю, куда нам нужно идти».
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  ЛОНДОН
  
  7:30 ВЕЧЕРА
  
  
  
  МАЛОН наблюдал за сном Пэм. Он лежал в кресле у окна гостиничного номера, сумка Джорджа Хаддада лежала у него на коленях. Насчет дезинфицирующего средства он был прав: Пэм сильно укусила полотенце, когда он облил рану. На ее глаза навернулись слезы, но она была стойкой. Ни звука не выдавало ее агонии. Чувствуя себя плохо за нее, он купил ей новую рубашку в бутике в вестибюле.
  
  Он тоже был утомлен, но его «нервные окончания», как он их называл, снабжали его мышцы безграничной энергией. Он мог вспомнить времена, когда дни проходили без еды, его тело заряжалось адреналином, его сосредоточенность на том, чтобы оставаться в живых и выполнять свою работу. Он думал, что эта спешка осталась в прошлом. То, чего он больше никогда не испытает.
  
  И вот он.
  
  Прямо по середине.
  
  Последние несколько часов могли бы стать ужасным кошмаром, если бы не то, что происходило в его воображении невообразимым образом. Его друга Джорджа Хаддада застрелили прямо у него на глазах. Люди с повесткой дня чего-то искали. В другое время это его не касается. Но некоторые из тех же людей похитили его сына и взорвали его книжный магазин. Нет. Это было личное.
  
  Он был им должен.
  
  И, как и Хаддад, он намеревался выплатить свои долги.
  
  Но ему нужно было знать больше.
  
  Хаддад был загадочным в своих комментариях как до, так и после появления израильтян. Хуже того, он так и не закончил объяснять то, что заметил много лет назад - что именно побудило Израиль убить его. Надеясь, что в кожаной сумке, лежащей у него на коленях, есть ответы, он расстегнул застежки и вынул книгу, три блокнота и четыре карты.
  
  Книга представляла собой том восемнадцатого века, обложка была сделана из тисненой кожи и хрупкой, как высушенная на солнце кожа. Ни одна из его надписей была неразборчивой, поэтому он осторожно расстегнул переплет и прочитал титульный лист.
  
  Путешествие героя Евсевия Иеронима Софрония.
  
  Он просмотрел страницы.
  
  Роман, написанный более двухсот лет назад в простом и педантичном стиле. Он задавался вопросом о его значении и надеялся, что записные книжки объяснят.
  
  Он пролистал каждую.
  
  Плотный сценарий был написан Хаддадом на английском языке. Он читал внимательнее.
  
  ... подсказки, оставленные мне Хранителем, вызывают беспокойство. Квест героя непростой. Боюсь, я был дураком. Но не первый. Томас Бейнбридж тоже был глупцом. Во второй половине восемнадцатого века он, по-видимому, получил приглашение в библиотеку и завершил поиски героя. Условием приглашения обязательно должно быть частное посещение. Стражи не потратили два тысячелетия на защиту своего тайника только для того, чтобы его обнаружил приглашенный. Но Бейнбридж нарушил это доверие и написал о своем опыте. Пытаясь облегчить свое предательство, он сформулировал свою историю как вымысел, названный не столь любопытно, «Путешествие героя». Книга была напечатана ограниченным тиражом и почти не была замечена. Во времена Бейнбриджа мир кишел фантастическими сказками (к романам относились с небольшим уважением), поэтому путешествие главного героя в какую-то мифическую библиотеку воспринималось без особого энтузиазма. Я нашел копию три года назад, которую украл из валлийского поместья. Его чтение мало что дает. Бейнбридж, однако, не смог устоять перед последним нарушением доверия Стражей, которое ему оказали. За годы до своей смерти он построил беседку в саду своего особняка в Оксфордшире. На мраморе он вырезал изображение картины и латинских букв. Картина Николя Пуссена первоначально была известна как « Счастье, покоренное смертью», но сегодня ее более распространенное название - «Пастухи Аркадии II».
  
  Малоун мало знал о Пуссене, хотя и знал это имя. К счастью, в одной из записных книжек Хаддад предоставил некоторые подробности.
  
  Пуссен был беспокойной душой, как и Бейнбридж. Он родился в Нормандии в 1594 году, и первые тридцать лет его жизни были годами испытаний и невзгод. Он страдал от отсутствия покровителей, неблагодарных куртизанок, плохого здоровья и долгов. Даже работа над потолком в Большой галерее Лувра оставила его скучным. Изменения произошли только после того, как Пуссен уехал из Франции в Италию в 1642 году. Это путешествие, которое обычно длилось бы одну из нескольких недель, заняло Пуссен почти шесть месяцев. Оказавшись в Риме, Пуссен начал рисовать с новым стилем и уверенностью, который не остался незамеченным и быстро принес ему звание самого знаменитого художника Рима. Многие предполагали, что где-то в пути Пуссена открыли великий секрет. Интересно, что когда «Пастухи Аркадии» были закончены, патрон, заказавший произведение, кардинал Роспильози, который позже стал папой Климентом IX, предпочел не вывешивать произведение публично, а хранил его в своей частной квартире. Роспильози был артистическим человеком, интересовавшимся тайной и эзотерикой. У него была выдающаяся личная библиотека, и историки в конце концов окрестили его «вольнодумным папой».
  
  Ключ к разгадке того, что Пуссен мог лично испытать, можно найти в письме, написанном через шесть лет после завершения работы над «Пастухами Аркадии» . Его составитель, священник, брат министра финансов Людовика XIV, подумал, что то, что он узнал от Пуссена, может быть интересным для французской монархии. Несколько лет назад я нашел письмо в архивах семьи Коссе-Бриссак:
  
  Мы с ним обсудили некоторые вещи, которые я с легкостью смогу вам объяснить в деталях, - вещи, которые дадут вам через мсье Пуссена преимущества, которые даже короли с большим трудом извлекали из него и которые, по его словам, , не исключено, что никто другой не откроет для себя в грядущие века. Более того, эти вещи настолько трудно обнаружить, что ничто сейчас на этой земле не может доказать, что им повезло больше, и ничто не может сравниться с ними.
  
  Довольно загадочное заявление и тоже озадачивающее. Но то, что Бейнбридж возвел в своем саду, вызывает еще большее недоумение. После завершения «Пастухи Аркадии» по какой-то необъяснимой причине Пуссен нарисовал его обратное изображение в том, что было названо «Пастухи Аркадии II». Это то, что Томас Бейнбридж выбрал для своего мраморного барельефа. Не оригинал, а его аналог. Бейнбридж был умен, и двести лет его памятник, полный символизма, простоял в безвестности.
  
  Малоун продолжал читать, его разум терялся в лабиринте возможностей. К сожалению, Хаддад не раскрыл ничего большего. Остальные заметки касались Ветхого Завета, его переводов и несоответствий в повествовании. Ни слова о том, что, возможно, заметил Хаддад, что вызвало такой интерес. Также не было сообщений от Хранителя. Никаких подробностей о поисках какого-либо героя, только мимолетная ссылка в конце одной из записных книжек.
  
  В гостиной Бейнбридж-холла больше высокомерия Бейнбриджа. Его название особенно рефлексивно. Крещение святого Иеронима. Это увлекательно и уместно, ведь великие квесты часто начинаются с прозрения.
  
  Чуть больше мяса до костей, но все еще много вопросов без ответов. И он узнал, что борьба с вопросами, на которые нет ответов, - это самый быстрый способ обездвижить мозг.
  
  "Что ты читаешь?"
  
  Он взглянул вверх. Пэм все еще лежала в постели, положив голову на подушку, с открытыми глазами.
  
  "То, что оставил Джордж".
  
  Она медленно села, очистила глаза от сна и посмотрела на часы. "Как долго я отсутствовал?"
  
  "Час или около того. Как плечо?"
  
  "Больной."
  
  «Это будет в течение нескольких дней».
  
  Она вытянула ноги. «Сколько раз в тебя стреляли, Коттон? Три?»
  
  Он кивнул. «Вы не забываете ни одного из них».
  
  «Я тоже. Если ты помнишь, я заботился о тебе».
  
  У нее был.
  
  «Я любила тебя», - сказала она. «Я знаю, что вы можете не поверить в это. Но я поверил».
  
  «Тебе следовало рассказать мне о Гэри».
  
  «Ты причинил мне боль тем, что ты сделал. Я никогда не понимал, почему ты меня обманул. Почему меня было недостаточно».
  
  «Я был молод. Глупый. Полон себя. Это было двадцать лет назад, ради Бога. А потом мне было жаль. Я пытался быть хорошим мужем. Я действительно так делал».
  
  «Сколько там было женщин? Ты никогда не говорил».
  
  Он не собирался лгать. «Четыре. Стенды на одну ночь, каждая из них». Теперь он хотел знать. "А вы?"
  
  «Всего один. Но я видел его несколько месяцев».
  
  Это ужалило. "Ты любил его?"
  
  «Так сильно, как замужняя женщина может любить кого-то, кроме своего мужа».
  
  Он понял ее точку зрения.
  
  «Гэри пришел отсюда». Казалось, она боролась с вопросительным знаком, который все время появлялся из ее прошлого. «Когда я смотрю на Гэри, часть меня иногда злится из-за того, что я сделал - Боже, помоги мне, - но часть меня тоже благодарна. Гэри всегда был рядом. Ты приходил и уходил».
  
  «Я любил тебя, Пэм. Я хотел быть твоим мужем. Мне было очень жаль, что я сделал».
  
  «Этого было недостаточно», - пробормотала она, глядя в пол. «Я не знал этого в то время, но я понял, что этого никогда не будет достаточно. Вот почему мы прожили отдельно пять лет до развода. Я хотел нашего брака, но опять же не стал».
  
  "Ты так сильно меня ненавидел?"
  
  «Нет. Я ненавидел себя за то, что я сделал. Мне потребовались годы, чтобы прийти к этому осознанию. Поверьте, у человека, который ненавидит себя, большие проблемы. Она просто этого не знает».
  
  «Почему ты не сказал мне о Гэри, когда это случилось?»
  
  «Вы не заслужили правды. По крайней мере, я так думала. Только за последний год я осознала ошибку. Вы облажались, я облажался, но я забеременела. Вы правы. Я должна была сказать вы давно. Но это говорит о зрелости, и, как вы сказали, мы были молоды и глупы ".
  
  Она замолчала. Он не вторгался.
  
  «Вот почему я злюсь на тебя, Коттон. Не могу выругаться. Но именно поэтому я наконец рассказал тебе о Гэри. Ты понимаешь, что мне не нужно было говорить ни слова, и ты бы никогда ничего не узнал. ? Но я хотел все исправить. Я хотел помириться с тобой ... "
  
  «И с собой».
  
  Она медленно кивнула. "Больше всего." Голос ее сорвался.
  
  «Почему вы пришли за мной к Хаддаду? Вы знали, что будет стрельба».
  
  «Скажем так, это был очередной глупый ход».
  
  Но он знал лучше. Пора сказать ей правду. «Ты не можешь поехать домой в Атланту. В аэропорту за тобой следил мужчина. Вот почему я вернулся».
  
  Ее лицо застыло в задумчивом взгляде. "Вы должны были сказать мне."
  
  "Да, я должен был".
  
  "Почему кто-то должен следовать за мной?"
  
  «Готовимся к еще одной возможности. Может быть, есть свободный конец, который нужно исправить».
  
  Он увидел, что она поняла его значение.
  
  "Они хотят убить меня?"
  
  Он пожал плечами. «Понятия не имею. В этом проблема. Мы предполагаем».
  
  Она снова легла на кровать, очевидно, слишком уставшая, больная и сбитая с толку, чтобы спорить. «Что вы собираетесь делать? Хаддад мертв. Израильтяне должны уйти».
  
  «Что дает нам возможность найти то, что искал Джордж. Это поиски героя. Он оставил это нарочно. Он хотел, чтобы мы ушли».
  
  Она положила голову на подушку. «Нет. Он хотел, чтобы ты ушел».
  
  Он видел, как она вздрогнула от боли. «Позвольте мне принести вам лед для этого плеча. Это поможет».
  
  «Я не буду с тобой спорить».
  
  Он встал, схватил пустое ведро и направился к двери.
  
  «Я хотела бы знать, за что стоит умереть», - сказала она.
  
  Он остановился. «Вы будете удивлены, насколько это может быть мало».
  
  «Думаю, я позвоню Гэри, пока тебя не будет», - сказала она. «Я хочу убедиться, что с ним все в порядке».
  
  «Скажи ему, что я скучаю по нему».
  
  "Он в порядке?"
  
  «Хенрик хорошо о нем позаботится. Не беспокойся».
  
  «Так где же мы начнем искать?»
  
  Хороший вопрос. Но затем, глядя через всю комнату на содержимое сумки, он знал, что есть только один ответ.
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  ЛОНДОН
  
  9:00 ВЕЧЕРА
  
  
  
  Сабра смотрела из окна в ночь. ЕГО ОПЕРАТИВНЫЙ, который ждал в аэропорту Хитроу прибытия Мэлоуна, проследовал за бывшим агентом в эту квартиру, которая располагалась на массивном блоке остроконечных зданий, которые, несомненно, обеспечивали опрятную жизнь, порядок и осторожную конфиденциальность.
  
  Типичный британец.
  
  Его оперативник также слышал выстрелы изнутри здания и наблюдал за перестрелкой между Мэлоуном и другим мужчиной - бывшей женой Мэлоуна, порезанной одной из пуль. Нападавший затем сбежал, а Мэлоун и его бывшая жена вернулись внутрь, прежде чем уйти с кожаной сумкой.
  
  Это было несколько часов назад, и с тех пор он ничего не слышал от своего оперативника. Конечно, большую часть времени он летел из Кельна в Лондон, но, тем не менее, она уже должна была что-то сообщить.
  
  Он устал, но был полон энергии по мере того, как его цель приближалась.
  
  Он легко проник в квартиру Джорджа Хаддада, гадая, будет ли там Хаддад, но внутри никого не было. Карты усеивали стены. При помощи фонарика он изучил странный ассортимент, но места - Ближний Восток - не вызывали удивления. Многие книги и пачки плохо разложенных бумаг также были посвящены сегодняшней теме.
  
  Александрийская библиотека.
  
  Последний час он изучал материал в бледной полутени фонарика. Он задавался вопросом о судьбе Хаддада. Человек, которому Коттон Мэлоун бросил вызов на улице, несомненно, был израильтянином. Иона ясно дал понять в Ротенбурге, что группа убийц направляется в Лондон. Неужели Малоун их перебил? Они свою задачу выполнили? Или Хаддад скрылся? Невозможно узнать, так как его агент мудро остался с Мэлоуном.
  
  Его не охватило чувство триумфа, хотя ему удалось найти Хаддада точно по плану. Он мог только надеяться, что его агент справился со своей работой одинаково хорошо.
  
  Он оставил его напоследок, но следующим был компьютер. Поэтому он включил машину и просмотрел ее экран.
  
  Несмотря на весь свой беспорядок в квартире, Хаддад, казалось, был скрупулезным электронным организатором.
  
  Он открыл несколько файлов и пролистал их.
  
  Хаддад очень подробно исследовал Александрийскую библиотеку. Но что интересно, он также изучал Стражей. Альфред Херманн рассказал о них Сэйбер. Иона заполнил некоторые пробелы. Но один из файлов Хаддада предлагал даже больше.
  
  ... их происхождение неизвестно, потеряно из-за нелепости древних людей, безнаказанно стервших человеческую память.
  
  Ко времени II века человек овладел искусством войны и пыток. Во многих частях мира были сформированы империи, которые обеспечивали законы и меры безопасности. Но ни одна из этих концепций не защищала людей от их собственных правителей. Сформировалась религия, и священники стали добровольными союзниками деспотов. Египет был одним из мест, где произошла эта пародия. Но примерно во втором веке возник египетский религиозный орден, который поклонялся не силе, а сохранению знаний.
  
  Тогда началась грубая форма монастыря, где собирались люди с таким же умом и целями. Эти места были намеренно изолированы и, как известно, избегались. Этой группе повезло. Его члены фактически работали в обеих библиотеках Александрии в качестве клерков и управляющих. С этих служебных постов был возможен доступ ко всему, и по мере того, как человечество процветало и узнавало больше о том, как уничтожать друг друга, эта группа замкнулась в себе.
  
  Первоначально они просто копировали тексты, но в конце концов их разворовали. Огромный объем библиотеки (несколько сотен тысяч рукописей) вынудил принять решение, но в следующие триста лет, по мере того как библиотека все больше падала в немилость, воровать тексты стало проще, особенно из-за отсутствия точных описей. Ко времени мусульманского вторжения в седьмом веке Стражам принадлежала большая часть библиотеки в Александрии. Это было тогда, когда они исчезли, время от времени появляясь снова, предлагая приглашения прийти и поучиться.
  
  Сэйбер продолжала читать, гадая, как Джорджу Хаддаду удалось получить такую ​​подробную информацию. Этот палестинец казался полным сюрпризов.
  
  Движение уголком глаза заставило его чувства насторожиться. Тени ожили. Темная фигура подкралась ближе.
  
  Его руки оторвались от клавиатуры. К сожалению, оружия у него не было. Он развернулся, готовый к бою.
  
  В свете экрана компьютера материализовалась женщина.
  
  Его оперативник.
  
  «Такая глупость может причинить вам боль», - сказал он.
  
  "Я не в настроении."
  
  Он регулярно нанимал ее для помощи по всей Британии. У нее был стройный костяк и прекрасные черты лица. Сегодня ее черные волосы были зачесаны и заплетены в тяжелую косу.
  
  "Где ты был?" он спросил.
  
  «За Мэлоун. Они в отеле возле Гайд-парка».
  
  "А как насчет Хаддада?"
  
  Она покачала головой. «Не знаю. Я остался с Мэлоуном. Он рискнул, вернувшись сюда - полиция была в пути - и он ушел с этой сумкой».
  
  Он восхищался ее инстинктами. «Нам все еще нужно найти палестинца».
  
  «Он вернется, если он еще не умер. Ты выглядишь иначе».
  
  Исчезли его блестящие темные локоны и лохматая одежда. Вместо этого его волосы были короткими, растрепанными и песочно-коричневыми. Он был аккуратно одет в джинсы и холщовую рубашку под тканевой курткой. Перед отъездом из Германии он сначала доложил Синему стулу о том, что узнал, а затем внес физические изменения - все это часть его тщательно продуманного плана, о большей части которого Альфред Херманн мало что знал.
  
  "Вы одобряете?" он спросил.
  
  «Мне понравился другой образ».
  
  Он пожал плечами. "Может быть, в следующий раз. Что происходит?"
  
  «У меня есть кто-то, кто наблюдает за отелем. Они позвонят, если Мэлоун переедет».
  
  "Больше ничего от израильтян?"
  
  «Их человек сорвался отсюда».
  
  Он огляделся. Может, он просто дождется возвращения Хаддада. Это казалось самым простым выходом. Ему определенно нужно было все, что есть на компьютере Хаддада, но он не хотел брать машину. Слишком громоздко. Копию лучше бы, а он заметил флешку, лежащую среди хлама. Он схватил гаджет и вставил его в пустой USB-порт.
  
  Он проверил привод. Пустой.
  
  Несколько щелчков мыши, и он скопировал все файлы с жесткого диска.
  
  Затем он заметил кое-что еще за монитором.
  
  Крошечный красный огонек.
  
  Он вгляделся в пачку бумаг и заметил карманный магнитофон, лежащий на столе. Он поднял устройство и не заметил разницы в покрытии пыли, покрывающей рабочий стол. Это означало, что установка была заложена здесь недавно. Лента закончилась, но питание осталось.
  
  Он щелкнул НАЗАД.
  
  Его агент молчал.
  
  Он занялся PLAY.
  
  Вся встреча Мэлоуна, Хаддада и, в конечном итоге, израильтян была записана. Он с изумлением слушал убийство Хаддада. Последнее, что он услышал, было заявление Коттона Мэлоуна о намерении убить сукиного сына.
  
  Он выключил машину.
  
  "Хаддад мертв?" - сказала женщина. «Убит здесь? Почему это не место преступления?»
  
  «Я предполагаю, что израильтяне привели в порядок до прибытия полиции».
  
  "Что теперь?"
  
  «У нас есть Мэлоун. Посмотрим, к чему он приведет».
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  МАЛОН ВЫШЕЛ ИЗ КОМНАТЫ И ПРОШЕЛСЯ В ЗАЛ. Ранее ОН заметил льдогенератор, что было удивительно. Казалось, что все больше и больше американских удобств вторгается в европейские отели.
  
  Он был зол на себя за то, что подверг Пэм опасности. Но какой был выбор в то время? Он не мог оставить ее в Хитроу в сопровождении мужчины. А кто он был? Может быть, связан с теми, кто похитил Гэри? Это казалось логичным. Но он все еще знал очень мало.
  
  Израильтяне оперативно отреагировали на сигнал Хаддада, что он жив. И все же Пэм была права. После смерти Хаддада их интересы были защищены, их проблема решена. Тем не менее, за Пэм следили. Не он.
  
  Почему?
  
  Он нашел льдогенератор и обнаружил, что он не работает. Несмотря на то, что компрессор взбалтывал, в мусорном ведре не было льда. «Как и Америка, - подумал он.
  
  Он толкнул дверь лестницы и спустился на один этаж.
  
  Там машина была покрыта льдом. Он стоял в кабинке рядом с холлом и наполнял ведро.
  
  Он услышал, как захлопнулась дверь в одну из комнат, затем голоса. Он все еще черпал лед, когда двое мужчин, возбужденно разговаривая, прошли мимо алькова. Он повернулся, чтобы уйти, и поймал профиль лица одного из мужчин, а также его долговязую фигуру и загорелую кожу.
  
  Фасоль. Из Хитроу.
  
  Здесь, этажом ниже, чем они остановились.
  
  Он отступил в нишу и выглянул в дверной проем, наблюдая, как люди входят в лифт.
  
  Возглавляет.
  
  Он рванул к двери лестничной клетки и вскочил по подступенкам. Он приоткрыл дверь как раз в тот момент, когда зазвонил лифт, и двое мужчин вышли из машины.
  
  Он выскользнул за дверь и внимательно посмотрел в коридор. Он наблюдал, как один из мужчин взял с ковра использованный поднос для обслуживания номеров и балансировал его одной рукой. Другой мужчина достал короткоствольный револьвер. Они направились прямо в комнату, где ждала Пэм.
  
  Он проклял себя.
  
  Пистолет Хаддада лежал на столе в комнате. Он не взял его с собой. Настоящий умный. Придется импровизировать.
  
  Мужчины остановились у дверей. Тот, у кого был пистолет, сбил его с толку, затем отошел в сторону. Другой притворился стюардом, высоко подняв поднос одной рукой.
  
  Еще один стук.
  
  Может, Пэм все еще разговаривала с Гэри по телефону? Что даст ему момент, в котором он нуждался.
  
  «Обслуживание номеров», - услышал он голос человека.
  
  В отличие от американских отелей, где глазки были стандартными, британцы их обычно не предоставляли, и этот отель не был исключением. Он мог только надеяться, что Пэм окажется недостаточно глупой, чтобы повернуть ручку.
  
  «У меня есть заказ на еду для вас», - сказал мужчина на повышенных тонах.
  
  Пауза.
  
  «Джентльмен разместил заказ».
  
  Проклятие. Она легко могла поверить, что он мог сделать заказ, пока она спала. Он должен был действовать. Он поднял ведерко со льдом, чтобы прикрыть лицо, и пошел по коридору.
  
  «Еда для этой комнаты», - объяснил мужчина.
  
  Он услышал, как открываются замки.
  
  Осмотрев поднятое ведро, он увидел, что вооруженный человек заметил его. Пушка была немедленно прикрыта. Малоун воспользовался моментом расслабления в своих интересах и швырнул ведро со льдом в лицо вооруженного человека, а затем ударил его правым кулаком в челюсть человека с подносом. Он почувствовал треск костей, и мужчина ударился о ковер, поднос и его содержимое рассыпались.
  
  Ледяной Человек оправился от первоначального шока и поднял пистолет, когда Малоун нанес два удара по голове и вонзил колено в грудь.
  
  Нападавший рухнул на землю и лежал неподвижно.
  
  Дверь комнаты открылась.
  
  Пэм уставилась на него.
  
  "Зачем тебе открывать эту дверь?" он спросил.
  
  «Я думал, вы заказали еду».
  
  Он схватил пистолет и засунул его за пояс. "И я бы не сказал тебе?" Он быстро обыскал обоих мужчин, но не нашел никаких опознавательных знаков.
  
  "Кто они?" - спросила Пэм.
  
  «Это тот, который следует за вами в аэропорту».
  
  Он схватил Боба за руки и потащил в свою комнату. Затем он схватил другого человека за ноги и втянул его внутрь. «Ты упрямая женщина». Он захлопнул дверь.
  
  "Я был голоден."
  
  "Как Гэри?"
  
  «У него все хорошо. Но мне нечего было сказать».
  
  Один из мужчин начал стонать. Скоро они придут в сознание. Он схватил кожаную сумку и пистолет Хаддада. "Пойдем."
  
  "Мы уходим?"
  
  «Если только ты не хочешь быть рядом, когда они проснутся».
  
  Он видел, что эта перспектива ее не привлекала.
  
  «У тебя есть пистолет», - напомнила она ему.
  
  «Который я не хочу использовать. Это не Дикий Запад. Мы в отеле с людьми. Так что давайте поступим по-умному и уедем. В этом городе еще много отелей».
  
  Она схватила шаль и нежно обернула плечи. Они вышли из комнаты и быстро поднялись на лифте. Внизу они вышли в холодную ночь. Он осмотрелся вокруг и пришел к выводу, что будет сложно понять, за ними ли следят. Просто слишком много, чтобы смотреть. Ближайшая станция метро была в двух кварталах оттуда, поэтому он направился к ней, решив не спускать глаз.
  
  Его разум перевернулся.
  
  Как их нашел человек из Хитроу? Еще более тревожно то, как человек, притворившийся стюардом, узнал, что его нет в комнате?
  
  Заказ разместил джентльмен .
  
  Он смотрел на Пэм, пока они шли. «Ты сказал тому парню через дверь, что ничего не заказывал?»
  
  Она кивнула. «Именно тогда он сказал, что ты сделал».
  
  Не совсем правильно. Он сказал, что заказ разместил джентльмен .
  
  Но все равно. Удачная догадка?
  
  Ни за что.
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  ВАШИНГТОН
  
  9:00 ВЕЧЕРА
  
  
  
  СТЕФАНИ ВОДИТ КАССИОПЕЮ ПО ТИХОМУ ОКРУЖЕНИЮ. Последние несколько часов они прятались в пригороде. Она однажды позвонила в штаб-квартиру Билле из телефона-автомата в ресторане Cracker Barrel и узнала, что с Мэлоуном не было никаких контактов. Но не в Белом доме. Из офиса Ларри Дейли звонили трижды. Она велела своим подчиненным сказать, что свяжется с ним при первой же возможности. Она знала, что это раздражает. Но пусть Дейли задается вопросом, увидит ли он в следующий раз ее веселое лицо в прямом эфире CNN. На данный момент этого страха должно хватить, чтобы держать заместителя советника по национальной безопасности под контролем. А вот Хизер Диксон и израильтяне - другое дело.
  
  "Куда мы идем?" - спросила Кассиопея.
  
  «Чтобы справиться с проблемой».
  
  Район был наполнен архитектурой изящных искусств, которая, как она поняла, была модной, благодаря промышленникам девятнадцатого века, которые первыми заселили засаженные деревьями проспекты. Колониальные рядные дома и мощеные дорожки только добавляли богатой атмосферы в ночном воздухе.
  
  «Я не один из ваших агентов», - сказала Кассиопея. «Мне нравится знать, во что я ввязываюсь».
  
  «Вы можете уйти, когда захотите».
  
  «Хорошая попытка. Тебе не так просто от меня избавиться».
  
  «Тогда перестань задавать вопросы. Ты так опрашиваешь Торвальдсена?»
  
  «Почему он тебе не нравится? Во Франции ты держался у него за горло».
  
  «Посмотри, где я, Кассиопея. Хлопок в беспорядке. Мои собственные люди хотят, чтобы я умер. И израильтяне, и саудиты преследуют меня. Ты думаешь, это разумно, что я люблю кого-то?»
  
  «Это не ответ на мой вопрос».
  
  Нет, не было. Но она не могла сказать правду. Что благодаря общению с ее покойным мужем Торвальдсен узнал ее сильные и слабые стороны, и рядом с ним она чувствовала себя уязвимой.
  
  «Скажем так, мы с ним слишком хорошо знакомы друг с другом».
  
  «Хенрик беспокоится о тебе. Вот почему он попросил меня приехать. Он почувствовал неприятности».
  
  «И я ценю это. Но это не значит, что он мне должен нравиться».
  
  Она заметила дом, еще одно из множества симметричных кирпичных резиденций с резьбой, портиком и мансардной крышей. Свет горел только в окнах нижнего этажа. Она осмотрела улицу.
  
  По-прежнему тихо.
  
  "Подписывайтесь на меня."
  
  АЛЬФРЕД ГЕРМАН РЕДКО спал. Он давным-давно ПРИУЧИЛ СВОЙ разум работать на отдыхе менее трех часов.
  
  Он был недостаточно стар, чтобы лично пережить Вторую мировую войну, хотя у него сохранились яркие детские воспоминания о нацистах, марширующих по улицам Вены. В последующие десятилетия он активно боролся с Советами и бросал вызов их марионеточным режимам, которые доминировали в Австрии. Деньги Германа пришли из Габсбургов и сумели пережить два столетия нестабильной политики. За последние пятьдесят лет состояние семьи выросло в десять раз, и большая часть этого успеха связана с Орденом Золотого руна. Тесная связь с такой избранной группой со всего мира давала преимущества, которыми никогда не пользовались его отец и дед. Но быть ответственным - это давало еще большие преимущества.
  
  Однако его пребывание в должности подходило к концу.
  
  После его смерти все унаследует его дочь. И эта мысль не успокаивала. Правда, в чем-то она была на него похожа. Смелая и решительная, она ценила прошлое и страстно желала с таким же энтузиазмом, что и его собственный, этого самого драгоценного из человеческих товаров - знаний. Но она осталась неотшлифованной. Незавершенная работа. Тот, которого он боялся, никогда не будет завершен.
  
  Он смотрел на свою дочь, которая, как и он, мало спала. Он назвал ее Маргарет в честь своей матери. Она любовалась макетом Александрийской библиотеки.
  
  "Можем ли мы его найти?" - тихо спросила она.
  
  Он подошел ближе. «Я считаю, что Доминик рядом».
  
  Она оценила его проницательными серыми глазами. «Сэйбер не следует доверять. Ни одному американцу не следует доверять».
  
  У них было это обсуждение раньше. "Я никому не доверяю."
  
  "Даже не я?"
  
  Он ухмыльнулся. У них тоже было это обсуждение раньше. "Даже ты".
  
  «У Сэйбер слишком много свободы».
  
  «Зачем ему завидовать? Мы даем ему сложные задания. Вы не можете этого делать и ожидать, что он будет работать так, как мы считаем нужным».
  
  «Он проблема - американская изобретательность и все такое - вы просто этого не знаете».
  
  «Он своенравный человек. Ему нужна цель. Мы обеспечиваем его. В свою очередь, он способствует нашим целям».
  
  «В последнее время я ощущал от него больше. Он изо всех сил пытается скрыть свои амбиции, но они есть. Просто нужно обращать внимание».
  
  Он думал, что будет издеваться над ней. "Может быть, он тебя привлекает?"
  
  Она усмехнулась над его вопросом. «Этого никогда не случится. На самом деле, я уволю его, как только ты уйдешь».
  
  Его интересовало ее предположение, что она унаследует все, что у него было. «Нет никакой гарантии, что ты станешь Синим Стулом. Этот выбор производится среди Стульев».
  
  «Я буду в Круге. Уверяю вас. Это простой шаг туда, где вы находитесь».
  
  Но он не был так уверен. Он знал о ее контактах с четырьмя другими кафедрами. Он действительно поощрял их как испытание. Его богатство намного превосходило другие по возрасту, объему и размаху. Финансовые учреждения, которые он контролировал, были тесно связаны со многими членами, в том числе с тремя председателями. Никто из них никогда не хотел бы, чтобы другие узнали об этой уязвимости, и ценой его молчания всегда была их лояльность. Он десятилетиями манипулировал их слабостями, но попытки его дочери были безуспешными. Так что слово предостережения было уместным. «Когда я уйду, это правда, Доминик должен будет иметь с тобой дело, как и ты с ним. Но не торопись. Такие люди, как он, без эмоций? Без морали? Смелое сердце? они ценны ".
  
  Он надеялся, что она слушает, но, как всегда, опасался, что ее уши останутся отфильтрованными. Ее мать умерла, когда ей было восемь лет, и в молодости она казалась продуктом его - ребра, как она любила говорить, - но возраст не оправдал этого раннего обещания. Ее образование началось во Франции, продолжилось в Англии и завершилось в Австрии, а ее деловой опыт оттачивался в залах заседаний его многочисленных корпораций.
  
  Но сообщения оттуда не внушали оптимизма.
  
  "Что бы вы сделали, если бы нашли библиотеку?" спросила она.
  
  Он скрывал свое веселье. Очевидно, она не хотела больше обсуждать Сэйбер или себя. «Невозможно представить, какие там великие мысли».
  
  «Я слышал, вы вчера говорили об этом. Расскажите мне поподробнее».
  
  «Ах, карта Пири Рейса 1513 года, найденная в Стамбуле. Я много думал об этом. Я не знал, что вы слушаете».
  
  «Я всегда слушаю».
  
  Он ухмыльнулся наблюдению. Они оба знали, что это не так.
  
  «Я рассказывал канцлеру о том, как турецкий адмирал, который когда-то был пиратом, нарисовал карту на шкуре газели. Полон невероятных деталей. Там есть южноамериканское побережье, хотя европейские мореплаватели еще не нанесли на карту этот регион. Антарктический континент также показан задолго до того, как он был покрыт льдом. Только недавно с помощью наземного радара мы смогли определить контур этой береговой линии. Тем не менее, изображение 1513 года не хуже нашего. На лицевой стороне карты картограф отметил, что он использовал карты, составленные во времена Александра, Повелителя Двух Рогов. Можете ли вы представить? Возможно, древние мореплаватели посетили Антарктиду тысячи лет назад, до того, как скопился лед, и записали то, что они видели ».
  
  В голове Германа было то, что еще могло быть потеряно в области математики, астрономии, геометрии, метеорологии и медицины.
  
  «Незарегистрированное знание либо забыто, либо запутано до неузнаваемости. Вы знаете о Демокрите? Он придумал идею, что все вещи состоят из конечного числа дискретных частиц. Сегодня мы называем их атомами, но он был первым, кто признал их существование и сформулировал атомную теорию. Он написал семьдесят книг - мы знаем это из других источников - но ни одна не сохранилась. И прошли столетия, прежде чем другие люди, в другие времена, подумали о том же.
  
  «Почти ничего не осталось, что написал Пифагор. Манефон записал историю Египта. Ушел. Гален, великий римский целитель? Он написал пятьсот трактатов по медицине. Остались только фрагменты. Аристарх считал, что центром вселенной было Солнце, а не Земля. Но Коперник, живший семнадцатью веками позже, - человек, которому история приписывает это откровение ».
  
  Он думал о большем. Эратосфен и Страбон, географы. Архимед, физик и математик. Зенодот и его грамматика. Каллимах поэт. Фалес, первый философ.
  
  Все их идеи пропали.
  
  «Всегда было одно и то же, - сказал он. «Знание - это первое, что искореняется, когда достигается власть. История доказывает это снова и снова».
  
  «Так чего же боится Израиль?» спросила она.
  
  Он знал, что она в конце концов подведет его к этой теме.
  
  «Возможно, это больше страх, чем реальность», - отметила она. «Изменить мир сложно».
  
  «Но это можно сделать. Мужчины ...» Он сделал паузу. "- и женщины делали это веками. И насилие не всегда приводило к самым значительным изменениям. Часто это были просто слова. Библия коренным образом изменила человечество. Точно так же Коран. Великая хартия вольностей. Американская конституция. Миллиарды людей правят эти слова изменили их жизнь. Общество было изменено ими. Не столько войны, сколько последующие договоры действительно меняют ход истории. План Маршалла изменил мир более явно, чем сама Вторая мировая война. Слова действительно настоящее оружие массового поражения ".
  
  «Ты уклонился от моего вопроса», - сказала она игривым тоном, который напомнил ему его давно умершую жену.
  
  "Чего боится Израиль?" - повторил он.
  
  "Почему ты не скажешь мне?"
  
  «Возможно, я не знаю».
  
  "Я сомневаюсь."
  
  Он подумывал рассказать ей все. Но он не выжил из-за своей глупости. Вольные разговоры обернулись неудачей не только для одного преуспевающего человека.
  
  «Скажем так, истину всегда трудно принять. Людям, культурам и даже странам».
  
  Стефани двинулась на задний двор и была поражена его ухоженным видом. Цветы были в изобилии. Разноцветные астры, восковые колокольчики, золотарник, анютины глазки и мамы. Терраса образовывала полуостров, ее плиты были усеяны кованой мебелью, а из декоративных горшков росло еще больше цветов.
  
  Она подвела Кассиопею к толстому стволу высокого клена, одного из трех величественных деревьев, затенявших сад.
  
  Она посмотрела на часы: 21:43.
  
  Она завела их так далеко благодаря сочетанию гнева и любопытства, но следующим шагом она неопровержимо перешла черту.
  
  «Приготовь этот пневматический пистолет», - прошептала она.
  
  Ее товарищ бросил дротик в ствол. «Надеюсь, вы заметили мое слепое послушание этой глупости».
  
  Она обдумывала следующий шаг.
  
  Конечно, можно было ворваться в дом. Кассиопея обладала необходимыми навыками. Но простой стук в дверь тоже подойдет. Ей действительно понравился такой подход. Однако их курс был мгновенно установлен, когда открылась задняя дверь и черная фигура вышла среди тонких колонн, поддерживающих неглубокую колоннаду. На высоком мужчине был халат, завязанный на талии, его ноги были обтянуты тапочками, которые соскребали с террасы.
  
  Она указала на пистолет, затем на форму.
  
  Кассиопея прицелилась и выстрелила.
  
  Мягкий хлопок, а затем свист сопровождал полет дротика.
  
  Его кончик нашел человека, который вскрикнул, когда его рука потянулась к его плечу. Он, казалось, возился со дротиком, а затем ахнул, когда рухнул.
  
  Стефани подбежала. «Вещи работают быстро».
  
  "Это идея. Кто это?"
  
  Они уставились на мужчину.
  
  «Поздравляю. Вы только что застрелили генерального прокурора Соединенных Штатов. Теперь помогите мне затащить его в дом».
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  ЧЕТВЕРГ, 6 ОКТЯБРЯ.
  
  ЛОНДОН
  
  3:15 утра
  
  
  
  САБЕР ИЗУЧАЛ СВОЙ НОУТБУК. ПОСЛЕДНИЕ ТРИ ЧАСА ОН сканировал то, что скачали с компьютера Джорджа Хаддада.
  
  И он был поражен.
  
  Информации, безусловно, было столько, сколько он мог бы почерпнуть от самого палестинца, и без того, чтобы заставить араба говорить. Хаддад, очевидно, потратил годы на исследования Александрийской библиотеки вместе с мифическими Хранителями, усвоив впечатляющий массив данных.
  
  Целая серия файлов касалась английского графа по имени Томас Бейнбридж, о котором он слышал, как говорил Альфред Херманн. По словам Хаддада, во второй половине восемнадцатого века Бейнбридж посетил Александрийскую библиотеку, а затем написал роман о своем опыте, который, согласно записям, содержал подсказки о местонахождении библиотеки.
  
  Неужели Хаддад нашел копию?
  
  Это то, что нашел Малоун?
  
  Потом было поместье предков Бейнбриджа к западу от Лондона. Хаддад, по-видимому, посещал его несколько раз и полагал, что там лежало больше улик, особенно в отношении мраморной беседки и чего-то под названием «Богоявление святого Иеронима» . Но никаких подробностей, объясняющих значение того и другого, предложено не было.
  
  Потом был квест героя.
  
  Час назад он нашел рассказ о том, что произошло пять лет назад в доме Хаддада на Западном берегу. Он читал записи с интересом и теперь снова собирал события в своей голове, его волнение было задето.
  
  "Вы говорите, что библиотека все еще существует?" - спросил Хаддад Хранителя.
  
  «Мы защищали его веками. Спасали то, что было потеряно из-за невежества и жадности».
  
  Хаддад указал на конверт, который ему вручил гость. "Квест этого героя указывает путь?"
  
  Мужчина кивнул. «Для тех, кто понимает, путь будет очевиден».
  
  "А если я не пойму?"
  
  «Тогда мы никогда больше не увидимся».
  
  Он обдумал возможности и сказал: «Я боюсь, что то, что я хочу узнать, лучше оставить скрытым».
  
  «Почему вы так говорите? Знания никогда не следует бояться. Я знаком с вашей работой. Я тоже изучаю Ветхий Завет. Вот почему я был выбран вашим Хранителем». Лицо молодого человека просветлело. «У нас есть источники, которые вы даже представить себе не можете. Оригинальные тексты. Переписка. Анализы. От людей, давно знавших гораздо больше, чем вы или я. Мое владение древнееврейским языком не на вашем уровне. Существуют уровни достижений, и единственный способ вознестись - через достижения. Как и вы, я очарован христианской интерпретацией Ветхого Завета и тем, как им манипулировали. Я хочу узнать больше, и вы, сэр, можете научить меня . "
  
  "А обучение поможет вам подняться?"
  
  «Доказательство вашей теории было бы большим достижением для нас обоих».
  
  Итак, он открыл конверт.
  
  Сэйбер пролистала до того, что было в конверте. Хаддад, очевидно, отсканировал документ в компьютер. Слова были написаны острым мужским шрифтом на латыни. К счастью, Хаддад перевел сообщение. Сэйбер прочитала квест героя, предполагаемый путь к Александрийской библиотеке.
  
  Как странны рукописи, великий путешественник неизведанного. Они появляются по отдельности, но кажутся единым целым тем, кто знает, что цвета радуги становятся единым белым светом. Как найти этот единственный луч? Это загадка, но посетите часовню рядом с Теджо в Вифлееме, посвященную нашему святому покровителю. Начните путешествие в тени и завершите его при свете, где удаляющаяся звезда находит розу, протыкает деревянный крест и превращает серебро в золото. Найдите место, которое образует адрес без места, где можно найти другое место. Тогда, как пастухи художника Пуссена, озадаченные загадкой, вы будете залиты светом вдохновения. Соберите четырнадцать камней, затем поработайте квадратом и циркулем, чтобы найти путь. В полдень ощутите присутствие красного света, увидите бесконечную спираль красной от гнева змеи. Но прислушайтесь к письмам. Опасность грозит тому, кто прибывает с большой скоростью. Если ваш курс останется верным, маршрут будет уверенным.
  
  Сэйбер покачал головой. Загадки. Не его сильная сторона. И у него не было времени бороться с ними. Он просмотрел все файлы с компьютера, но Хаддад так и не расшифровал сообщение.
  
  И это было проблемой.
  
  Он не был историком, лингвистом или библеистом. Альфред Херманн был предполагаемым экспертом, но Сабер задавался вопросом, сколько на самом деле знает австриец. Оба они были оппортунистами, пытаясь выжать максимум из уникальной ситуации.
  
  Просто по разным причинам.
  
  Германн пытался создать наследие, чтобы оставить свой след в Ордене Золотого Руна. Возможно, даже для того, чтобы сгладить приход Маргарет к власти. Бог знал, что ей нужна была помощь. Он знал, что она устранит его, как только Германн уйдет. Но если бы он мог упредить ее, остаться на шаг впереди, вне ее досягаемости, у него вполне могло бы получиться. Он хотел получить полностью оплаченный пропуск прямо на вершину. Место за столом. Торговая сила, чтобы стать полноправным членом Ордена Золотого Руна. Если в утерянной Александрийской библиотеке было то, что сказал ему Альфред Германн, то владение ею стоило больше, чем любое семейное состояние.
  
  Зазвонил его сотовый телефон.
  
  ЖК-дисплей показал, что это его оперативник. О времени. Он ответил.
  
  «Мэлоун в пути», - сказала она. «Чертовски рано. Что ты хочешь, чтобы я сделал?»
  
  "Куда он делся?"
  
  «Доехал на автобусе до вокзала Паддингтон, потом поездом на запад».
  
  "Оксфордшир на этом маршруте?"
  
  "Прямо через это".
  
  Видимо, Малоуну тоже было любопытно. "Вы организовали дополнительную помощь, как я просил?"
  
  "Они здесь."
  
  «Подожди на вокзале Паддингтон. Я уже еду».
  
  Он выключил телефон.
  
  Пора начинать следующий этап.
  
  Стефани вылила стакан с водой в лицо БРЕНТА ГРИНА. Они затащили его обмякшее тело на кухню и пристегнули к стулу упаковочной лентой, которую Кассиопея нашла в ящике ящика. Генеральный прокурор вышел из бессознательного состояния, стряхивая влагу с глаз.
  
  "Спокойной ночи?" спросила она.
  
  Грин все еще приближался, поэтому она помогла ему еще одним всплеском.
  
  «Хватит», - сказал Грин с широко открытыми веками, его лицо и халат были мокрыми. «Я полагаю, что есть веская причина, по которой вы решили нарушить так много федеральных законов». Эти слова прозвучали со скоростью патоки и тоном похоронного директора, что было нормальным для Грина. Она никогда не слышала, чтобы он говорил быстро или громко.
  
  «Скажи мне, Брент. На кого ты работаешь?»
  
  Грин взглянула на привязи, которыми скрепляли его запястья и лодыжки. «И я думал, что наши отношения улучшаются».
  
  «Мы были, пока ты меня не предал».
  
  «Стефани, мне годами говорили, что ты слабак, но я всегда восхищался твоими чертами. Однако я начинаю видеть жалобу другой стороны».
  
  Она подошла близко. «Я не доверял тебе, но ты столкнулся с Дейли, и я подумал, может быть, просто возможно, я был неправ».
  
  «Ты хоть представляешь, что бы случилось, если бы мои сотрудники службы безопасности пришли проверить меня? Что, кстати, они делают каждую ночь».
  
  «Хорошая попытка. Вы отмахнулись от них несколько месяцев назад. Сказал, что в этом нет необходимости, если только уровень угрозы не был повышен, а сейчас этого нет».
  
  «А откуда вы знаете, что я не нажимал кнопку паники до того, как упал на террасу?»
  
  Она вынула передатчик из кармана. «Я нажал свой, Брент, обратно в торговом центре, и ты знаешь, что случилось? Ни черта».
  
  «Здесь все может быть по-другому».
  
  Она знала, что у Грин, как и у всех старших административных сотрудников, была кнопка паники. Он немедленно сообщил о проблеме либо ближайшему сотруднику службы безопасности, либо командному центру Секретной службы. Он также может действовать как устройство слежения.
  
  «Я смотрела на твои руки», - сказала она. «Оба пусты. Вы были слишком заняты, пытаясь понять, что вас ужалило».
  
  Лицо Грина застыло, и он уставился на Кассиопею. "Ты стрелял в меня?"
  
  Она любезно поклонилась ему. "К вашим услугам."
  
  "Что за химикат?"
  
  «Средство быстрого действия, которое я нашла в Марокко. Быстрое, безболезненное, краткосрочное».
  
  «Я могу подтвердить все это». Грин снова повернулся к Стефани. «Это должно быть Кассиопея Витт. Она знала вашего мужа Ларса до того, как он покончил с собой».
  
  "Откуда вы это знаете?" Она не упомянула, что случилось ни с кем по эту сторону Атлантического океана. Об этом знали только Кассиопея, Хенрик Торвальдсен и Мэлоун.
  
  «Спросите меня, о чем вы пришли, чтобы спросить меня», - сказал Грин с тихой решимостью.
  
  «Почему вы отозвали мою службу безопасности? Вы оставили меня голой ради израильтян. Скажите, что вы сделали это».
  
  "Я сделал."
  
  Признание ее удивило. Она слишком привыкла ко лжи. «Зная, что саудовцы попытаются меня убить?»
  
  «Я тоже это знал».
  
  Гнев нарастал в ней, и она боролась с желанием наброситься, сказав только: «Я жду».
  
  «Мисс Витт, - сказал Грин. "Вы готовы присмотреть за этой женщиной, пока все не закончится?"
  
  "Почему тебе наплевать?" - выпалила Стефани. «Ты не мой хранитель».
  
  «Кто-то должен быть. Звонить Хизер Диксон было неразумно. Ты не думаешь».
  
  «Как будто мне нужно, чтобы ты мне это сказал».
  
  «Посмотрите на себя. Вот вы и нападаете на главного офицера правоохранительных органов Соединенных Штатов, имея мало информации или не имея никакой информации. С другой стороны, ваши враги имеют доступ к огромному количеству разведданных, которые они используют в полной мере».
  
  «О чем, черт возьми, ты болтаешь? И ты так и не ответил на вопрос».
  
  «Это правда. Я не знал. Вы хотели знать, почему я отозвал вашу службу безопасности. Ответ прост. Меня попросили, и я это сделал».
  
  "Кто вас спросил?"
  
  Глаза Грина смотрели на нее невозмутимым взглядом Будды.
  
  «Хенрик Торвальдсен».
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  БЭЙНБРИДЖ-ХОЛЛ, АНГЛИЯ
  
  5:20 утра
  
  
  
  Малоне восхищался мраморной беседкой в ​​саду. ОНИ сели на поезд в двенадцати милях к северу от Лондона, затем на такси от ближайшей городской станции до Бейнбридж-холла. Он прочитал все записи Хаддада, спрятанные в сумке, и пролистал роман, пытаясь разобраться в происходящем, вспоминая все, что они с Хаддадом обсуждали на протяжении многих лет. Но он пришел к выводу, что его старый друг взял с собой в могилу самые важные вещи.
  
  Вверху раскинулось бархатное небо. Прохладный ночной воздух охладил его. Ухоженная трава раскинулась из сада в оловянном море, кусты и кусты островков тени. Вода танцевала в близлежащем фонтане. Он выбрал предрассветное посещение, как лучший способ узнать что-либо, и получил фонарик от консьержа отеля.
  
  Территория была не огорожена и, насколько он мог видеть, не тревожилась. Он предположил, что сам дом - совсем другое дело. Судя по тому, что он прочитал в записях Хаддада, поместье было второстепенным музеем, одним из сотен, принадлежащих британской короне. Несколько комнат на первом этаже особняка были освещены, и он заметил сквозь незащищенные стекла кого-то, кто, похоже, был уборщицей.
  
  Он снова обратил внимание на беседку.
  
  Ветер шелестел по деревьям, затем поднялся, размахивая облаками. Лунный свет исчез, но его глаза полностью привыкли к этой жуткой пелене.
  
  "Вы планируете рассказать мне, что это за штука?" - спросила Пэм. В поездке она была необычайно тихой.
  
  Он направил свет на изображение, выгравированное на мраморе. «Это с картины « Пастухи Аркадии 2. Томас Бейнбридж приложил много усилий, чтобы вырезать ее ». Он рассказал ей, что Хаддад написал об изображении, а затем с помощью луча проследил буквы внизу.
  
  Д ОВОСВАВВ М
  
  "Что он сказал о них?" - спросила Пэм.
  
  «Ни слова. Только то, что это было сообщение и что в доме есть еще кое-что».
  
  «Что, безусловно, объясняет, почему мы здесь в пять часов утра».
  
  Он уловил ее раздражение. «Я не люблю толпу».
  
  Пэм приблизила глаза к беседке. «Интересно, почему он так разделил D и M?»
  
  Он понятия не имел. Но было одно, что он понял. Пасторальная сцена «Пастухи Аркадии II» изображает женщину, наблюдающую, как три пастуха собрались вокруг каменной гробницы, каждый указывая на выгравированные буквы. ЕТ В АРКАДИИ ЭГО. Он знал перевод.
  
  А в Аркадии I.
  
  Загадочная надпись, не имевшая большого смысла. Но он видел эти слова раньше. Во Франции. Содержится в кодексе шестнадцатого века, описывающем то, что тайно совершили тамплиеры за несколько месяцев до их массового ареста в октябре 1307 года.
  
  Эт в аркадии эго .
  
  Анаграмма для I tego arcana dei.
  
  Я скрываю тайны Бога.
  
  Он рассказал Пэм об этой фразе.
  
  «Ты не можешь быть серьезным», - сказала она.
  
  Он пожал плечами. «Просто говорю вам то, что знаю».
  
  Им нужно было исследовать дом. С безопасного расстояния в саду, среди поясов высоких кедров, он изучал первый этаж. Пока уборщицы занимались своей работой, то загорались и выключались огни. Двери на заднюю террасу были расставлены стульями. Он наблюдал, как снаружи вышел мужчина с двумя мешками для мусора, которые он бросил в кучу, а затем снова исчез внутри.
  
  Он взглянул на часы: 5:40 утра.
  
  «Они скоро закончат», - сказал он. «Как только они уйдут, у нас будет пара часов до того, как кто-нибудь придет на работу. Это заведение не открывается до десяти». Он узнал об этом по табличке у главных ворот.
  
  «Не нужно говорить, насколько это глупо».
  
  «Ты всегда хотел знать, чем я зарабатываю на жизнь, и я никогда не мог тебе сказать. Совершенно секретно и все такое дерьмо. Пора выяснить».
  
  «Мне больше нравилось, когда я не знал».
  
  «Я в это не верю. Я помню, как ты рассердился».
  
  «По крайней мере, у меня не было пулевых ранений».
  
  Он улыбнулся. "Ваш обряд". Затем он жестом пригласил ее вперед. "После тебя."
  
  Сабер наблюдал, как тенистые формы Хлопка Малона и его бывшей жены сливаются с деревьями за Бейнбридж-холлом. Малоун приехал прямо в Оксфордшир. Хороший. Все зависело от его любопытства. Его агент тоже выполнила свою работу. Она наняла трех дополнительных мужчин, которых он просил, и доставила ему оружие.
  
  Он сделал несколько глубоких вдохов и поприветствовал свежий ночной воздух, затем достал «Зиг Зауэр» из кармана пиджака.
  
  Пора познакомиться с Коттоном Мэлоун.
  
  МАЛОУН подошел к открытой задней двери, оставаясь с одной стороны, обнимая тени, и заглянул внутрь.
  
  Комната за ней была изысканной гостиной. Мерцающий свет струился каскадом из сводчатого потолка, освещая позолоченную мебель и обшитые панелями стены, оживленные гобеленами и картинами. Никого не было в поле зрения, но он слышал вой полировщика и рёв радио из-за арок.
  
  Он сделал знак, и они вошли.
  
  Он ничего не знал о местонахождении дома, но табличка говорила ему, что он находится в комнате Аполлона. Он вспомнил, что написал Хаддад. В гостиной Бейнбридж-холла больше высокомерия Бейнбриджа. Его название особенно рефлексивно. Крещение святого Иеронима. Это увлекательно и уместно, ведь великие квесты часто начинаются с прозрения.
  
  Поэтому им нужно было найти гостиную.
  
  Он провел Пэм к одному из выходов, которые вели в фойе с величественными линиями трансепта собора, красноречиво сложенными друг на друга арками. Интересно резкое изменение стиля и архитектуры. Меньше света смягчило очертания мебели, превратив их в серые тени. В одной из арок он заметил бюст.
  
  Он прокрался по мраморному полу, осторожно держась за резиновые подошвы, и обнаружил в нем сходство с Томасом Бейнбриджем. Лицо средних лет изобиловало морщинами и изгибами, челюсти стиснуты, нос похож на клюв, глаза холодные и косые. Судя по тому, что он прочитал в записях Хаддада, Бейнбридж, по-видимому, был образованным человеком науки и литературы, а также коллекционером произведений искусства, книг и скульптур с расчетливым суждением. Он также был авантюристом, путешествуя по Аравии и Ближнему Востоку в то время, когда оба места были знакомы Западу, как луна.
  
  «Коттон», - тихо сказала Пэм.
  
  Он повернулся. Она подошла к столу, за которым были сложены брошюры. «Планировка дома».
  
  Он подошел ближе и схватил одну из кучи. Он быстро нашел комнату с надписью РИСУНОК. Он сориентировался. "Сюда."
  
  Полотер и радио продолжили дуэль наверху.
  
  Они вышли из полутемного холла и пошли по широким коридорам, пока не вошли в освещенный холл.
  
  «Вау», - сказала Пэм.
  
  Он тоже был впечатлен. Грандиозное пространство напоминало вестибюль дворца римского императора. Еще один поразительный контраст с остальной частью дома.
  
  «Это место похоже на Эпкот», - сказал он. «В каждой комнате разное время и страна».
  
  Богатое сияние люстры освещало белые мраморные лестницы, по центру обрамленные темно-бордовыми полозьями. Подступенки вели прямо к перистилю рифленых ионических колонн. Изгибы и завитки перил из черного железа соединяли розовые мраморные колонны. Ниши на обоих этажах обрамляли бюсты и статуи, словно в музейной галерее. Он взглянул вверх. Потолок в соборе Святого Павла был бы не лишним.
  
  Он покачал головой.
  
  Ничто во внешнем виде поместья не намекало на такое богатство.
  
  «Гостиная находится наверху по той лестнице, - сказал он.
  
  «Я чувствую, что мы собираемся встретиться с королевой», - сказала Пэм.
  
  Они последовали за элегантным бегуном по безрельсовым подступенкам. Обшитые панелями двойные двери наверху вели в затемненную комнату. Он щелкнул выключателем, и другая люстра, сделанная из клыков животных, ярко загорелась, показывая многолюдный салон, потрепанный и удобный, стены обтянуты бархатом цвета горохового супа.
  
  «Не ожидал бы намного меньшего, - сказал он, - после того входа».
  
  Он закрыл двери.
  
  "Что мы ищем?" - спросила Пэм.
  
  Он изучал настенные росписи, большинство портретов фигур шестнадцатого и семнадцатого веков. Никого он не узнал. Книжные шкафы из клена стояли рядами под портретами. Взгляд его библиофила быстро заметил, что тома безвредны, только для галочки и не имеют исторической или литературной ценности. Ящики были увенчаны бронзовыми бюстами. Опять не знакомый образ.
  
  «Крещение святого Иеронима», - сказал он. «Может быть, один из тех портретов».
  
  Пэм обошла комнату, изучая каждое изображение. Он их пересчитал. 14. Большинство из них были женщины, искусно одетые, или мужчины, одетые в парики и развевающиеся платья, обычные триста лет назад. Два дивана и четыре стула образовывали букву «U» перед каменным очагом. Он предположил, что это было то место, где Томас Бейнбридж, возможно, провел много времени.
  
  «Ничто из этого, - сказала Пэм, - не имеет ничего общего со святым Иеронимом».
  
  Он был озадачен. «Джордж сказал, что это было здесь».
  
  «Может и так. Но не сейчас».
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Стефани посмотрела на БРЕНТА ГРИНА, и ее ВАЖНОЕ ВЫРАЖЕНИЕ сменилось изумленным взглядом. «Торвальдсен сказал тебе отозвать мою поддержку? Откуда ты вообще знаешь этого человека?»
  
  «Я знаю очень много людей». Он указал на свои привязи. «Хотя сейчас я нахожусь в твоей власти».
  
  «Отказаться от ее защиты было глупо», - сказала Кассиопея. "Что, если бы меня там не было?"
  
  «Хенрик сказал, что да, и что ты справишься».
  
  Стефани старалась сдерживать свой гнев. «Это была моя задница».
  
  «Который ты так по глупости поставил на карту».
  
  «Я понятия не имел, что Диксон нападет на меня».
  
  «Что именно я хочу сказать. Вы не думаете». Грин снова показал головой на свои привязи. «Это еще один пример глупости. Вопреки тому, что вы могли подумать, здесь в ближайшее время проверит охранник. Они всегда это делают. Я могу жаждать конфиденциальности, но, в отличие от вас, я не безрассудный».
  
  "Что ты делаешь?" спросила она. «Почему вы в этом участвуете? Вы работаете с Дейли? Было ли все, что было раньше между вами и ним, было просто шоу собак и пони для моей пользы?»
  
  «У меня нет ни времени, ни терпения для выставок собак и пони».
  
  Стефани не впечатлилась. «Я наелся лжи. Из-за меня похитили мальчика Мэлоуна. Коттон сейчас находится в Лондоне с израильской командой убийц. Я не могу его найти, поэтому не могу его предупредить. Жизнь Джорджа Хаддада может быть на кону. Затем я узнаю, что мой босс бросает меня с голой задницей, зная, что саудовцы хотят меня убить? Что я должен думать? "
  
  «Что ваш друг, Хенрик Торвальдсен, подумал достаточно, чтобы послать вам помощь. Что ваш другой друг, я, решил, что помощь нужна, чтобы работать в одиночку. Как насчет этого?
  
  Она обдумала его слова.
  
  «И еще кое-что, - сказал Грин.
  
  Она посмотрела на него.
  
  «Этот друг особенно заботится о том, что с тобой происходит».
  
  МАЛОН РАЗДРАЖИЛСЯ. ОН ПРИШЕЛ В БЕЙНБРИДЖ-ХОЛЛ в надежде получить ответы. Записи Хаддада указали им прямо здесь. Пока ничего.
  
  "Может, есть еще гостиная?" - сказала Пэм.
  
  Но он проверил брошюру и определил, что это единственное место с такой пометкой. Что ему не хватало? Потом он кое-что заметил. Рядом с одним из оконных ниш, где изысканные витражи ждали утреннего солнца, часть стены сияла голой. Портреты заполнили все свободное пространство. Но не там. И на обшивке стены отчетливо вырисовывалась слабая линия прямоугольника.
  
  Он поспешил к голому месту. «Один ушел».
  
  «Коттон, я не пытаюсь показаться сложным, но это могла быть охота на диких гусей».
  
  Он покачал головой. «Джордж хотел, чтобы мы были здесь».
  
  Он задумчиво ходил по комнате и понял, что они не могут задерживаться. Один из уборщиков может прийти сюда. Хотя у него были ружья Хаддада и Боба, он не хотел их использовать.
  
  Пэм рассматривала столы, которыми стояли два дивана. Книги и журналы были декоративно сложены среди скульптур и горшечных растений. Она изучала одну из маленьких бронзовых фигурок - пожилого мужчину с сморщенной кожей и мускулистым телом, одетого в пояс. Фигура сидела на камне, его бородатое лицо сконцентрировалось на книге.
  
  «Тебе нужно это увидеть», - сказала она.
  
  Он подошел и увидел то, что было выгравировано на основании статуи.
  
  ST. ИЕРОМ
  
  ДОКТОР ЦЕРКВИ
  
  Он был так занят, пытаясь найти сложные детали, что очевидное ускользнуло от него. Пэм указала на книгу прямо под скульптурой.
  
  «Крещение святого Иеронима», - сказала она.
  
  Он осмотрел позвоночник. "Хороший глаз".
  
  Она улыбнулась. «Я могу быть полезен».
  
  Он схватил тяжелую бронзу и поднял. «Так что будь полезным и возьми книгу».
  
  Стефани не знала, как отнестись к замечанию Брента Грина. "Что ты имеешь в виду? Это конкретный друг?"
  
  «На данный момент это немного сложно обсуждать».
  
  И она заметила что-то любопытное в глазах Грина. Беспокойство. В течение пяти лет он был бульдогом администрации во многих битвах с Конгрессом, прессой и группами с особыми интересами. Он был непревзойденным профессионалом. Юрист, защищавший дело администрации на национальной арене. Но он также был глубоко религиозен, и, насколько она знала, с его именем не было ни малейшего намека на скандал.
  
  «Скажем так, - полушепотом сказал Грин, - что я бы не хотел, чтобы саудовцы убили вас».
  
  «На данный момент это не очень-то утешает меня».
  
  "А что насчет его службы безопасности?" - спросила Кассиопея. «У меня такое чувство, что он не блефует по этому поводу».
  
  «Осмотрите фасад и следите за улицей», - сказала она, давая понять своим взглядом, что ей нужно побыть наедине с Грин.
  
  Кассиопея вышла из кухни.
  
  «Хорошо, Брент. Что ты должен сказать, чего не мог сказать перед ней?»
  
  "Что тебе, Стефани, шестьдесят один год?"
  
  «Я не говорю о своем возрасте».
  
  «Ваш муж умер уже дюжину лет. Это должно быть тяжело. Я никогда не была замужем, поэтому не знаю, каково это потерять супруга».
  
  «Это непросто. При чем тут все?»
  
  «Я знаю, что вы с Ларсом расстались, когда он умер. Пора вам начать кому-то доверять».
  
  «Ну и дела, вот что. Я назначу интервью, и все, включая тех, кто пытается меня убить, получат шанс убедить меня в своей надежности».
  
  «Хенрик не пытается убить тебя. Кассиопея - нет. Коттон Мэлоун - нет». Он сделал паузу. "Я не."
  
  «Вы отозвали мою резервную копию, зная, что у меня проблемы».
  
  «А что бы произошло, если бы я этого не сделал? Два ваших агента ворвались бы на место происшествия, последовала бы стрельба, и что бы было решено?»
  
  «Я бы посадил Хизер Диксон».
  
  «А к утру ее бы отпустили после того, как наверняка вмешались госсекретарь и, вероятно, сам президент. Тогда вас бы уволили, и саудовцы убили бы вас на досуге. И вы знаете, почему? Потому что никому было бы наплевать. "
  
  В его словах был смысл. Будь он проклят.
  
  «Ты двигался слишком быстро и не обдумал это». Глаза Грин смягчились, и она увидела кое-что еще, чего никогда раньше не видела.
  
  Беспокойство.
  
  «Раньше я предлагал свою помощь. Вы отказались. Теперь я расскажу вам то, чего вы не знаете. То, что я не сказал вам тогда».
  
  Она ждала.
  
  «Я позволил взломать файл на Александрийском линке».
  
  МАЛОН ОТКРЫЛ КНИГУ О СТ. ИЕРОМ, ТОНКИЙ ТОМ, всего семьдесят три пожелтевших листа, напечатано 1845 год. Он пролистал и усвоил несколько деталей.
  
  Иероним жил с 342 по 420 год нашей эры. Он бегло говорил по-латыни и по-гречески и в молодости почти не пытался сдерживать свои инстинкты удовольствия. Крещенный папой в 360 г., он посвятил себя Богу. Следующие шестьдесят лет он путешествовал, писал трактаты, защищал веру и стал признанным отцом христианской религии. Он сначала перевел Новый Завет, а затем, ближе к концу своей жизни, перевел Старый прямо с иврита на латынь, создав Вульгату, которую Тридентский собор одиннадцать столетий спустя объявил авторитетным текстом католической церкви.
  
  Три слова привлекли внимание Мэлоуна.
  
  Евсевий Иероним Софроний.
  
  Имя при рождении Джерома.
  
  Он подумал о романе из кожаной сумки. Путешествие героя Евсевия Иеронима Софрония.
  
  Очевидно, Томас Бейнбридж очень тщательно выбирал свой псевдоним.
  
  "Что-нибудь?" - спросила Пэм.
  
  "Все." Но его возбуждение исчезло, сменившись холодом неприятного осознания. «Нам нужно убираться отсюда».
  
  Он бросился к дверям, выключил свет и приоткрыл их. Мраморный зал казался тихим. Радио продолжало играть в какой-то далекой комнате, теперь это было какое-то спортивное мероприятие, толпа и комментаторы громко. Полотер молчал.
  
  Он провел Пэм наверх по лестнице.
  
  В нижний зал ворвались трое мужчин с оружием в руках.
  
  Один поднялся и выстрелил.
  
  Он толкнул Пэм на пол.
  
  Пуля отлетела от камня. Он быстро откатил их обоих за одну из колонн и увидел, как Пэм скривилась от боли.
  
  «Мое плечо», - сказала она.
  
  Еще три пули пытались найти их через мрамор. Он взял автомат Хаддада и приготовился. Ни один из выстрелов до сих пор не сопровождался громкими репликами, похожими на взбучивание подушек. Шумоглушители. По крайней мере, он обладал высотой. Со своей позиции он заметил двух стрелков, приближающихся к правой стороне нижнего этажа, в то время как другой оставался слева. Он не мог позволить этим двоим занять эту позицию - они могли бы стрелять по колонне, - поэтому он выстрелил.
  
  Пуля промахнулась, но ее близость заставила нападающих заколебаться, и Малоун скорректировал прицел и выстрелил в ведущего, который вскрикнул и рухнул на пол. Другой мужчина прыгнул в укрытие, но Малоун сумел сделать еще один выстрел, и преследователь поспешил обратно к входу в зал. Кровь хлынула из упавшего человека, стекая в ярко-красное озеро на белом мраморе.
  
  В их сторону попали еще выстрелы. В воздухе пахло стрельбой.
  
  В ружье Хаддада оставалось пять пуль, но Малоун все еще носил пулю, взятую у Стринг Боба. Может, еще пять выстрелов. Он заметил страх в глазах Пэм, но она сохраняла спокойствие, размышляя.
  
  Он подумал о том, чтобы уйти в гостиную. Двустворчатые двери, забаррикадированные мебелью, могут дать им несколько минут, чтобы сбежать через одно из окон. Но они были на втором этаже, что наверняка создало бы дополнительные препятствия. Тем не менее, это могло быть их единственной игрой, если только люди внизу не хотели раскрыть себя и дать ему четкий выстрел.
  
  Что было маловероятно.
  
  Один из мужчин бросился к подножию лестницы. Другой прикрыл свое наступление четырьмя выстрелами, которые разлетелись по стене позади них. Мэлоун должен был экономить боеприпасы, и он не мог стрелять, пока они действительно не засчитывались.
  
  Потом он понял, что они делали.
  
  Чтобы он выстрелил в одного, ему пришлось бы подставить край колонны для другого. Так что он сделал неожиданное, проигнорировав левую сторону и свернувшись вокруг правой, послав пулю в бегущего по красной ковровой дорожке перед наступающим нападающим.
  
  Мужчина спрыгнул с лестницы и попытался укрыться.
  
  Пэм потянулась к ее плечу, и он заметил кровь. Ее рана снова открылась. Слишком много толканий. Ее голубые глаза смотрели в ответ, полные страха.
  
  Два выстрела прогремели по залу.
  
  Без подавления звука. Высокий калибр.
  
  Потом тишина.
  
  «Привет», - позвал мужской голос.
  
  Он оглядел колонну. Внизу стоял высокий мужчина с седыми светлыми волосами песочного цвета. У него был широкий лоб, короткий нос и круглый подбородок. Он был прямо сложен, одет в джинсы и холщовую рубашку под кожаной курткой.
  
  «Похоже, тебе нужна была помощь», - сказал мужчина, держа пистолет справа.
  
  Двое нападавших лежали на полу, на мрамор сочилась кровь. Этот человек, по-видимому, тоже был хорошим стрелком.
  
  Малоун отступил за колонну. "Кто ты?"
  
  "Друг."
  
  «Простите меня, если я настроен скептически».
  
  «Не буду винить вас. Так что оставайтесь там и ждите полицию. Вы можете рассказать об этих трех мертвых телах». Он услышал удаляющиеся шаги. «И, кстати, пожалуйста».
  
  Что-то ему пришло в голову. «А как насчет бригады уборщиков? Почему они не торопятся сюда?»
  
  Шаги прекратились. «Они без сознания, наверху».
  
  "Ты делаешь?"
  
  "Не мой."
  
  "Что вас интересует?"
  
  «Как и многие, кто пришел сюда среди ночи. Я ищу Александрийскую библиотеку».
  
  Малоун ничего не сказал.
  
  "Вот что я вам скажу. Я живу в отеле" Савой ", комната 453. У меня есть некоторая информация, которой я сомневаюсь, у вас есть кое-что, о чем я не знаю. Если вы хотите поговорить, приходите и найдите меня. Если нет, мы, вероятно, увидимся снова по пути. Ваш выбор. Но вместе мы сможем ускорить процесс. Выбор за вами ».
  
  Каблуки громко стучали по полу, уходя в дом.
  
  "Что это было?" - спросила Пэм.
  
  «Его способ представиться».
  
  «Он убил двух человек».
  
  «За что я благодарен».
  
  «Коттон, нам нужно убираться отсюда».
  
  «Расскажи мне об этом. Но сначала нам нужно знать, кто эти люди».
  
  Он убежал от колонны и бросился вниз по мраморной лестнице. Пэм последовала за ней. Он обыскал все три трупа, но не нашел никаких опознавательных знаков.
  
  «Бери пистолеты», - сказал он, пряча шесть запасных магазинов, поднятых с тел. «Эти парни были готовы к бою».
  
  «Я на самом деле привыкаю видеть кровь», - сказала она.
  
  «Я же сказал, что будет легче».
  
  Он больше думал об этом человеке. Савойя. Комната 453. Его способ сказать: « Ты можешь мне доверять». Пэм все еще сжимала книгу о святом Иерониме, а он нес кожаную сумку из квартиры Хаддада.
  
  Пэм повернулась, чтобы уйти.
  
  "Куда ты идешь?" он спросил.
  
  «Я голоден. Надеюсь, у отеля« Савой »отличный завтрак».
  
  Он ухмыльнулся.
  
  Она быстро сообразила.
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Стефани не была уверена, что сможет принять гораздо больше. ЕЕ взгляд остановился на Бренте Грине. "Объяснись."
  
  «Мы позволили скомпрометировать файлы. Среди нас есть предатель, и мы хотим его. Или ее».
  
  "Кто мы ?"
  
  «Министерство юстиции. Это сверхсекретное расследование. Знаем только я и двое других. Двое моих ближайших заместителей, и я бы отдал свою жизнь в их руки».
  
  «Лжецам наплевать на вашу веру».
  
  «Согласен. Но утечка не в Правосудии. Она выше. За пределами отдела. Мы накинули наживку, и она была взята».
  
  Она не могла поверить в то, что слышала. «И при этом вы рисковали жизнью Гэри Мэлоуна».
  
  «Никто не мог этого предвидеть. Мы понятия не имели, что кому-то, кроме израильтян и саудовцев, наплевать на Джорджа Хаддада. Утечка, которую мы пытаемся заткнуть, идет прямо к ним, а не куда-нибудь еще».
  
  "Это вы знаете". Ее мысли наводнили Орден Золотого Руна.
  
  «Если бы у меня была хоть какая-то подсказка о том, что семье Мэлоуна угрожает опасность, я бы никогда не позволил применить эту тактику».
  
  Она хотела в это верить.
  
  «Мы действительно думали, что местонахождение Хаддада было относительно безобидной информацией. Позволить израильтянам узнать, что Хаддад жив, не казалось таким уж рискованным, тем более что в файле не было ничего, что указывало бы на то, где он был спрятан».
  
  «За исключением тропы прямо к Коттону».
  
  «И мы предположили, что в случае вызова Мэлоун будет знать, что делать».
  
  «Его нет, Брент», - почти кричала она. «Он больше не работает на нас. Мы не подвергаем опасности бывших сотрудников, особенно без их ведома».
  
  «Мы взвесили эти риски и решили, что, чтобы найти утечку, они того стоили. Похищение мальчика изменило все. Я рад, что Коттон смог его вернуть».
  
  «Это так замечательно с твоей стороны. Тебе повезет, что он не сломает тебе нос».
  
  «Этот Белый дом - мерзость», - пробормотала Грин. «Кучка праведных, продажных придурков».
  
  Она никогда раньше не слышала, чтобы Грин говорил так.
  
  "Они объясняют, насколько они христиане, насколько они американцы, но они верны только им самим - и доллару. Решение после принятия решения, каждое из которых одето в американский флаг, которое не делает ничего, кроме того, что пополняет карманы крупных корпораций-образований. которые внесли большой вклад в дело их партии. Это меня тошнит. Я сижу на собраниях, где политика формулируется в терминах хорошего телевидения, а не того, что хорошо для страны. Я молчу. Ничего не говори. Будь командным игроком. Но это не означает, что я позволю скомпрометировать эту страну. Я дал присягу и, в отличие от многих в этой администрации, моя что-то значит для меня ".
  
  «Так почему бы не разоблачить их такими, какие они есть?»
  
  «Пока я не знаю, что кто-то нарушил закон. Отвратительно, аморально, жадно? Я видел их, но они не являются незаконными. Уверяю вас, если кто-то, включая президента, перешел черту, Я бы действовал. Но так далеко никто не зашел ».
  
  «Кроме утечки».
  
  «Именно поэтому я так заинтересован - дамба должна быть взломана, прежде чем она прорвется».
  
  Ее не обманули. «Посмотрим правде в глаза, Брент, тебе нравится быть главным офицером правоохранительных органов, и ты не протянешь долго, если пойдешь за одним из них и проиграешь».
  
  Грин оценила ее с беспокойством в глазах. «Мне больше нравится, что ты остаешься живым».
  
  Она отмахнулась от его беспокойства. "Вы нашли утечку?"
  
  "Я считаю, что мы-"
  
  Кассиопея бросилась обратно на кухню. «У нас есть компания. Двое мужчин только что подкатили к тротуару. Костюмы и наушники. Секретная служба».
  
  «Моя деталь», - сказал Грин. «Приеду проверить на ночь».
  
  «Нам нужно идти», - ясно дала понять Кассиопея.
  
  «Нет», - сказал Грин. «Освободи меня, и я разберусь с ними».
  
  Кассиопея направилась к задней двери.
  
  Стефани приняла решение, которое она принимала сто тысяч раз. И хотя она явно сделала ужасный выбор в течение дня, как обычно говорил ее папа: « Правильно, неправильно, не имеет значения». Просто сделай что-нибудь.
  
  "Ждать."
  
  Стефани подошла к стойке и обыскала пару ящиков, найдя нож. «Мы освобождаем его». Она подошла к Грину и сказала: «Надеюсь, я знаю, что делаю».
  
  Сабер спешил через оксфордширские леса туда, где он оставил свою машину. В английской деревне наступал рассвет. Поля вокруг него окутал туман, прохладный влажный воздух. Он был доволен своей первой встречей с Коттоном Мэлоун. Достаточно, чтобы возбудить любопытство американца и удовлетворить любую паранойю. Убийство людей, которых он нанял для нападения на Мэлоуна, казалось идеальным вступлением. Он бы застрелил всех троих, если бы Малоун не убил одного.
  
  Конечно, Малоун обыскивал тела после того, как ушел, но Сэйбер удостоверилась, что ни у кого из мужчин нет документов. Он велел им противостоять Малоуну и прижать его. Но как только Мэлоун выбил первого из них, игра изменилась. Он не был удивлен. Малоун доказал в Копенгагене, что умеет обращаться с собой.
  
  Слава богу за магнитофон в квартире Хаддада. Это, в сочетании с информацией с компьютера, достаточно научило его, чтобы он мог соблазнить Мэлоуна своим доверием. Теперь ему оставалось только вернуться в «Савой» и ждать.
  
  Придет Малоун.
  
  Он вышел из леса и заметил свою машину. Позади него была припаркована другая машина, и он видел, как он расхаживает.
  
  «Сукин сын», - кричала она. «Вы убили тех людей».
  
  "А проблема?"
  
  «Я нанял их. Как вы думаете, скольких других я могу нанять, если известно, что мы, черт возьми, убиваем своих?»
  
  «Кто бы это знал? Кроме тебя и меня».
  
  «Ты засранец. Я наблюдал снаружи. Ты стрелял в них сзади. Они так и не увидели, что это произойдет.
  
  Он подошел к своей машине. «Ты всегда был умным».
  
  «Да пошёл ты, Доминик. Эти люди были моими друзьями».
  
  Теперь ему стало любопытно. "Ты спишь с кем-нибудь из них?"
  
  «Не твое дело».
  
  Он пожал плечами. "Ты прав."
  
  «Я с тобой покончил. Хватит. Найди себе другого помощника». Она бросилась к своей машине.
  
  «Не думаю, - крикнул он.
  
  Она повернулась к нему лицом, ожидая упрека. Они спорили раньше. Но на этот раз он выстрелил ей в лицо.
  
  Ничего и никто не собирался вмешиваться. Слишком много усилий было вложено в то, что он планировал. Он собирался обмануть один из самых могущественных экономических картелей на планете. Неудача будет иметь ужасные последствия. Так что он не собирался проигрывать. От него не останется никаких следов.
  
  Он открыл дверцу машины и скользнул внутрь.
  
  Оставался только Коттон Мэлоун.
  
  Стефани стояла на кухне, рядом с ней КАССИОПЕЯ, и слушала, как Брент Грин открыл входную дверь и поговорил с двумя агентами секретной службы. Либо она угадала, либо вскоре их арестуют.
  
  «Это глупость», - прошептала Кассиопея.
  
  «Это моя глупость, и я не просил вас или Хенрика вмешиваться».
  
  «Ты упрямая сука».
  
  «Посмотри, кто говорит. Ты мог бы уйти. Я бы сказал, что ты и сам немного упрям».
  
  Она слушала, как Грин болтала о ночной погоде и о том, как он пролил стакан воды на свой халат. Она освободила Грина от стула и с удовольствием наблюдала, как он снимает скотч с его запястий и лодыжек. Что бы дали ночные комики, чтобы увидеть, как он вздрагивает, когда волосы на его руках и ногах сходят с каждого рывка. Но житель Новой Англии быстро пригладил мокрые волосы и вышел из кухни.
  
  Она снова услышала то, что сказал Грин, с искренней убежденностью.
  
  Этот друг особенно заботится о том, что с вами происходит .
  
  «Он нас продает, и мы расстались», - прошептала Кассиопея.
  
  "Он не будет".
  
  "Что делает тебя таким уверенным?"
  
  «Двадцать лет ошибок».
  
  Наконец Грин пожелал агентам спокойной ночи. Она приоткрыла распахивающуюся дверь и наблюдала, как Грин на прощание заглянула через жалюзи. Он повернулся к ней и сказал: «Доволен?»
  
  Она прошла через столовую. Кассиопея последовала за ним.
  
  «Хорошо, Брент. Что теперь?»
  
  «Вместе мы спасем вашу шкуру и в то же время заткнем утечку».
  
  «И, кстати, ты никогда не упоминал, кто это».
  
  «Нет. Я не знал. Потому что я не знаю».
  
  "Я думал, вы сказали, что опознали человека?"
  
  «Я начал говорить о том, что, по моему мнению, мы можем выявить проблему».
  
  "Я жду."
  
  «Тебе это не понравится».
  
  "Попробуй меня."
  
  «На данный момент основным каналом связи израильтян является Пэм Мэлоун».
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  7:40 утра
  
  
  
  ХЕНРИК ТОРВАЛЬДСЕН НЕНАВИЖИВАЛ ЛЕТАТЬ, ПОЧЕМУ Ни одна из его компаний не владела самолетами. Чтобы немного облегчить его дискомфорт, он всегда садился в первый класс и летал рано утром. Большие сиденья, удобства и время суток уменьшили его фобию. С другой стороны, Гэри Мэлоуну, похоже, понравился этот опыт. Мальчик съел весь завтрак, который подавала бортпроводник, плюс большую часть завтрака Хенрика.
  
  «Мы скоро приземлимся», - сказал он Гэри.
  
  «Это здорово. В любое другое время я был бы дома в школе. Теперь я в Австрии».
  
  Он и Гэри сблизились за последние два года. Когда он приехал в Малоун на летние каникулы, Гэри провел много ночей в Кристиангаде. Отец и сын любили плыть на сорокафутовом кече, привязанном к причалу имения, давно купленном для поездок через Эресунн в Норвегию и Швецию, но теперь почти не используемом. Собственный сын Торвальдсена, Кай, любил воду. Он ужасно скучал по мальчику. Мертв почти два года назад. Застрелен в Мехико без всякой причины, по которой он когда-либо мог научиться. Малоун был там по заданию и сделал все, что мог, что в конечном итоге привело их к тому, что они узнали друг друга. Но он не забыл, что там произошло. В конце концов он узнает правду о смерти своего сына. Такие долги никогда не оставались невыплаченными. Тем не менее, общение с Гэри принесло ему некоторую радость, в которой жизнь жестоко отказала ему.
  
  «Я рад, что ты пришел», - сказал он. «Я не хотел оставлять тебя в поместье».
  
  «Я никогда не был в Австрии».
  
  «Прекрасное место. Густые леса. Снежные горы. Альпийские озера. Великолепные пейзажи».
  
  Вчера он внимательно следил за происходящим, и казалось, что Гэри хорошо справился со своим испытанием, особенно если учесть, что он наблюдал, как застрелили двух мужчин. Когда Мэлоун и Пэм уехали в Англию, Гэри понял, зачем им нужно ехать. Его матери пришлось вернуться на работу, а его отцу нужно было выяснить, почему Гэри подвергается опасности. Христиангаде был знакомым местом, и Гэри с нетерпением ждал его. Но вчера, поговорив со Стефани, Торвальдсен знал, что нужно делать.
  
  «Вы должны присутствовать на этой встрече», - сказал Гэри. "Это важно?"
  
  «Может быть. Мне придется появиться на нескольких сессиях, но мы найдем для вас чем заняться, пока я буду там».
  
  «А как насчет папы? Он знает, что мы это делаем? Я не сказал маме».
  
  Пэм Мэлоун позвонила несколько часов назад и коротко поговорила с Гэри. Но она повесила трубку до того, как Торвальдсен смог поговорить с ней. «Я уверен, что один из них перезвонит, и Джеспер сообщит им, где мы находимся».
  
  Он рискнул взять с собой Гэри, но решил, что это умная игра. Если за первоначальным похищением стоял Альфред Херманн, что, по твердому убеждению Торвальдсена, имело место, то присутствие Гэри в Ассамблее в окружении влиятельных мужчин и женщин со всего мира, каждый со своим персоналом и службой безопасности, казалось самым безопасным выходом. Он задавался вопросом о похищении. Судя по тому немногому, что ему рассказали о Доминике Сабере, американец был профессионалом, не склонным прибегать к такой небрежной помощи, как три голландца, устроившие похищение Гэри. Что-то было не так. Малоун был хорош, он дал бы ему это, но все развернулось со сверхъестественной точностью. Неужели все это было поставлено просто для выгоды Мэлоуна? Способ подтолкнуть его вперед? Если так, это означало, что Гэри действительно больше не угрожала опасность.
  
  «Помните, о чем мы говорили», - сказал он Гэри. «Осторожно со словами. Много выслушиваю».
  
  "Я понял."
  
  Он улыбнулся. "Превосходно."
  
  Теперь он мог только надеяться, что правильно прочитал Альфреда Германа.
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  ВЕНА
  
  8:00 УТРА
  
  
  
  ГЕРМАН ОТКРЫЛ СВОЙ завтрак. Он не хотел есть, особенно в толпе, но ему нравилась столовая в замке. Он лично выбрал его дизайн и неоготический декор, оконные створки и потолочные сундуки с гербами прославленных крестоносцев, стены, обшитые полотнами, изображающими захват Иерусалима христианами.
  
  Завтрак, как обычно, был впечатляющим, и его гости обслуживали стюарды в белых куртках. Его дочь сидела в противоположном конце длинного стола, оставшиеся двенадцать мест были заняты избранной группой членов Ордена - Политическим комитетом, - которые прибыли вчера, чтобы присутствовать на Ассамблее в выходные дни.
  
  «Я надеюсь, что всем нравится», - сказала Маргарет собравшимся. Она лучше всего справлялась с толпой.
  
  Германн заметил, что она нахмурилась, глядя на его нетронутую тарелку, но она ничего об этом не сказала. Это было бы частным упреком, как если бы аппетит сам по себе приносил долгую жизнь и крепкое здоровье. Если бы это было так просто.
  
  Несколько членов комитета рассказали о замке и его изысканной обстановке, отметив некоторые изменения, которые он внес с прошлой весны. Хотя это были богатые мужчины и женщины, вместе они не стоили даже четверти состояния Германа. Однако каждый был в некотором роде полезен. Поэтому он поблагодарил их за внимание и стал ждать. В конце он сказал: «Меня интересует, что Политический комитет планирует сообщить Ассамблее по Концепции 1223».
  
  Эта инициатива, принятая три года назад на весенней Ассамблее, включала комплексный план дестабилизации Израиля и Саудовской Аравии. Он принял эту концепцию, и именно поэтому он использовал источники в израильском и американском правительствах - источники, которые неожиданно привели его к Джорджу Хаддаду.
  
  «Прежде чем мы это сделаем, - сказал председатель комитета, - можете ли вы сказать нам, приносят ли ваши труды плоды? Наши планы придется изменить, если вы не добьетесь успеха».
  
  Он кивнул. «События развиваются. И быстро. Но если мне это удастся, будет ли обеспечен рынок для информации?»
  
  Другой член комитета кивнул. «Мы навели справки с Иорданией, Сирией, Египтом и Йеменом. Все заинтересованы, по крайней мере, в организации переговоров».
  
  Он был доволен. Он узнал, что энтузиазм арабского государства - будь то товары, услуги или террор - возрастает прямо пропорционально интересам его соседа.
  
  «Игнорировать саудовцев рискованно», - сказал другой. «У них есть связи со многими из наших членов. Возмездие может дорого обойтись».
  
  «Ваши переговорщики,» сказал он, «должны обеспечить , чтобы они оставались спокойными , пока это не в наших интересах , чтобы иметь дело с ними.»
  
  "Не пора ли рассказать нам, в чем дело?" - спросил один из членов комитета.
  
  «Нет, - сказал он. "Еще нет."
  
  «Ты глубоко вовлекаешь нас в то, о чем, откровенно говоря, Альфред, у меня есть вопросы».
  
  "О чем вы спрашиваете?"
  
  «Что могло быть настолько привлекательным для Иордании, Сирии, Египта и Йемена, за исключением Саудовской Аравии?»
  
  «Уничтожение Израиля».
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  «Конечно, это общая цель для всех этих стран, но это также невозможно. Это государство никуда не денется».
  
  «Это то, что было сказано о Советском Союзе. Но когда его цель была серьезно оспорена, а затем разоблачена мошенничество, посмотрите, что произошло. Распад в считанные дни».
  
  "И вы можете сделать это?" спросил другой.
  
  «Я не стал бы тратить наше время, если бы не думал, что это возможно». Один из других участников, давний друг, казалось, был разочарован своей непреклонностью, поэтому решил немного примирительно. «Позвольте мне предложить это. Что, если бы достоверность Ветхого Завета была поставлена ​​под сомнение?»
  
  Некоторые из гостей пожали плечами. Один спросил: «И что?»
  
  «Это может коренным образом изменить ближневосточные дебаты», - сказал Германн. «Евреи намерены отстаивать правильность своей Торы. Слово Божье и все такое. Никто никогда не оспаривал их всерьез. Были разговоры, предположения, но если Тора оказалась неверной, представьте, как это повлияет на доверие к евреям. Подумайте, как это могло подстегнуть другие государства Ближнего Востока ».
  
  Он имел в виду то, что сказал. Ни один угнетатель никогда не мог победить евреев. Многие пытались. Ассирийцы. Вавилоняне. Римляне. Турки. Инквизиция. Их ненавидел даже Мартин Лютер. Но так называемые дети Божьи упорно отказывались сдаться. Гитлер мог быть худшим. И все же после него мир просто подарил им их библейскую родину.
  
  "Что вы имеете против Израиля?" - спросил один из членов комитета. «Я с самого начала задавался вопросом, почему мы тратим на это время».
  
  Женщина действительно не согласилась, к ней присоединились еще двое. Их явно было меньшинство, и они были относительно безобидными, поэтому он позволил их обсуждение просто как способ добавить к процессу видимость демократии.
  
  «Речь идет о гораздо большем, чем об Израиле». Он видел, что привлекает их коллективное внимание, даже его дочь. «При правильной игре мы сможем дестабилизировать и Израиль, и Саудовскую Аравию. В этом случае одно связано с другим. Если мы сможем создать соответствующее количество беспорядков в обоих государствах, контролировать его, а затем правильно рассчитать время его освобождения, мы может безвозвратно свергнуть оба правительства ». Он столкнулся с председателем Политического комитета. «Обсуждали ли вы, как наши участники могут использовать этот процесс, когда мы его приведем в действие?»
  
  Пожилой мужчина кивнул. Он был другом на протяжении десятилетий и был одним из первых в списке мест в Круге. «Сценарий, который мы представляем, основан на том, что палестинцы, иорданцы, сирийцы и египтяне хотят того, что мы предоставляем…»
  
  «Этого не произойдет», - сказал один из несогласных.
  
  «И кто бы мог подумать, что мир вытеснит почти миллион арабов и подарит евреям родину?» Германн ясно дал понять. «Многие на Ближнем Востоке сказали, что этого тоже не произойдет». Его слова были резкими, поэтому он добавил к тому, что собирался сказать, тон компромисса. «По крайней мере, мы можем разрушить эту глупую стену, которую израильтяне воздвигли для защиты своих границ и бросить вызов всем древним притязаниям, которые они когда-либо делали. Сионистское высокомерие пострадает, возможно, достаточно, чтобы побудить окружающие арабские государства к объединенным действиям. И я даже не упомянул Иран, который не хотел бы ничего больше, чем полное уничтожение Израиля. Это будет для них благословением ».
  
  "Что могло все это сделать?"
  
  "Знания."
  
  «Вы не можете быть серьезными. Все это основано на нас учить что - то?»
  
  Он не ожидал этого откровенного разговора, но это был его момент. Комитет, сбившийся вокруг его обеденного стола, был в соответствии с уставом Ордена был уполномочен сформулировать политическую политику коллектива, которая была тесно переплетена с инициативами Экономического комитета, потому что для Ордена политика и прибыль были синонимами. Экономический комитет поставил цель увеличить доходы тех членов, которые желают вложить значительные средства в Ближний Восток, по крайней мере, на 30 процентов. Было проведено исследование, определены первоначальные инвестиции в евро, оценена потенциальная прибыль в текущих экономических и политических условиях, а затем намечено несколько сценариев. В итоге цель в 30 процентов была признана достижимой. Но рынки на Ближнем Востоке были в лучшем случае ограниченными. Весь регион может взорваться из-за самого незначительного происшествия. Каждый день приносил новую возможность катастрофы. Политический комитет стремился к согласованности. Традиционные методы - взятки и угрозы - не были эффективны в отношении людей, которые обычно прикрепляли к груди взрывчатку. Люди, которые контролировали решения в таких странах, как Иордания, Сирия, Кувейт, Египет и Саудовская Аравия, были слишком богаты, слишком осторожны и слишком фанатичны. Вместо этого Орден пришел к пониманию того, что необходимо найти новую форму валюты, которую, как считал Герман, вскоре он получит.
  
  «Знание намного мощнее любого оружия», - сказал он тихим шепотом.
  
  «Все зависит от знаний», - заявил один из участников.
  
  Он согласился. «Успех будет зависеть от нашей способности распространять то, что мы узнаем, нужным покупателям по правильной цене в нужное время».
  
  «Я знаю тебя, Альфред», - сказал один из пожилых людей. «Вы все это тщательно спланировали».
  
  Он ухмыльнулся. «Дела наконец-то развиваются. Американцы теперь заинтересованы, и это открывает совершенно новые возможности».
  
  "Что насчет американцев?" - спросила Маргарет с нетерпением в голосе.
  
  Ее вопрос раздражал его. Ей нужно было научиться не раскрывать то, чего она не знала. «Похоже, что у власти в Соединенных Штатах есть люди, которые тоже хотят унизить Израиль. Они видят выгоду для американской внешней политики».
  
  "Как такое возможно?" - спросил один из членов комитета. «Арабы и арабы вместе с арабами и евреями воевали на протяжении тысячелетий. Что такого чертовски пугающего?»
  
  Он поставил перед собой и Орденом высокую цель, но внутренний голос сказал, что его усердие будет вознаграждено. Поэтому он посмотрел на мужчин и женщин, сидящих перед ним, и заявил: «Я должен узнать ответ на этот вопрос до окончания уик-энда».
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  3:30 утра
  
  
  
  СТЕФАНИ СИДАЛАСЬ В КРЕСЛО, ИЗВЕРНЕННАЯ. БРЕНТ ГРИН смотрел на нее с дивана. Он действительно сутулился, чего она никогда раньше не видела. Кассиопея заснула наверху. По крайней мере, один из них отдохнет. Она определенно не станет. Казалось, прошло сорок восемь дней вместо сорока восьми часов с тех пор, как она в последний раз была здесь, не доверяя Грин, с подозрением относясь к тому, что он говорил, злилась на себя за то, что подвергает опасности сына Мэлоуна. И хотя Гэри Мэлоун теперь был в безопасности, те же самые сомнения относительно Брента Грина крутились у нее в голове, особенно учитывая то, что он сказал ей несколько часов назад.
  
  Главный проводник израильтян - Пэм Мэлоун.
  
  Она держала диетический доктор Пеппер, который нашла в холодильнике Грина. Она указала на банку. "Вы действительно пьете это?"
  
  Он кивнул. «Вкус такой же, как у оригинала, но без сахара. Мне показалось, что это хорошая идея».
  
  Она улыбнулась. «Ты странный парень, Брент».
  
  «Я всего лишь частный человек, который хранит то, что ему нравится, при себе».
  
  Она страдала от горя и утомилась, борясь с глубокой тревогой, которая хотела отвлечь ее внимание от Грина. Они намеренно оставили все светом выключенным, чтобы донести до бдительных глаз, что обитатель дома отключился на ночь.
  
  "Ты думаешь о Мэлоуне?" - спросил он сквозь темноту.
  
  «Он в беде».
  
  «Вы ничего не можете сделать, пока он не позвонит».
  
  Она покачала головой. "Не достаточно хорош."
  
  «У вас есть агент в Лондоне. Каковы шансы найти Коттона?»
  
  Скорее всего, не. Лондон был большим городом, и кто знал, был ли там Малоун? Он мог уехать в любую точку Британии. Но ей не хотелось думать о невозможном, поэтому она спросила: «Как давно ты знаешь о Пэм?»
  
  "Недолго."
  
  Она возмущалась, что ее держат в стороне, и решила, что для того, чтобы получить что-то, ей придется отдать. «В твоей игре есть еще один игрок».
  
  "Я слушаю." Тон Грина указывал на то, что он заинтересовался. Наконец она знала то, чего не знал он.
  
  Она рассказала ему, что Торвальдсен сказал об Ордене Золотого Руна.
  
  «Хенрик никогда не говорил мне об этом ни слова».
  
  «Боже, это шокирует». Она сделала еще глоток безалкогольного напитка. «Он говорит только то, что хочет, чтобы вы знали».
  
  "Они похитили сына Мэлоуна?"
  
  «Они в верхней части моего списка».
  
  «Это все объясняет, - сказал Грин. "Израильтяне проявляли необычайную осторожность на протяжении всей этой операции. Мы повесили связь, надеясь, что их контакт здесь попадется на удочку. В течение нескольких лет в частном порядке их дипломаты наводили справки относительно Джорджа Хаддада. Мы не обманули их полностью, когда Мэлоун спрятали его. Они тщательно проанализировали остатки того разрушенного кафе, но бомба сработала досконально. Но даже после того, как мы перебросили ссылку, чтобы они заметили, израильтяне сыграли все близко ".
  
  «Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю».
  
  «Нас сбили с толку сына Мэлоуна. Вот почему я отложил нашу встречу, когда вы впервые позвонили и сообщили новости».
  
  «А я думала, это просто потому, что я тебе не нравлюсь».
  
  «Чтобы вытерпеть, нужно терпение, но я научился приспосабливаться».
  
  Она ухмыльнулась.
  
  Грин потянулась за хрустальной посудой на журнальном столике с солеными орехами. Она тоже была голодна, поэтому схватила горсть.
  
  «Мы знали, что Израиль не был виновником похищения Гэри Мэлоуна», - сказал Грин. «И нам было любопытно, почему они так молчали, когда это произошло». Он сделал паузу. «Затем, после того, как вы позвонили мне, мне рассказали о Пэм Мэлоун».
  
  Она слушала.
  
  «Она познакомилась с мужчиной около трех месяцев назад. Успешный юрист в фирме в Атланте, старший партнер, но также еврейский патриот. Огромный сторонник Израиля. Служба национальной безопасности считает, что он помог финансировать одну из наиболее воинственных группировок в стране. Правительство Израиля ".
  
  Она знала, что американские деньги долгое время подпитывали политику Израиля. «Я понятия не имел, что вы были вовлечены в повседневные дела».
  
  «Опять же, Стефани, я многого не осознаешь. У меня есть общественный имидж, который востребован. Но когда я взялся за эту работу, я не намеревался быть говорящей головой. Я начальник правоохранительных органов. офицер этой страны, и я делаю свою работу ».
  
  Она заметила, что он не ел ни одного ореха. Вместо этого, его правая ладонь была открыта, а темная форма левой руки пробиралась сквозь них.
  
  "Что ты делаешь?" спросила она.
  
  «Нахождение половинок».
  
  "Почему?"
  
  «Больше соли на тех».
  
  "Прошу прощения?"
  
  «Если у вас есть целый арахис, середина не соленая. Но если орех расколоть и посолить, то соли будет вдвое больше».
  
  «Ты несерьезно».
  
  Он сорвал орех и бросил в рот.
  
  «Почему в половине ореха больше соли, чем в целом?»
  
  "Разве ты не обращаешь внимания?" - спросил он забавным тоном. «Две соленые половинки, соединенные, содержат больше соли, чем одно целое». Он бросил еще одну в рот.
  
  Она не могла решить, серьезно ли он говорил или просто раздражал ее, но он продолжал искать половинки. "Что ты делаешь со всеми?"
  
  «Сохрани их до конца. Я ем их только в крайнем случае. Но я променяю тебя целиком на половину».
  
  Ей понравился этот Брент Грин. Легкая игривость. Сухое чувство юмора. Внезапно она почувствовала, что защищает его. «Вы хотите, чтобы эти высокомерные дураки в Белом доме так же сильно, как и я. Вы слышали разговоры о вас. Они называют вас преподобным Зеленым. Они скрывают вещи. Они используют вас только для продвижения своего имиджа».
  
  «Я бы хотел думать, что я не такой уж мелкий».
  
  «Что мелочного в том, чтобы засунуть это им в задницу? Если кому-то это нужно, так и нужно. В том числе и президент».
  
  "Я согласен." Он стряхнул с рук остатки арахиса и продолжал жевать. Она действительно начала ценить мужчину, сидящего напротив нее.
  
  «Расскажи мне больше о Пэм», - сказала она.
  
  «Она и адвокат встречались около трех месяцев. Мы знаем, что он связан с Хизер Диксон. Они встречались несколько раз».
  
  Она была озадачена. «Я что-то упускаю. Как израильтяне могли бы предположить, что Пэм была причастна к чему-либо из этого? Они с Мэлоун давно разлучены. Они почти не разговаривают. И вы сами сказали, что не думаете, что они похитили Гэри».
  
  «Израильтяне должны были знать то, чего мы не знали. Они ожидали всего этого, знали, что это произойдет, и знали, что Пэм Мэлоун свяжется с Коттоном. Это единственное, что имеет смысл. Ее специально взращивали. А теперь расскажите мне об этом. Орден Золотого Руна. Я думаю, израильтяне тоже знали, что они причастны к этому, и что мальчика в какой-то момент схватят. Может, они планировали сделать это сами? "
  
  "Пэм шпионка?"
  
  «Степень ее причастности остается загадкой. К сожалению, адвокат в Атланте, с которым она встречалась, умер позавчера». Грин остановился. «Расстрелян на стоянке».
  
  Ничего нового. Ближний Восток обычно ел сам.
  
  "Что вы знаете о нем?" спросила она.
  
  «Мы рассматривали его участие в сделке по обмену денег на оружие. Тель-Авив публично заявляет, что пытается остановить это, но в частном порядке они поощряют эту практику. Мне сказали, что адвокат сделал все шаги против Пэм. Потратил много Время с ней. Дарил ей подарки. Такие вещи. Для того, кто хочет, чтобы люди думали, что она крутая, Пэм Мэлоун просто одинока и уязвима ".
  
  Она уловила что-то в его тоне. "Это тоже тебя описывает?"
  
  Грин не сразу ответил, и ей стало интересно, перешла ли она его эмоциональную черту. В конце концов он сказал тихим шепотом: «Больше, чем ты думаешь».
  
  Она хотела исследовать этот путь и собиралась сделать попытку, когда по лестнице послышались шаги. В дверном проеме появился контур Кассиопеи.
  
  «У нас есть компания. Автомобиль только что подъехал к обочине».
  
  Грин встал. «Я не видел фар».
  
  «Стало темно».
  
  Стефани была обеспокоена. «Думал, ты спишь».
  
  «Кто-то должен остерегаться вас двоих».
  
  Телефон зазвонил.
  
  Никто не двинулся.
  
  Еще одно кольцо.
  
  Грин шагнула в темноту, нашла беспроводную трубку и ответила. Стефани заметила, что его тон симулирует сон.
  
  Несколько минут тишины.
  
  «Тогда непременно заходи. Я сейчас спущусь».
  
  Грин отключил устройство.
  
  «Ларри Дейли. Он снаружи и хочет меня видеть».
  
  «Это нехорошо», - сказала Стефани.
  
  «Может быть, и нет. Но убирайся с глаз долой и посмотрим, чего хочет дьявол».
  
  СОРОК
  
  ЛОНДОН
  
  8:15 утра
  
  
  
  МАЛОУН ЛЮБИЛ САВОЙ. Он пробыл там несколько раз на копейки правительств США и Великобритании. Одно в Magellan Billet - преимуществ было столько же, сколько и рисков. Он не бывал здесь несколько лет, но был рад видеть, что поздневикторианский отель по-прежнему представлял собой грандиозную смесь роскоши и озорства. Он знал, что ночь в комнате с видом на Темзу стоит больше, чем большинство людей в мире зарабатывают за год. Это означало, что их спаситель, очевидно, любил путешествовать стильно.
  
  Они быстро покинули Бейнбридж-холл, угнав фургон уборщицы, который он припарковал в нескольких милях от вокзала. Там они сели на поезд в 6:30 и возвращались в Лондон. На вокзале Паддингтон все было тихо, и он избегал такси, садясь на метро до «Савойи».
  
  Плечо Пэм выглядело в порядке. Кровотечение из Бейнбридж-холла остановилось. В отеле он нашел домашний телефон и попросил соединить его с номером 453.
  
  «Вы двигаетесь быстро, - сказал голос на другом конце провода.
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  «На данный момент я голоден. Так что завтрак - мой главный приоритет».
  
  Малоун уловил сообщение. "Давай вниз".
  
  «Как насчет кафе через десять минут? У них прекрасный буфет».
  
  «Мы будем ждать».
  
  За их столиком появился тот же мужчина, что и два часа назад, только теперь в оливковых брюках чинос и коричневой рубашке из твила. Его гладко выбритое красивое лицо сияло доброжелательностью и вежливостью.
  
  «Зовут Макколлум. Джеймс Макколлум. Люди зовут меня Джимми».
  
  Малоун был слишком усталым и подозрительным, чтобы быть дружелюбным, но он встал. Рукопожатие было твердым и уверенным. Глаза другого мужчины, цвета нефрита, смотрели в ответ нетерпеливо. Пэм осталась сидеть. Малоун представился ей и ей и сразу перешел к делу. "Что вы делали в Бейнбридж-холле?"
  
  «Вы могли бы хотя бы поблагодарить меня за спасение вашей жизни. Мне не нужно было этого делать».
  
  "Просто случайно оказаться по соседству?"
  
  Тонкие губы мужчины скривились в ухмылке. «Тебе всегда это нравится? Никаких прелюдий, в самый раз?»
  
  «Вы уклоняетесь от моего вопроса».
  
  Макколлум выдвинул стул и сел. «Я голодаю. Как насчет еды, и я вам все расскажу?»
  
  Малоун не двинулся с места. «Как насчет того, чтобы ответить на мой вопрос».
  
  "Хорошо, в интересах доброй воли. Я охотник за сокровищами, идущий по следам Александрийской библиотеки. Я искал все, что от нее осталось больше десяти лет. Я был в Бейнбридж-холле из-за этих трех мужчин Четыре дня назад они убили женщину, чертовски хороший источник, поэтому я продолжал идти по их следу, надеясь узнать, на кого они работают. Вместо этого они привели меня к вам ».
  
  «Вы сказали в поместье, что у вас есть информация, которой у меня нет. Что заставляет вас так думать?»
  
  Макколлум отодвинул свой стул и встал. «Я сказал, что у меня может быть какая-то информация, которой у вас нет. Послушайте, у меня нет на это ни времени, ни терпения. Я бывал в этом поместье раньше. Вы не первый, кто туда пойдет. Каждый из вас любители знают зерно правды, смешанное с большим количеством фантазий. Я готов поторговаться с некоторыми из того, что знаю, чтобы выучить крошечный клочок, который вы, возможно, знаете. Вот и все, Мэлоун. Ничего более зловещего ».
  
  «Так ты выстрелил двум мужчинам в голову, чтобы доказать свою точку зрения?» - спросила Пэм, и Малоун заметил взгляд скептически настроенного адвоката.
  
  Макколлум пристально посмотрел на Пэм. «Я стрелял в этих людей, чтобы спасти тебе жизнь». Затем он огляделся вокруг. «Я люблю это место. Вы знали, что первый мартини на самом деле был налит в американском баре в Savoy? Хемингуэй, Фицджеральд, Гершвин - они все пили там. Много историй».
  
  "Вы любите историю?" - спросила Пэм.
  
  «Профессиональная необходимость».
  
  "Ты куда-то собираешься?" - спросил Малоун.
  
  Макколлум стоял неподвижно, его манеры были спокойными и невозмутимыми, хотя Малоун намеренно пытался его встряхнуть. «Вы слишком подозрительны для меня. Продолжайте. Возьмите квест героя. Надеюсь, вам это удастся».
  
  Этот человек был хорошо осведомлен. "Откуда вы знаете об этом?"
  
  «Как я уже сказал, я некоторое время шел по этому пути. Как долго ты этим занимаешься? Думаю? Ты новичок. Хуже того, ты новичок с определенным настроем. Я встретил массу людей точно так же, как и вы. Они думают, что знают все. По правде говоря, они не умеют плевать. Эта библиотека оставалась скрытой в течение пятнадцати сотен лет по какой-то причине ". Макколлум замолчал. «Знаешь, Мэлоун, ты как осел, стоящий в чудесной траве по колено, склонив голову над забором, поедающий сорняки. Приятно познакомиться. Я пойду сяду за тот столик вон там и позавтракаю. . "
  
  Макколлум пробрался через полупустое кафе.
  
  "Что вы думаете?" - спросил он Пэм.
  
  «Высокомерный. Но вы не можете удержать это против него».
  
  Он улыбнулся. «Он что-то знает, и сидя здесь, мы ничего не обнаружим».
  
  Она стояла. «Я согласен. Так что пойдем поесть с нашим новым другом».
  
  САБЕР сидел за столом и ждал. ЕСЛИ ОН РАСЧЕТАЛ правильно, они скоро появятся. Малоун никак не мог устоять. Его знания должны были быть ограничены тем, что Джордж Хаддад сумел сказать ему, что, судя по записи, которую он прослушал, было не так уж и много. То, что Малоун извлек из квартиры Хаддада перед бегством, возможно, заполнило пробелы, но он держал пари, что самые важные вопросы остались без ответа.
  
  Что тоже было проблемой для него.
  
  Он заставлял себя взаимодействовать. Что-то другое. Он привык к тишине собственных мыслей - интимная компания приходила редко, ограничиваясь случайными женщинами, которые обеспечивали секс. Он нанял большинство. Такие профессионалы, как он, делают свое дело: по ночам говорят то, что он хотел услышать, а утром уходят. Суровая реальность физической опасности и интеллектуального напряжения, по крайней мере для него, скорее стерилизовала, чем стимулировала секс. Тяжелые последствия истощили мозг. Иногда он спал с наемными работниками. Но, как и в случае с британцем, которого он застрелил ранее, это иногда сопровождалось неприятными побочными эффектами. Вместо романтики он жаждал уединения.
  
  Он играл именно эту роль раньше с другими, когда ему нужно было заручиться их доверием. Слова и действия, то, как он ходил и держался, чванливый голос - все это исходило от одного из многочисленных бойфрендов его матери. Этот был полицейским в Чикаго, где они жили, когда ему было двенадцать. Он вспомнил, как этот мужчина пытался произвести на нее впечатление с беззастенчивой уверенностью. Он вспомнил игру «Уайт Сокс» и поездку на берег озера. Позже он узнал, что, как и большинство любовников его матери, полицейский проявил достаточно интереса, чтобы произвести впечатление на его мать. Как только они получили то, что действительно хотели, что обычно измерялось ночами в постели его матери, внимание прекращалось. Он возненавидел всех ее женихов. Когда он ее хоронил, никого из них не было. Она умерла одна и сломалась.
  
  И он не собирался повторять ее судьбу.
  
  Он встал и направился к буфету.
  
  Он любил Savoy, комнаты, обставленные дорогим антиквариатом и обслуживаемые камердинерами Старого Света. Роскошь, которой обычно пользовались Альфред Герман и остальные представители Ордена Золотого Руна. Он тоже хотел этой привилегии. На его условиях. Не их. Но чтобы изменить реальность, ему нужен был Коттон Мэлоун, и он задавался вопросом, не лежит ли что-то из того, что он искал, в кожаной сумке, которую взял с собой Мэлоун. Пока ему удавалось оставаться на шаг впереди своего противника, и краем глаза он был рад видеть, что все еще сохраняет это преимущество.
  
  Малоун и его бывшая жена пробирались через быстро заполняющиеся столы.
  
  «Хорошо, Макколлум», - сказал Мэлоун, подходя к нему. "Были здесь."
  
  "Вы покупаете?"
  
  «Конечно. Меньшее, что я могу сделать».
  
  Он выдавил смешок. «Я просто надеюсь , что это не самое вы можете сделать.»
  
  СОРОК ОДИН
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  СТЕФАНИ И КАССИОПЕЯ вернулись на кухню, когда Брент Грин открыл входную дверь. Они заняли свои места у распахивающейся двери и слушали, как Грин проводила Дейли в столовую, а двое мужчин сели за стол.
  
  «Брент, - сказал Дейли, - нам нужно обсудить некоторые вопросы».
  
  «Они всегда были у нас, Ларри».
  
  «У нас серьезная проблема. И я использую множественное число« мы », потому что я пришел помочь вам ее решить».
  
  «Я надеялся, что это важно, учитывая время. Так почему бы тебе не сказать мне, в чем наша проблема?»
  
  "Недавно в поместье к западу от Лондона были найдены три тела. Два с пулями в голову, другое в грудь. Еще одно тело, женщины, было найдено в нескольких милях отсюда. Пуля в голову. Оружие того же калибра произвел выстрелы в голову. Из поместья был украден фургон для уборки. Бригада потеряла сознание. Его отвезли в соседний город и уехали. Было замечено, как мужчина и женщина выходили из фургона, а затем ехали поездом в Лондон. Наблюдение видео со станции Паддингтон подтвердило, что Коттон Мэлоун и его бывшая жена сошли с этого поезда ».
  
  Стефани знала, к чему это ведет.
  
  «Я полагаю, - сказал Грин, - вы имеете в виду, что Мэлоун убил этих четырех человек».
  
  «Конечно, похоже».
  
  «Судя по всему, Ларри, ты никогда не привлекался к уголовной ответственности за убийство».
  
  "И у вас есть?"
  
  «Вообще-то шесть. Когда я был помощником прокурора штата. Вы понятия не имеете, стрелял ли Мэлоун в этих людей».
  
  «Может быть, и нет, Брент. Но у меня достаточно, чтобы чертовски взволновать британцев. Я оставлю детали на их усмотрение».
  
  Стефани поняла, что это может создать проблему для Коттона, и увидела в глазах Кассиопеи, что ее подруга согласна.
  
  «Британцы опознали Мэлоуна. Единственная причина, по которой они не пошли за ним, - это то, что они спросили нас, что он там делает. Они хотят знать, официально ли это. Вы случайно не знаете ответ?»
  
  В воздухе повисла тишина, и она представила гранитное выражение лица Грина. Уклонение от препятствий было тем, что он делал лучше всего.
  
  «Это вне моей юрисдикции. И кто может сказать, что Мэлоун делает там что-то, что нас беспокоит?»
  
  «Думаю, я просто выгляжу глупо».
  
  "Не всегда."
  
  «Милый, Брент. Юмор. Что-то новое для тебя. Но, как я уже говорил, Мэлоун здесь по какой-то причине, и четыре человека погибли из-за него, независимо от того, нажал ли он на курок. И я предполагаю, что это связано с Александрией. Ссылка."
  
  «Больше логических скачков. Вот как Белый дом устанавливает политику?»
  
  «Я бы не стал привлекать Белый дом. На данный момент ты не в списке их любимых людей».
  
  «Если президент не хочет, чтобы я больше служил, он определенно может что-то с этим сделать».
  
  «Я не уверен, что вашей отставки достаточно».
  
  Стефани поняла, что Дейли наконец подошел к цели своего визита.
  
  "Что у тебя на уме?" - спросил Грин.
  
  «Вот в чем дело. Результаты опросов президента не так хороши. Правда, у нас осталось три года, а затем наши два срока истекли, но мы хотели бы выйти на первое место. Кто бы не стал? числа как хороший митинг вокруг флага, и ничто не способствует лучшему митингу, чем террористический акт ".
  
  «На этот раз ты прав».
  
  "Где Стефани?"
  
  "Откуда мне знать?"
  
  «Вы говорите мне. День или два назад вы были готовы уйти в отставку, чтобы поддержать ее. Я говорю ей, чтобы она не вовлекала Билле в это дело, и она немедленно мобилизует все проклятое агентство. Она сделает это с вашего одобрения?»
  
  «Я не ее хранитель».
  
  «Президент уволил ее. Она почувствовала облегчение».
  
  "Не посоветовавшись со мной?"
  
  «Он посоветовался с самим собой, и этого достаточно. Она вышла».
  
  "А кто будет отвечать за Magellan Billet?"
  
  «Как насчет небольшой истории? Это не моя история. Она взята из одной из моих любимых книг« Hardball »Криса Мэтьюза. Не на той же стороне политического прохода, что и я, но все же умный парень. Он рассказывает о том, как бывший сенатор Билл Брэдли был на ужине, устроенном в его честь. Брэдли хотел еще кусочек масла, но не мог заставить официанта, несущего поднос, пройти к нему. В конце концов он подошел к этому парню и сказал ему, что, по-видимому, не знает, кто он был. "Я Билл Брэдли. Ученый Родса, профессиональный баскетболист, сенатор США, и я бы хотел еще масла ». Официант не был впечатлен и просто сказал, что Брэдли, очевидно, не знает, кто он такой. Так официант сказал ему.« Я. парень, отвечающий за масло: «Видишь ли, Брент, власть - это то, что ты держишь. Так что, на данный момент я отвечаю за Magellan Billet».
  
  «Разве вы не были корпоративным лоббистом до работы в Белом доме? До этого политическим консультантом? Что дает вам право руководить самым чувствительным отделом разведки Министерства юстиции?»
  
  «Дело в том, что президент дорожит моим мнением».
  
  «И что ты будешь целовать его задницу, когда он наклонится».
  
  «Я пришел сюда не для того, чтобы спорить о квалификации. Решение принято. Так где Стефани?»
  
  «Я полагаю, она в своем отеле».
  
  «Я выдал ордер на ее арест».
  
  "И кто в Джастисе помогал в этом?"
  
  «Адвокат Белого дома разбирался с подробностями. Она нарушила немало законов».
  
  "Не хочешь сказать мне, какие?"
  
  «Как насчет нападения на иностранца? У меня есть член израильской миссии клятв, что Стефани пыталась убить ее. У женщины есть неприятная шишка на голове, чтобы доказать это».
  
  "Вы планируете привлечь к ответственности?"
  
  «Я планирую утащить ее жалкую задницу куда-нибудь, где нет репортеров».
  
  «От которого она не вернется».
  
  Больше тишины.
  
  «Дерьмо случается, Брент».
  
  "Это включает меня?"
  
  «На самом деле, это так. Кажется, израильтяне не любят вас, и они не говорят, почему. Дейли помолчал. «Или, может быть, ты просто засранец. Я не знаю».
  
  «Интересно, как ты уважаешь мой офис».
  
  «Я уважаю людей, которые назначили меня на этот пост, как и вы. Давайте проясним. Мы могли бы использовать хороший террористический удар, и никто из тех, кого я знаю, не прольет много слез, если вы станете жертвой. Ничего, кроме победы -Выиграйте для нас. Три зайца одним выстрелом и все такое дерьмо. Вы ушли. Израиль счастлив на этот раз. Число наших опросов растет. Все смотрят на президента в поисках лидерства. Жизнь прекрасна ».
  
  «Так вы пришли сюда, чтобы угрожать генеральному прокурору Соединенных Штатов?»
  
  «Итак, почему вы сказали такие вещи? Я пришел, чтобы передать угрозу. Это правильно, вы знаете, чтобы можно было принять соответствующие меры безопасности. Стефани тоже. По какой-то причине израильтяне злятся на нее. Но из Конечно, вы ничего не знаете о ее местонахождении, поэтому мы не можем ее предупредить. Жалко. Вы, однако, другое дело. Считайте, что вам посоветовали. "
  
  «Я полагаю, что сами израильтяне не будут причастны к каким-либо убийствам?»
  
  «Конечно, нет. Это не террористическое государство. Но они находчивые люди и могут довести проект до конца. У них есть связи, скажем так, с сомнительными элементами. Вот почему вас и советуют».
  
  Стефани услышала, как кто-то встал.
  
  «Это часть работы, Брент».
  
  «И если я буду хорошим мальчиком и буду придерживаться этой линии, эти отвратительные элементы потеряют ко мне интерес».
  
  «Не могу сказать. Но это возможно. Почему бы тебе не попробовать и не посмотреть?»
  
  В комнате стало тихо дольше, чем было удобно. Стефани представила, как два льва смотрят друг на друга.
  
  "Стоит ли всего этого наследие президента?" - спросил Грин.
  
  «Это то, о чем вы думаете? Ни в коем случае. Это касается моего наследия. Что я могу предоставить. И такой политический капитал стоит больше, чем золото».
  
  Она услышала, как подошвы ударились о твердую древесину, уходя из кухни.
  
  «Ларри», - сказал Грин, повысив голос.
  
  Шаги остановились.
  
  "Я тебя не боюсь."
  
  "Ты должен быть".
  
  «Сделай свой лучший выстрел. Тогда я сделаю свой».
  
  «Да, верно. Брент, после того, как я возьму свой, ты вернешься в Вермонт на шесть футов в коробке».
  
  «Не будь таким уверенным».
  
  Дейли усмехнулся. «Самое смешное во всем этом то, что две мои самые большие головные боли могут вывести эту администрацию из унитаза. Поговорим о работе с тем, что у вас есть».
  
  «Мы можем вас удивить».
  
  «Ты продолжаешь так думать. Удачного тебе дня».
  
  Дверь открылась, затем закрылась.
  
  «Он ушел», - сказал Грин.
  
  Стефани вышла из кухни и сказала: «Думаю, ты больше не можешь указывать мне, что делать».
  
  Она заметила усталость в его серых глазах. Она тоже устала.
  
  «Тебе наконец удалось добиться увольнения».
  
  «Что нас меньше всего беспокоит», - пояснила Кассиопея.
  
  «В этом правительстве есть предатель», - сказал Грин. «И я планирую найти его».
  
  «Уверяю вас, господин генеральный прокурор, - сказала Кассиопея, - вы никогда не имели дела с этими сомнительными элементами. Дейли прав. Израильтяне не будут выполнять грязную работу сами. Они нанимают ее. И люди они нанимают, являются проблемой ".
  
  «Тогда нам всем придется быть осторожными».
  
  Стефани почти улыбнулась. Брент Грин обладал большим мужеством, чем она думала. Но было еще кое-что. Она обнаружила это раньше и теперь была уверена. "У тебя есть план, не так ли?"
  
  «О да. Я не без ресурсов».
  
  СОРОК ДВА
  
  ВЕНА, АВСТРИЯ
  
  10:50 утра
  
  
  
  АЛЬФРЕД ХЕРМАН ПРОЩАЕТСЯ С ПОЛИТИЧЕСКИМ комитетом и извинился из столовой. Ему сказали, что наконец прибыл его специальный гость.
  
  Он прошел по коридорам первого этажа и вошел в просторное фойе замка в тот момент, когда Хенрик Торвальдсен вошел снаружи. Он улыбнулся и сказал по-английски: «Хенрик. Так приятно видеть тебя».
  
  Торвальдсен тоже улыбнулся, заметив своего хозяина. «Альфред. Я не собирался приехать, но решил, что просто должен навестить всех».
  
  Германн подошел и пожал руку. За сорок лет он знал Торвальдсена, и датчанин мало изменился. Жесткий, изогнутый позвоночник всегда был здесь, изогнутый под гротескным углом, как кусок чеканной жести. Он всегда восхищался дисциплинированными эмоциями Торвальдсена, которые оставались изученными, воспитанными, как если бы он выполнял заученную программу. А для этого требовался талант. Но Торвальдсен был евреем. Не набожный или откровенный, но все же на иврите. Хуже того, он был близким другом Коттона Мэлоуна, и Германн был убежден, что Торвальдсен пришел на собрание не для того, чтобы пообщаться.
  
  «Я рад, что ты здесь», - сказал Германн. «Мне есть о чем поговорить с тобой».
  
  Они часто проводили время вместе на Ассамблее. Торвальдсен был одним из немногих членов, чье состояние могло соперничать с богатством Германов. Он был тесно связан с правительствами большинства европейских стран, и его миллиарды евро говорят сами за себя.
  
  В глазах датчанина блеснул огонек. «Я очень хочу все это услышать».
  
  "И кто это?" - спросил Германн, указывая на молодого парня, стоящего рядом с Торвальдсеном.
  
  «Гэри Мэлоун. Он со мной несколько недель, пока его отец в отъезде, и я решил его привести».
  
  Очаровательный. Торвальдсен испытывал его. «Замечательно. Есть еще несколько молодых людей, которые пришли с членами. Я позабочусь о том, чтобы все они были должным образом развлечены».
  
  "Как я и знал, ты будешь".
  
  Вошли стюарды с багажом. Германн кивнул, и сумки вытащили на второй этаж. Он уже определил, какую спальню займет Торвальдсен.
  
  «Пойдем, Хенрик. В мой кабинет, пока твои вещи расставлены. Маргарет очень хочет тебя увидеть».
  
  «Но у меня есть Гэри».
  
  «Приведи его. Все будет хорошо».
  
  МЭЛОН НАПЫТАЛСЯ НА ЗАВТРАК И ПЫТАЛСЯ ОЦЕНИТЬ ДЖИММИ Макколлума, хотя всерьез задумался, настоящее ли это имя человека.
  
  "Вы собираетесь сказать мне, что вас интересует во всем этом?" - спросил Макколлум. «Александрийская библиотека - не совсем Святой Грааль. Другие смотрели, но обычно они фанатики или чудаки. Вы тоже не похожи».
  
  «И ты тоже», - сказала Пэм. "Что вас интересует?"
  
  "Что случилось с твоим плечом?"
  
  "Кто сказал что-нибудь сделал?"
  
  Макколлум зачерпнул вилку яиц в рот. «Вы держали его, как будто он сломан».
  
  "Может быть это."
  
  «Хорошо, ты мне не скажешь». Макколлум встретился с Мэлоуном. «Здесь много недоверия к человеку, который спас вам обе задницы».
  
  «Она задала хороший вопрос. Что вас интересует в библиотеке?»
  
  "Скажем так, если бы я что-то нашел, были люди, которые бы вознаградили мои усилия множеством способов. Лично я считаю, что это пустая трата времени. Но мне действительно интересно, почему мужчины убивают друг друга. Кто-то что-то знает ".
  
  Малоун решил закинуть в воду небольшую наживку. «Квест героя, о котором вы упомянули. Я знаю об этом. Улики, ведущие в библиотеку». Он сделал паузу. "Предположительно".
  
  «О, они есть. Поверьте мне. Другие были. Я никогда не встречался и не разговаривал с одним из них, но я слышал об этом опыте. Поиски героя реальны, как и Стражи».
  
  Еще одно ключевое слово. Этот человек был хорошо информирован. Малоун снова обратил внимание на английский маффин, намазанный сливовым вареньем. "Что мы можем сделать друг для друга?"
  
  «Как насчет того, чтобы рассказать мне, почему вы пошли в Бейнбридж-холл?»
  
  «Богоявление святого Иеронима».
  
  «Теперь это новый. Не хочешь объяснить?»
  
  "Откуда вы?" - внезапно спросил Малоун.
  
  Макколлум усмехнулся. «Вы все еще оцениваете меня? Хорошо, я подыграю. Родился в прекрасном штате Кентукки. Луисвилл. И прежде чем вы спросите, никакого колледжа. Армия. Спецназ».
  
  «Мол, если я проверю, что найду новобранца по имени Джимми МакКоллум? Пора тебе стать реальным».
  
  «Ненавижу говорить тебе, но у меня есть паспорт и свидетельство о рождении, и ты найдешь там мое имя. Моя работа. Почетное увольнение. Но разве все это имеет значение? Кажется, единственное, что имеет значение, - это здесь и сейчас».
  
  "Что тебе нужно?" - спросил Малоун.
  
  «Я надеюсь, что когда эта библиотека будет найдена, там будет много всего, хотя я все еще не знаю, что вы заинтересуете».
  
  «Этот квест может оказаться проблемой».
  
  «Итак, это первое, что вы сказали, что имеет смысл».
  
  «Я имею в виду, что есть и другие, которые тоже могут искать».
  
  «Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю».
  
  "Как насчет израильтян?"
  
  Он поймал мгновение озадаченности в живых глазах Макколлума, затем к нему вернулась ясность и улыбка. «Я люблю вызовы».
  
  Пора его перебросить. «У нас есть Богоявление святого Иеронима ».
  
  «Много добра, если вы не знаете его значения».
  
  Малоун согласился.
  
  «У меня есть поиски героя», - сказал Макколлум.
  
  Это открытие привлекло внимание Мэлоуна, тем более что Джордж Хаддад не оставил им подробностей того путешествия.
  
  «Я хочу знать, - сказал МакКоллум, - у вас есть роман Томаса Бейнбриджа?»
  
  Пэм все еще ела, работая над фруктами и йогуртом. Она определенно знала первое правило юриста - никогда не раскрывать то, что знаешь, - но он решил, что для получения ответа ему придется отдать. "Я делаю." Затем, чтобы соблазнить слушателя, он добавил: «И многое другое».
  
  Макколлум восхищенно скривился. «Я знал, что сделал правильный выбор, когда решил спасти твою шкуру».
  
  Герман смотрел, как Торвальдсен и его молодой подопечный вышли из его кабинета. Маргарет стояла рядом с ним. У них был приятный 30-минутный визит.
  
  "Твои мысли?" - спросил он свою дочь.
  
  «Хенрик был его обычным человеком. Принимал гораздо больше, чем он дает».
  
  «Это его природа, как и моя». «И оно должно быть твоим, - подумал он. "Что-нибудь толку?"
  
  Она покачала головой.
  
  "Ничего о мальчике?" он спросил.
  
  «Он казался хорошо воспитанным».
  
  Он решил рассказать ей кое-что из того, чего она не знала. «Хенрик второстепенно вовлечен в инициативу, которую в настоящее время реализует Круг. Это очень важно для того, что мы обсуждали за завтраком».
  
  "Александрийская библиотека?"
  
  Он кивнул. «Один из его близких соратников, человек по имени Коттон Мэлоун, является частью происходящего».
  
  "Сэйбер, управляющая операцией?"
  
  «Очень хорошо. Все идет по плану».
  
  «Мальчика зовут Мэлоун. Он тоже его часть?»
  
  «Сын Коттона Мэлоуна».
  
  На ее лице появилось удивление. "Почему он здесь?"
  
  «На самом деле, это было разумно со стороны Хенрика. С присутствующими участниками мы все будем вести себя наилучшим образом. Это может быть самым безопасным местом для них обоих. Конечно, иногда случаются несчастные случаи».
  
  "Ты причинил боль мальчику?"
  
  Он пристально смотрел. «Я сделаю все необходимое для защиты наших интересов. Как вы должны быть готовы сделать».
  
  Она ничего не сказала, и он позволил ей минутку. В конце концов она сказала: «Нам нужно, чтобы случился несчастный случай?»
  
  Он был рад, что она начала ценить серьезность. «Зависит от того, что задумал наш дорогой друг Хенрик».
  
  "КАК ВЫ ПОЛУЧИЛИ ЭТО НАЗВАНИЕ?" СПРОСИЛ МАККОЛЛУМ. "ХЛОПОК."
  
  «На самом деле это довольно…», - начала Пэм.
  
  Малоун перебил ее. «Длинная история. Мы можем обсудить это в другой раз. Прямо сейчас я хочу узнать о поисках героя».
  
  "Ты всегда так обидчив по поводу своего имени?"
  
  «Что меня беспокоит, так это потраченное впустую время».
  
  Макколлум доедал тарелку с фруктами. Он заметил, что мужчина ел здоровую пищу. Овсяные хлопья, клубника, яйца, сок.
  
  «Хорошо, Мэлоун. У меня есть квест. Я получил его у приглашенного, который умер перед отъездом».
  
  "Ты делаешь?"
  
  «Не в этот раз. По естественным причинам. Я нашел его и украл квест. Не спрашивайте меня, кто, потому что я не говорю. Но у меня есть подсказки».
  
  "А вы знаете, настоящие ли они?"
  
  Макколлум усмехнулся. «В моем бизнесе вы никогда не узнаете этого, пока не доберетесь туда. Но я рискну».
  
  "Что вам действительно нужно?" - спросила Пэм. Во время завтрака она оставалась непривычно тихой. «Очевидно, вы знаете больше, чем мы. Зачем тратить время на нас?»
  
  "Если честно, у меня есть проблема. Последние несколько недель я боролся с этим квестом. Это загадка. Я не могу разгадать ее. Я подумал, что вы двое можете помочь. В свою очередь, я готов поделиться тем, что знаю ".
  
  «И вы готовы выстрелить двум мужчинам в голову», - сказал Мэлоун.
  
  «Они сделали бы то же самое с вами. Что, кстати, должно заставить вас задуматься. Кто бы хотел это сделать?»
  
  «Отличный вопрос, - подумал Малоун. Никто не следил за ними из Лондона, в этом он был уверен. В том, что убийцы будут ждать их в Бейнбридж-холле, не имело никакого смысла. Он решил побывать там всего несколько часов назад.
  
  «Этот квест, - сказал Макколлум, - имеет гораздо большее значение, чем я думал вначале. Теперь вы говорите мне, что евреи тоже участвуют».
  
  «Вчера был убит мой друг, что должно положить конец интересам Израиля».
  
  "Этот друг знает что-нибудь о библиотеке?"
  
  «Это то, что его убило».
  
  «Он не первый».
  
  Ему нужно было что-то знать. "Я полагаю, вы хотите продать найденные рукописи дилерам?"
  
  Макколлум пожал плечами. "Я хочу получить прибыль за свои проблемы. Это вас беспокоит?"
  
  «Если рукописи все еще существуют, их нужно будет сохранить и изучить».
  
  «Я не жадный, Малоун. Наверняка где-нибудь в находке будет несколько записок, которые я смогу продать за свои хлопоты». Макколлум замолчал. «Конечно, вместе с признанием находки. Сама по себе она чего-то стоит».
  
  «Слава и богатство», - сказала Пэм.
  
  «Награда незапамятных времен», - сказал Макколлум. «У них обоих есть свои приятные стороны».
  
  Он наслушался достаточно. «Расскажи нам подсказки».
  
  Макколлум сидел перед ними, отчужденный, как божество, озорной, как демон. На это надоело смотреть. Он убивал слишком легко. Но если бы он обладал квестом героя, то он мог бы быть их единственным путем вперед.
  
  Макколлум полез в карман и вытащил листок бумаги. «Вот как это начинается».
  
  Малоун взял лист размером с записку и прочитал.
  
  Как странны рукописи, великий путешественник неизведанного. Они появляются по отдельности, но кажутся единым целым тем, кто знает, что цвета радуги становятся единым белым светом. Как найти этот единственный луч? Это загадка, но посетите часовню рядом с Теджо в Вифлееме, посвященную нашему святому покровителю.
  
  "Где остальные?" он спросил.
  
  Макколлум усмехнулся. «Разберись в этой части, тогда посмотрим. Шаг за шагом».
  
  Малоун встал.
  
  "Куда ты идешь?" - спросил Макколлум.
  
  «Чтобы заработать себе на жизнь».
  
  СОРОК ТРИ
  
  ВАШИНГТОН
  
  5:30 утра
  
  
  
  СТЕФАНИ ПРЕДНАЗНАЧАЛА МНОГИЕ, НО НИКОГДА НЕ АРЕСТОВАЙТЕ. Ларри Дейли повышал ставки.
  
  «Нам нужно нанести удар по Дейли сейчас», - пояснила она.
  
  Она, Грин и Кассиопея стояли на кухне Грина и варили кофе на стойке. Аромат напомнил ей, что она голодна.
  
  "Что у тебя на уме?" - спросила Кассиопея.
  
  Ни разу за двенадцать лет она не ставила под угрозу безопасность Билле. Она приняла клятву близко к сердцу. Но бездна сомнений заставила ее не знать, что делать дальше. В конце концов она решила, что есть только один вариант, и сказала: «Мы исследуем Дейли».
  
  На лице Грина появилась новая серьезность. "Объяснять."
  
  «Я хотел знать, что заставляет этого человека двигаться, поэтому я назначил агента, чтобы выяснить это. Она работала с ним, время от времени, почти год. Я многому научился».
  
  «Ты продолжаешь удивлять меня, Стефани. Ты знаешь, что случилось бы, если бы он узнал?»
  
  «Думаю, меня бы уволили, так какое это теперь имеет значение?»
  
  «Он пытается убить тебя. Возможно, он знает».
  
  «Я сомневаюсь в этом. Она была хороша. Но Дейли по завязке попал в беду. Вы сказали ранее, что никогда не обнаружили никаких нарушений закона. Я обнаружил. Их много. Финансирование кампании, взяточничество, мошенничество. Дейли готов к тому, что нуждающимся людям со средствами из Белого дома, людям, которые не хотят, чтобы их имена указывались в формах раскрытия информации ".
  
  "Почему ты не двинулся на него?"
  
  «Я планировал - тогда произошла эта утечка. Это нужно было подождать».
  
  «А теперь, когда он отвечает за Magellan Billet, он узнает, что вы сделали?» - спросила Кассиопея.
  
  Она покачала головой. «Вся информация у меня заперта, а агент, который вел расследование, был переведен из Билле несколько месяцев назад. Никто, кроме нас с ней, не знал».
  
  Грин налила кофе в две кружки. "Что ты хочешь делать?"
  
  «Поскольку у меня здесь есть мой друг, обладающий множеством навыков, я подумал, что мы закончим расследование».
  
  «Мне не нравится, как это звучит, - сказала Кассиопея.
  
  Грин кивнул. «Вы, дамы, добавляете в кофе то, что вам нравится».
  
  "Ни для кого?" - спросила Стефани.
  
  «Никогда не пей».
  
  "Тогда почему у вас есть кофеварка?"
  
  «У меня есть гости». Он сделал паузу. "Время от времени."
  
  Солидность Грина, его мужская надежность на мгновение уступили место мальчишеской искренности, и ей это нравилось.
  
  "Кто-нибудь, кого я знаю?" спросила она.
  
  Грин улыбнулся.
  
  «Вы полны сюрпризов», - сказала она.
  
  «Очень похоже на кого-то еще, кого мы все знаем», - сказала Кассиопея, потягивая кофе.
  
  Грин кивнул, похоже, ему понравилась смена темы. «Хенрик - очаровательный человек. Всегда на шаг впереди. Но что насчет вас, Стефани? Что вы имеете в виду, говоря о завершении расследования?»
  
  Она смаковала дымящийся напиток и позволила глотку согреть горло. «Нам нужно навестить его дом».
  
  "Почему?" - спросила Кассиопея. «Даже если нам удастся проникнуть внутрь, его компьютер наверняка защищен паролем».
  
  Она улыбнулась. "Не проблема."
  
  Грин оглядел ее с любопытством, но уже не мог скрыть своего удивления. "Тебе не нужен пароль, не так ли?"
  
  Она покачала головой и сказала: «Пора пригвоздить эту суку».
  
  МАЛОУН вошел в бизнес-центр Савоя. ПРОСТОРНОЕ помещение было полностью оборудовано компьютерами, факсами и копировальными аппаратами. Он сказал дежурному, что ему нужно, и был быстро проведен к терминалу, плата была применена к комнате Макколлума.
  
  Он начал садиться, но Пэм прервала его.
  
  "Могу я?" спросила она.
  
  Он решил оказать ей честь. По дороге из кафе он увидел, что она знала, что он собирался делать.
  
  «Почему бы и нет?
  
  Он протянул ей лист с началом квеста, затем встретился с Макколлумом. "Вы сказали, что приобрели это недавно?"
  
  «Нет. Я не упомянул время. Хорошая попытка, Мэлоун».
  
  «Мне нужно знать. Это важно. В последние несколько месяцев?»
  
  Их благодетель заколебался, затем кивнул.
  
  Малоун думал. «Насколько я знаю, Стражи приглашали людей в библиотеку на протяжении веков. Так что подсказки должны измениться. Они адаптируют квест к его времени. Держу пари, они даже адаптируют его к приглашенному. Почему бы и нет? Сделайте это личным. Они идут на множество проблем из-за всего остального. Почему не это? "
  
  Макколлум кивнул. "Имеет смысл."
  
  Пэм стучала по клавиатуре.
  
  «Первая часть», - сказал Мэлоун. « Как странны рукописи, великий путешественник неизвестного. Они появляются по отдельности, но кажутся единым целым тем, кто знает, что цвета радуги становятся единым белым светом. Как найти этот единственный луч? Это чушь собачья. Просто способ Я говорю, что информации много. Но следующая часть, это загадка, но посетите часовню рядом с Теджо в Вифлееме, посвященную нашему святому покровителю. Вот с чего мы начнем ».
  
  "Понятно", - сказала Пэм.
  
  Он улыбнулся. Она была впереди него, и ему это нравилось.
  
  «Я обыскал Тежу и Вифлеем».
  
  "Разве это не слишком просто?" - спросил Макколлум.
  
  «Стражи не могут не обращать внимания на мир. Интернет существует, так почему бы им не предположить, что приглашенный воспользуется им?»
  
  Он уставился на экран. Веб-сайт, который нашла Пэм, был посвящен Португалии, это страница путешествий и туризма, посвященная местным достопримечательностям в Лиссабоне и его окрестностях.
  
  «Белен», - сказала Пэм. «Рядом с центром города. Там, где река Тежу впадает в море. Белен по-португальски означает« Вифлеем »».
  
  Он читал о точке земли к юго-западу от центра Лиссабона. Место, откуда португальские каравеллы давным-давно отправились в западный мир. Да Гама - в Индию, Магеллан - обогнуть земной шар, Диас - обогнуть мыс Доброй Надежды. В конце концов, Белен процветал благодаря богатствам, в основном специям, которые хлынули в страну из Нового Света. Португальский король построил здесь летний дворец, и богатые горожане стекались его окружать. Когда-то это был отдельный муниципалитет, а теперь он был магнитом для туристов, которые приезжали сюда, чтобы насладиться его магазинами, кафе и музеями.
  
  «Генри Навигатор связан с местностью», - сказала Пэм.
  
  «Давайте узнаем, - сказал он, - о часовне, посвященной нашему святому покровителю ».
  
  Несколько щелчков мыши, и Пэм указала на экран. «Впереди тебя».
  
  Чудовищное здание из обветренного камня заполнило экран. Изысканные шпили тянулись к облачному небу. Внешний вид сочетал в себе готическую и ренессансную архитектуру с явным мавританским влиянием. Смелые изображения усеяли каменный фасад.
  
  «Монастырь Санта-Мария-де-Белем», - отметил он с экрана.
  
  Пэм прокрутил страницу вниз и прочитал, что это один из самых известных памятников Португалии, часто называемый монастырем Жеронимуш. Здесь были захоронены многие из величайших деятелей страны, в том числе ее короли и королевы.
  
  "Почему это появилось?" - спросил он Пэм.
  
  Она перешла по ссылке.
  
  «Я ввел несколько ключевых слов, и поисковая машина указала прямо сюда. В 1498 году, когда да Гама вернулся из своего путешествия, обнаружив путь в Индию, португальский король выделил средства на строительство монастыря. Орден Святого Иеронима завладел этим местом в 1500 году, а первый камень в фундамент был заложен 6 января 1501 года ».
  
  Он знал значение этой даты с детства. Его мать была католичкой, и они регулярно ходили в церковь, особенно после смерти отца. 6 января. Праздник Крещения.
  
  Что Хаддад написал в своем дневнике?
  
  Великие квесты часто начинаются с прозрения.
  
  «Главная часовня монастыря, - сказала Пэм, - в конечном итоге была посвящена святому Иерониму. Коттон, вы помните, что Хаддад сказал о нем».
  
  Он сделал. Отец ранней церкви, который в четвертом веке перевел на латынь многие библейские тексты, включая Ветхий Завет.
  
  «Есть ссылка на дополнительную информацию о Джероме», - сказала она, и экран изменился еще одним щелчком мыши.
  
  Все трое читают. Малоун увидел это первым. «Он покровитель библиотек. Похоже, этот квест начинается в Лиссабоне».
  
  «Неплохо, Мэлоун».
  
  "Мы зарабатываем на жизнь?"
  
  «Как я уже сказал, я плохо разбираюсь в головоломках. Кажется, вы двое хорошо разбираетесь в них. Но остальное сложнее».
  
  Он ухмыльнулся. «Как насчет того, чтобы вместе нанести удар и посмотреть, к чему это приведет?»
  
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  ВЕНА
  
  1:00 ВЕЧЕРА
  
  
  
  Торвальдсен вышел из ванной и смотрел, как Гэри распаковывает вещи. Кроме того, что было на нем, когда его похитили несколько дней назад, на мальчике не было одежды. Итак, вчера Джеспер съездил в Копенгаген и купил кое-что.
  
  "Этот дом старый, не так ли?" - спросил Гэри.
  
  «Построен много поколений назад, как Christiangade».
  
  «В Европе много всякой ерунды. Не как дома».
  
  Он ухмыльнулся. «Мы здесь немного дольше».
  
  "Отличная комната."
  
  Он тоже считал помещение интересным. На втором этаже. Рядом с хозяином. Впервые для него. Изысканная комната с женственной мебелью, которая, несомненно, когда-то принадлежала женщине со вкусом.
  
  "Вам нравится история?" он спросил.
  
  Гэри пожал плечами. «Не раньше двух последних летних месяцев. Здесь намного интереснее, когда ты видишь это».
  
  Он решил, что пришло время рассказать мальчику о своей ситуации. "Что вы думаете о нашем хозяине и его дочери?"
  
  «Не все так дружелюбно. Но, кажется, ты им нравишься».
  
  «Я знаю Альфреда очень давно, но боюсь, он что-то замышляет».
  
  Гэри сел на кровать.
  
  «Я думаю, что он, возможно, стоял за вашим похищением».
  
  Он наблюдал, как мальчик начал осознавать их затруднительное положение. "Вы уверены?"
  
  Он покачал головой. «Вот почему мы здесь. Чтобы узнать».
  
  «Я тоже хочу знать. Эти люди расстроили мою мать, и мне это не нравится».
  
  "Ты боишься?"
  
  «Вы бы не привели меня, если бы я был в опасности».
  
  Ему понравился ответ. Этот парень был умен. «Вы видели, как умирают двое мужчин. Немногие пятнадцатилетние могут утверждать это. Вы в порядке?»
  
  «Тот единственный выстрел, который сделал папа, заслужил то, что он получил. Он пытался забрать меня. Папа сделал то, что должен был. Что ты собираешься делать?»
  
  «Я не уверен. Но в ближайшие несколько дней здесь будет много людей. Влиятельные люди. От них я смогу узнать то, что нам нужно».
  
  "Это похоже на клуб или что-то в этом роде?"
  
  «Можно сказать и так. Люди со схожими интересами, которые собираются вместе, чтобы обсудить эти интересы».
  
  На прикроватной тумбочке зазвонил сотовый телефон. Он переступил порог и увидел номер. Джеспер. Он нажал кнопку РАЗГОВОР.
  
  «Звонок поступил. Из Тель-Авива».
  
  «Тогда во что бы то ни стало, давайте послушаем это».
  
  Через несколько секунд, после того, как связь была установлена, он услышал низкий голос баритона: «Хенрик, что ты начал?»
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Не прикидывайся. Когда ты вчера звонил, я был подозрительным, но теперь я совершенно параноик».
  
  Вчера он позвонил в офис премьер-министра Израиля. Поскольку он пожертвовал миллионы на еврейские дела и профинансировал множество израильских политиков, включая нынешнего премьер-министра, его призыв не был проигнорирован. Он задал один простой вопрос - какой интерес у Израиля к Джорджу Хаддаду? Он намеренно не разговаривал напрямую с премьер-министром, направляя свой запрос через своего начальника штаба, который, как он заметил, теперь был обеспокоен. Поэтому он спросил: «Вы нашли ответ на мой вопрос?»
  
  «Моссад сказал нам заниматься своими делами».
  
  "Разве так они разговаривают с ответственными?"
  
  «Это когда они хотят, чтобы мы занимались своими делами».
  
  "Так у вас нет ответа?"
  
  «Я этого не говорил. Они хотят смерти Джорджа Хаддада и остановки Коттона Мэлоуна. Кажется, Мэлоун и его бывшая жена сейчас едут в Лиссабон, и это после того, как вчера вечером к западу от Лондона в музее были убиты четыре человека. Интересно, что британцы знают, что Мэлоун был причастен к этим убийствам, но не двинулись к нему. Они позволили ему уйти прямо из страны. Наша сторона думает, что это потому, что американцы дали зеленый свет тому, что он сделал. Они думают, что Америка вернулась. в нашем бизнесе - в том, что касается Джорджа Хаддада ».
  
  "Откуда ваши сотрудники знают об этом?"
  
  «У них есть прямая связь с Мэлоуном. Они точно знают, где и что он делает. Кроме того, они уже некоторое время ждали этого».
  
  «Кажется, все там заняты».
  
  «По меньшей мере. Мы с премьер-министром ценим вашу дружбу. Вы покровитель этой нации. Вот почему вам звонят. Моссад собирается убить Мэлоуна. Агенты едут в Лиссабон. Если можешь его предупредить, сделай это ».
  
  «Я бы хотел, чтобы это было так, но у меня нет возможности».
  
  «Тогда пусть Бог позаботится о нем. Ему это понадобится».
  
  Линия замерла.
  
  Он нажал КОНЕЦ.
  
  "Проблема?" - сказал Гэри.
  
  Он схватил его самообладание. «Просто мелочь с одной из моих компаний. Знаете, у меня все еще есть бизнес».
  
  Мальчик, казалось, принял объяснение. «Ты сказал, что мы здесь для какого-то клуба, но ты никогда не говорил мне, какое это имеет отношение ко мне».
  
  «Вообще-то, это отличный вопрос. Позвольте мне ответить на него, пока мы гуляем. Пойдем, я покажу вам поместье».
  
  АЛЬФРЕД ХЕРМАН услышал, как близко дверь в комнату ХЕНРИКА ТОРВАЛЬДСЕНА. Подслушивающее устройство, установленное в спальне, работало отлично. Маргарет села напротив него, когда он выключил динамик.
  
  «Этот датчанин - проблема», - сказала она.
  
  Ей потребовалось достаточно времени, чтобы осознать это. Очевидно, Торвальдсен был здесь, чтобы зондировать, но его интересовал телефонный звонок. Его старый друг мало что сказал, чтобы указать на его природу, и он сомневался, что это имеет какое-либо отношение к бизнесу.
  
  "Он прав?" - сказала Маргарет. "Ты взял того мальчика?"
  
  Он не зря позволил ей послушать, поэтому кивнул. «Часть нашего плана. Но мы также позволили ему спастись. В данный момент Доминик выращивает семена, которые мы посеяли».
  
  "Библиотека?"
  
  Он кивнул. «Мы думаем, что у нас есть след».
  
  «И вы планируете доверить Сэйбер эту информацию?»
  
  «Он наш эмиссар».
  
  Она с отвращением покачала головой. «Отец, он жадный оппортунист. Я говорил тебе об этом много лет».
  
  Его терпение закончилось. «Я не позволил вам узнать, что происходит, чтобы мы могли спорить. Мне нужна ваша помощь».
  
  Он увидел, что она уловила напряжение в его голосе.
  
  «Конечно. Я не хотел переступать».
  
  «Маргарет, мир - сложное место. Вы должны использовать доступные ресурсы. Сосредоточьтесь. Помогите мне разобраться с тем, что находится перед нами, и позвольте Доминику позаботиться о своей роли».
  
  Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула сквозь зубы - привычка, которую она обычно применяла, когда нервничала. "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  «Прогуляйся по территории. Случайно наткнись на Хенрика. Он считает себя здесь в безопасности. Заставь его так себя чувствовать».
  
  СОРОК ПЯТЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  10:30 утра
  
  
  
  СТЕФАНИ НЕ НРАВИТСЯ ЕЕ НОВОЕ ПОЯВЛЕНИЕ. ЕЕ СЕРЕБРЯНЫЕ волосы теперь стали светло-каштановыми - результат быстрой окраски Кассиопеей. Различный макияж, новая одежда и пара прозрачных очков завершили переделку. Не идеально, но достаточно, чтобы помочь ей спрятаться на публике.
  
  «Я давно не ношу шерстяные брюки Джеральдин», - сказала она Кассиопее.
  
  «Я много заплатил за них, так что берегите себя».
  
  Она ухмыльнулась. «Как будто ты не можешь себе этого позволить».
  
  Завершали образ блузка с круглым вырезом и темно-синий жакет. Они сидели в задней части такси, пробираясь сквозь утреннее движение.
  
  «Я почти не узнаю тебя», - сказала Кассиопея.
  
  "Вы говорите, что я одеваюсь как старуха?"
  
  «Ваш гардероб можно немного обновить».
  
  «Может быть, если я переживу все это, ты сможешь отвезти меня по магазинам».
  
  В глазах Кассиопеи загорелся веселый свет. Стефани понравилась эта женщина. Ее уверенность могла быть заразительной.
  
  Они направлялись в дом Ларри Дейли. Он жил в Кливленд-парке, красивом жилом районе недалеко от Национального собора. Когда-то летнее убежище для вашингтонцев, ищущих спасения от городской жары, теперь здесь располагаются необычные магазины, модные кафе и популярный театр в стиле ар-деко.
  
  Она сказала водителю остановиться в трех кварталах от адреса и оплатила проезд. Остаток пути они прошли.
  
  «Дейли - заносчивая задница», - сказала Стефани. «Думает, что за ним никто не наблюдает. Но он ведет записи. Тупо, если вы спросите меня, но он это делает».
  
  "Как вы стали ближе к нему?"
  
  «Он бабник. Я просто предоставил ему возможность».
  
  "Интимный разговор?"
  
  «Худший вид».
  
  Дом был еще одним из бывших викторианских убежищ. Сначала она задавалась вопросом, как Дейли может позволить себе, несомненно, астрономическую ипотеку, но узнала, что это была аренда. Наклейка в окне первого этажа сообщала, что в доме есть тревога. Была середина дня, и Дейли должен был быть в Белом доме, где пробыл не менее восемнадцати часов. Консервативная пресса любила превозносить его трудовую этику, но Стефани не обманули. Он просто не хотел выходить из строя, ни на мгновение.
  
  «Сделай сделку», - сказала она.
  
  Лицо Кассиопеи расплылось в хитрой ухмылке. "Вы хотите, чтобы я ворвался?"
  
  «Тогда я подниму тревогу».
  
  Сабер приспосабливался к личности Джимми Макколлума. Другое дело само название. Он не использовал его в течение долгого времени, но счел это разумным, учитывая, что Мэлоун вполне мог проверить его. Если так, то он появится в армейских записях. Было свидетельство о рождении, карточка социального страхования и многое другое, потому что он сменил имя, когда переехал в Европу. Доминик Сабер добавил нотку уверенности и загадочности. Люди, которые наняли его, мало что знали, кроме его имени, поэтому было важно, чтобы этикетка передавала правильную привлекательность. Он наткнулся на него на немецком кладбище, аристократ умер в 1800-х годах.
  
  Теперь он снова был Джимми Макколлумом.
  
  Мать назвала его Джеймсом в честь отца, которого он называл Большим Папочкой - одним из немногих мужчин в его жизни, которые проявили к нему уважение. Он никогда не знал своего отца и не верил, что его мать действительно знала, кого из ее любовников можно винить. Хотя она была хорошей матерью и относилась к нему с добротой, она была унылой женщиной, переходящей от мужчины к мужчине, трижды выходившей замуж и растрачивающей свои деньги. Он ушел из дома, когда ему было восемнадцать, чтобы пойти в армию. Она хотела, чтобы он поступил в колледж, но учёные его не интересовали. Вместо этого, как и его мать, его привлекала возможность.
  
  Однако, в отличие от нее, он сумел схватить каждого, кто встречался на его пути.
  
  Армия. Спецназ. Европа. Стулья.
  
  Шестнадцать лет он трудился для других, выполняя их приказы, принимая их жетоны, довольствуясь их скудной похвалой.
  
  Пришло время поработать на себя.
  
  Рискованно? Безусловно.
  
  Но Круг уважал власть, восхищался умом и вел переговоры только силой. Он хотел членство. Возможно, даже стул. Более того, если бы в утерянной Александрийской библиотеке было то, что считал Альфред Германн, он вполне мог бы повлиять на мир.
  
  Это означало Силу.
  
  В его руках.
  
  Ему нужно было найти библиотеку.
  
  И человек, сидевший через проход на рейсе TAP из Лондона в Лиссабон, собирался идти впереди.
  
  Коттон Мэлоун и его бывшая жена решили первую часть квеста героя всего за несколько минут. Он был уверен, что они смогут расшифровать остальные, и как только это будет сделано, он устранит их обоих.
  
  Но он не был дураком. Малоун определенно был бы насторожен.
  
  Он просто должен быть непредсказуемым.
  
  Стефани наблюдала, как КАССИОПЕЯ ОТКРЫЛА ЗАМОК на задней двери дома Ларри Дейли.
  
  «Меньше минуты», - сказала она. "Неплохо. Вас этому учат в Оксфорде?"
  
  «На самом деле, я научился взламывать свой первый замок там. Если я помню, шкаф с спиртными напитками».
  
  Она открыла дверь и прислушалась.
  
  Из соседнего зала доносились гудки. Стефани бросилась к клавиатуре и набрала четырехзначный код, надеясь, что этот дурак не изменил последовательность.
  
  Звуковой сигнал прекратился, и цвет индикатора изменился с красного на зеленый.
  
  "Как ты узнал?"
  
  «Моя девушка смотрела, как он вошел».
  
  Кассиопея покачала головой. "Он идиот?"
  
  «Это называется думать не с той головы. Он думал, что она была здесь только для того, чтобы доставить ему удовольствие».
  
  Она изучала залитый солнцем интерьер. Современный декор. Много черного, серебристого, белого и серого. Стены были украшены абстрактным искусством. Никакого смысла нигде. Нет чувств. Как уместно.
  
  "Что мы после?" - спросила Кассиопея.
  
  "Сюда."
  
  Она прошла через небольшой холл в альков, который, как она знала, служил офисом. Ее агент сообщил, что Дейли загрузил все на защищенные паролем флэш-накопители, никогда не сохраняя никаких данных ни на своем ноутбуке, ни на компьютере Белого дома. Девушка по вызову, которую ее агент нанял, чтобы соблазнить Дейли, однажды вечером заметила эту идиосинкразию, когда Дейли работал за компьютером, а она работала над ним.
  
  Она рассказала Кассиопее то, что знала. «К сожалению, она на самом деле не видела его укрытие».
  
  "Слишком занят?"
  
  Она улыбнулась. «У всех нас есть своя работа. И не стесняйтесь. Девушки по вызову - одни из самых продуктивных источников».
  
  «И вы говорите, что я запуталась».
  
  «Нам нужно найти его укрытие».
  
  Кассиопея плюхнулась на деревянный стул, который принимал ее скудный вес с писками и стонами. «Должен быть в пределах досягаемости».
  
  Стефани провела инвентаризацию алькова. На столе стояли промокашка, подставка для ручки и карандаша, фотографии Дейли с президентом и вице-президентом, а также лампа для чтения. Узкий набор полок от пола до потолка занимал две стены. Весь альков был около шести квадратных футов. Пол, как и весь дом, был деревянным.
  
  Не так много укрытий.
  
  Ее внимание привлекли книги на полках. Дейли, похоже, любил политические трактаты. Их было немного - около сотни. Переплет в мягкой и твердой обложке, многие переплеты изрезаны трещинами, что свидетельствует о том, что страницы были прочитаны. Она покачала головой. «Знаток современной политики, и он читает все стороны».
  
  "Почему ты так к нему относишься?"
  
  «Просто всегда чувствовал, что мне нужно принять душ после того, как я был рядом с ним. Не говоря уже о том, что он пытался меня уволить с первого дня». Она остановилась. «И, наконец, это удалось».
  
  Ключ поскреб в замке входной двери.
  
  Голова Стефани кружилась. Она снова посмотрела через холл на фасад дома.
  
  Дверь открылась, и она услышала голос Ларри Дейли. Затем она услышала другого человека. Женский.
  
  Хизер Диксон.
  
  Она кивнула, и они помчались по коридору в одну из спален.
  
  «Позвольте мне поставить тревогу», - сказал Дейли.
  
  Несколько секунд тишины.
  
  «Это странно, - сказал Дейли.
  
  "Проблема?"
  
  Стефани сразу поняла. Она не позаботилась перезагрузить систему после того, как они вошли.
  
  «Я уверен, что поставил этот будильник перед отъездом», - сказал Дейли.
  
  Несколько минут тишины, затем она услышала щелчок выстрела.
  
  «Давайте посмотрим вокруг», - сказал Диксон.
  
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  ЛИССАБОН
  
  3:30 ВЕЧЕРА
  
  
  
  МАЛОН ПОСМОТРЕЛА МОНАСТЫРЬ САНТА-МАРИЯ-ДЕ-Белем. Он, Пэм и Джимми Макколлум вылетели из Лондона в Лиссабон, а затем на такси из аэропорта добрались до набережной.
  
  Лиссабон сидел на широком холме, возвышающемся над морским лиманом Тежу, местом широких симметричных бульваров и красивых площадей, засаженных деревьями. Один из величайших подвесных мостов в мире переброшен через могучую реку и вел к высокой статуе Христа с распростертыми руками, которая охватывала город с восточного берега. Малоун бывал здесь много раз, и он всегда напоминал Сан-Франциско как по внешнему виду, так и по склонности города к землетрясениям. Некоторые оставили свой след.
  
  Во всех странах были прекрасные вещи. Египет, пирамиды. Италия, собор Святого Петра. Англия, Вестминстер. Франция, Версаль. Слушая таксиста по дороге из аэропорта, он знал, что для Португалии национальная гордость исходит от аббатства, раскинувшегося перед ним. Его белый известняковый фасад протянулся длиннее футбольного поля, состарившись, как старая слоновая кость, и сочетал в себе мавританский, византийский и французский готический стиль в изобилии украшений, которые, казалось, вдохнули жизнь в высокие стены.
  
  Везде толпились люди. Парад с телекамерами стекал и выходил из входов. На оживленном бульваре и железнодорожных путях, выходящих на впечатляющий южный фасад, туристические автобусы стояли изогнутой линией, как корабли, пришвартованные в гавани. Знак информировал посетителей о том, как аббатство было впервые построено в 1500 году, чтобы выполнить обещание, данное королем Мануилом I Деве Марии, и было построено на месте старого приюта для моряков, построенного принцем Генрихом Мореплавателем. Колумб, да Гама и Магеллан молились здесь перед своим путешествием. На протяжении веков массивное строение служило религиозным домом, домом для престарелых и детским домом. Теперь это был объект всемирного наследия, восстановленный до большей части своей былой славы.
  
  «Церковь и аббатство посвящены святому Иерониму», - услышал он слова одного из гидов, обращаясь к толпе на итальянском языке. «Символично в том смысле, что и Иероним, и этот монастырь представляли новые отправные точки для христианства. Корабли уходили отсюда, чтобы открыть Новый Свет и принести им Христа. Иероним перевел древнюю Библию на латынь, чтобы больше людей могли открыть для себя ее чудеса». Он мог сказать, что Макколлум тоже понял женщину.
  
  "Итальянский - один из ваших языков?" он спросил.
  
  "Я знаю достаточно".
  
  «Человек многих талантов».
  
  "Все, что необходимо".
  
  Он уловил угрюмое отношение. "Так что же дальше в этом квесте?"
  
  Макколлум достал еще один листок бумаги, на котором были написаны некоторые из первых отрывков и несколько загадочных фраз.
  
  Это загадка, но посетите часовню рядом с Теджо в Вифлееме, посвященную нашему святому покровителю. Начните путешествие в тени и завершите его при свете, где удаляющаяся звезда находит розу, протыкает деревянный крест и превращает серебро в золото. Найдите место, которое образует адрес, в котором нет места, где можно найти другое место. Тогда, как пастухи художника Пуссена, озадаченные загадкой, вы будете залиты светом вдохновения.
  
  Он протянул лист Пэм и сказал: «Хорошо. Давай зайдем и посмотрим, что там».
  
  Они последовали за толпой туристов к входу. Табличка указала, что вход в церковь бесплатный, но для остальных зданий требуется билет.
  
  Внутри церкви, в том, что было идентифицировано как нижний хор, крошечный потолок вырисовывался низко и создавал внушительный мрак. Слева от него стоял кенотаф Васко да Гамы. Простой и торжественный, он изобиловал морскими символами. Другая могила поэта Луиса де Камоэса покоилась справа от него вместе с купелью для крещения. Голые стены в обеих нишах добавляли строгости и величия. Люди толпились в альковах. Сверкали камеры. Гиды болтали о значении мертвых.
  
  Малоун вошел в неф, и первоначальная тусклость нижнего хора сменилась ярким чудом. Шесть тонких колонн, каждая из которых была украшена резными цветами, тянулись к небу. Позднее послеобеденное солнце заливало витражи. Лучи и тени гнались друг за другом по серым от времени известняковым стенам. Сводчатая крыша напоминала пучок нервюр, колонны - опоры навеса, а сетка держалась на месте, как корабельная оснастка. Малоун почувствовал присутствие сарацинов, некогда правивших Лиссабоном, и заметил византийские фантазии. Тысячи деталей множились вокруг него без повторения.
  
  Замечательный.
  
  «Еще более примечательно, - подумал он, - учитывая, что древние каменщики хватили смелости построить что-то столь массивное на дрожащей земле Лиссабона».
  
  Деревянные скамейки, на которых когда-то размещались монахи, теперь занимали только любознательные. Тихий гул голосов эхом разносился по нефу, периодически затмеваясь спокойным голосом через систему громкой связи, требовавшего тишины на разных языках. Малоун обнаружил источник увещевания. Священник перед микрофоном у народного алтаря в центре крестообразного интерьера. Похоже, никто не обратил внимания на предупреждение, особенно гиды, которые продолжали свои платные выступления.
  
  «Это великолепное место», - сказала Пэм.
  
  Он согласился. «На вывеске было написано, что закрывается в пять. Нам нужны билеты на остальные».
  
  «Я пойду за ними», - сказал Макколлум. «Но разве разгадка не ведет нас только сюда, в церковь?»
  
  «Понятия не имею. Чтобы быть уверенным, давайте посмотрим, что еще там есть».
  
  Макколлум вернулся через скопище людей к портику.
  
  "Что вы думаете?" - спросила Пэм, все еще держа лист бумаги.
  
  "О нем или о квесте?"
  
  «Оба являются проблемой».
  
  Он улыбнулся. Она была права. Но что касается квеста: «Теперь кое-что из этого имеет смысл. Начните путешествие в тени и завершите его при свете. Вход отлично справляется с этим. Как подвал там, тогда он открывается на светлый чердак».
  
  Священник снова тихо увещевал толпу молчать, и все снова проигнорировали его.
  
  «У него тяжелая работа», - сказала Пэм.
  
  «Как ребенок, который произносит имена, когда учитель выходит из комнаты».
  
  «Хорошо, мистер Гений», - сказала она. «А как насчет того, где удаляющаяся звезда находит розу, протыкает деревянный крест и превращает серебро в золото. Найдите место, которое образует адрес без места, где находится другое место ».
  
  Он уже думал об этом, и его внимание было обращено вперед, на алтарь, где прямоугольный план этажа вёл к вогнутой стене, обрамляющей главный алтарь, и все это увенчано комбинацией полусферического купола, цилиндрического свода и потолка с кессонным камнем. Ионические и коринфские колонны симметрично возвышались с трех сторон алтаря, обрамляя сводчатые каменные залы, в которых были изображены тщательно продуманные царские гробницы. Пять картин обрамляли вогнутую стену, все привлекало внимание к величественному сакрариуму в стиле барокко, стоявшему в центре над главным алтарем.
  
  Он обошел слоняющихся туристов к дальнему краю народного алтаря. Бархатные веревки блокировали любой вход в алтарь. Табличка сообщала ему, что сакрариум, полностью сделанный из серебра, был изготовлен ювелиром Жоао де Соуза между 1674 и 1678 годами. Даже с расстояния в пятьдесят футов богато украшенное хранилище, полное деталей, выглядело великолепно.
  
  Он повернулся и посмотрел через неф, мимо колонн и скамей, на нижний хор, куда они вошли.
  
  Потом он увидел это. В верхнем хоре, за толстой каменной балюстрадой, на высоте пятидесяти футов над полом церкви. Высоко в самой дальней внешней стене на него смотрел огромный глаз. Круглое окно тянулось на десять футов или больше в диаметре. Из его центра исходили империи и узоры. Ребра крыши вились к нему извилистой дорогой и, казалось, растворялись в его бестеневом сиянии, ярком, как сценический светильник, и заливавшем внутреннее пространство церкви.
  
  Обычное украшение многих средневековых церквей. Назван в честь своей причудливой формы.
  
  Окно-роза.
  
  Лицом к западу. Поздно днем. Сверкает, как солнце.
  
  Но было еще кое-что.
  
  В центре балюстрады верхнего хора стоял большой крест. Он шагнул вперед и заметил, что крест идеально вписывается в круглое окно, а яркие лучи струятся мимо него в неф.
  
  Где удаляющаяся звезда находит розу, протыкает деревянный крест и превращает серебро в золото.
  
  Кажется, они нашли место.
  
  СОРОК СЕМЬ
  
  ВЕНА
  
  16:30
  
  
  
  Торвальдсен восхищался очертанием цветов, воды и мрамора АЛЬФРЕДА ГЕРМАНА, огромным садом, очевидным трудом нескольких поколений. Тенистые дорожки вились от замка к травянистым полянам, по кирпичным дорожкам, выложенным статуями, барельефами и фонтанами. Время от времени французские влияния уступали место явному вкусу Италии.
  
  "Кто те люди, которым принадлежит это место?" - спросил Гэри.
  
  «Семья Германов - давняя семья в Австрии, так же как и моя семья в Дании. Довольно богатая и влиятельная».
  
  "Он твой друг?"
  
  Интересный вопрос, учитывая его подозрения. «Еще несколько дней назад я считал, что это так. Но теперь я не так уверен».
  
  Он был доволен любознательностью мальчика. Он знал о происхождении Гэри. Когда он вернулся с Гэри домой после их летнего визита, Мэлоун рассказал ему то, что открыла Пэм. Торвальдсен притворился невежественным, когда впервые увидел ее несколько ночей назад, хотя он сразу узнал ее личность. Ее присутствие в его доме с Мэлоун сигнализировало о проблемах, поэтому он поставил Джеспера за дверью кабинета. Пэм Мэлоун была возбуждена. К счастью, она успокоилась. К настоящему времени она должна была вернуться в Джорджию. Вместо этого звонивший из Тель-Авива сказал: « Кажется, Мэлоун и его бывшая жена сейчас едут в Лиссабон».
  
  Что происходило? Зачем туда? А где были Когти Орла?
  
  «Мы пришли сюда, - сказал он Гэри, - чтобы помочь твоему отцу».
  
  «Папа никогда ничего не говорил о нашем отъезде. Он сказал мне оставаться на месте и быть осторожным».
  
  «Но он также сказал, чтобы вы делали, как я говорю».
  
  «Поэтому, когда он кричит на меня, я ожидаю, что ты возьмешь на себя вину».
  
  Он ухмыльнулся. "С удовольствием."
  
  "Вы когда-нибудь видели, чтобы человека застрелили?"
  
  Он знал, что воспоминания о вторник должны вызывать беспокойство, каким бы храбрым ни хотел быть парень. "Несколько раз."
  
  «Папа застрелил человека. Но знаете что? Мне было все равно».
  
  Он покачал головой в ответ на эту браваду. «Осторожно, Гэри. Никогда не привыкай к убийству. Неважно, насколько кто-то этого заслуживает».
  
  «Я не это имел в виду. Просто он был плохим человеком. Он угрожал убить маму».
  
  Они миновали мраморную колонну, увенчанную статуей Дианы. Ветерок ласкал деревья, и дрожащие тени отбрасывались на холмистый газон. «Твой отец сделал то, что должен был сделать. Ему это не понравилось. Он просто сделал это».
  
  "И я бы тоже".
  
  Будь проклята генетика. Гэри был сыном Мэлоуна. И хотя мальчику было всего пятнадцать, его негодование, как и у его отца, определенно можно было вызвать, особенно если кому-то угрожали. Гэри знал, что его родители уехали в Лондон, но он не знал, что его мать все еще была вовлечена. Он заслужил правду.
  
  «Ваши мать и отец едут в Лиссабон».
  
  "Это то, о чем был звонок в комнату?"
  
  Он кивнул и улыбнулся решительной манере, с которой мальчик обращался с новостями.
  
  «Почему мама все еще с ним? Она не сказала ни слова о том, чтобы остаться, когда звонила вчера вечером. Они не ладят».
  
  «Понятия не имею. Нам придется подождать, пока один из них не позвонит снова». Но он отчаянно хотел узнать ответ и на этот вопрос.
  
  Впереди он заметил их пункт назначения. Круглый павильон из цветного мрамора, увенчанный позолоченным железом. Его открытая балюстрада выходила на кристально чистое озеро, серебристая поверхность тихая в тени.
  
  Они вошли, и он подошел к ограде.
  
  Массивные вазы, набитые ароматными цветами, усеяли интерьер. Как всегда, Германн позаботился о том, чтобы поместье было экспонатом.
  
  «Кто-то идет», - сказал Гэри.
  
  Он не оглядывался. Ему не нужно было этого делать. Он видел ее в своем уме. Короткая, коренастая, на ходу громко выдыхает. Он не отрывал глаз от озера и наслаждался сладким запахом травы, цветов и впечатлений.
  
  "Она идет быстро?"
  
  "Как вы узнали, что это женщина?"
  
  «Вы узнаете, Гэри, что вы не можете выиграть битву, если ваш враг в некотором роде непредсказуем».
  
  «Это дочь мистера Германа».
  
  Он продолжал любоваться озером, наблюдая, как к берегу плывет семья уток. «Ничего не говори ей ни о чем. Слушай, но говори мало. Вот как ты обнаруживаешь то, что тебе нужно знать».
  
  Он услышал, как подошвы хлопают по каменному полу павильона, и повернулся, когда Маргарет подошла ближе.
  
  «Мне сказали в доме, что ты придешь сюда», - сказала она. «И я вспомнил, что это одно из ваших любимых мест».
  
  Он улыбнулся ее очевидному удовлетворению. «Здесь уединение. Так далеко от замка. Деревья обеспечивают умиротворение. Мне действительно нравится это место. Любимое место вашей матери, если я припоминаю».
  
  «Отец построил его специально для нее. Она провела здесь последний день жизни».
  
  "Ты скучаешь по ней?"
  
  «Она умерла, когда я был молод. Так что мы никогда не были близки. Но отец скучает по ней».
  
  "Вы не скучаете по своей матери?" - спросил Гэри.
  
  Хотя мальчик нарушил то, что его предупредили, Торвальдсен не возражал против расследования. Ему тоже было любопытно.
  
  «Конечно, я скучаю по ней. Просто мы не были близки, как мать и дочь».
  
  «Похоже, вы заинтересовались семейным бизнесом и Орденом».
  
  Он наблюдал, как мысли проникали в ее разум. Она унаследовала больше от суровой австрийской внешности своего отца, чем от прусской красоты матери. Не особо привлекательная женщина - темноволосая, карие глаза, с тонким высоким носом. Но кто он такой, чтобы судить, учитывая его кривой позвоночник, густые волосы и обветренную кожу? Он задумался о женихах, но решил, что эта женщина никогда никому не отдастся. Она была берущей.
  
  «Я единственный оставшийся Герман». И она добавила улыбку, которая, несомненно, должна была утешить, но вместо этого вспыхнула раздражением.
  
  "Означает ли это, что вы унаследуете все это?"
  
  "Конечно. Почему бы и нет?"
  
  Он пожал плечами. «Я понятия не имею, что думает твой отец. Однако я обнаружил, что в этом мире нет никаких гарантий».
  
  Он увидел, что ей не нравятся его значения. Он не дал ей времени среагировать и спросил: «Почему ваш отец пытался причинить вред этому мальчику?»
  
  Его внезапный вопрос вызвал недоумение. Она явно не была мастером стоиков - в отличие от своего отца.
  
  «Понятия не имею, о чем вы говорите».
  
  Он задавался вопросом. Может быть, Германн скрывал от нее свои планы.
  
  «Значит, ты понятия не имеешь, что делает Клауен дер Адлер ?»
  
  «Он не моя ответственность…» Она поймала себя на этом.
  
  «Не волнуйтесь, моя дорогая. Я знаю о нем. Мне только интересно, знаете ли вы».
  
  «Этот человек - проблема».
  
  Теперь он знал, что она ни к чему не причастна. Слишком много информации текло слишком свободно. «Я полностью согласен. Но, как вы говорите, никто из нас не несет за него никакой ответственности. Только Круг».
  
  «Я не знал, что участники знали о нем».
  
  «Я знаю многое. В частности, то, что делает ваш отец. Это тоже проблема».
  
  Казалось, она уловила убежденность в его тоне. На ее пухлом лице появилась нервная улыбка. «Помни, где ты находишься, Хенрик. Это земля Германов. Мы приказываем, что здесь происходит. Так что тебе не о чем беспокоиться».
  
  «Это интересное наблюдение. Я постараюсь не забыть».
  
  «Я думаю, возможно, вам с отцом нужно закончить этот разговор».
  
  Она повернулась, чтобы уйти, и когда она это сделала, он быстрым жестом поднял руку.
  
  Из толстых кипарисов, отяжелевших от возраста, материализовались трое мужчин, одетых в камуфляжную форму. Они поспешили вперед и прибыли как раз в тот момент, когда Маргарет вышла из павильона.
  
  Двое мужчин схватили ее.
  
  Один зажал ей рот рукой.
  
  Она сопротивлялась.
  
  «Хенрик», - сказал Гэри. "Что здесь делает Джеспер?"
  
  Третий человек был его камергером, который прилетел ранее и проник в поместье. Из других посещений Торвальдсен знал, вопреки хвастовству Маргарет, что самая серьезная охрана была сосредоточена в доме. Остальные сотни акров не были ни огорожены, ни патрулированы.
  
  «Стой спокойно, - сказал он ей.
  
  Она перестала сопротивляться.
  
  «Ты идешь с этими джентльменами».
  
  Ее голова яростно тряслась.
  
  Он ожидал, что с ней будет сложно. Поэтому он кивнул, и рука, прикрытая ее ртом, была заменена тканью, которая, как он знал, содержала достаточно анестетика, чтобы вызвать глубокий сон. Чтобы пары подействовали, потребовалось всего несколько секунд. Ее тело обмякло.
  
  "Что ты делаешь?" - спросил Гэри. "Почему ты делаешь ей больно?"
  
  «Нет. Но уверяю вас, они бы причинили вам боль, если бы ваш отец не действовал». Он повернулся к Джесперу. «Держи ее в безопасности, как мы обсуждали».
  
  Его сотрудник кивнул. Один из мужчин перекинул через плечо массивное тело Маргарет, и все трое скрылись за деревьями.
  
  "Вы знали, что она придет сюда?" - спросил Гэри.
  
  «Как я уже сказал, хорошо знать своего врага».
  
  "Почему ты забираешь ее?"
  
  Ему нравились уроки, и он скучал по обучению Цай. «Вы не водите машину без страховки. То, что мы собираемся сделать, тоже связано с риском. Она наша страховка».
  
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  СТЕФАНИ ФРОЗ. ХИТЕР ДИКСОН БЫЛ ВООРУЖЕН И НАСТРАИВАЛСЯ. Взгляд Кассиопеи скользнул по спальне, и она знала, что ее когорта искала все, что можно было бы использовать в качестве оружия.
  
  "Что это?" она слышала, как Дейли спросил Диксон.
  
  «Ваш будильник выключен. Значит, здесь кто-то есть».
  
  "Большой скачок в логике, не так ли?"
  
  "Вы поставили панель на охрану перед тем, как уйти?"
  
  Прошла минута молчания. Стефани знала, что они в ловушке.
  
  «Я не знаю», - сказал Дейли. «Возможно, я забыл. Не в первый раз».
  
  "Почему бы мне не взглянуть, чтобы убедиться?"
  
  «Потому что у меня нет времени на то, чтобы ты играл в солдата, а пистолет в твоей руке меня возбуждает. Ты какой-то сексуальный».
  
  «Сегодня льстец. Это тебе все достанется».
  
  Снова тишина, затем протест с приглушенным стоном.
  
  «На моей голове полегче. Этот узел болит».
  
  "Ты в порядке?" - спросил Дейли.
  
  Застежка-молния отпущена.
  
  «Бросьте пистолет, - сказал Дейли.
  
  По лестнице послышались шаги.
  
  Она уставилась на Кассиопею и прошептала: «Я не верю этому».
  
  «По крайней мере, мы знаем, где они оба».
  
  Хорошая точка зрения, но мало комфорта. «Я должен это проверить».
  
  Кассиопея взяла ее за руку. «Оставь их в покое».
  
  В отличие от последних двенадцати часов, когда она принимала, в лучшем случае, сомнительные решения, теперь она думала ясно. Она знала, что нужно делать.
  
  Она выскользнула из спальни и вошла в комнату. Сразу за ней вела лестница, входная дверь справа от нее. Она слышала бормотавшие голоса, смех и звук, когда бросали вызов половицам.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" - вслух задалась вопросом Стефани.
  
  "Разве ваше расследование не нашло этого?"
  
  Она покачала головой. «Ни слова. Должно быть недавнее».
  
  Кассиопея снова исчезла в коридоре. Она задержалась на мгновение и заметила тот же револьвер, который Хизер Диксон нарисовала у нее вчера, лежащий на одном из стульев.
  
  Она схватила пистолет и вышла из берлоги.
  
  МАЛОУН ГЛАЗАЛ В РОЗОВОЕ ОКНО И ПРОВЕРИЛ СВОИ часы: 16:40. В этот конец года солнце должно было зайти где-то в следующие девяносто минут.
  
  «Это здание ориентировано по оси восток-запад», - сказал он Пэм. «Это окно там, чтобы ловить вечернее солнце. Нам нужно туда подняться».
  
  Он заметил дверной проем в том месте, где стрелка указала на верхний хор. Он подошел и обнаружил у северной стены церкви широкую каменную лестницу с сводчатым потолком, делавшим ее больше похожей на туннель.
  
  Он последовал за толпой вверх.
  
  Наверху они вошли в хор.
  
  Два ряда деревянных скамеек с высокими спинками были обращены друг к другу, украшенные фестонами и арабесками. Над ними висели барочные картины различных апостолов. Проход между скамьями вел к западной стене церкви и окну-розетке на тридцать футов выше.
  
  Он смотрел вверх.
  
  В ярких солнечных лучах плавали пылинки. Он повернулся и внимательно посмотрел на крест, поднимающийся в дальнем конце верхнего хора. Он и Пэм подошли к балюстраде, и он восхищался драматической реалистичностью резного изображения Христа. Табличка на его основании с информацией на двух языках.
  
  
  
  CRISTO NA CRUZ
  
  ХРИСТОС НА КРЕСТЕ
  
  Около 1550 г.
  
  ESCULTURA EM MADEIRA POLICROMA
  
  ПОЛИХРОМНАЯ ДЕРЕВЯННАЯ СКУЛЬПТУРА
  
  
  
  «Когда удаляющаяся звезда находит розу, она пронзает деревянный крест», - сказала Пэм. "Это оно."
  
  Он согласился. Но он думал о следующих словах.
  
  И превращает серебро в золото.
  
  Он оглянулся на пылающее розовое окно и проследил за пыльными лучами, когда они миновали крест и вошли в неф. Внизу свет прорубил траншею на шахматном полу по центральному проходу, который разделял скамьи пополам. Люди толпились и, казалось, не замечали. Свет продолжал двигаться на восток к алтарю людей и отбрасывал слабую светящуюся полосу на его красную ковровую дорожку.
  
  Макколлум появился из нижнего хора и пошел по центральному проходу к фасаду церкви.
  
  «Ему будет интересно, где мы, - сказала Пэм.
  
  «Он никуда не денется. Кажется, мы ему нужны».
  
  Макколлум остановился между последней из шести колонн и огляделся, затем повернулся и заметил их. Малоун поднял ладонь и жестом показал ему подождать, затем показал указательным пальцем, давая понять, что через минуту они спустятся.
  
  Он сказал Макколлуму правду. Он неплохо разбирался в головоломках. Сначала это сбивало с толку, но теперь, глядя на массу резных фигур, ребер и арок, гармонию линий и переплетенных камней, которые время, природа и пренебрежение почти не изменились, он знал решение.
  
  Его взгляд проследил за лучами заходящего солнца, когда они пересекли алтарь, разделили главный алтарь пополам и нашли серебряный сакрариум.
  
  Которая сверкала золотом.
  
  Он не заметил этого явления, когда они были близко. Или, возможно, уходящее солнце еще не повернулось под правильным углом. Но теперь трансформация была очевидна.
  
  Серебро к золоту.
  
  Он видел, что Пэм тоже заметила.
  
  «Это потрясающе», - сказала она. «Как это делает свет».
  
  Окно-розетка было четко расположено так, чтобы заходящее солнце хотя бы на несколько минут находило сакрарий. Очевидно, серебряный сосуд был установлен с большой осторожностью, одна из шести окружающих его картин удалена, и симметрия, которую лелеяли средневековые строители, нарушила.
  
  Он подумал о финальной части квеста.
  
  Найдите место, которое образует адрес без места, где можно найти другое место.
  
  И он направился к лестнице.
  
  На уровне земли он подошел к бархатным веревкам, которые все еще блокировали доступ в алтарь. Он заметил взаимодействие черного, белого и красного мрамора, что создавало атмосферу, достойную дворянства, поскольку алтарь служил мавзолеем королевской семьи.
  
  Сакрариум стоял в тридцати футах от него.
  
  Внимательный осмотр его не входил в обязанности посетителей. Священник у народного алтаря объявил по громкой связи, что церковь и монастырь закроются через пять минут. Многие из туров уже разошлись, и все больше людей направились к выходу.
  
  Ранее он заметил, что на двери сакрария было выгравировано какое-то изображение, за которым когда-то хранилось священное причастие. Возможно, он все еще удерживал Хозяина. Несмотря на то, что неф был внесен в список Всемирного наследия и больше привлекал туристов, чем церковь, он, несомненно, использовался для особых церемоний. Похож на Сент-Пол и Вестминстер. Это объясняет, почему людей держали на расстоянии от того, что явно было центральным элементом здания.
  
  Макколлум подошел вплотную. «У меня есть билеты».
  
  Он указал на сакрариум. «Мне нужно взглянуть на это поближе, без всех этих свидетелей».
  
  «Это может быть сложно. Я предполагаю, что в ближайшие несколько минут всех выгонят отсюда».
  
  «Вы не производите впечатление человека, который преклоняется перед властью».
  
  "И ты тоже".
  
  Он думал об Авиньоне и о том, что они со Стефани сделали там дождливой июньской ночью.
  
  «Тогда давайте найдем место, где можно спрятаться, пока все не уйдут».
  
  СТЕФАНИ НАЧИНАЕТСЯ НАЗАД В АЛКОВ. Ей НУЖНО найти убежище Дейли, прежде чем наверху все достигнет кульминации. Она надеялась, что ни Диксон, ни Дейли не торопятся, хотя голос Дейли был поспешным.
  
  Кассиопея уже тихо искала.
  
  «В отчете говорилось, что он никогда не покидал этот стол с флешками. Он использовал их на своем ноутбуке, но не уходил с ними. Он всегда говорил ей идти в спальню, и он был рядом». В ее словах было больше дыхания, чем голоса.
  
  «Мы действительно настаиваем, чтобы остаться здесь».
  
  Она остановилась и прислушалась. «Похоже, они все еще заняты».
  
  Кассиопея приоткрыла ящики стола, пытаясь найти тайники. Но Стефани сомневалась, что что-нибудь найдет. Слишком очевидно. Ее взгляд снова скользнул по книжным полкам, и ее взгляд остановился на одном из политических трактатов, тонком темно-коричневом томе с синими буквами.
  
  Hardball Криса Мэтьюза.
  
  Она вспомнила историю, которой Дейли поделился с Грином, когда хвастался своим новообретенным авторитетом в Magellan Billet.
  
  Что он сказал?
  
  Власть - это то, что вы держите.
  
  Она потянулась к книге, открыла ее и обнаружила, что последняя треть страниц была склеена; была выдолблена полость глубиной около четверти дюйма. Внутри было пять флеш-накопителей, каждая из которых была помечена римскими цифрами.
  
  "Как ты узнал?" - прошептала Кассиопея.
  
  «Я действительно боюсь этого. Я начинаю думать как идиот».
  
  Кассиопея направилась к задней части дома, к задней двери, но Стефани схватила ее за руку и жестом указала на вход. В ответ на нее уставилось замешательство - выражение, которое задавало вопрос: « Зачем просить неприятностей?
  
  Они вошли в кабинет, затем в фойе.
  
  Клавиатура аварийной сигнализации, расположенная рядом с входной дверью, показывала, что система все еще бездействует. Она держала пистолет Диксон.
  
  «Ларри», - позвала она.
  
  Тишина.
  
  «Ларри. Можно минутку?»
  
  На втором этаже послышались шаги, и в дверях спальни появился Дейли в штанах и с обнаженной грудью.
  
  «Любите волосы, Стефани. Новый образ? И одежду. Броский».
  
  "Только для тебя."
  
  "Что ты здесь делаешь?"
  
  Она показала книгу. «Пришел за твоей тайной».
  
  На мальчишеском лице Дейли промелькнула тревога.
  
  «Верно. Тебе пора попотеть. А Хизер?» Ее голос повысился. «Я разочарован твоим выбором любовников».
  
  Диксон вышла обнаженной из спальни, в ней не было ни тени стыда. "Вы умерли."
  
  Стефани пожала плечами. «Это еще предстоит выяснить. На данный момент у меня есть твое ружье». Она показала оружие.
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - спросил Дейли.
  
  «Еще не решил». Но она хотела знать: «Вы двое так долго?»
  
  «Это не твоя забота», - сказала Диксон.
  
  «Просто любопытно. Я прервал его, чтобы вы знали, что теперь в этой игре есть нечто большее, чем просто моя шкура».
  
  «Похоже, вы знаете довольно много», - сказал Дейли. "Кто твой друг?"
  
  «Кассиопея Витт», - ответила Диксон.
  
  «Я польщен, что ты меня знаешь».
  
  «Я в долгу перед тобой за дротик в шею».
  
  "Не надо благодарности."
  
  «Снова в постель для вас двоих», - сказала Стефани.
  
  «Я так не думаю». Диксон начала спускаться по лестнице, но Стефани прицелилась. «Не дави на меня, Хезер. Я недавно безработный, и у меня есть ордер на мой арест».
  
  Израильтянин остановился, возможно, почувствовав, что сейчас не время бросать вызов.
  
  «Спальня», - сказала Стефани.
  
  Диксон заколебалась.
  
  "Теперь."
  
  Диксон отступила наверх по лестнице. Стефани собрала одежду израильтянина, в том числе ее обувь. «Вы бы не осмелились рисковать публично, - сказала она Дейли, - преследуя нас. Но она могла бы. Это, по крайней мере, ее замедлит».
  
  И они ушли.
  
  СОРОК ДЕВЯТЬ
  
  ВЕНА
  
  18:40
  
  
  
  ТОРВАЛЬДСЕН НАДЕЛ Малиновое облачение. ВСЕ УЧАСТНИКИ должны были быть в своей мантии во время Ассамблеи. Первое занятие началось в семь, и он не ожидал этого. Обычно слишком много разговоров и мало действий. Он никогда не нуждался в кооперативе для достижения своих целей. Но он наслаждался общением после собраний.
  
  Гэри сидел на одном из стульев с обивкой.
  
  "Как я выгляжу?" - спросил он веселым тоном.
  
  «Как король».
  
  Царские мантии длиной до щиколотки были сделаны из бархата и богато вышиты золотой нитью с девизом Ордена: JE L 'AY EMPRINS. Я осмелился. Ансамбль XV века и оригинальный орден Золотого руна.
  
  Он потянулся к цепочке на шее. Цельное золото с черным эмалированным кремнем, образующее огнестойкие стали. Из его центра свисало богато украшенное золотое руно.
  
  «Это предоставляется каждому члену при вступлении в должность. Наш символ».
  
  "Выглядит дорого".
  
  "Это."
  
  "Это действительно важно для вас?"
  
  Он пожал плечами. «Это то, что мне нравится. Но это не похоже на религию».
  
  «Папа сказал мне, что ты еврей».
  
  Он кивнул.
  
  «Я мало что знаю о евреях. Только то, что миллионы были убиты во Второй мировой войне. Я не совсем понимаю это».
  
  «Вы не одиноки. Неевреи веками боролись с нашим существованием».
  
  «Почему люди ненавидят евреев?»
  
  Он много раз размышлял над этим вопросом - вместе с философами, теологами и политиками, которые обсуждали его веками. «Это началось для нас с Авраама. Девяносто девять лет, когда Бог посетил его и заключил завет, создав Избранный народ, который унаследует землю Ханаан. Но, к сожалению, эта честь пришла с ответственностью».
  
  Он видел, что мальчик был заинтересован.
  
  "Вы когда-нибудь читали Библию?"
  
  Гэри покачал головой.
  
  «Вы должны. Великая книга. С одной стороны, Бог даровал израильтянам благословение. Стать Избранным народом. Но именно их ответ на это благословение в конечном итоге определил их судьбу».
  
  "Что случилось?"
  
  «Ветхий Завет говорит, что они восставали, курили фимиам, считали идолами свою удачу, ходили согласно велениям своих сердец. Поэтому Бог в наказание рассеял их среди язычников».
  
  "Вот почему люди их ненавидят?"
  
  Он закончил застегивать мантию. «Трудно сказать. Но с тех пор евреи подвергаются преследованиям».
  
  «Похоже, что Бог вспыльчив».
  
  «Бог Ветхого Завета сильно отличается от Бога Нового».
  
  «Я не уверен, что мне это нравится».
  
  "Ты не одинок." Он сделал паузу. «Евреи были первыми, кто настаивал на том, что человек несет ответственность за свои поступки. Не по вине богов жизнь пошла плохо. Твоя вина. И это сделало нас разными. Христиане пошли дальше. Человек навлек свое изгнание из Эдема на себя, но потому что Бог возлюбил человека, Он искупил нас кровью Своего сына. Еврейский Бог разгневан. Его цель - справедливость. Христианский Бог - милосердный. Огромная разница ».
  
  "Бог должен быть добр, не так ли?"
  
  Он улыбнулся, затем оглядел элегантную комнату. Пора подвести итоги. "Скажите, что вы думаете о том, что произошло в павильоне?"
  
  «Я не уверен, что мистер Германн оценит, что вы забрали его дочь».
  
  «Точно так же, как твои родители не оценили то, что с тобой случилось. Разница в том, что она взрослая женщина, а ты подросток».
  
  "Почему все это происходит?"
  
  «Полагаю, мы скоро узнаем об этом».
  
  Дверь спальни внезапно распахнулась, и Альфред Германн ворвался внутрь. Он тоже был одет в царственную мантию с золотым медальоном, а его мантия была украшена синим шелком.
  
  "У тебя есть моя дочь?" - сказал Германн с яростью на лице.
  
  Торвальдсен застыл. "Я делаю."
  
  «И вы, очевидно, знаете, что эта комната настроена на звук».
  
  «Для этого не требовалось много ума».
  
  Он видел, как нарастает напряжение. Германн оказался на неизведанной территории.
  
  «Хенрик, я не потерплю этого».
  
  «Что ты собираешься делать? Отозвать Когти Орла, чтобы разобраться со мной?»
  
  Германн колебался. "Это то, что вы хотите, не так ли?"
  
  Торвальдсен подошел ближе. «Вы перешли черту, когда похитили этого молодого человека». Он указал на Гэри.
  
  "Где Маргарет?"
  
  "Безопасно."
  
  «У тебя не хватит смелости причинить ей боль».
  
  «У меня хватит смелости сделать все, что нужно. Ты должен знать это обо мне».
  
  Внимательный взгляд Германа схватил его, как крючок. Он всегда думал, что костлявое лицо австрийца больше подходит фермеру, чем аристократу. "Я думал, что мы друзья."
  
  «Я тоже. Но, видимо, это ничего не значило, когда вы забрали этого молодого человека у его матери и разрушили книжный магазин его отца».
  
  Первая сессия Ассамблеи вот-вот должна была начаться, поэтому он тщательно рассчитал время своего откровения. Германн, как Синий Председатель, должен всегда демонстрировать дисциплину и уверенность. Он никогда не мог позволить участникам узнать о своих личных затруднениях.
  
  И он не мог опоздать.
  
  «Мы должны идти», - наконец сказал Германн. «Это еще не конец, Хенрик».
  
  «Я согласен. Для тебя это только начало».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ
  
  ВАШИНГТОН
  
  13:30
  
  
  
  "ВЫ НЕ СКАЗЫВАЕТЕ, ЧТО ВЫ ДОЛЖНЫ ДЕЙЛИ ДО МАКСИМУМ?" ЗЕЛЁНЫЙ спросила Стефани.
  
  Она и Кассиопея ехали в лимузине Грина, задний отсек был звукоизолирован по сравнению с передним сиденьем листом оргстекла. Грин забрал их в центре города после того, как они покинули дом Дейли.
  
  «Он бы не пошел за нами. Хизер могла бы носить его одежду, но не туфли. Я сомневаюсь, что она будет преследовать нас босиком и без оружия».
  
  Грин не выглядел убежденным. "Я полагаю, есть цель дать Дейли знать, что ты был там?"
  
  «Мне тоже было бы интересно услышать это», - добавила Кассиопея. «Мы могли бы отсутствовать без его ведома».
  
  «И я все равно буду в центре внимания. Таким образом, он должен быть осторожен. У меня есть кое-что, что он хочет. И, по крайней мере, Дейли - дилер».
  
  Грин указал на копию « Хардбола» . "Что в этом такого важного?"
  
  Стефани потянулась за ноутбуком, который сказала Грин принести. Она вставила одну из флешек в пустой порт и набрала в поле «тетушка Б.» пароль.
  
  "Твоя девушка тоже этому научилась?" - спросила Кассиопея.
  
  Она кивнула. «Закусочная в Мэриленде. Дейли часто ходит туда по выходным. Еда в деревенском стиле. Одна из его любимых. Это показалось мне странным - я считал Дейли знатоком пятизвездочных ресторанов».
  
  На экране отобразился список файлов, каждый из которых помечен однословными идентификаторами.
  
  «Конгресс», - сказала она.
  
  Она щелкнула по одному.
  
  «Я узнал, что Дейли знает дату и время. Когда он требует от участника проголосовать, у него есть точная информация о каждом денежном взносе, когда-либо отправленном этому участнику. Это странно, потому что он никогда не направляет деньги напрямую. Вместо этого лоббисты, которым нравится мысль о том, что они заискивают перед Белым домом, делают грязную работу. Это навело меня на мысль, что он ведет записи. Ни у кого нет такой хорошей памяти ». Она указала на экран. «Вот пример». Она посчитала. «Четырнадцать выплат этому парню на общую сумму сто восемьдесят семь тысяч долларов за шестилетний период. Вот дата, место и время каждого платежа». Она покачала головой. «Ничто так не пугает политика, как подробности».
  
  "Мы говорим о взятках?" - спросил Грин.
  
  Она кивнула. «Платежи наличными. Деньги на карманные расходы. Недостаточно, чтобы привлечь внимание, но достаточно, чтобы поддерживать связь. Просто и мило, но это своего рода политический капитал, который Дейли накапливает. Такой, который использует этот Белый дом. Им удалось пройти мимо. какое-то довольно приятное законодательство ".
  
  Грин уставился на экран. «Должно быть сто или больше членов Дома».
  
  «Он эффективен. Я дам ему это. Деньги разбросаны по обе стороны прохода».
  
  Она щелкнула другой файл, в котором отображался список сенаторов. Тридцать или около того. «У него также есть кадры федеральных судей. У них, как и у всех остальных, возникают финансовые проблемы, и у него есть люди, готовые помочь. Я нашел одного в Мичигане, который говорил. Он был на грани банкротства, пока один из его Появились друзья с деньгами. Его совесть наконец добралась до него, особенно после того, как Дейли захотел, чтобы он правил определенным образом. Кажется, что адвокат, ведущий дело до него, был крупным сторонником партии и нуждался в небольшой гарантии победы ».
  
  «Федеральные суды - рассадник коррупции», - пробормотал Грин. «Я говорил это годами. Назначьте кому-нибудь пожизненное свидание, и вы навлечете на себя неприятности. Слишком много власти, слишком мало контроля».
  
  Она схватила еще одну флешку. «Одного из них достаточно, чтобы предъявить обвинение нескольким из этих канюков-индюков».
  
  «Такое красноречивое описание».
  
  «Это черные мантии. Они выглядят точно так же, как канюки, сидящие на ветке и ждущие, чтобы очистить тушу».
  
  «Такое небольшое уважение к нашей судебной системе», - сказал он с ухмылкой.
  
  «Уважение заслужено».
  
  «Могу я кое-что вмешать», - сказала Кассиопея. «Почему бы нам просто не выйти на публику? Привлечь внимание. Я не так, как обычно, но, похоже, здесь это сработает».
  
  Грин покачал головой. «Как вы отметили ранее, я мало что знаю об израильтянах. И вы не понимаете пиар-машину этой администрации. Это мастер спекуляции. Они затуманили бы вопрос до уровня неизвестности, а мы» Я потеряю Дейли и предателя ".
  
  «Он прав», - сказала Стефани. «Это не сработает. Мы должны сделать это сами».
  
  Машина остановилась, и мобильный телефон Грина зазвонил. Он полез в карман костюма и снял устройство, изучая ЖК-дисплей. «Это должно оказаться интересным». Он нажал две кнопки и заговорил в громкую связь. «Я ждал твоего звонка».
  
  «Держу пари, - сказал Дейли.
  
  «Кажется, я все-таки не смогу добраться до той коробки в Вермонте».
  
  «В этом вся суть шахмат, Брент. Каждый ход - это приключение. Хорошо, я отдаю тебе должное, твой был удачным».
  
  «Вы должны отдать должное Стефани».
  
  «Я уверен, что она там, так хорошо сделано, Стефани».
  
  «В любое время, Ларри».
  
  «Это мало что меняет», - пояснил Дейли. «Те элементы, о которых я упоминал, все еще волнуются».
  
  «Вам нужно их успокоить», - сказала Стефани.
  
  "Вы хотите поговорить?" - спросил Дейли.
  
  Стефани начала было говорить, но Грин поднял руку. "И выгода от этого?"
  
  «Могло бы быть здорово. На карту поставлено очень многое».
  
  Она не могла устоять. "Больше, чем твоя задница?"
  
  "Намного больше."
  
  «Вы солгали, когда сказали, что ничего не знаете об Александрийском линке, не так ли?» - спросил Грин.
  
  « Ложь - такое резкое слово. Более того, я скрывал факты в интересах национальной безопасности. Это цена, которую мне придется заплатить?»
  
  «Я думаю, это разумно, учитывая».
  
  Стефани знала, что Дейли поймет, что они могут распространять его секреты по своему желанию. И она, и Грин обладали связями в средствах массовой информации, которые хотели бы опорочить эту администрацию.
  
  "Все в порядке." Смирение наполнило тон Дейли. "Как вы хотите это сделать?"
  
  Стефани знала ответ. «Публика. Много людей».
  
  «Это плохая идея».
  
  «Это единственный способ сделать это».
  
  Говорящий на мгновение замолчал, прежде чем Дейли сказал: «Скажи мне, где и когда».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  ЛИССАБОН
  
  19:40
  
  
  
  МАЛОН проснулся, сидя, опираясь о грубую каменную стену.
  
  «Сейчас уже после семи тридцать», - прошептала Пэм ему на ухо.
  
  "Как долго я был вне дома?"
  
  "Час."
  
  Он не мог видеть ее лица. Их окутала полная тьма. Он вспомнил их ситуацию. "Там все в порядке?" - тихо сказал он Макколлуму.
  
  "Красиво и тихо".
  
  Они вышли из церкви незадолго до пяти и поспешно направились к верхнему хору, где еще один дверной проем вел в монастырь. Посетители не спешили уходить, пользуясь поздним солнцем, чтобы сделать несколько последних фотографий роскошных украшений в мавританском стиле. В верхней галерее не было безопасных убежищ, но, идя вдоль северной стены церкви на уровне земли, они обнаружили одиннадцать деревянных дверей. На плакате пояснялось, что компактные пространства когда-то служили исповедальнями.
  
  Хотя двери десяти исповедников были заперты, Макколлуму удалось открыть одну благодаря отверстию, просверленному под запорным болтом. Судя по всему, замок был неисправен, а вход служил в отверстие. Макколлум использовал внушительный нож из своего кармана, чтобы сдвинуть затвор и снова заблокировать его после того, как они вошли. Малоун не знал, что этот человек вооружен. Ни в коем случае он не нес нож в самолете, но Макколлум проверил небольшую сумку в лондонском аэропорту, которая теперь хранится в шкафчике в аэропорту Лиссабона. Малоун тоже хранил сумку из квартиры Хаддада в шкафчике Лиссабона. То, что Макколлум не упомянул нож, только усилило подозрения Мэлоуна.
  
  Внутри исповедальни закрытая железная решетка открывалась в еще один темный закуток. Дверь во второй комнате вела в церковь, позволяя кающимся войти. Экран разделял их, чтобы можно было совершить покаяние.
  
  Мэлоун вырос католиком и вспомнил похожее устройство, хотя и более простое по конструкции, в его церкви. Он никогда не понимал, почему не мог видеть священника, отпускавшего ему грехи. Когда он спросил, монахини, которые его учили, просто сказали, что требуется разлука. Он пришел к выводу, что католическая церковь знает, что делать, но не особенно любит объяснять, почему. Это частично объясняло, почему он больше не исповедовал эту религию.
  
  Он взглянул на светящийся циферблат часов TAG Пэм. Почти восемь вечера. Рано, но сайт был закрыт на три часа.
  
  "Любое движение снаружи?" - мягко спросил он Макколлума.
  
  "Ни звука".
  
  «Давай сделаем это», - прошептал он в темноте. «Нет смысла больше здесь сидеть».
  
  Он услышал, как нож Макколлума снова встал на место, а затем скрежет металла о металл.
  
  Дверь исповедальни со скрипом открылась.
  
  Он поднялся на ноги, но ему пришлось присесть к низкому потолку.
  
  Макколлум распахнул дверь внутрь. Они вышли в нижнюю галерею, и прохладный ночной воздух приветствовал их после трех часов пребывания в чулане. По всему открытому монастырю, в верхней и нижней галереях, мягко горели лампы накаливания, причудливый узор между арками был скорее тенью, чем деталями. Малоун шагнул в ближайшую арку и уставился в ночное небо. Мрак темного монастыря, казалось, был подчеркнут беззвездной ночью.
  
  Он направился прямо к лестнице, ведущей к верхнему хору. Он надеялся, что дверь, которая открылась в церковь - та, которую он раньше использовал, чтобы найти хор из нефа, - осталась незапертой.
  
  Он был рад обнаружить, что дверь открыта.
  
  В нефе царила кладбищенская тишина.
  
  Свет от внешних потоков, заливавших внешний фасад, освещал витражи сзади. Горстка слабых лампочек разбивала густую тьму только в нижнем хоре.
  
  «Ночью здесь все по-другому, - сказала Пэм.
  
  Он согласился, и его бдительность была усилена.
  
  Он направился прямо к алтарю и перепрыгнул через бархатные веревки. У главного алтаря он поднялся на пять ступенек и встал перед сакрарием.
  
  Он повернулся и снова сфокусировался на верхнем хоре в дальнем конце.
  
  Бледно-серая радужная оболочка окна-розы смотрела на него, больше не живого солнцем.
  
  Макколлум, казалось, предвидел то, что ему нужно, и появился рядом с ним со свечой и спичками. «Стойка для пожертвований, рядом с купелью. Я видела это раньше».
  
  Он схватил свечу, и Макколлум зажег фитиль. Он поднес тусклый свет к сакрариуму и внимательно изучил изображение, вылепленное на двери.
  
  Мария сидела с младенцем на коленях, Иосиф позади нее, все трое были увенчаны нимбами. Трое бородатых мужчин, один преклонивший колени перед ребенком, отдали дань уважения. Трое других мужчин, один из которых странно носил что-то вроде военного шлема, пристально смотрели на него. Над сценой, с рассеянными облаками, сияла пятиконечная звезда.
  
  «Это Рождество», - сказала Пэм позади него.
  
  Он согласился. «Конечно, похоже. Три волхва, следующие за звездой, идут похвалить новорожденного царя».
  
  Он вспомнил поиски и то, что им следует искать здесь, где серебро превратилось в золото. Найдите место, которое образует адрес без места, где можно найти другое место.
  
  Сложная загадка.
  
  «Нам нужно выбраться отсюда, но нам также нужна фотография этого. Поскольку ни у кого из нас нет фотоаппарата, есть идеи?»
  
  «После того, как я купил билеты, - сказал МакКоллум, - я поднялся наверх. Там есть сувенирный магазин. Полный книг и открыток. Там должна быть фотография».
  
  «Хорошая мысль», - сказал он. «Веди дорогу».
  
  САБЕР поднялся по лестнице в ВЕРХНЮЮ ГАЛЕРЕЮ, ПОРАДЕННЫЙ, что сделал правильный выбор. Когда Альфред Херманн поручил ему найти библиотеку, его окончательный план быстро сформировался в его голове, и устранение израильской группы наблюдения в Германии закрепило его курс.
  
  Германн никогда бы не санкционировал преднамеренную провокацию евреев, и было бы невозможно объяснить, почему эти убийства были необходимы, а это просто вывести другую сторону из равновесия на несколько дней, которые ему понадобятся для достижения своей цели.
  
  Если бы это было возможно.
  
  Но это могло быть так.
  
  Он никогда не смог бы расшифровать поиски героя в одиночку, и вовлечение кого-либо, кроме Мэлоуна, ничего бы не сделало, кроме как увеличило бы его шансы на разоблачение. Сделать Малоуна своим предполагаемым союзником было единственным жизнеспособным выходом.
  
  Рискованно, но ход оказался продуктивным. Половина квеста казалась решенной.
  
  Он поднялся по лестнице и вошел в верхнюю галерею, повернул налево и направился прямо к стеклянным дверям, неуместным в этой средневековой обстановке. Его сотовый телефон, засунутый в карман брюк, уже беззвучно записал четыре звонка от Альфреда Херманна. Он раздумывал, стоит ли вступить в контакт и успокоить беспокойство старика, но решил, что это было бы глупо. Слишком много вопросов - а на них мало ответов. Он давно изучал Орден, особенно Альфреда Херманна, и считал, что понимает их сильные и слабые стороны.
  
  Прежде всего, участники были дилерами.
  
  И прежде, чем израильтяне, саудовцы или американцы смогут быть вытеснены, Орден Золотого руна должен был иметь дело с ним.
  
  И он не будет дешевым.
  
  МАЛОУН последовал за Пэм и МакКоллумом в верхнюю галерею с ребрами, восхищаясь мастерством работы. Судя по частям, которые он слышал от гидов ранее, Орден иеронимитов, захвативший монастырь в 1500 году, был закрытой группой, посвященной молитве, созерцанию и реформистскому мышлению. У них не было прямой евангелической или пастырской миссии. Вместо этого они сосредоточились на образцовой христианской жизни через божественное поклонение - так же, как их святой покровитель, сам Джером, о котором он читал в книге из Бейнбридж-холла.
  
  Они остановились перед стеклянной дверью, встроенной в одну из тщательно продуманных арок. Дальше был сувенирный магазин.
  
  «Ничего страшного, - сказал Макколлум. «Что украсть? Сувениры?»
  
  Двери представляли собой толстые листы стекла, украшенные черными металлическими петлями и хромированными ручками.
  
  «Они открываются наружу», - сказал Мэлоун. «Мы не можем пнуть их. Это стекло толщиной в полдюйма».
  
  "Почему ты не видишь, заперты ли они?" - сказала Пэм.
  
  Он схватился за одну из ручек и потянул.
  
  Дверь распахнулась.
  
  «Я понимаю, почему ваши клиенты ценят ваше мнение».
  
  "Зачем им запирать их?" она сказала. «Это место - крепость. И он прав, что там украсть? Сами двери стоят больше, чем товары».
  
  Он улыбнулся ее логике. Отчасти к ней вернулось угрюмое отношение, но он был рад. Держал его в курсе.
  
  Они вошли внутрь. Темное, затхлое пространство напомнило ему исповедальню. Поэтому он повернул дверь на девяносто градусов и запер ее на месте, как если бы посетители входили и выходили весь день.
  
  Быстрый осмотр показал ему, что площадь магазина составляла около двадцати квадратных футов, с тремя высокими витринами, примыкающими к одной стене, книжными стеллажами на двух других, а также прилавком и кассовым аппаратом вдоль четвертой. В центре стояла отдельно стоящая стойка с книгами.
  
  «Нам нужен свет», - сказал он.
  
  Макколлум подошел к другой паре стеклянных дверей, которые вели на почерневшую лестницу. Из стены торчали три переключателя.
  
  «Мы внутри монастыря, - сказал Мэлоун. «Свет не будет виден за стенами. Тем не менее, включите и выключите быстро, и давайте посмотрим, что произойдет».
  
  Макколлум щелкнул одним из переключателей. Четыре крошечных галогенных потока, освещавших стеклянные витрины, ожили. Их свет узкими лучами направлялся вниз. Освещения более чем достаточно.
  
  «Подойдет», - сказал он. «А теперь давайте найдем что-нибудь с картинками».
  
  На центральной стойке лежала стопка томов в твердом переплете на португальском и английском языках под названием « Аббатство Жеронимуш в Санта-Мария» . Глянцевые страницы, много текста. Фото тоже. Две более тонкие книги, сложенные рядом с ними, были скорее картинками, чем словами. Он пролистал первую стопку, а Пэм просмотрела вторую. Макколлум осмотрел остальные полки. На трех четвертях прохождения одной из книг Мэлоун нашел часть алтаря и цветное изображение серебряной двери сакрария.
  
  Он подвел книгу к свету. Фотография была крупным планом и детализирована. "Это оно."
  
  Он прочитал больше о сакрариуме, пытаясь понять, будет ли какая-либо информация полезной, и узнал, что он сделан из дерева, обшитого серебром. Его размещение в алтаре потребовало снятия центральной картины нижнего ряда, которая впоследствии исчезла. Изображение этой потерянной картины было вырезано на двери сакрария, завершая иконографический цикл картин, все из которых были посвящены Богоявлению. Дверь показала Гаспара, одного из мудрецов, поклоняющегося новорожденному. В книге отмечалось, что Крещение рассматривалось как подчинение мирского божественному, трех мудрецов, символизирующих мир, как он тогда был известен - Европу, Азию, Африку.
  
  Затем он нашел интересный отрывок.
  
  Сообщается, что в определенное время года происходит странное явление, когда солнечные лучи необычным образом проникают в церковь. За двадцать дней до весеннего равноденствия и в течение тридцати дней после осеннего равноденствия золотые лучи солнца от часа вечерни до заката, входя с запада и преодолевая расстояние в 450 шагов, проходят по прямой линии через хор. и церковь к сакрариуму, превращая его серебро в золото. Один из приходских священников Белема, страстно изучающий историю, давно заметил, что «Солнце, кажется, просит своего Создателя отпустить его на несколько часов ночи для выполнения такого прославленного долга, обещая вернуться снова и сиять. на рассвете."
  
  Он прочитал им абзац, затем сказал: «Стражи, по-видимому, хорошо осведомлены».
  
  «И удачи», - сказала Пэм. «Прошло две недели с осеннего равноденствия».
  
  Он вырвал картинку из книги и подумал над оставшейся уликой. « Найдите место, которое образует адрес без места, где можно найти другое место. Это следующее. И более жесткое».
  
  «Коттон, ты наверняка уже видел связь».
  
  Он был доволен, и ее разум тоже работал.
  
  «Где удаляющаяся звезда находит розу, протыкает деревянный крест и превращает серебро в золото. Найдите место». Она указала на фотографию из книги. «Дверь сакрария. Вифлеем. Рождество. Это Белен. Помните, что мы читали этим утром в Лондоне. По-португальски означает« Вифлеем ». А что написал Хаддад? Великие путешествия часто начинаются с прозрения».
  
  «Я думаю, вы дойдете до Final Jeopardy», - сказал он.
  
  Вдали разбилось стекло.
  
  «Это пришло изнутри монастыря», - сказал Макколлум.
  
  Малоун бросился к выключателю и выключил галогены. Их снова окутала тьма, и его глазам потребовалось время, чтобы привыкнуть.
  
  Еще одна авария.
  
  Он подкрался к открытой двери и определил направление звука. Кэтти-угол через монастырь, на дальней стороне, на нижнем уровне.
  
  Он увидел движение в полумраке и заметил троих мужчин, выходящих из еще одного набора стеклянных дверей.
  
  У каждого было по оружию.
  
  Трое веером направились в нижнюю галерею.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
  
  ВАШИНГТОН
  
  14:45
  
  
  
  СТЕФАНИ ВРУЧИЛА СЛУЖБЕ СВОИ БИЛЕТ и вошла в Национальный музей авиации и космонавтики. Грин не пошел с ними, потому что присутствие генерального прокурора в таком общественном месте не осталось бы незамеченным. Стефани выбрала место для множества прозрачных стен здания, репутации самого посещаемого музея в мире, множества сотрудников службы безопасности и металлоискателей. Она сомневалась, что Дейли в этот момент прибегнет к чему-то официальному, что может вызвать неудобные вопросы, но он мог привести Хизер Диксон и ее новых арабских соратников.
  
  Они протискивались сквозь толпу и оглядывались на интерьер музея длиной в три квартала, сделанный из стали, мрамора и стекла. Потолки поднимались на высоту почти 100 футов, создавая эффект ангара, и отображали историю полета от летчика братьев Райт до « Духа Сент-Луиса» Линдберга и лунного корабля « Аполлон-11 ».
  
  «Много людей», - пробормотала Кассиопея.
  
  Они миновали кинотеатр IMAX с большой шеренгой посетителей и вошли в оживленный Космический зал. Дейли стоял рядом с полноразмерным паучьим лунным модулем, изображенным так, как он выглядел бы на Луне, с астронавтом, балансирующим на лестнице для приземления.
  
  Дейли, задумавшись, выглядел спокойным. Ни один волос на его голове не выскользнул из своей обычной блестящей хватки.
  
  «Одевайся снова», - сказала она, когда они подошли.
  
  «Я недооценил тебя, Стефани. Моя ошибка. Я не повторю ее снова».
  
  "Вы оставляете всех своих сопровождающих дома?" Она знала, что Дейли редко куда-либо ходит без телохранителей.
  
  "Все кроме одного."
  
  Он кивнул, и она и Кассиопея повернулись. Хизер Диксон появилась с дальней стороны выставки «Скайлэб».
  
  «Дело кончено, Ларри», - сказала она.
  
  «Вы хотите знать об Александрийском линке? Она должна заполнить пробелы».
  
  Диксон направилась к ним сквозь толпу. Группа шумных детей собралась у Лунного модуля, держась за деревянные перила, которыми был обернут дисплей. Дейли подвел их ближе к узкой дорожке на ее задней стороне, которая проходила параллельно стеклянной стене, за которой находился оживленный кафетерий музея.
  
  «Ты все еще мертва», - сказала ей Диксон.
  
  «Я пришел сюда не для того, чтобы мне угрожали».
  
  «И я здесь только потому, что мое правительство приказало мне».
  
  «Перво-наперво, - сказал Дейли.
  
  Диксон достал электронное устройство размером с сотовый телефон и включил его. Через несколько секунд она покачала головой. «Они не подключены».
  
  Стефани знала, как работает устройство. Их обычно использовали агенты для заготовок. Она схватила детектор и направила его на Диксон и Дейли.
  
  Отрицательный тоже.
  
  Она бросила его Диксон. «Хорошо, раз уж мы одни, поговорим».
  
  «Ты сука», - сказала Диксон.
  
  «Отлично. А теперь не могли бы вы перейти к сути этой драмы?»
  
  «Вот он, короткий и милый», - сказал Дейли. "Тридцать лет назад Джордж Хаддад читал копию газеты Саудовской Аравии, опубликованную в Эр-Рияде, изучал топонимы в Западной Аравии, переводил их на древнееврейский язык. Я понятия не имею, зачем он это делал. Похоже, я смотрю, как высыхает краска. Но он начал замечать, что некоторые места были библейскими ».
  
  «Старый иврит, - сказала Кассиопея, - сложный язык. Без гласных. Трудно интерпретировать, и он полон двусмысленности. Вы должны знать, что делаете».
  
  "Специалист?" - спросила Диксон.
  
  "Едва ли."
  
  «Хаддад - эксперт, - сказал Дейли, - и вот в чем проблема. Эти библейские топонимы, которые он заметил, были сосредоточены в полосе длиной около четырехсот миль и шириной в сто миль в западной части Саудовской Аравии».
  
  "Асир?" - спросила Кассиопея. "Где Мекка?"
  
  Дейли кивнул. «Хаддад потратил годы на поиски других мест, но не смог найти подобной концентрации древнееврейских библейских топонимов где-либо еще в мире, включая саму Палестину».
  
  Стефани поняла, что Ветхий Завет был летописью древних евреев. Итак, если топонимы в современной Западной Аравии, переведенные на древнееврейский язык, на самом деле были библейскими местами, это могло иметь огромное политическое значение. «Вы хотите сказать, что на Святой Земле не было евреев?»
  
  «Конечно, нет», - сказала Диксон. «Мы были там. Все, что он говорит, это то, что Хаддад верил, что Ветхий Завет был записью еврейского опыта в Западной Аравии. До того, как они отправились на север, в то, что мы знаем как Палестину».
  
  "Библия пришла из Аравии?" - спросила Стефани.
  
  «Это один из способов выразиться», - сказал Дейли. "Выводы Хаддада подтвердились, когда он начал сопоставление географии. Более века археологи пытались найти в Палестине места, которые соответствуют библейским описаниям. Но ничего не подходит. Хаддад обнаружил, что если сопоставить места в Западной Аравии, переведенные на древнееврейский язык , с библейской географией, местоположение за местоположением совпадает ".
  
  Стефани все еще была настроена скептически. «Почему никто не заметил этого раньше? Конечно, Хаддад не единственный, кто понимает древнееврейский язык».
  
  «Другие заметили», - сказал Диксон. «Три, между 1948 и 2002 годами».
  
  Стефани уловила окончательность тона Диксон. «Но ваше правительство позаботилось о них? Вот почему пришлось убить Хаддада?»
  
  Диксон не ответил.
  
  Кассиопея сломала момент. «Все это восходит к противоречивым утверждениям, не так ли? Бог заключил завет с Авраамом и дал ему Святую Землю. Бытие говорит, что завет перешел через сына Авраама Исаака к евреям».
  
  «На протяжении веков предполагалось, - сказал Дейли, - что земля, которую Бог определил для Авраама, находится в том, что мы знаем как Палестина. Но что, если это не так? Что, если вместо этого земля, которую определил Бог, находится где-то в другом месте? Где-то далеко от Палестины. В западной Аравии ».
  
  Кассиопея усмехнулась. «Вы чокнутые. Ветхий Завет имеет свои корни там? В самом сердце ислама? На земле евреев, которую обещал им Бог, есть Мекка? Несколько лет назад исламские фракции устроили бунт по всему миру из-за карикатуры на Мухаммеда. Может. вы представляете, что бы они с этим сделали? "
  
  Дейли казался равнодушным. «Вот почему саудовцы и израильтяне хотели смерти Хаддада. Он сказал, что доказательство его теории должно быть найдено в потерянной Александрийской библиотеке. И ему сказали, что это было так, некто по имени Страж».
  
  «Как и те три других человека», - сказал Диксон. «Каждого посетил эмиссар по имени Страж, который предложил способ найти библиотеку».
  
  "Какие доказательства могут быть там?" - спросила Стефани.
  
  Дейли казался нетерпеливым. "Хаддад сказал палестинским властям пять лет назад, что, по его мнению, древние документы могут быть использованы для проверки его выводов. Только Ветхий Завет, написанный до времен Христа, на древнееврейском языке может оказаться решающим. Сегодня не существует ничего старше десятого века. Из других дошедших до нас писаний Хаддад знал, что в Александрийской библиотеке есть библейские тексты. Их обнаружение может быть единственным способом доказать что-либо, поскольку саудиты не позволят археологическим исследованиям в Асире ».
  
  Стефани вспомнила, что Грин сказал ей рано утром во вторник. «Вот почему они сносили эти деревни бульдозерами. Они боялись. Они не хотели, чтобы что-нибудь находили. Ничего, что могло быть связано с еврейской Библией».
  
  «И именно поэтому они теперь хотят, чтобы ты умер», - сказала Диксон. «Вы вмешиваетесь в их бизнес. У вас не будет никаких шансов».
  
  Стефани смотрела в Космический зал. Выставленные ракеты достигали потолка. Возбужденные школьники пробирались по экспонатам. Она посмотрела на Диксон. "Ваше правительство верит во все это?"
  
  «Вот почему эти трое были убиты. Вот почему Хаддад стал мишенью».
  
  Она указала на Дейли. «Он не друг Израиля. Он хотел бы использовать все, что он нашел, чтобы поставить ваше правительство на колени».
  
  Диксон засмеялась. «Стефани, ты теряешь это».
  
  «Нет никаких сомнений в том, что это его мотив».
  
  «Вы понятия не имеете о моих мотивах», - сказал Дейли, его возмущение нарастало. «Я знаю, что ты лжец».
  
  Дейли посмотрел на нее с неуверенностью. Он почти казался смущенным, что ее удивило, поэтому она спросила: «Что на самом деле происходит, Ларри?»
  
  «Больше, чем вы можете себе представить».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  ЛИССАБОН
  
  20:45
  
  
  
  МАЛОН ВЕРНУЛСЯ В МАГАЗИН ПОДАРКОВ, НО СВОЕ ВНИМАНИЕ на трех вооруженных мужчинах, которые тренированными движениями продвигались через нижнюю галерею. Плюсы. Большой.
  
  Он использовал одну из стеклянных витрин, примыкающих к открытой двери, в качестве щита, Пэм стояла рядом с ним, и продолжал вглядываться в монастырь. Макколлум сидел за центральным столом.
  
  «Они упали, а мы встали. Стоит нам выиграть несколько минут. Церковь и галереи большие. Потребуется время, чтобы обыскать. Те заперты?» - спросил он МакКоллума, указывая на другой набор стеклянных дверей, ведущих из магазина.
  
  «Боюсь, что так. Они ведут вниз и наружу. Поэтому они должны заблокировать их в качестве меры предосторожности».
  
  Ему не нравилось их положение. «Нам нужно убираться отсюда».
  
  «Коттон», - сказала Пэм, и он снова переключил свое внимание на верхнюю галерею. Один из мужчин вышел из лестницы, ведущей вниз, и направился к сувенирному магазину.
  
  Макколлум подкрался к нему сзади и прошептал: «Отведи ее к кассе и зайди за стойку».
  
  Любой, кто мог выстрелить двум мужчинам в голову, а затем насладиться завтраком, заслуживает некоторого уважения. Поэтому он решил не спорить. Он схватил Пэм за руку и повел к дальнему краю стойки.
  
  Он увидел, как Макколлум вложил нож в руку.
  
  Три стеклянных витрины расположились рядом друг с другом с зазором, достаточно широким, чтобы вместить Макколлума. Тьма защитит его, по крайней мере, до тех пор, пока жертва не среагирует слишком поздно.
  
  Вооруженный человек подошел ближе.
  
  Стефани теряла терпение по отношению к Ларри Дейли. "Что вы имеете в виду больше, чем я могу понять ?"
  
  «В администрации есть люди, которые хотят доказать теорию Хаддада», - сказал Дейли.
  
  Она вспомнила, что Дейли сказал Бренту Грину, когда думал, что они одни. "Включая тебя."
  
  "Это не правда."
  
  Она не купилась на это. «Стань реальностью, Ларри. Ты здесь только потому, что у меня есть грязь на тебя».
  
  Дейли казался невозмутимым. «Время проверить реальность, Стефани. Наши сотрудники СМИ превратят все, что вы делаете, в рассказ о сфабрикованных доказательствах вышедшей из-под контроля сотрудницы, пытающейся спасти свою работу. Конечно, могут возникнуть некоторые затруднения, вопросы от прессы, но у тебя недостаточно, чтобы уничтожить меня или кого-то еще. Я никому не давал ни цента. А эти лоббисты? Это состязание с руганью. Битва, которую ты проиграешь ».
  
  «Может быть. Но ты будешь радиоактивным. Твоя карьера окончена».
  
  Дейли пожал плечами. "Профессиональный риск."
  
  Кассиопея изучала выставочный зал, и Стефани почувствовала беспокойство. Поэтому она сказала Дейли: «Ближе к делу».
  
  «Дело в том, - сказал Диксон, - что мы хотим, чтобы все это исчезло. Но кто-то в вашем правительстве не позволит этому умереть».
  
  "Это верно. Он". И она указала на Дейли.
  
  Кассиопея дрейфовала к выставке «Лунный модуль», и вокруг ее базы собралась толпа подростков.
  
  «Стефани», - сказал Дейли, - «вы обвинили меня в утечке Александрийской ссылки. Но вы не отличите своих друзей от врагов. Вы ненавидите эту администрацию. Вы думаете, что президент идиот. Но есть и другие, кто далеко хуже. Опасные люди ".
  
  "Нет", - сказала она. «Они все фанатики. Сторонники партии, которые годами отрывали рот. Теперь они в состоянии что-то сделать».
  
  «И на данный момент Израиль находится на первом месте в их повестке дня».
  
  «Не загадывай загадки, Ларри. Скажи мне то, что ты хочешь, чтобы я знал».
  
  «За этим стоит вице-президент».
  
  Она не ослышалась? "Стань реальностью".
  
  «Он связан с саудитами. Они финансировали его в течение долгого времени. Он был рядом. Несколько сроков в Конгрессе, три года в качестве министра финансов, теперь второе место. Он хочет высшей должности, не скрывает, и Верные партии обещали ему выдвижение. У него есть друзья, которым нужны хорошие отношения с саудовцами, и именно эти друзья будут снабжать его деньгами. Он и президент расходятся во мнениях по Ближнему Востоку. Он близок с саудовской королевской семьей, но молчит. Публично он лазил им по задницам несколько раз. Но он удостоверился, что саудовцы знали об Александрийском линке. Его знак их доброй воли ".
  
  То, что она слышала, противоречило тому, что сказал Брент Грин, поскольку генеральный прокурор взял на себя вину за утечку информации.
  
  Кассиопея вернулась.
  
  "Что это?" - спросила Стефани.
  
  «Закончите это».
  
  "Проблема?"
  
  "Плохое чувство."
  
  «Слишком много интриг в твоей жизни», - сказала Диксон Кассиопее.
  
  «Слишком много лжи в твоей».
  
  Стефани повернулась к Дейли, ее мысли спорили. «Я думал, вы сказали несколько минут назад, что некоторые в администрации хотят доказать теорию Хаддада. Теперь вы говорите, что вице-президент скормил ее саудовцам. Они хотели бы, чтобы она ушла. Что это?»
  
  «Стефани, то, что ты взяла из моего дома, прикончит меня. Я работаю в тени. Всегда. Но кто-то должен это делать. Ты хочешь заполучить меня, или ты хочешь, кто действительно стоит за всем этим?»
  
  Не ответ на ее вопрос. «Я хочу всех вас».
  
  «Это невозможно. Хоть раз, послушай? Ты можешь бить топором по бревну целый день, и ты можешь прорезать его. Но если ударить клином по его центру, то каждый раз тварь расколется».
  
  «Ты просто пытаешься спасти свою шкуру».
  
  «Скажи ей», - сказал Дейли Диксон.
  
  «В вашем правительстве есть разделение. Вы по-прежнему наш друг, но есть некоторые, кто хочет это изменить».
  
  Стефани не впечатлила. «Это всегда так. У всего две стороны».
  
  «Это другое», - сказала Диксон. «Происходит еще больше. И Мэлоун в Португалии».
  
  Это привлекло ее внимание.
  
  «Моссад планирует разобраться с ним там».
  
  Дейли провел рукой по волосам. «Стефани, действуют две фракции. Один араб, один еврей. Они оба хотят одного и того же, и на этот раз они хотят этого по одной и той же причине. Вице-президент связан с арабами…»
  
  Тревога эхом прокатилась по огромному музею, затем ровный голос объявил через систему громкой связи, что здание необходимо немедленно очистить.
  
  Стефани схватила Дейли.
  
  «Это не я», - быстро сказал он.
  
  САБРА СТОУД РОК-СТИЛЬ. Ему НУЖЕН ЧЕЛОВЕК С ОРУЖИЕМ, чтобы войти в сувенирный магазин.
  
  Он бы.
  
  Ему придется.
  
  Сэйбер задавалась вопросом, куда делись двое других. Его ответ пришел с движением за запертыми стеклянными дверями.
  
  Интересно.
  
  Эти трое, очевидно, знали географию, и они также знали, что их целью был сувенирный магазин.
  
  Они видели огни?
  
  Двое вооруженных людей слева от него проверили двери и обнаружили, что они заперты. Затем формы отступили и открыли огонь по стеклу.
  
  Никаких возражений. Просто бухает. Как молоток к гвоздю. Металл врезался в стекло, стукнул, но не разбил его.
  
  Пуленепробиваемый.
  
  Третий боевик в верхней галерее вбежал в открытый дверной проем, впереди его оружие. Сэйбер подождал момента нерешительности, когда его цель должна была оценить его ситуацию, затем рванулся вперед, ударив человека ногой по пистолету, когда он развернул нож и перерезал ему горло. Он не дал человеку осознать свою судьбу, вонзив клинок в затылок.
  
  Несколько вздохов полоскания, и мужчина рухнул на пол.
  
  Запертые стеклянные двери посыпались снова и снова. Пару ударов ничего не расшатали. Затем он услышал шаги, когда двое нападавших отступили по лестнице.
  
  Он схватил пистолет мертвеца.
  
  ТРЕВОГА ПРОДОЛЖАЛА БЫТЬ. СОТНИ ПОСЕТИТЕЛЕЙ бросились к входам в музей. Дейли все еще был в руках Стефани.
  
  «У вице-президента есть союзники», - сказал он. «Он не может сделать это в одиночку».
  
  Она слушала.
  
  «Стефани. С ним работает Брент Грин. Он не твой друг». Ее глаза остановились на Хизер Диксон, которая сказала: «Он говорит правду. Кто еще знал, что ты собираешься сюда? Если бы мы хотели твоей смерти, это не было бы местом встречи».
  
  Она думала, что у нее все под контролем, но теперь она не была так уверена. Грин действительно был единственным человеком, который знал, что они были там, если Диксон и Дейли говорили правду.
  
  Она освободила Дейли, который сказал: «Грин в союзе с вице-президентом. Было какое-то время. Ему обещали второе место в списке. Брент никогда не мог надеяться на победу на выборах. Это его единственный шанс продвинуться вверх».
  
  В очередной раз объявлено о расчистке здания. Охранник вышел из кафетерия и сказал им, что им придется уйти.
  
  "Что творится?" - спросил его Дейли.
  
  «Просто мера предосторожности. Нам нужно очистить здание».
  
  Сквозь дальние стеклянные стены Стефани увидела людей, устремившихся прочь от дороги и деревьев, отделявших музей от травянистого торгового центра.
  
  Некоторая предосторожность.
  
  Они поспешно двинулись назад к главному входу. Люди продолжали хлынуть из дверей. Много болтовни и озабоченных лиц. Большинство из них были подростками и семьями, разговорами о том, что могло произойти.
  
  «Давай найдем другой способ», - сказала Кассиопея. «По крайней мере, будьте немного непредсказуемы».
  
  Она согласилась. Они ушли. Дейли и Диксон застыли, словно пытаясь заставить их поверить.
  
  «Стефани», - крикнул Дейли.
  
  Она превратилась.
  
  «Я твой единственный друг. Найди меня, когда поймешь это».
  
  Она не ухватилась за его слова, хотя ненавидела чувство неуверенности, охватившее ее.
  
  «Мы должны идти», - сказала Кассиопея.
  
  Они промчались через другие галереи, заполненные блестящими самолетами, мимо сувенирного магазина, который быстро терял клиентов. Кассиопея, похоже, намеревалась воспользоваться одним из аварийных выходов - хорошая игра, поскольку сигнализация уже была активирована.
  
  Впереди из-за витрины, нагруженной миниатюрными самолетами, появился мужчина. Высокий, одетый в темный деловой костюм. Он поднял правую ладонь. Стефани заметила тонкую проволоку, вьющуюся из его левого уха.
  
  Они с Кассиопеей остановились и повернулись. Позади них стояли еще двое мужчин, одетых и экипированных аналогичным образом. Она заметила их взгляд и манеру поведения.
  
  Секретная служба.
  
  Первый мужчина заговорил в микрофон на лацкане, и сигнализация в здании замолчала.
  
  "Можем ли мы сделать это легко, мисс Нелл?"
  
  "Почему я должен?"
  
  Мужчина подошел ближе. «Потому что президент Соединенных Штатов хочет поговорить с вами».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  ЛИССАБОН
  
  21:30
  
  
  
  Малон обошел прилавок и присел, где Макколлум обыскивал карманы мертвеца. Он видел, как так называемый охотник за сокровищами убивает нападающего с исключительной точностью.
  
  «Эти двое возвращаются через церковь и направляются сюда», - сказал он.
  
  «Я понимаю, - сказал МакКоллум. «Вот пара запасных магазинов. И еще один пистолет. Есть подсказки, кто они?»
  
  «Израильтянин. Должен быть».
  
  «Думал, ты сказал, что они не в курсе».
  
  «И я думал, ты сказал, что ты любитель. Ты только что показал много навыков».
  
  «Ты делаешь то, что должен, когда твоя задница на кону».
  
  Малоун заметил еще кое-что, прикрепленное к талии мертвеца. Он отстегнул металлический блок.
  
  Локатор приемопередатчиков. Он использовал один много раз, чтобы преследовать цель с электронной меткой. Он активировал видеоэкран и увидел, что он что-то отслеживает в беззвучном режиме. Мигающий индикатор показал, что цель была поблизости.
  
  «Нам нужно идти», - сказала Пэм.
  
  «Это будет проблемой», - сказал Мэлоун. «Единственный выход - через эту галерею. Но двое других боевиков должны быть уже около лестницы. Нам нужен другой путь вниз».
  
  Он положил блок локатора в карман. С оружием в руках они выскользнули из сувенирного магазина.
  
  Двое боевиков вырвались из арки в девяноста футах от них и начали стрелять.
  
  Похоже на лопающиеся воздушные шары, проносящиеся через монастырь.
  
  Малоун нырнул на пол галереи, забрав с собой Пэм. Углы были не девяносто градусов, а расширялись, делая монастырь восьмиугольным. Он использовал угол для укрытия.
  
  «Иди сюда», - сказал Макколлум. «Я буду держать их занятыми».
  
  Сплошная каменная скамья выстроилась по внешнему периметру, соединяя арки и образуя сложную балюстраду. Присев на корточки, он и Пэм побежали прочь от сувенирного магазина, где Макколлум стрелял в двух боевиков.
  
  Пули звенели в каменную стену в десяти футах слева от него, одни позади, другие впереди. Он понял, что происходит. Их тени, отбрасываемые лампами накаливания, тускло освещавшими галерею, выдавали их присутствие. Он схватил Пэм, остановил их продвижение и обнял пол. Он прицелился и тремя пулями погасил впереди огни.
  
  Теперь тьма окутывала их.
  
  Макколлум перестал стрелять.
  
  Так же поступили и боевики.
  
  Он кивнул, и они двинулись вперед, все еще приседая, используя арки, узор и каменную скамью для защиты.
  
  Они подошли к концу галереи.
  
  Справа от них тянулась внутренняя стена следующей галереи. Дверей нет. В дальнем конце была еще одна сплошная стена. Сразу слева от него поднимались стеклянные двери, одна из которых распахивалась, приглашая гостей внутрь. Табличка обозначила комнату как трапезную. Может, есть выход внутрь?
  
  Он сделал знак, и они вошли.
  
  По стеклу прогремели три удара, пули ударили по его внешней стороне. Никто не проник. Более пуленепробиваемый материал. Слава Богу за того, кто выбрал двери.
  
  «Коттон, у нас проблема», - сказала Пэм.
  
  Он смотрел в трапезную.
  
  Сквозь темноту, прерываемую только рассеянными лучами, просачивающимися из окон, он увидел просторный прямоугольник, увенчанный ребристым потолком, похожим на потолок церкви. Комнату окружал низкий каменный карниз, ниже которого красовалась мозаика из плитки. Двери не вели. Окна были в десяти футах над головой, и до них было невозможно добраться.
  
  Он заметил только два отверстия.
  
  Один был в дальнем конце, и он пробежал пятидесятифутовую длину и увидел, что когда-то это был камин, но теперь это была лишь декоративная ниша.
  
  Запечатанный.
  
  Другое отверстие было меньше, может быть, четыре на пять футов, на три фута углублено во внешнюю стену. Трапезная когда-то была столовой аббатства, поэтому, возможно, здесь готовили еду перед подачей на стол.
  
  Пэм была права. У них была проблема.
  
  «Заберись туда», - сказал он ей.
  
  Она не спорила и качалась на каменной полке над пустой тазом. «Я, должно быть, не в своем уме, чтобы быть здесь».
  
  «Немного поздно замечать это».
  
  Он не спускал глаз с дверей, ведущих на верхнюю галерею. В тусклом свете росла тень. Он увидел, что Пэм благополучно внутри, и забрался вслед за ней на таз, прижавшись спиной к полке как можно глубже в нишу.
  
  "Чем ты планируешь заняться?" - спросила она ему на ухо.
  
  "Что я должен".
  
  САБЕР ВИДЕЛ МУЖЧИНЫ РАЗДЕЛЯТЬСЯ. ОДИН ЗАГОНЕН ПОСЛЕ МАЛООНА; другой проскользнул в арку, которая вела обратно в церковь. Он решил, что возвышенность будет лучше, поэтому он осторожно двинулся к той же двери, надеясь, что она ведет к верхнему хору, где ранее стояли Мэлоун и его бывшая жена.
  
  Ему нравилась охота, особенно когда добыча бросала вызов. Он задавался вопросом о личности этих мужчин. Были ли они израильтянами, как думал Мэлоун? Имело смысл. Он знал от Ионы, что в Лондон была отправлена ​​группа убийц, но с Джорджем Хаддадом уже покончили. Он слышал эту встречу на пленке, подтвержденную Мэлоун. Так что же здесь делали израильтяне? После него? Вряд ли. Но кто еще?
  
  Он нашел дверной проем и проскользнул внутрь.
  
  Слева от него спускалась лестница в церковь. Сквозь темноту внизу он услышал шаги.
  
  Он вошел в хор, остановился там, где балюстрада соприкасалась с внешней каменной стеной, и внимательно посмотрел вниз. Окна высоко в южном фасаде церкви светились естественным светом. Почерневшая фигура мужчины с пистолетом в руке ползла по проходу, образованному от края скамей до северной стены церкви, держась в тени, пытаясь пробиться к нижнему хору.
  
  Он сделал два выстрела.
  
  Приглушенная челка выскочила из пещеристого нефа. Один нашел отметину, и мужчина вскрикнул, пошатнулся, затем зашатался о скамейку. Он скорректировал прицел, что было лишь умеренно затруднительно из-за полумрака, и двумя выстрелами повалил человека на пол.
  
  Неплохо.
  
  Он выпустил магазин из пистолета и заменил его новым из кармана.
  
  Он повернулся, чтобы уйти. Пора найти Мэлоуна.
  
  Перед его лицом появился пистолет.
  
  «Брось оружие», - сказал голос по-английски.
  
  Он заколебался и попытался найти лицо к голосу, но чернота открывала только тень. Потом он понял, что на мужчине капюшон. Холодный укол очередного ствола пистолета покусал его шею.
  
  Две проблемы.
  
  «Еще раз», - сказал первый мужчина. «Брось оружие».
  
  Нет выбора. Пистолет с грохотом упал на пол.
  
  Пистолет у его лица опустился. Затем что-то закружилось в воздухе и врезалось ему в череп. Прежде чем в его мозгу зарегистрировалось хоть какое-то подобие боли, мир вокруг него замолчал.
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  Малон схватился за автомат и ждал. Он рискнул бросить взгляд на нишу, в которой прятались они с Пэм.
  
  Тень продолжала расширяться по мере приближения стрелка.
  
  Он задавался вопросом, знал ли нападавший, что выхода нет. Он предположил, что этого не произошло. Иначе зачем ему продвигаться? Просто подождите в галерее. Но он давно узнал, что многие люди, зарабатывающие на жизнь убийством, страдают от нетерпения. Делай работу и уходи. Ожидание только увеличивало шансы на неудачу.
  
  Пэм тяжело дышала, и он не мог ее винить. Он тоже боролся с быстрым сердцем. Он сказал себе успокоиться. Считать. Будь готов.
  
  Тень теперь простиралась по стене трапезной.
  
  Мужчина ворвался внутрь, приставив пистолет.
  
  Сначала он увидел темную пустую комнату, лишенную мебели. Его внимание должна немедленно привлечь ниша в дальнем конце, затем второй пролом в стене. Но Мэлоун не стал ждать, пока все это понимание зафиксируется. Он выкатился из своего укрытия и выстрелил.
  
  Пуля пролетела мимо цели и отскочила от стены. Бандит на мгновение казался ошеломленным, но быстро пришел в себя и направил пистолет на Малоуна, затем, очевидно, понял, что он разоблачен.
  
  Это будет дуэль.
  
  Малоун выстрелил снова, и его пуля попала в бедро мужчины.
  
  Крик агонии, но нападавший не упал.
  
  Малоун всадил третью пулю в грудь стрелявшего. Он покачнулся, затем упал спиной на пол.
  
  «Тебя трудно убить, Малоун», - сказал мужской голос из-за двери.
  
  Он зарегистрировал голос. Адам, из квартиры Хаддада. Теперь он знал. Израильтяне. Но как они его нашли?
  
  Он услышал шаги. Убегать.
  
  Он помедлил, затем бросился к двери, намереваясь завершить то, что начал в Лондоне.
  
  Он остановился и выглянул.
  
  «Сюда, Мэлоун», - позвал Адам.
  
  Он смотрел через открытый монастырь, по диагонали в ту сторону, где Адам стоял под одной из арок. Лицо было безошибочным.
  
  «Ты хороший стрелок, но не настолько хорош. Теперь остались только ты и я».
  
  Он увидел, как Адам исчез в дверном проеме, ведущем в церковь.
  
  «Пэм, оставайся на месте», - сказал он. «В этот раз бросьте мне вызов, и вы сами справитесь с боевиками».
  
  Он выскочил из трапезной и помчался по галерее. Где был Макколлум? Двое боевиков определенно были убиты. Раньше он видел только троих. Неужели Адам убил Макколлума? Только ты и я . Так сказал израильтянин.
  
  Он решил, что следовать за Адамом в церковь было бы глупо. Сделайте неожиданное. Поэтому он запрыгнул на одну из скамеек, стоявших вдоль внешнего края галереи, и посмотрел вниз. Орнаменты и узоры, украшавшие монастырь, были впечатляющими и содержательными. Он сунул пистолет за пояс и выпрямился, взявшись за верх каменной скамьи и позволив ногам найти выступающую горгулью, скрывающую слив. Балансируя, он наклонился, ухватился за камень и повернулся к выступу, который отходил от одной из опор арки. Оттуда было шесть футов до травы монастырского сада.
  
  Адам внезапно появился из церкви, в дальней галерее, бежал по ее длине.
  
  Малоун схватил пистолет и выстрелил, пуля отсутствовала, но определенно привлекла внимание своей жертвы.
  
  Адам скрылся вниз, используя для укрытия те же скамьи высотой по пояс, что и Малоун.
  
  Появился израильтянин и произвел выстрел.
  
  Малоун нырнул между двумя ажурными опорами в нижнюю галерею и сильно ударился о плитку пола. Дыхание покинуло его. Его 48-летнее тело могло выдержать очень много, независимо от того, что он когда-то делал каждый день. Он побежал обратно к скамейке и внимательно осмотрел монастырь.
  
  Адам снова бежал.
  
  Он вскочил на ноги и рванул влево, завернув за угол и направившись прямо к Адаму. Его цель исчезла в другом комплекте стеклянных дверей, подогнанных под две тщательно продуманные арки и обрамленных статуями.
  
  Он подошел к ним и остановился снаружи.
  
  Знак идентифицировал темное пространство за ним как дом капитула, где монахи когда-то собирались для собраний. Было бы глупо открывать стеклянную дверь. Недостаточно света, чтобы много видеть с другой стороны; только окна, два, их определение понятно.
  
  Он решил использовать то, что знал.
  
  Поэтому он распахнул одну стеклянную дверь и держался позади другой, что должно было защитить его от любых выстрелов.
  
  Никто не пришел.
  
  Огромная гробница занимала центр возвышающегося прямоугольника.
  
  Он искал взглядом. Ничего такого. Его глаза были обращены к окнам. Правый набор был разбит, стекло разбросано по полу, веревка уходила вверх, которую тянули снаружи.
  
  Адама не было.
  
  По камню послышались шаги, и он увидел, как к нему бегут Пэм и Макколлум. Он вышел в галерею и спросил Макколлума: "Что с тобой случилось?"
  
  «Меня ударили по голове. Двое из них. В хоре. Я убил одного в церкви, потом они схватили меня».
  
  "Почему ты все еще дышишь?"
  
  «Я не знаю, Мэлоун. Почему бы тебе не спросить их?»
  
  Он посчитал. Три вниз. Еще двое якобы обратились к Макколлуму. Пять? Но он видел только троих.
  
  Он нацелил пистолет, который держал в руке, на Макколлума. «Эти парни врываются сюда, идут за нами, пытаются убить меня и Пэм, но вы бьют по голове и уходят. Немного много, не так ли?»
  
  "Какой в ​​этом смысл, Мэлоун?"
  
  Он выудил локатор из кармана. «Они работают на вас. Здесь, чтобы вывести нас, чтобы вам не пришлось».
  
  «Уверяю вас, если бы я хотел, чтобы вы умерли, вы бы были».
  
  «Они поднялись прямо в тот сувенирный магазин. Обошли его, как канюки. Они знали географию». Он поднял локатор. «И они следили за нами. Я убил одного наверху и был чертовски близок к тому, чтобы заполучить третьего. Потом он просто ушел? Самый странный отряд убийц, который я когда-либо видел».
  
  Он щелкнул по устройству и направил его на Макколлума. Он изменил настройку с «Без звука», и мягкий звук показал, что приемник нашел свою цель.
  
  «Они выслеживали вас. Это нам точно скажет».
  
  «Давай, Мэлоун. Делай, что должен».
  
  Пэм молча стояла в стороне, и он сказал ей: «Думал, я сказал тебе оставаться там».
  
  «Я так и делал, пока он не кончил. И, Коттон, у него действительно неприятная шишка на голове».
  
  Он не был впечатлен. «Он достаточно силен, чтобы сделать удар, нанесенный в нашу пользу его наемной помощью».
  
  Он нацелил локатор на Макколлума, но ритмичный звуковой сигнал оставался постоянным.
  
  "Доволен?" - спросил Макколлум.
  
  Он раскачивал блок влево и вправо, но писк остался без изменений. Макколлум не был источником. Пэм прошла мимо, изучая дом изнутри.
  
  Звуковой сигнал изменился.
  
  Макколлум тоже заметил.
  
  Малоун прицелился, что заставило Макколлума оставаться на месте. Он указал устройству путь Пэм, и пульс участился.
  
  Она тоже услышала это и повернулась к нему.
  
  Он опустил ружье и сделал два шага ближе, все еще раскачивая пулемет. Пульс ослабевает, снова ослабевает, а затем становится более твердым, если направить ее прямо на нее.
  
  На ее лице появилось удивление, и она спросила: «Что это?»
  
  «Они выслеживали тебя. Вот как они нашли Джорджа. Тебя». Его охватил гнев. Он бросил локатор, сунул пистолет в карман и начал гладить ее.
  
  "Что, черт возьми, ты делаешь?" - крикнула она.
  
  Она явно нервничала, но он не жалел ее чувств.
  
  «Пэм, если мне придется раздеть тебя догола и обыскать каждую полость, я найду то, что на тебе. Так скажи мне, где это».
  
  В ее голове, казалось, шло непонимание. "Где что?"
  
  «Все, что отслеживает этот локатор».
  
  «Часы», - сказал Макколлум.
  
  Он повернулся. Другой мужчина указывал на запястье Пэм.
  
  «Должен быть. Имеет источник питания, и он достаточно большой, чтобы вместить пингер».
  
  Он схватил Пэм за запястье и расстегнул часы, которые он вырвал и послал соскользнуть по полу галереи. Он дернул локатор и указал. Твердый удар означал, что часы действительно были целью. Он снова направил устройство на Пэм, и пульс утих.
  
  «О, боже мой», - пробормотала она. «Я убил того старика».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  МАЛОУН ВСТУПИЛ В БИЗНЕС-ЦЕНТР НА RITZ FOUR Seasons. Они вышли из монастыря через главный вход. Поскольку двери можно было открыть изнутри, портал предлагал самый быстрый выход.
  
  Затем они обошли здание и обнаружили, где вошли Адам и его соотечественники. Изящные окна капитула, украшенные старинным каменным узором, были единственными незащищенными стеклами. Они стояли в шести футах от земли и смотрели в затемненный переулок. Два густых дерева послужили отличным прикрытием для взлома.
  
  Затем они прошли несколько кварталов на восток в деловой район Белема и сели на троллейбус до центра Лиссабона. Оттуда они взяли такси на север, за несколько миль до отеля. В поездке никто ничего не сказал. Малоун оставался в затруднительном положении. Там, где он думал, что Макколлум был угрозой, опасность оказалась гораздо ближе. Но он закончил дальнейшую охоту, бросив часы в ряд изгородей, окружавших монастырский сад.
  
  Ему нужно было подумать.
  
  Поэтому они вошли в один из конференц-залов бизнес-центра и закрыли дверь. На столе ждали телефон и компьютер, а также ручки и бумага. Ему это нравилось в «Временах года». Скажите им, что вы хотите, и вы получите это.
  
  «Коттон», - немедленно сказала Пэм. «Эти часы были подарком. Я же сказал тебе это. От человека, которого я встречал».
  
  Он вспомнил, как она говорила это в Лондоне. ТЕГ. Дорогие. Он был впечатлен. "Кто он?"
  
  «Юрист другой фирмы. Старший партнер».
  
  "Как долго вы двое были предметом?" Выяснилось, что ему было все равно, но это не так.
  
  «Несколько месяцев. Пошли. Откуда он мог знать, что что-нибудь из этого произойдет? Он подарил мне эти часы несколько недель назад».
  
  Он хотел ей верить. Но жены агентов и раньше были скомпрометированы. Он потянулся к телефону и набрал Атланту и Магеллан Биллет. Он сказал голосу на другом конце провода, кто он такой и чего хочет. Ему было приказано держаться. Две минуты спустя мужской голос сказал ему в ухо: «Коттон, это Брент Грин. Ваш звонок был отправлен мне».
  
  «Мне нужно поговорить со Стефани».
  
  «Она недоступна. Здесь происходит много всего. Тебе придется иметь дело со мной».
  
  «Что делает генеральный прокурор в разгар бизнеса Билле? Обычно вы от этого не подходите».
  
  «Это сложно, Коттон. Стефани освободили от своих обязанностей, и мы оба в разгаре битвы».
  
  Он не был удивлен. «И все это связано с тем, что я здесь делаю».
  
  «Точно. В этой администрации есть люди, которые подвергли вашего сына опасности».
  
  "Кто?"
  
  «Мы не уверены. Это то, что Стефани пытается выяснить. Вы можете сказать мне, что там происходит?»
  
  «У нас бал. Только одна вечеринка за другой. Лиссабон - это круто».
  
  "Есть ли причина, по которой вы должны быть саркастичны?"
  
  «Я могу вспомнить множество из них. Но мне нужно, чтобы вы кое-что сделали. Взгляните на человека по имени Джеймс Макколлум. Он говорит, что он служил в армии, спецназе». Он кратко описал Грина. «Мне нужно знать, настоящий ли он, и его прошлое». Делая эту просьбу, он смотрел прямо на Макколлума, но тот не дрогнул. "Что происходит со Стефани?"
  
  «Это займет слишком много времени. Но нам нужно знать, что ты делаешь. Это может ей помочь».
  
  «Я никогда не знала, что ты так сильно заботишься».
  
  «Я не понимаю, почему все думают, что я не люблю эту женщину. На самом деле, у нее очень много сильных сторон. Но сейчас у нее проблемы. Я не слышал ни от нее, ни от мисс Витт уже несколько часов».
  
  "Кассиопея здесь?"
  
  «Со Стефани. Ее прислал твой друг Хенрик Торвальдсен».
  
  Грин был прав. Там много чего происходило. «У меня также проблема с моей бывшей женой. Кажется, израильтяне следят за ней».
  
  «Мы знаем об этом. Мужчина, которого она видела в Атланте, сочувствовал Израилю. Моссад попросил его дать ей несколько вещей. Часы, медальон, коктейльное кольцо. Все они были активны GPS. Мы предполагаем, что идея заключалась в том, что она когда-нибудь наденет одно из них ».
  
  «Это означает, что израильтяне знали, что к моему сыну приближается движение, поэтому они были готовы воспользоваться этим».
  
  «Это безопасный вывод. Александрийское звено все еще не повреждено?»
  
  «Не знала, что ты что-нибудь об этом знаешь».
  
  "Сейчас сделаю."
  
  «Вчера израильтяне постоянно об этом позаботились, а недавно чуть не достали нас». Теперь ему действительно нужно было подумать. «Мне нужно идти. У тебя есть номер, по которому я могу позвонить напрямую?» Грин дал ему это. «Сиди спокойно. Я к тебе скоро вернусь».
  
  «Хлопок», - сказал Грин. «Тот адвокат, с которым встречалась ваша бывшая жена. Он мертв. Застрелен несколько дней назад. Моссад очистил их след».
  
  Он зарегистрировал сообщение.
  
  «Я бы держал ее подальше», - сказал Грин. «Она тоже слабак».
  
  «Или что-то большее».
  
  «В любом случае, она проблема».
  
  Он повесил трубку. Пэм уставилась на него. «Ваш возлюбленный мертв. Израиль позаботился о нем. Он работал с ними».
  
  Ее лицо исказилось от шока. Ему было наплевать. Этот человек был частью риска для Гэри. «Это то, что происходит, когда вы гладите гремучую змею. Мне было интересно, как нас выследили до отеля в Лондоне. Из квартиры Хаддада за нами никак не следили».
  
  Он видел, как она была расстроена, но не было времени на ее чувства. Беспокойство о невозможном могло убить тебя. Он столкнулся с Макколлумом. «Вы меня слышали. Я проверяю вас».
  
  «Покончить с театральностью? Помни, у меня все еще есть оставшаяся часть квеста, и мы не знаем, куда идти дальше».
  
  "Кто сказал?" Он нашел фотографию из книги в сувенирном магазине и развернул ее. « Найдите место, которое образует адрес без места, где можно найти другое место. Хорошо, мы нашли место, где серебро превращается в золото. Это. Рождество. Вифлеем. Белен. У кого есть адрес, но нет места?» Он указал на компьютер. «Множество адресов и ни одного места, связанного с одним. Веб-адреса».
  
  Он сел перед машиной.
  
  «У Стражей должен быть способ контролировать улики. Они не кажутся из тех, кто просто бросает что-то и оставляет это. Как только приглашенный или незнакомец зайдет так далеко, им понадобится способ остановить квест, если они захотят. Что может быть лучше, чем получить последние подсказки на сайте, который они контролируют ».
  
  Он набрал BETHLEHEM.COM, но был перенаправлен на коммерческий сайт, загруженный хламом. Он попробовал BETHLEHEM.NET и нашел то же самое. Затем на BETHLEHEM.ORG экран стал белым и черными буквами появился вопрос.
  
  
  
  ЧТО ВЫ ИЩЕТЕ?
  
  
  
  Под запросом над черной линией вспыхнул курсор, готовый к ответу. Он печатал в БИБЛИОТЕКЕ АЛЕКСАНДРИИ. Экран мигнул, затем изменился.
  
  
  
  БОЛЬШЕ НИЧЕГО?
  
  
  
  Он напечатал то, что, по его мнению, они хотели услышать.
  
  
  
  ЗНАНИЯ.
  
  
  
  Экран снова изменился.
  
  28o 41.41N
  
  33o 38.44E
  
  Малоун знал, что означают эти числа. Найдите место, которое образует адрес без места, где можно найти другое место. «Это другое место».
  
  «Координаты GPS», - сказал МакКоллум.
  
  Он согласился, но ему нужно было их определить, поэтому он нашел веб-сайт и ввел цифры.
  
  Через несколько секунд появилась карта.
  
  Он сразу узнал форму - перевернутый равнобедренный треугольник, клин, отделяющий Африку от Азии, где находится уникальное сочетание гор и пустынь, окруженных узким Суэцким заливом на западе, еще более узким заливом Акаба на востоке и Красное море к югу.
  
  Синай.
  
  Координаты GPS определили место в крайнем южном регионе, в горах, недалеко от вершины перевернутого треугольника.
  
  «Похоже, мы нашли это место».
  
  "И как вы планируете туда попасть?" - спросил Макколлум. «Это египетская территория, патрулируемая ООН, недалеко от Израиля».
  
  Малоун потянулся к телефону. «Я не думаю, что это будет проблемой».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  ВЕНА
  
  22:30
  
  
  
  ТОРВАЛЬДСЕН СИДЕЛ В БОЛЬШОМ ЗАЛЕ ШАТО, НАБЛЮДАЯ, как проходит Зимняя Ассамблея Ордена Золотого Руна. Он, как и другие участники, занял позолоченный старинный стул. Они выстроились в ряды по восемь человек, Круг обращен к ним, центральное кресло Альфреда Херманна задрапировано синим шелком. Казалось, что всем хотелось поговорить, и дискуссия быстро перекочевала на Ближний Восток и то, что Политический комитет предложил весной прошлого года. В то время планы были лишь предварительными. Теперь все было по-другому. И не все согласились.
  
  Фактически, разногласий было больше, чем, очевидно, ожидал Альфред Херманн. Синий стул уже дважды вмешивался в дискуссию, что было редкостью. Обычно, Торвальдсен знал, Германн молчал.
  
  «Перемещение евреев невозможно и нелепо», - сказал один из участников с трибуны. Торвальдсен знал этого человека, норвежца, увлеченного рыбной ловлей в Северной Атлантике. «Хроники ясно показывают, что Бог избрал Иерусалим и освятил там Храм. Я знаю свою Библию. Первые Цари говорят, что Бог дал Соломону одно колено, чтобы Давид имел светильник перед Собой в Иерусалиме. Город, который Он выбрал для Себя. Израиль не был случайностью. Многие верят, что он пришел по вдохновению с небес ».
  
  Несколько других членов поддержали это наблюдение собственными библейскими отрывками из Хроник и Псалмов.
  
  "А что, если все, что вы цитируете, ложно?"
  
  Запрос пришел из передней части зала. Синий стул встал. «Вы помните, когда было создано современное государство Израиль?»
  
  Никто не ответил на его вопрос.
  
  «14 мая 1948 года. Четыре тридцать два часа дня. Давид Бен-Гурион стоял в Тель-Авивском музее и говорил, что в силу естественного и исторического права еврейского народа было создано государство Израиль».
  
  «Пророк Исаия ясно дал понять, что народ родится в один день », - сказал один из членов. «Бог сдержал Свое обещание. Завет с Авраамом. Земля Иудейская была возвращена».
  
  "А откуда мы знаем об этом завете?" - спросил Германн. «Только один источник. Ветхий Завет. Многие из вас сегодня обращались к его тексту. Бен-Гурион говорил о естественных и исторических правах еврейского народа . Он тоже имел в виду Ветхий Завет. Это единственное существующее свидетельство. где упоминаются эти божественные откровения, но его подлинность вызывает серьезные сомнения ».
  
  Взгляд Торвальдсена обвел комнату.
  
  «Если бы у меня был документ на каждое из ваших имений, документы, которым уже несколько десятилетий, переведенные с ваших языков давно умершими людьми, которые даже не могли говорить на вашем языке, разве каждый из вас не усомнился бы в их подлинности? не хотите больше доказательств, чем непроверенный и неподтвержденный перевод? " Германн замолчал. «Тем не менее, мы приняли Ветхий Завет, без сомнения, как абсолютное Слово Бога. Его текст в конечном итоге сформировал Новый Завет. Его слова по-прежнему имеют геополитические последствия».
  
  Собравшиеся, казалось, ждали, пока Германн выскажет свою точку зрения.
  
  «Семь лет назад человек по имени Джордж Хаддад, палестинский библеист, написал статью, опубликованную Бейрутским университетом. В ней он постулировал, что Ветхий Завет в переводе был неправильным».
  
  «Совершенно верно», - сказал один из членов. Крупная женщина встала. «Я отношусь к Слову Божьему более серьезно, чем вы».
  
  Германн выглядел удивленным. «В самом деле? Что вы знаете об этом Слове Божьем? Вы знаете его историю? Его автора? Его переводчика? Эти слова были написаны тысячи лет назад неизвестными писцами на древнееврейском языке, языке, который умер более двух тысяч лет назад. Что вы знаете о древнееврейском? "
  
  Женщина ничего не сказала.
  
  Германн кивнул. "Ваше незнание можно понять. Это был сильно изменяемый язык, в котором значение слов выражалось в их контексте, а не в их написании. Одно и то же слово могло иметь и имело несколько различных значений, в зависимости от того, как оно использовалось. Только спустя столетия после того, как был впервые написан Ветхий Завет, еврейские ученые перевели эти слова на иврит того времени, и все же эти ученые не могли даже говорить на древнееврейском языке. Они просто догадывались о значении или, что еще хуже, меняли значение. прошли столетия, и все больше ученых, на этот раз христианских, снова перевели эти слова. Они тоже не могли говорить на древнееврейском, поэтому они тоже догадались. При всем уважении к вашим убеждениям, мы понятия не имеем о Слове Бог."
  
  «У вас нет веры», - заявила женщина.
  
  «Я не говорю об этом, поскольку это не касается Бога. Это работа человека».
  
  "О чем спорил Хаддад?" - спросил другой мужчина, его тон предполагал, что он был заинтересован.
  
  «Правильно, он постулировал, что, когда истории о завете, заключенном Богом с Авраамом, были впервые рассказаны, евреи уже населяли свою Обетованную землю - то, что сейчас является Палестиной. Конечно, это было много, много веков спустя после того, как было предположительно дано настоящее обещание. Согласно библейской посылке, Земля Обетованная простиралась от реки Египта до великой реки Евфрат. Приводится много топонимов. Но когда Хаддад сопоставил библейские топонимы, переведенные обратно на древнееврейский язык, с фактическими местоположениями , он обнаружил нечто экстраординарное ". Германн остановился, похоже, довольный собой. «Обетованная земля Моисея и земля Авраама были расположены в западной Саудовской Аравии, в районе Асир».
  
  "Где находится Мекка?" пришел вопрос из зала.
  
  Германн кивнул. Торвальдсен увидел, что многие участники сразу же уловили значение.
  
  «Это невозможно», - сказал один из участников.
  
  «Вообще-то, - сказал Германн, - я могу вам показать».
  
  Он сделал знак, и смотровой экран откатился от потолочного держателя. Проектор ожил. Появилась карта западной Саудовской Аравии, Красного моря, изгибающегося с севера на юг неровной береговой линией. Масштабный измеритель показал, что площадь была примерно четыреста километров в длину и триста в ширину. Горные районы простирались на восток на расстояние более ста километров от берега, а затем переходили к окраинам центральной Аравийской пустыни.
  
  «Я знал, что среди вас будут скептики». Германн улыбнулся, когда по Собранию прокатился нервный смех. «Это современный Асир».
  
  Он подал сигнал, и экран изменился.
  
  «Проецируя границы библейской Земли Обетованной на карту, используя места, точно определенные Джорджем Хаддадом, пунктирная линия очерчивает землю Авраама, сплошная линия - землю Моисея. Библейские места, переведенные обратно на древнееврейский, соответствуют рекам, города и горы этого региона идеально подходят. Многие даже до сих пор сохраняют свои древнееврейские обозначения - конечно, адаптированные к арабскому языку. Спросите себя, почему не было обнаружено никаких палеографических или археологических свидетельств, подтверждающих библейские местоположения в Палестине? Ответ прост Этих мест нет. Они лежат в сотнях миль к югу, в Саудовской Аравии ».
  
  «А почему этого раньше никто не замечал?»
  
  Торвальдсен оценил вопрос, поскольку думал о том же.
  
  "В настоящее время существует всего полдюжины или около того ученых, которые могут эффективно понимать древнееврейский язык. Ни один из них, кроме Хаддада, по-видимому, не проявил достаточно любопытства, чтобы провести расследование. Но чтобы быть уверенным, я нанял одного из этих экспертов три года назад, чтобы подтвердить выводы Хаддада. И он это сделал. До последней детали ».
  
  "Мы можем поговорить с вашим экспертом?" - быстро спросил член.
  
  «К сожалению, он был пожилым и скончался в прошлом году».
  
  «Скорее всего, этого человека спустили в могилу», - подумал Торвальдсен. Меньше всего Герману был нужен второй ученый, заявляющий о впечатляющем библейском перевороте.
  
  «Но у меня есть подробный письменный отчет, который можно изучить. Он весьма убедителен».
  
  На экране появилось другое изображение. Вторая иллюстрация региона Асир.
  
  «Вот один пример, демонстрирующий точку зрения Хаддада. В Судей 18 израильское колено Дана основало поселение в городе под названием Лаиш, в регионе с тем же названием. В Библии говорится, что этот город находился недалеко от другого города под названием Сидон. Около Сидона. лежал укрепленный город Зор. Христианские историки в четвертом веке нашей эры предположительно идентифицировали Дан с деревней в верховьях реки Иордан. В 1838 году группа искала и нашла курган, который они объявили остатками библейского Дана. Сейчас это место является общепринятым местом расположения Дана. Сегодня здесь процветает даже современное израильское поселение, которое на самом деле называется Дан ».
  
  Торвальдсен заметил, что Германну, казалось, нравится, как будто он давно готовился к этому моменту. Но он задавался вопросом, могло ли его неожиданное движение на Маргарет ускорить график его хозяина.
  
  «Археологи исследовали курган в течение последних сорока лет. Не найдено ни одного доказательства, подтверждающего библейскую идентичность этого места как Дана». Германн кивнул, и экран снова изменился. Имена появились на второй карте Асира.
  
  «Это то, что обнаружил Хаддад. Библейский Дан можно легко отождествить с западной арабской деревней под названием аль-Данадина, которая расположена в прибрежном районе под названием аль-Лит, главный город которого также называется аль-Лит. это имя совпадает с библейским словом Лаиш. Кроме того, по сей день неподалеку находится деревня Сидон. Еще ближе к аль-Данадина стоит аль-Сур, что в переводе - Зор ».
  
  Торвальдсену пришлось признать, что географические совпадения интригуют. Он снял очки без оправы и потрогал переносицу, массируя зазубренную бороздку, пытаясь думать.
  
  «Есть и другие топографические корреляции. Во 2 Царств 24: 6 город Дан находился недалеко от земли под названием Тахтим. Ни одно место, известное как Тахтим, не сохранилось нигде в Палестине. Но в западной Аравии деревня аль-Данадина стоит недалеко от прибрежный хребет под названием Джебель Тахьятайн, что является арабской формой Тахтим. Это не может быть случайностью. Хаддад писал, что, если бы археологи выкопали в этом районе, были бы доказательства, подтверждающие наличие древнего еврейского поселения. Но этого никогда не происходило. .Саудиты категорически запрещают раскопки. Фактически, пять лет назад, столкнувшись с возможной угрозой со стороны академических выводов Хаддада, саудиты разрушили деревни в этом районе, загрязнив эти места, что сделало практически невозможным обнаружение каких-либо окончательных археологических свидетельств. . "
  
  Торвальдсен заметил, что по мере того, как Ассамблея становилась более внимательной, Германн становился более уверенным.
  
  «Есть еще кое- что. В Ветхом Завете Иордан обозначается еврейским словом yarden. Но нигде этот термин никогда не описывался как река. Слово на самом деле означает« спуститься, падение в землю ». Тем не менее, перевод за переводом описывает Иордан. как река, ее пересечение является знаменательным событием. Палестинская река Иордан - не великий водный путь. Жители обоих берегов переходили ее вброд на протяжении веков. Но здесь, - он указал на горы, пересекающие карту, - это великий Запад Аравийский откос. Невозможно перейти, за исключением того места, где сворачиваются хребты, и даже там это сложно. Каждый случай, когда Ветхий Завет говорит об Иордании, география и история соответствуют тому, что находится на земле здесь, в Аравии ».
  
  "Иордан - это горный хребет?"
  
  «Никакой другой перевод со древнееврейского не имеет смысла».
  
  Он изучал лица, уставившиеся на него, и сказал: «Топонимы передаются по наследству как священная традиция. Старые имена выживают в народной памяти и обычно вновь утверждают себя. Хаддад обнаружил, что это особенно верно в отношении Асира».
  
  «Разве не было открытий, связывающих Палестину с Библией?»
  
  "Были открытия. Но ни одна из раскопанных надписей ничего не доказывает. Моавитская стела, найденная в 1868 году, говорит о войнах, которые велись между Моавом и Израилем, как упоминается в книге Царств. Другой артефакт, найденный в долине реки Иордан в 1993 году, говорит то же самое. Но ни один из них не говорит, что Израиль находился в Палестине. Ассирийские и вавилонские записи говорят о завоеваниях Израиля, но ни в одной из них не говорится, где находился этот Израиль. Царцы говорят, что армии Израиля, Иудеи и Едома шли семь дней в безводной пустыне. долина Палестины, которую обычно называют этой пустыней, длится не более одного дня и содержит много воды ".
  
  Теперь слова Германа прозвучали свободно, как будто он слишком долго хранил правду внутри.
  
  «Не осталось ни одного остатка от первого Храма Соломона. Ничего не было найдено, хотя Цари говорят, что он использовал большие камни, дорогие камни, обтесанные камни. Разве не уцелел бы блок?»
  
  Он подошел к делу.
  
  "Случилось так, что ученые позволили своим предубеждениям окрасить свои интерпретации. Они хотели, чтобы Палестина была землей древних евреев из Ветхого Завета, поэтому цель определяла средства. В действительности все совсем иначе. Археология действительно доказала одно - что Палестина Ветхого Завета состояла из людей , живущих в деревушках или маленьких городах, главным образом вычистить фермер, только с фрагментами высокой культуры. Сельское общество, а не высоко проницательными израильтянами эпохи поста-Соломон. это является научным фактом . "
  
  "Что говорит Псалом?" - спросил член. «Истина вырастет из земли».
  
  "Что ты хочешь делать?" кто-то спросил.
  
  Германн явно оценил этот запрос. «Несмотря на отказ саудовцев разрешить какие-либо археологические исследования, Хаддад считал, что доказательства его теории все еще существуют. В настоящее время мы пытаемся найти это доказательство. Если его теория может быть подтверждена - по крайней мере, достаточно, чтобы поставить под сомнение ее достоверность. Обещаний Ветхого Завета - подумайте о последствиях. Не только Израиль, но и Саудовская Аравия тоже будут дестабилизированы. И мы все разочарованы коррупцией этого правительства. Представьте, что бы там сделали радикальные мусульмане. Их самое святое место действительно ли библейская родина евреев? Это было бы похоже на Храмовую гору в Иерусалиме, где все три основные религии претендуют на дом. Это место порождает хаос на протяжении тысяч лет. Хаос в Западной Аравии был бы столь же неисчислимым ».
  
  Торвальдсен достаточно долго сидел молча. Он стоял. «Вы не можете поверить, что эти разоблачения, даже если они будут доказаны, будут иметь такие далеко идущие последствия. Что еще может так заинтересовать Политический комитет?»
  
  Германн посмотрел на него с презрением, которое понимали только они двое. Круг действовал на Коттона Мэлоуна, забрав его сына. Теперь он действовал на Германа. Конечно, Голубое кресло никогда не обнаружит этой слабости. Торвальдсен мудро разыграл свой козырь здесь, на собрании, где Германн должен быть осторожен. Но что-то подсказало ему, что у австрийца осталась одна карта.
  
  И улыбка, скривившаяся на тонких губах старика, заставила Торвальдсена остановиться.
  
  «Верно, Хенрик. Есть еще один аспект. Тот, который также вовлекает христиан в борьбу».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  ВЕНА
  
  22:50
  
  
  
  АЛЬФРЕД ХЕРМАН ЗАКРЫЛ ДВЕРЬ СВОЕЙ ЧАСТНОЙ КВАРТИРЫ, снял халат и цепочку с шеи. Их общий вес утомил его усталые конечности. Он положил одежду на кровать, довольный собранием. Через три часа участники наконец начали понимать. План Ордена был грандиозным и гениальным. Теперь ему нужно было подкрепить свое объяснение, что доказательства будут в ближайшее время.
  
  Но он начал волноваться.
  
  Он слишком долго не слышал от Сэйбер.
  
  От тревоги у него скрутило живот. Незнакомое ощущение. Чтобы набрать обороты, он ускорил свой график. Это вполне могло быть его последним грандиозным начинанием в качестве Синего Стула - его срок полномочий подходил к концу. Орден Золотого Руна - это возможность и успех. Многие правительства были изменены, некоторые даже свергнуты, чтобы коллектив мог процветать. То, что он придумал, вполне могло поставить на колени еще нескольких, возможно, даже самих американцев, если он умело разыграет свою руку.
  
  Он знал, что Торвальдсен может быть проблемой, поэтому приказал Сэйбер подготовить финансовое досье. Сидя в доме Шметтерлингов накануне и наблюдая, как Сэйбер покорно соглашается выполнить задание, он никогда не мог представить, что Торвальдсен будет таким агрессивным. Они были давними знакомыми. Не обязательно близкие друзья, но обязательно соотечественники. Однако каким-то образом датчанин быстро связал то, что произошло в Копенгагене, с ним и Орденом.
  
  Он не ожидал, что существует след.
  
  Это заставило его задуматься о Сэйбер.
  
  Насколько беспечным был этот человек?
  
  Или это было намеренно?
  
  Предупреждения Маргарет о Сэйбер пронеслись в его голове. Слишком много свободы. Слишком большое доверие . Почему не позвонил его помощник? Последнее, что он знал, Сэйбер направлялся в Лондон через Ротенбург, чтобы найти Джорджа Хаддада. Он пытался позвонить несколько раз, но безуспешно. Ему нужна Сэйбер. Здесь. Теперь.
  
  Легкий стук в дверь.
  
  Он шагнул и повернул ручку.
  
  «Пора поговорить еще раз», - сказал ему Торвальдсен.
  
  Он согласился.
  
  Торвальдсен вошел внутрь и закрыл дверь. «Ты не можешь относиться ко всему этому серьезно, Альфред. Ты хоть представляешь, к чему может привести твой план?»
  
  «Ты говоришь как еврей, Хенрик. Это твой недостаток. Ослеплен предполагаемыми обещаниями Бога. Твое так называемое право».
  
  «Я говорю как человек. Кто знает, верен ли Ветхий Завет? Я, конечно, понятия не имею. Но исламский мир не потерпит никаких предположений о том, что его святая земля была загрязнена иудаизмом. Они будут жестко реагировать».
  
  «Саудовцам, - сказал он, - будет предоставлена ​​возможность поторговаться до того, как будет обнародована какая-либо информация. Это наш путь. Вы это знаете. Насилие будет их виной, а не нашей. Наша цель - чистая прибыль. Политический комитет считает можно получить очень много экономических уступок, которые принесут пользу нашим членам. И я согласен ».
  
  «Это безумие», - заявил Торвальдсен.
  
  "А что вы планируете делать?"
  
  "Все, что мне нужно".
  
  «У тебя нет хребта для этого боя, Хенрик».
  
  «Я могу вас удивить».
  
  - подумал Германн и решил бросить вызов. «Возможно, вам следует больше беспокоиться о вашей собственной ситуации. Я проверил ваше финансовое положение. Я никогда не осознавал, насколько хрупким может быть бизнес стекольных заводов. Успех вашего Adelgade Glasvaerker зависит от множества изменчивых факторов».
  
  "И вы думаете, что можете повлиять на них?"
  
  «Я почти уверен, что могу доставить неприятности».
  
  «Моя чистая стоимость легко совпадает с твоей».
  
  Он улыбнулся. «Но вы дорожите репутацией. Немыслимо, чтобы одна из ваших компаний была воспринята как неудачница».
  
  «Можешь попробовать, Альфред».
  
  Он понял, что каждый из них владеет миллиардами евро, большая часть которых накоплена предками, каждый из которых теперь является верным управляющим. И ни дурак.
  
  «Помните, - сказал Торвальдсен. «У меня есть твоя дочь».
  
  Он пожал плечами. «И у меня есть ты и мальчик».
  
  "Правда? Вы готовы рискнуть ее жизнью?"
  
  Германн еще не определился с ответом на этот вопрос, поэтому он спросил: «Это об Израиле? Я знаю, что вы считаете себя патриотом».
  
  «И я знаю, что ты фанатик».
  
  Его охватила вспышка гнева. «Ты никогда раньше не говорил со мной так».
  
  «Я всегда знал, что ты чувствуешь, Альфред. Ваш антисемитизм очевиден. Вы пытаетесь прикрыть его - в конце концов, в Ордене есть несколько евреев, - но это ясно».
  
  Пора положить конец всем притворствам. «Ваша религия - проблема. Всегда была».
  
  Торвальдсен пожал плечами. «Не больше, чем христианство. Мы просто оставили наши враждебные пути и наблюдали, как христиане убивали более чем достаточно во имя воскресшего Господа».
  
  «Я не религиозный человек. Ты это знаешь, Хенрик. Это касается политики и прибыли. И эти евреи в Ордене? Это то, что их тоже волнует. Ни один из них не высказал протеста в Ассамблее. Израиль является препятствием. к прогрессу. Сионисты боятся правды ».
  
  "Что вы имели в виду, говоря, что христиане тоже участвовали в этом?"
  
  «Если будет найдена Александрийская библиотека, то найдутся тексты, которые могут разоблачить всю Библию как фальшивку».
  
  Торвальдсена это не убедило. «Возможно, вам будет сложно получить такой результат».
  
  «Уверяю тебя, Хенрик. Я полностью обдумал это».
  
  "Где Когти Орла?"
  
  Он одобрительно посмотрел на датчанина. «Молодец. Но он вне твоего контроля».
  
  «Но не твое».
  
  Он решил доказать свою точку зрения. «Вы не можете выиграть это. У вас есть моя дочь, но это меня не остановит».
  
  «Возможно, мне нужно четко заявить о себе. Моя семья пережила нацистскую оккупацию Дании. Многие из них были убиты, и мы убили много немцев. Я сталкивался с вызовом за вызовом. Лично мне наплевать на Маргарет. Она высокомерная, избалованная, неразумная женщина. Мой друг Коттон Мэлоун, его сын и моя приемная родина - моя забота. Если мне нужно убить ее, я это сделаю.
  
  Германа беспокоили угрозы извне, но сейчас самое непосредственное беспокойство возникло изнутри. Этого человека нужно было успокоить. По крайней мере, ненадолго.
  
  «Я могу тебе кое-что показать».
  
  «Тебе нужно остановить это».
  
  «Здесь на карту поставлено нечто большее, чем просто продвижение наших деловых интересов».
  
  "Затем покажите мне."
  
  «Я устрою это».
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  МЭРИЛЕНД
  
  16:50
  
  
  
  Стефани сидела на заднем сиденье в пригороде, рядом с ней КАССИОПЕЯ. Они без остановки проехали через главные ворота, внедорожник пролетел мимо вооруженных охранников. Они ехали на север из Вашингтона в суровую сельскую местность Мэриленда. Она сразу же узнала их пункт назначения.
  
  Кэмп-Дэвид. Президентский ретрит на выходных.
  
  Пройдя мимо охранников и еще одного контрольно-пропускного пункта, машина остановилась перед элегантной бревенчатой ​​хижиной, окруженной деревьями и окутанной крытым крыльцом. Они выбрались в прохладный полдень. Агент секретной службы из музея махнул рукой, и входная дверь открылась.
  
  Президент Роберт Эдвард Дэниэлс-младший вышел из кабины.
  
  Она знала, что президент никогда не называл своего имени при рождении. Давным-давно он присвоил себе ярлык Дэнни. Общительный человек с громким голосом баритона, Дэнни Дэниелс был наделен даром, данным Богом, побеждать на выборах. Он был губернатором на три срока и сенатором на один срок, прежде чем претендовать на пост президента. Его переизбрание в прошлом году на второй срок далось легко.
  
  «Стефани, хорошо, что вы пришли», - сказал Дэниелс, спрыгивая с крыльца. Президент был одет в джинсы, саржевую рубашку и ботинки.
  
  Она собралась с духом и вышла вперед. "Был ли у меня выбор?"
  
  «Не совсем. Но все равно хорошо, что ты пришел. Мне сказали, что у тебя были проблемы».
  
  Дэниелс холодно усмехнулся, но она была не в настроении - даже со стороны лидера свободного мира. «Спасибо твоему народу».
  
  Он поднял руки, изображая капитуляцию. «Теперь это еще предстоит выяснить. Вы даже не слышали, что я хочу сказать. А новый облик? Волосы и одежда? Мне это нравится».
  
  Не дав ей возможности ответить, он повернулся к Кассиопее.
  
  «Вы, должно быть, мисс Витт. Я много слышал о вас. У вас захватывающая жизнь. И этот замок, который вы реконструируете во Франции? Я бы хотел его увидеть».
  
  «Ты должен прийти. Я покажу тебе».
  
  «Мне сказали, что вы строите его так же, как шестьсот лет назад. Удивительно».
  
  Стефани поняла, что Дэниелс посылает ей сообщение. Они были здесь, и он был проинформирован, так что расслабьтесь.
  
  Хорошо. Пора посмотреть, к чему все это приведет.
  
  «Вопреки твоему мнению, Стефани, - сказал Дэниелс, - я не идиот».
  
  Они сидели на крыльце хижины, каждый на деревянной качалке с высокой спинкой. Дэниелс работал с энергией, половицы натянулись от его толстой шести футов трех дюймовой рамы.
  
  «Не думаю, что когда-либо называла тебя идиотом», - сказала она.
  
  «Мой папа говорил моей маме, что никогда не называл ее сукой в ​​лицо». Он бросил на нее взгляд. «Что тоже было правдой».
  
  Она ничего не сказала.
  
  «Я приложил много усилий, чтобы вас выгнали из этого музея. Это одно из моих любимых мест. Я люблю самолеты и космос. Я изучал все о них, когда был моложе. Быть президентом - это здорово. Вы можете пойти посмотреть запуск когда угодно." Президент скрестил ноги и откинулся в кресле-качалке. «У меня проблема, Стефани. Серьезная».
  
  «Значит, нас двое. Я безработный и, по словам вашего заместителя советника по национальной безопасности, арестован. И разве вы меня не уволили?»
  
  «Я сделал. Ларри попросил меня, и я согласился. Но это нужно было сделать, чтобы вы могли быть здесь сейчас».
  
  Кассиопея подалась вперед. «Я подумал. Но теперь я знаю. Вы работаете с израильтянами, не так ли? Я пытался собрать все воедино. Теперь это имеет смысл. Они пришли к вам».
  
  «Мне сказали, что твой отец был одним из самых умных людей в Испании. Построил финансовую империю из ничего. Теперь ты им управляешь».
  
  «Не моя сильная сторона».
  
  «Но я слышал, что ты отличный стрелок, чертовски храбрый, с гениальным IQ».
  
  «И в настоящий момент я оказался в эпицентре политической неразберихи».
  
  Глаза Дэниэлса весело прищурились. «Беспорядок. Это именно то, что у нас есть. И вы правы, Израиль связался со мной. Их раздражает Коттон Мэлоун».
  
  Стефани знала, что Дэниелс неравнодушен к Мэлоуну. Двумя годами ранее Мэлоун участвовал в судебном процессе по делу об убийстве в Мехико - жертва, надзиратель Управления по борьбе с наркотиками, сосед Дэниелса по комнате в колледже, была убита в стиле казни. Она послала Мэлоуна добиться осуждения, но во время обеденного перерыва он оказался под перекрестным огнем, в результате которого погибли мексиканский прокурор и сын Хенрика Торвальдсена. Малоун выстрелил в нападавших и вернулся домой с пулей в плече, но получил обвинительный приговор. Когда он хотел досрочно уйти в отставку в обмен на то, что он сделал, Дэниелс лично позволил ему уйти из военно-морского флота.
  
  "Что насчет вас, сэр?" спросила она. - Тоже раздражен на Мэлоуна?
  
  « Сэр ? Это впервые. Я заметил, что за несколько раз, когда мы были вместе, вы никогда не использовали это слово».
  
  «Не осознавал, что вы уделяете такое пристальное внимание».
  
  «Стефани, я уделяю очень много внимания очень многим вещам. Например, совсем недавно Коттон Мэлоун позвонил в Magellan Billet. Конечно, вы были заняты, поэтому звонок был перенаправлен на адвоката Брента Грина. личное распоряжение генерала ".
  
  "Думал, Дейли главный?"
  
  «Я тоже. Почему Грин сделал это?»
  
  "Откуда вы знаете, что он сделал?" - спросила Кассиопея.
  
  «Его телефоны прослушиваются».
  
  Стефани правильно расслышала? "У вас есть прослушивание его телефонов?"
  
  «Черт возьми. Он и еще несколько человек. И, да, один из них - Ларри Дейли».
  
  Волна неуверенности охватила ее, и она заставила свой разум сосредоточиться. Эта головоломка, по-видимому, состояла из множества частей.
  
  «Стефани, я всю свою жизнь работала, чтобы попасть сюда. Это положение, в котором один человек действительно может что-то сделать. И я все сделал правильно. Безработица находится на самом низком уровне за тридцать лет. Инфляции нет. Процентные ставки скромные. Я даже добился снижения налогов два года назад ».
  
  «С Ларри Дейли, дергающим за цепь Конгресса. Трудно проиграть». Она не удержалась. Этот человек может быть президентом, но на данный момент ее уровень терпимости к чуши был значительно ниже нуля.
  
  Дэниелс молча качался, глядя в густой лес. «Вы помните Рокки III ».
  
  Она не ответила.
  
  «Я любил эти фильмы. Рокки всегда доводили до предела, потом играла отличная музыка, трубы и все такое. Он все ясно видел, обретал второе дыхание и выбивал дерьмо из другого парня».
  
  Она слушала с удовольствием.
  
  «В Rocky III он узнает, что Микки, его тренер, устраивал легкие бои. Несомненно побеждает. Только для того, чтобы Рокки сохранил свой титул и не пострадал. Сталлоне играл так здорово. Он хочет драться с мистером Т, но Микки говорит нет, он убьет тебя. Рокки приходит в ярость, когда понимает, что он может быть не так хорош, как думал. Конечно, Микки умирает, и Рокки, наконец, нокаутирует мистера Т. "
  
  В словах президента был тон уважения.
  
  «Дейли - мой Микки», - сказал он почти шепотом. «Он исправил мои бои. Я как Рокки. Мне это не нравится».
  
  "А вы не знали?" спросила она.
  
  Он покачал головой со странной смесью раздражения и любопытства. «Я сам работал над тем, чтобы пригвоздить его, когда обнаружил, что вы проводите расследование. Использовал девушку по вызову? Образно. Мои люди не были такими творческими. Я должен сказать, когда мне сказали, мое мнение о вас изменилось в тот день».
  
  Ей нужно было знать: «Как вы узнали, что я это делаю?»
  
  «Мои парни обожают прослушивание телефонных разговоров и видео. Поэтому они слушали и смотрели. Мы знали о флеш-накопителях. И мы также знали его тайник. Так что мы просто ждали».
  
  «Это расследование было несколько месяцев назад. Почему вы не пошли на него?»
  
  "Почему ты не сделал?"
  
  Ответ был очевиден. «Я не могу его уволить. Ты можешь».
  
  Дэниелс поставил обе ноги на палубу и балансировал на краю рокера. «Скандал - тяжелая вещь, Стефани. В этой стране нет никого, кто поверит, что я не знал, что делал Дейли. Мне пришлось его вытащить, но без отпечатков пальцев».
  
  «Значит, Дейли нужно было сделать это с собой», - сказала Кассиопея.
  
  Дэниелс повернулся к ней. «Это был предпочтительный путь. Но Ларри специализируется на выживании. И я должен сказать, что у него это хорошо получается».
  
  "Что он на тебя получил?" - спросила Стефани.
  
  Казалось, ее дерзость скорее понравилась, чем рассердила его. «За исключением тех компрометирующих фотографий меня с козой, не так уж и много».
  
  Она ухмыльнулась. «Это нужно было спросить».
  
  «Да, это так. Я понимаю, что они говорят о вас, Стефани. Вы можете раздражать вас. Как насчет того, чтобы вернуться к моему вопросу, который, похоже, никто из вас не считает важным. Почему Брент Грин хотел поговорить напрямую с Коттоном? "
  
  Она вспомнила, что Дейли сказал в музее. «Дейли сказал мне, что Брент готов стать следующим вице-президентом».
  
  «Что подводит нас к цели этого собрания». Дэниелс откинулся назад и снова начал раскачиваться. «Мне нравится играть старого доброго мальчика. Это часть моего воспитания в горной местности в Теннесси. Это одна из причин, по которой я так люблю Кэмп-Дэвид. Напоминает мне о доме. Но теперь пора быть президентом. Кто-то получил доступ к нашим защищенным файлам и управлял посмотрите на Александрийскую ссылку. Затем они слили эту информацию двум иностранным правительствам, оба из которых сейчас в гневе. Израильтяне действительно злятся. Да, публично это звучит так, как будто мы друг другу в глотку. Но в частном порядке мне нравится эти люди. Никто, и я имею в виду никого, не собирается облажаться с Израилем, когда я буду ждать. К сожалению, у меня есть некоторые в этой администрации, которые думают иначе ".
  
  Она хотела спросить, кто, но решила дать ему поговорить.
  
  "Что-то было приведено в движение, что все началось, когда был похищен мальчик Коттона Мэлоуна. К счастью, с Мэлоун, эти люди понятия не имеют, с кем имеют дело. Один из моих дядей говорил: « Хочешь убить змей? Просто. Подожги подлесок и подожди, пока они вылезут наружу. Тогда ты сможешь отрубить им головы. Вот что мы собираемся сделать здесь».
  
  Кассиопея покачала головой. «Как я уже сказал, у вас, господин президент, беспорядок. Я был вовлечен всего день или два, но понятия не имею, кто говорит правду».
  
  "Включая меня?"
  
  Изумрудные глаза Кассиопеи сузились. "Включая тебя."
  
  «Это хорошо. Вы должны быть подозрительными». Его голос звучал искренне. «Но мне нужна твоя помощь. Вот почему я тебя уволила, Стефани. Тебе нужна была свобода передвижения. Теперь она у тебя».
  
  "Сделать что?"
  
  «Найди моего предателя».
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ
  
  ВЕНА
  
  23:20
  
  
  
  ТОРВАЛЬДСЕН СВЕТОДИОД ГЭРИ ОТ ВТОРОГО ЭТАЖА ШАТО до уровня земли. Он больше ничего не слышал от Альфреда Херманна с момента их краткого разговора ранее. Гэри провел вечер с несколькими другими гостями. Два члена привезли своих детей-подростков, и Германн устроил им обед в теплице в задней части особняка.
  
  «Это было здорово», - сказал Гэри. «Бабочки садятся прямо на вашу тарелку».
  
  Торвальдсен несколько раз посещал дом Шметтерлингхаус, и он тоже находил его очаровательным. Он даже подумал о добавлении одного в Christiangade.
  
  «Это замечательные существа, требующие особого ухода».
  
  «Место было похоже на тропический лес».
  
  Никто из них не мог уснуть. Гэри, очевидно, тоже был ночным человеком. Итак, они пошли в библиотеку Германа.
  
  Торвальдсен слышал ранее, что синий председатель намеревался встретиться с Экономическим комитетом. Эти обсуждения должны продолжаться какое-то время, что даст ему время прочитать и подготовиться. Завтрашнее собрание будет одним из решений. Дебаты должны быть предметными и точными. Все уедут в воскресенье. Собрание никогда не было затяжным делом. Персонал и комитеты сузили круг вопросов до тех, которые требовали коллективного голосования. Затем они были представлены, обсуждены и согласованы - курс Ордена на ближайшие месяцы до весны.
  
  Так что ему нужно было быть готовым.
  
  Пещерная библиотека была двухэтажной и обшита блестящими панелями из орехового дерева. На одной стене доминировал камин из черного мрамора, обрамленный статуэтками в стиле барокко и французским гобеленом. Встроенные полки обшили оставшиеся три сверху вниз, комнату увенчала эффектная роспись потолка, из-за которой она казалась открытой небу.
  
  Винтовая лестница вела к верхним полкам. Он цеплялся за гладкие железные перила и медленно поднимался по узким подступенкам.
  
  "Что мы здесь делаем?" - спросил Гэри, когда они достигли вершины.
  
  «Я хочу что-нибудь прочесть».
  
  Он знал о трибуне в библиотеке Германа, на которой была выставлена ​​великолепная Библия. Германн хвастался, что это издание было одним из самых ранних. Торвальдсен подошел к древнему фолианту и полюбовался его сложной обложкой.
  
  «Библия была первой книгой, созданной, когда в пятнадцатом веке печать была окончательно доведена до совершенства. Гутенберг создал много Библий. Это одна. Как я уже говорил вам ранее, вы должны ее прочитать».
  
  Гэри уставился на книгу, и Торвальдсен понял, что парень не понимает ее значения. Поэтому он сказал: «Эти слова изменили ход человеческой истории. Они изменили социальное развитие человечества и сформировали политические системы. Эта книга и Коран, возможно, являются двумя самыми важными книгами на планете».
  
  "Как слова могут быть такими важными?"
  
  «Это не просто слова, Гэри. Это то, что мы делаем с ними. После того, как Гутенберг начал массовое печатание, книги быстро распространились. Они были недешевыми, но к 1500 году они стали обычным явлением. Больший доступ к информации означал большее несогласие, более информированное обсуждение, более широкая критика власти. Информация изменила мир. Сделала его другим местом ». Он указал на Библию. «И эта книга изменила все».
  
  Он осторожно открыл переднюю крышку.
  
  "Что это за язык?" - спросил Гэри.
  
  "Латинский." Он просмотрел указатель.
  
  "Вы можете это прочитать?"
  
  Он улыбнулся недоверчивому тону. «Меня учили в детстве». Он похлопал мальчика по груди. «Тебе тоже следует учиться».
  
  "Что бы я сделал, если бы я сделал?"
  
  «Во-первых, вы можете читать эту Библию».
  
  Он указал на указатель. «Тридцать девять книг. Евреи почитают первые пять. Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Они рассказывают историю древнего народа Израиля от сотворения мира до Великого Потопа, Исхода из Египта, скитания по пустыне, к даче Закона Моисею на Синае. Это настоящий эпос ».
  
  Он знал, что для евреев эти писания очень много значат. Как и следующее подразделение, пророки - Иисус Навин, Судьи, Самуил и Цари, - которые рассказывали историю израильтян от их перехода через реку Иордан до завоевания Ханаана, взлета и падения их многочисленных царств и их поражения при руки ассирийцев и вавилонян.
  
  «Эти книги, - сказал он Гэри, - якобы рассказывают нам, как развивалась история народа Израиля за тысячи лет до Рождества Христова. Это были люди, чья судьба была напрямую связана с Богом и данными Им обещаниями».
  
  "Но это было давно?"
  
  Он кивнул. «Четыре тысячи лет назад. И все же арабы и евреи воевали друг с другом с тех пор, как пытались доказать свою правоту».
  
  Он медленно пролистал Книгу Бытия и нашел отрывок, который пришел изучать. «Господь сказал Авраму: подними глаза твои и посмотри с того места, где ты находишься, на север и юг, на восток и на запад, на всю землю, которую ты видишь, Я дам ее тебе и твоему потомству на веки». Он сделал паузу. «Эти слова стоили миллионов жизней».
  
  Он молча перечитал шесть самых важных слов.
  
  "Что это?" - спросил Гэри.
  
  Он уставился на мальчика. Сколько раз Цай спрашивал его об одном и том же? Его сын не только исповедовал их веру, но также выучил латынь и прочитал Библию. Он был хорошим человеком. Но еще одна жертва бессмысленного насилия.
  
  «Правда важна», - сказал он больше себе, чем Гэри.
  
  С того места, где вы находитесь.
  
  "Ты что-нибудь слышал от папы?" - спросил Гэри.
  
  Он посмотрел на мальчика и покачал головой. «Ни слова. Он ищет что-то очень похожее на то, что нас окружает. Библиотеку. То, что может содержать ключ к пониманию этих библейских слов».
  
  Его внимание привлекла суматоха внизу. Дверь библиотеки открылась, и послышались голоса. Одного он узнал - Альфреда Херманна.
  
  Он кивнул, и они отступили туда, где верхние полки были разбиты оконной нишей. Нижний этаж был тускло освещен странным набором ламп, а верхний балкон - встроенными потолочными светильниками. Он сделал знак Гэри замолчать. Мальчик кивнул.
  
  Он слушал.
  
  Другой мужчина говорил по-английски.
  
  Американец.
  
  «Это важно, Альфред. На самом деле, это неважно. Это жизненно важно».
  
  «Я в курсе вашей ситуации», - сказал Германн. «Но это не более важно, чем наше».
  
  «Мэлоун едет на Синай. Ты сказал, что все будет в порядке».
  
  "И будет. Могу я налить тебе коньяка?"
  
  "Ты пытаешься меня успокоить?"
  
  «Я пытаюсь налить тебе коньяка».
  
  Он жестом велел Гэри оставаться на месте, пока он вылез из алькова, рискуя быстро взглянуть за декоративные железные перила. Альфред Германн стоял внизу, наливая из графина. Рядом с ним стоял молодой человек лет пятидесяти, одетый в темный костюм. Его голову венчала густая шерсть светлых волос. Лицо было чисто выбритым, энергичным, напоминающим херувим, идеально подходящим для портретиста или актера.
  
  Что было недалеко от цели.
  
  Торвальдсен знал этого человека.
  
  Вице-президент США.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  ЛАГЕРЬ ДЭВИД, МЭРИЛЕНД
  
  
  
  СТЕФАНИ ЗАРЕГИСТРИРОВАЛА СЛОВА ПРЕЗИДЕНТА. "ЧТО ВЫ имеете в виду своего предателя?"
  
  Дэниелс бросил на нее обеспокоенный взгляд. «Кто-то в этом правительстве балует меня. Они продвигают свою политику, продвигают свои собственные цели, думая, что я слишком ленив, слишком жалок или слишком туп, чтобы знать об этом. выяснить главаря. Мой так называемый верный вице-президент. Он амбициозный лох ».
  
  «Мистер Президент, - сказала она.
  
  «Так вот, это тоже первое. Господин президент. Может быть, мы добились некоторого прогресса в наших отношениях».
  
  «У меня были сомнения насчет вас и этой администрации».
  
  "Это проблема профессиональных бюрократов. Мы, политики, приходят и уходят. Но вы, люди, остаетесь, и остаетесь, и остаетесь. Это означает, что вам есть с чем сравнивать. К сожалению для меня, Стефани, вы оказались правы в этом вопросе". один. Меня окружают предатели. Мой вице-президент так сильно хочет эту работу, что не может ее вынести. И чтобы получить ее, он готов пойти на сделку с дьяволом ». Дэниелс остановился, и она не прервала его мысли. «Орден Золотого руна».
  
  Она не ослышалась?
  
  «Он здесь. Прямо сейчас. Встреча с его головой. Человек по имени Альфред Германн».
  
  Она серьезно недооценила Дэнни Дэниэлса. Так же, как у нее был Брент Грин. Оба мужчины были хорошо осведомлены. Кассиопея покачивалась в кресле, но Стефани видела, что внимательно слушает. Она рассказала Кассиопее об Ордене.
  
  «Мой отец был членом», - сказала Кассиопея.
  
  Об этом не упоминалось ранее, когда они разговаривали.
  
  «Много лет он и Хенрик посещали вместе. Я решил не продолжать членство после его смерти».
  
  «Хороший ход», - сказал Дэниелс. «Эта группа была связана с рядом глобальных нестабильностей. И они хороши. Нигде нет отпечатков пальцев. Конечно, ключевые игроки обычно умирают. Как и у любой хорошей банды, у них есть сила принуждения. Человек по имени Когти Орла. Типичные европейцы. Наемное оружие с большим титулом. Это они забрали мальчика Мэлоуна ».
  
  "И вы только что нам рассказываете?"
  
  «Да, Стефани, я. Одна из прерогатив быть главой свободного мира - я могу в значительной степени делать то, что мне чертовски хорошо нравится». Он бросил на нее изучающий взгляд. «Здесь много всего происходит. Происходит быстро. С разных точек зрения. Я сделал все, что мог в данных обстоятельствах».
  
  Она вернула его к сути. "Что вице-президент делает с синим стулом?"
  
  «Синий стул? Приятно видеть, что ты тоже проинформирован. Я надеялся, что ты прав. Вице-президент продает свою душу. Этот Орден, в первую очередь, преследует Александрийскую библиотеку. Они ищут доказательства теории. , и хотя я считал все это странным, по-видимому, это еще не все. "
  
  "Что говорят израильтяне?" - спросила Кассиопея.
  
  «Они не хотят, чтобы что-либо находили. Точка. Оставьте это в покое. Похоже, Орден давил на саудовский королевский дом в течение десятилетий, а теперь они решили просто все перемешать. Разозлить евреев и арабов. Неплохо На самом деле, мы играем. Известно, что мы делаем то же самое. Но это будет обостряться. Фанатиков невозможно предсказать, будут ли они арабами или израильтянами… - Он сделал паузу. «-Или американец».
  
  "Что ты хочешь чтобы я сделал?" - спросила Стефани.
  
  «Позвольте мне сказать вам еще кое-что, чего вы не знаете. Коттон снова позвонил Грину. Ему нужна была услуга. Итак, Грин одобрил военный воздушный транспорт для Мэлоуна, его бывшей жены и третьего человека, если вы можете Поверьте, Синай. Они сейчас в пути. Мы предполагаем, что этот третий человек - наемное оружие Ордена. Малоун также запросил у Грина проверку документов, которую, кстати, генеральный прокурор проигнорировал. Никаких запросов. . Итак, мы проверили. Имя, которое назвал Коттон, было Джеймс МакКоллум. Описание не совпадает, но был парень с таким именем, бывший военнослужащий спецназа, а теперь внештатный наемник. Похоже, у него есть подходящее резюме для работы. Орден, не так ли? "
  
  "Как он связался с Мэлоуном?" - сказала Кассиопея.
  
  Дэниелс покачал головой. «Не знаю, но я рад, что с ним Коттон. К сожалению, мы ничем не можем помочь».
  
  «Мы могли бы передать по радио этот транспорт», - сказала Кассиопея.
  
  Президент покачал головой. «Ни за что. Мы не можем позволить никому знать, что мы в курсе. Я хочу своих предателей. И чтобы заполучить их, мы должны хранить молчание».
  
  «И финалисты, - сказала она, - это Ларри Дейли и Брент Грин».
  
  Дэниелс склонил голову. «Победитель этого конкурса получает полностью оплаченную поездку прямо в федеральную тюрьму. После того, как я лично надер ему задницу».
  
  Казалось, к нему вернулась привычка командовать.
  
  «Вы двое - все, что мне нужно, чтобы найти ответ на вопрос дня. Я не могу привлекать какое-либо другое агентство по очевидным причинам. Я позволил всему этому оставаться в движении, чтобы у вас была возможность. Стефани, я знал, что вы идете к Дейли, но, к счастью, вы не действовали на него. Теперь нам нужно найти правду ".
  
  "Вы действительно думаете, что замешан генеральный прокурор?" - спросила Кассиопея.
  
  «Понятия не имею. Брент играет этот чуткий поступок до совершенства, и, возможно, он богобоязненный христианин, несущий Библию. Но он также человек, который не хочет оставлять власть и влияние на иди «выставляй витрину адвоката» в какой-нибудь вашингтонской юридической фирме. Поэтому он остался на второй срок. Черт возьми, все остальные вскочили, отшлифуя свои резюме со всем этим сочным правительственным опытом и обналичив свои контакты. Только не Брент ".
  
  Она чувствовала, что ей нужно сказать: «Он сказал мне, что слил Александрийскую ссылку, ища самого предателя».
  
  «Черт, возможно, он это сделал. Я не знаю. Я точно знаю, что мой заместитель советника по национальной безопасности подкупал Конгресс. Мой вице-президент замышляет заговор с одним из самых богатых людей в мире. И две страны в центре. Восток, которые обычно презирают друг друга, в настоящее время работают вместе, чтобы помешать обнаружению библиотеки, которой полторы тысячи лет. И что подытожить, Стефани? "
  
  «Да, господин президент. Мы поняли».
  
  «Тогда найди моего предателя».
  
  "Как вы предлагаете нам это сделать?"
  
  Он улыбнулся решительности ее вопроса.
  
  «Я много думал об этом. Давайте что-нибудь поесть, а затем вы двое немного поспите. Вы оба выглядите побитыми. Вы можете отдохнуть здесь в безопасности».
  
  «Это не может ждать до утра», - сказала она.
  
  «Придется. Знаешь, что делает хорошую крупу? Не кипячение. Это кипение в кастрюле с закрытой крышкой и слабым огнем. Вот что превращает грубую кукурузную муку в рай. несколько часов, а затем я скажу вам, что имею в виду ".
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
  
  ВЕНА
  
  
  
  Торвальдсен снова повернулся к окну АЛКОВА, но прислушивался к происходящему внизу разговору. То, что американский вице-президент был здесь, в замке Германа, открыло множество новых возможностей. Он быстро взглянул на Гэри и поднес палец к губам, давая знак молчать.
  
  Внизу звякнули стаканы.
  
  «За нашу дружбу», - сказал Германн.
  
  «Это то, что мне нравится в тебе, Альфред. Верность. В наши дни этого не хватает».
  
  «Возможно, ваш начальник может чувствовать то же самое».
  
  Другой мужчина усмехнулся. «Дэниелс - дурак. У него упрощенный взгляд на жизнь и мир».
  
  "И вы бы сказали, что вы верны?"
  
  «Абсолютно. Я пять лет страдал от Дэнни Дэниэлса. Делал именно то, что он хотел. Улыбался. Защищал его. Принял немного тепла для него. Но я больше не могу этого терпеть. Американцы не могут больше этого выносить».
  
  «Я надеюсь, что время не было потрачено зря».
  
  «Я потратил годы на создание коалиций. На создание друзей. Умиротворение врагов. У меня есть все, что мне нужно…»
  
  «Кроме денег».
  
  «Я бы так не сказал. У меня есть серьезные обязательства, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки. Мои арабские друзья довольно щедры».
  
  «Орден также ценит тех, кто его поддерживает. Ваш президент не был дружелюбен по отношению к мировому бизнесу. Похоже, ему нравятся тарифы, торговые ограничения, открытое банковское дело».
  
  «Это совершенно другая проблема. Уверяю вас, в Вашингтоне много людей, которые чувствуют себя иначе, чем Дэниэлс».
  
  Звуки снизу показали, что двое мужчин сидели. Торвальдсен подкрался к перилам. Германн сел на стул, вице-президент - на один из диванов. Оба мужчины держали напитки.
  
  «Израиль пытается выяснить, что происходит», - сказал вице-президент. «Они знают, что ссылка открыта».
  
  «Мне сообщили, - сказал Германн. «У меня есть партнер, который, как мы говорим, этим занимается».
  
  «Мой начальник штаба сказал мне, что в Германии пропала группа израильских наблюдателей, а один из сотрудников их министерства иностранных дел был найден мертвым в Ротенбурге по подозрению в продаже информации. В Лондон отправлена ​​группа убийц. Странно, но Тель-Авив действительно хотел нас знать это ".
  
  «Опять же, мой друг, я в курсе».
  
  «Значит, вы наверняка знаете, что один из наших бывших агентов, Коттон Мэлоун, едет на Синай вместе со своей бывшей женой и еще одним мужчиной».
  
  В ответ наступила тишина.
  
  «Нам было любопытно», - сказал вице-президент. «Итак, отпечатки пальцев другого человека были получены с перил, которых он коснулся, садясь в военный самолет в Лиссабоне. Он американец. Джеймс Макколлум. Вы его знаете?»
  
  «Его псевдоним Доминик Сэйбер. Он работает на нас».
  
  «И поскольку ты мой друг, Альфред, я собираюсь с уважением сказать, что ты полон дерьма. Я видел это в твоих глазах. Ты не знал, что твой человек направляется на Синай».
  
  Еще одна пауза.
  
  «Он не обязан держать меня в курсе. Все дело в результатах».
  
  «Так скажи мне. Что он делает с Коттоном Мэлоун, и собирается ли он найти эту библиотеку?»
  
  «Вы сказали, что это Синай. Они определенно находятся в таком месте, чтобы это было возможно. Достаточно близко к Александрии, чтобы сделать возможной транспортировку рукописей в древние времена, но также изолированы. Торговые пути существовали там до и после времен Христа. Фараоны добывали в этой земле медь и бирюзу. Египет хорошо знал Синай ».
  
  «Вы знаете свою историю».
  
  «Знания - это хорошо. Особенно здесь».
  
  «Альфред, это не какое-то интеллектуальное упражнение, я пытаюсь коренным образом изменить американскую внешнюю политику. Мы с Дэниелсом спорили по этому поводу. Теперь я могу что-то с этим поделать. Пришло время проявить к арабам то же внимание, которое мы всегда дан Израилю. И, как и вы с наемной помощью, меня тоже интересуют только результаты. Вы и ваши соратники хотите получить прибыль. Я хочу быть главным ».
  
  «И мы хотим, чтобы у вас была работа».
  
  «Тогда скажи мне, Альфред. Когда умрет президент Соединенных Штатов?»
  
  Тонкие пальцы щекотали искривленный позвоночник Торвальдсена, когда слова вице-президента дошли до него.
  
  «Кажется, вам нравится эта идея», - сказал Германн.
  
  «Вы убедили меня».
  
  «И все устроено», - сказал Германн. «Необъявленная поездка Дэниэлса в Кабул завершится впечатляюще».
  
  «Как только он появится в воздухе, - сказал вице-президент, - я получу подтверждение с помощью средств, которые мы обсуждали. На данный момент он уезжает в следующий четверг. Об этом знают только четыре человека. Он, я и наши начальники штабов». Даже президент Афганистана не знает, что он приедет. Ему скажут прямо перед приземлением. Все это - пиар-ход со стороны связистов Белого дома. Подкрепите результаты опросов воодушевляющей поездкой в ​​войска ».
  
  «Ракеты уже там», - сказал Германн. «Сделка была заключена с одним из главных заместителей бен Ладена. Он был очень признателен. Это будет их первый значительный удар по Америке за несколько лет. Мы и раньше имели дело с этими дьяволами, всегда на расстоянии вытянутой руки и осторожно, но успешно. . "
  
  «У меня все еще есть свои опасения. Арабы убивают Дэниелса. Но мои друзья в Аравии говорят мне, что большинству из них тоже надоел бен Ладен. Они хотели бы убить его. Его выходки значительно усложняют изменение мирового общественного мнения. Они просто не могут связаться с нами, пока это «путь Израиля или нет». Но после ухода Дэниелса и внесения ясных изменений в политику они присоединятся к нам в поиске бен Ладена ».
  
  «Мой политический комитет считает, что с арабами можно будет договориться больше, чем нужно».
  
  "Они знают об этом?" - удивленно спросил вице-президент.
  
  «Конечно, нет. Они просто исследуют сценарии, одним из которых является изменение американской внешней политики. Мы давно хотели, чтобы это произошло».
  
  "Теперь, Альфред, ты знаешь, что у меня на уме?"
  
  Германн усмехнулся. «Никаких следов. Эмиссары, использованные для переговоров с бен Ладеном, будут отправлены к Аллаху на следующей неделе. Тот партнер, которого вы упомянули, займется этим лично. Ничто никого не свяжет».
  
  «Вы очень доверяете этому человеку», - сказал вице-президент.
  
  «Он никогда не разочаровывал нас».
  
  «Крайне важно, чтобы он не начинал сейчас. Я буду в Чикаго в день отъезда Дэниэлса. Белый дом ничего не объявляет. Это похоже на то, что президент находится в Вашингтоне, работает, и следующее, что вы узнаете, он в новостях в Афганистане. Потом они прячут меня, пока он не вернется. Стандартная процедура после 11 сентября ».
  
  "Что вы будете делать после того, как самолет будет сбит?" - спросил Германн.
  
  «Прими клятву и управляй в течение следующих трех лет. Тогда я сбегу, возьму еще четверых и уйду».
  
  «Я хочу, чтобы вы поняли, что если нам удастся найти потерянную библиотеку, то то, что мы запланировали, начнется немедленно».
  
  «Черт возьми. Чем раньше, тем лучше. Мне нужно, чтобы Израиль и арабы держались подальше от базы. Я их поглажу - ты их ударишь. Саудовцам придется иметь дело. Они не могут позволить, чтобы их страна рухнула. А я хотите, чтобы цены на нефть упали так же сильно, как и вы. Несколько долларов за баррель изменят наш ВНП на миллиарды. Я буду мобилизовать Америку, чтобы отомстить за смерть Дэниелса. Никто не будет бороться со мной по этому поводу. Весь мир присоединится к нам. Арабы будут болтаться, выпрашивать друзей. Вот когда они заберутся на борт, и мы все победим ».
  
  «Мой политический комитет считает, что возможна широкомасштабная дестабилизация».
  
  «Кого волнует? Число моих опросов будет зашкаливать. Ничто так не вдохновляет американцев, как митинг вокруг флага. И я планирую возглавить его в течение следующих семи лет. Арабы - дилеры. Они увидят, что время для сотрудничества пришло. приходите, особенно если это причиняет вред Израилю ».
  
  «Вы, кажется, все это продумали».
  
  «Последние несколько месяцев я мало о чем еще думал. Я пытался заставить Дэниэлса сменить положение, но он не откажется, когда дело доходит до Израиля. Эта проклятая нация размером с несколько американских графств станет разрушением всего. из нас. И я не планирую этого допустить ".
  
  «В следующий раз, когда мы встретимся, - сказал Германн, - вы станете президентом Соединенных Штатов».
  
  «Альфред, помимо террористов, которые на самом деле это сделают, мы с тобой - единственные два человека на этой планете, которые знают, что нас ждет. Я позаботился об этом».
  
  "Как и я"
  
  «Так что давайте сделаем это, и оба получим награду».
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  ГЕРМАН ПЫТАЛСЯ ИЗМЕНИТЬ ЧЕЛОВЕКА, СИДЯЩЕГОСЯ напротив него. Он действительно был вице-президентом Соединенных Штатов, но ничем не отличался от множества других политиков, которых он покупал и продавал по всему миру, мужчин и женщин, жаждущих власти и лишенных совести. Американцы любили изображать себя выше такого рода упреков, но амбиции были непреодолимы для любого, кто попробовал их потенциал. Человек здесь, в своей библиотеке, в ночь зимнего собрания, не был исключением. Он говорил о высоких политических целях и изменениях во внешней политике, но с самого начала был готов предать свою страну, своего президента и себя.
  
  Слава богу.
  
  Орден Золотого Руна процветал за счет моральных недостатков других.
  
  «Альфред», - говорил вице-президент. «Согласитесь со мной. Неужели есть доказательства того, что у Израиля нет библейских притязаний на Святую Землю?»
  
  «Конечно. Ветхий Завет был основным источником исследований в Александрийской библиотеке. Возникший Новый Завет к концу существования библиотеки также был подробно проанализирован. Мы знаем это по сохранившимся рукописям. Разумно предположить, что и тексты, и анализ Библии на древнееврейском оригинале все еще существуют ».
  
  Он вспомнил, что Сэйбер сообщила из Ротенбурга. Трое других были убиты Израилем. Каждого посетил Страж. Каждый из них занимается изучением Ветхого Завета. Сам Хаддад получил приглашение. Почему еще ему была оказана такая честь? И почему Израиль решил убить палестинца?
  
  Ссылка должна была быть.
  
  «Я недавно был в Англии, - сказал вице-президент, - и мне показали Синайскую Библию. Мне сказали, что она датируется четвертым веком, и это один из самых ранних Ветхих Заветов, которые все еще существуют. Написано на греческом языке».
  
  «Есть прекрасный пример», - сказал он. "Вы знаете историю?"
  
  "Остатки."
  
  Германн рассказал своему гостю о немецком ученом Тишендорфе, который в 1844 году путешествовал по Востоку в поисках старых рукописей. Он посетил монастырь Святой Екатерины на Синае и заметил корзину, заполненную сорока тремя старыми страницами, написанными на древнегреческом языке. Монахи сказали ему, что они должны быть сожжены на топливо, как и другие. Тишендорф определил, что страницы были из Библии, и монахи разрешили ему сохранить их. Пятнадцать лет спустя он вернулся в собор Святой Екатерины от имени русского царя. Ему показали оставшиеся библейские страницы, и ему удалось вернуть их в Россию. В конце концов, после революции коммунисты продали рукопись англичанам, которые демонстрируют ее по сей день.
  
  «Синайская Библия, - сказал Германн, - является одной из самых ранних сохранившихся рукописей. Некоторые предполагают, что Константин лично заказал ее подготовку. оригинальный манускрипт, который также неизвестен. Так что же он нам на самом деле говорит? "
  
  "Монахи в соборе Святой Екатерины все еще возмущены, более чем сто лет спустя, что их Библию так и не вернули. В течение десятилетий они обращались к Соединенным Штатам с просьбой вмешаться в дела британцев. Вот почему я пошел посмотреть на это дело. Я хотел знать, из-за чего был весь этот шум ».
  
  «Я аплодирую Тишендорфу за то, что он взял его. Эти монахи либо сожгли бы его, либо просто позволили бы ему разложиться. К сожалению, большая часть наших знаний постигла похожая судьба. Мы можем только надеяться, что Стражи были более осторожными».
  
  "Вы действительно верите в это, не так ли?"
  
  Он раздумывал, стоит ли сказать больше. Дела развивались стремительно, и этому человеку, который вскоре должен был стать президентом, нужно было разобраться в ситуации.
  
  Он стоял.
  
  "Позволь мне показать тебе что-то."
  
  ТОРВАЛЬДСЕН МГНОВЕННО ЗАБОЛЕВШИЛСЯ, КАК АЛЬФРЕД. Германн поднялся со стула и поставил свой напиток на стол. Он рискнул еще раз заглянуть вниз и увидел, как австриец ведет вице-президента через деревянный пол к винтовой лестнице. Он быстро осмотрел верхний подиум и увидел, что другого пути вниз нет. Еще больше оконных альковов сломали полки на оставшихся трех стенах, но он и Гэри не могли найти убежище в какой-либо из них.
  
  Их заметят в одно мгновение.
  
  Однако Германн и вице-президент миновали лестницу и остановились перед стеклянной витриной.
  
  ГЕРМАН ДВИГАЛСЯ НА ОСВЕЩЕННОМ СЛУЧАЕ. ВНУТРИ ОТДЫХИВАЛСЯ древний кодекс, его деревянная крышка была изрыта, как будто на него напали насекомые.
  
  «Это тоже рукопись четвертого века. Трактат об учениях ранней церкви, написанный самим Августином. Мой отец купил его несколько десятилетий назад. Он не имеет исторического значения - его копии существуют, - но он выглядит впечатляюще».
  
  Он потянулся к подиуму и нажал кнопку, замаскированную под один из винтов из нержавеющей стали. От оси в одном углу он повернул верхнюю треть ящика от остальной части. Внутри нижних двух третей лежало девять листов хрупкого папируса.
  
  С другой стороны, они весьма драгоценны. Мой отец также купил их несколько десятилетий назад у того же человека, который продал ему кодекс. Некоторые из них были написаны Евсевием Иеронимом Софронием, жившим в четвертом и пятом веках. Отец церкви. Он перевел Библию с иврита на латынь, создав труд, известный как Вульгата, который в конечном итоге стал окончательным. История называет его другим именем - Иероним ».
  
  «Ты странный человек, Альфред. Тебя волнуют самые странные вещи. Как эти морщинистые старые простыни могут иметь хоть какое-то отношение к сегодняшнему дню?»
  
  «Уверяю вас, они имеют большое значение. Достаточно, чтобы, возможно, изменить наше мышление. Некоторые из них также были написаны Августином. Это письма между Иеронимом и Августином». Он увидел, что американец все еще не впечатлен.
  
  "В те дни у них была почта?"
  
  «Грубая форма. Путешественники, идущие в правильном направлении, будут передавать сообщения туда и обратно. Некоторые из наших лучших записей того времени - это переписка».
  
  «Теперь это интересно».
  
  Германн подошел к делу. «Вы когда-нибудь задумывались, как появилась Библия?»
  
  "Не особенно."
  
  "Что, если это все было ложью?"
  
  «Это вопрос веры, Альфред. Какое это имеет значение?»
  
  «Это очень важно. Что, если бы отцы ранней церкви, такие как Иероним и Августин, которые сформировали курс религиозного мышления, решили изменить положение вещей? Вспомните их время. Четыреста лет после Христа, спустя много времени после того , как Константин одобрил новую христианскую религию в то время, когда церковь зарождалась и устраняла философии, противоречащие ее учению. Новый Завет как раз тогда зарождался. Различные Евангелия ассимилировались и составляли единое послание. В основном, что Бог был кротким и прощающим, и что Христос пришел Но затем был Ветхий Завет. То, что использовали евреи. Христиане хотели, чтобы он стал частью их религии. К счастью для тех отцов ранней церкви, текстов Ветхого Завета было немного, и все они были написаны на древнееврейском языке ».
  
  «Но вы сказали, что это Иероним перевел Библию на латынь».
  
  «Именно моя точка зрения». Он полез в чемодан и вытащил одну из загорелых простынь. «Они написаны по-гречески, на языке времен Иеронима». Под пергаментами лежали машинописные страницы. Он поднял их. «Письма мне перевели. Три разных эксперта, чтобы убедиться в работе. Я хочу вам кое-что прочесть, а потом, думаю, вы поймете, о чем я говорю».
  
  Я знаю, какие способности необходимы, чтобы убедить гордых в том, насколько велика добродетель смирения, которое возвышает нас не человеческим высокомерием, а божественной благодатью. Наша задача - убедиться, что человеческий дух возвышен и что весть ясна через слова Христа. Ваша мудрость, высказанная мной, когда я приступил к выполнению этой задачи, оказалась верной. Эта работа, над которой я работаю, сформирует первое толкование древних Писаний на языке, понятном даже самым необразованным людям. Кажется логичным наличие связи между старым и новым. Конфликт между этими местами Писания кажется обреченным на провал и только поднимет еврейскую философию на более высокое положение, поскольку она просуществовала гораздо дольше, чем наша вера. С тех пор, как мы в последний раз общались, мне пришлось потрудиться над большей частью древнего текста. Прогресс затрудняется множеством двойных значений. Еще раз прошу вашего совета по критическому вопросу. Иерусалим - священный город старого текста. Слово йерувшалаим часто используется для обозначения местоположения, но я заметил, что нигде в старом тексте нигде не используется ир йерувшалаим , что явно означает «город Иерусалим». Позвольте мне продемонстрировать проблему. От иврита, в книге Царств, Яхве говорит Соломону: «Иерусалим, город / столица, которую Я выбрал в нем». Далее Яхве заявляет, что «чтобы город в Иерусалиме, вспоминающий память о Давиде, был передо мной - город, в котором я решил утвердить свое имя, - мог быть сохранен». Мой брат, ты понимаешь дилемму? Древний текст говорит об Иерусалиме не как о городе, а как о территории. Всегда это «город в Иерусалиме», а не сам Иерусалим. Самуил на самом деле говорит об этом как о регионе, где на иврите говорится, что «царь и его люди выступили в Иерусалим против иевусеев, населявших этот регион». Я боролся с переводом, надеясь, что будет обнаружена какая-нибудь ошибка, но он одинаков во всем иврите. Слово yeruwshalaim, Иерусалим, всегда относится к месту, включающему несколько городов, а не к одному городу с таким названием.
  
  Германн перестал читать и посмотрел на вице-президента. «Иероним написал это Августину, когда переводил Ветхий Завет с иврита на латынь. Позвольте мне прочитать вам, что Августин однажды написал Иерониму».
  
  Он нашел еще один перевод.
  
  Мой образованный брат, твоя работа кажется трудной и великолепной. Каким же удивительным должно быть открытие того, что записали так долго ушедшие книжники, и все это под божественным руководством нашего славнейшего Бога. Вы, безусловно, знаете о борьбе, которую все мы переживаем в это самое опасное время. Языческие боги умирают. Весть Христа растет. Его слова мира, милосердия и любви звучат правдоподобно. Многие открывают для себя наше новое послание просто потому, что оно становится доступным. Это делает ваши усилия по воплощению старых слов в жизнь гораздо более важными. В ваших письмах четко объясняется проблема, с которой вы столкнулись. Однако будущее этой церкви, нашего Бога, зависит от нас. Согласовывать послание старого с посланием нового - не грех. Как вы сказали, у слов много двойных значений, так что кто скажет, что правильно? Конечно, не вы или я. Вы просили совета, так что я дам его. Сделайте старые слова верными новому. Ибо, если старое будет отличаться от нового, мы, несомненно, рискуем сбить с толку верующих и разжечь огонь недовольства, который продолжают гореть наши многочисленные враги. Твоя большая задача. Возможность для всех читать старые слова будет много значить. Ученые и раввины больше не будут контролировать столь важный текст. Итак, мой брат, усердно работай и хорошо знай, что ты делаешь работу Господа.
  
  «Вы говорите, что они намеренно изменили Ветхий Завет?» - спросил вице-президент.
  
  "Конечно, они сделали. Просто эта ссылка на Иерусалим является хорошим примером. Перевод Иеронима, который до сих пор считается правильным, обозначает Иерусалим как город. В книге Царств Иеронима говорится, Иерусалим, город, который я выбрал . Это абсолютно противоречит что сам Иероним написал в письме. Иерусалим, город / столицу, который я выбрал в нем. Огромная разница, не так ли? И это описание Иерусалима используется во всем переводе Иеронима. Иерусалим Ветхого Завета стал городом в Палестине, потому что это сделал Иероним ».
  
  «Это безумие, Альфред. Никто ничего не купит».
  
  «Необязательно, чтобы кто-то покупал это. Как только доказательство будет найдено, никто не станет отрицать».
  
  "Как что?"
  
  «Рукопись Ветхого Завета, написанная до Христа, должна быть окончательной. Тогда мы сможем читать слова без христианского фильтра».
  
  "Желаю тебе удачи."
  
  «Вот что я вам скажу. Я оставлю управление Америкой вам, а вы предоставите это мне».
  
  Торвальдсен наблюдал, как ГЕРМАН ЗАМЕНИЛ ЛИСТЫ в витрину и закрыл отсек. Двое мужчин задержались на несколько минут, затем вышли из библиотеки. Было поздно, но он не хотел спать.
  
  «Они собираются убить президента», - нервно сказал Гэри.
  
  «Я знаю. Пойдем, нам нужно уйти».
  
  Они спустились по винтовой лестнице.
  
  В библиотеке еще горели лампы. Он вспомнил, как Германн любил хвастаться, что существует около двадцати пяти тысяч книг, причем многие первые издания датируются сотнями лет.
  
  Он подвел Гэри к ящику с кодексом. Мальчик не видел того, что у него было. Он потянулся вниз и стал искать выключатель, но ничего не почувствовал. Пригнуться будет сложно. Один из недостатков искривленного позвоночника.
  
  "Что вы ищете?" - спросил Гэри.
  
  «Есть способ открыть это дело. Посмотрите, есть ли внизу кнопка».
  
  Гэри упал на колени и стал искать.
  
  «Я сомневаюсь, что это будет очевидно». Он переключил свое внимание с чемодана на дверь, надеясь, что никто не войдет внутрь. "Что-нибудь?"
  
  Щелчок, и корпус слегка отделился примерно на треть по длине.
  
  Гэри встал. «Один из винтов. Довольно аккуратный. Если ты не ткнешь его, ты никогда не узнаешь».
  
  "Молодец."
  
  Он открыл потайной отсек и увидел жесткие листы папируса с надписью от края до края. Он посчитал. Девять. Он посмотрел на книжные полки и заметил несколько огромных атласов. Он указал: «Принесите мне одну из тех больших книг».
  
  Гэри достал том. Он осторожно вложил папирусы и переводы на страницы, чтобы скрыть и защитить их.
  
  Он повторно закрыл дело.
  
  "Что это?" - спросил Гэри.
  
  «Надеюсь, для чего мы пришли».
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  ПЯТНИЦА, 7 ОКТЯБРЯ.
  
  9:15 утра
  
  
  
  МАЛОН НАКЛОНИЛСЯ НА ПОВЕРХНОСТЬ В ПОЛОСТНОМ транспорте C130H. Брент Грин работал быстро, устроив им поездку на самолете снабжения ВВС из Англии в Афганистан. Остановка в Лиссабоне на авиабазе Монтижу, предположительно для мелкого ремонта, позволила им подняться на борт без особой помпы. Их ждала смена одежды; Мэлоун, Пэм и Макколлум теперь носили армейскую боевую форму различных оттенков бежевого, зеленого и коричневого, а также ботинки для пустыни и парашюты. Пэм опасалась парашюта, но приняла его объяснение, что это стандартное оборудование.
  
  Время полета от Лиссабона до Синая было восемь часов, и ему удалось немного поспать. Он без особой привязанности вспоминал другие полеты на других транспортных средствах, и пелена маслянистого авиакеросина, висевшая в воздухе, пробуждала воспоминания о том, когда он был моложе. Держаться подальше - гораздо больше, чем быть дома. Делать ошибки, которые причиняют ему боль даже сейчас.
  
  Пэм явно не понравились первые три часа полета. Понятно, учитывая, что комфорт меньше всего беспокоил ВВС. Но в конце концов она успокоилась и заснула.
  
  Другое дело Макколлум.
  
  Казалось, он как дома, надев парашют с мастерской точностью. Возможно, он был бывшим спецназовцем. Малоун не слышал от Грина о прошлом Макколлума. Но все, что было изучено, вскоре не имело большого значения. Они собирались быть вне досягаемости, в глуши.
  
  Он смотрел в окно.
  
  Пыльная, бесплодная почва простиралась во всех направлениях, неправильное плоскогорье, все наклоняющееся вверх по мере того, как Синайский полуостров сужался и извергался скалистыми горами из коричневого, серого и красного гранита. Неопалимая Купина и Богоявление Иеговы предположительно произошли там. Великая и ужасная пустыня Исхода. Монахи и отшельники на протяжении веков выбирали его своим убежищем, как будто одиночество приближало их к небу. Возможно, так оно и было. Ему любопытно вспомнилось видение Сартра Huis Clos .
  
  Ад - это другие люди.
  
  Он отвернулся от окна и наблюдал, как Макколлум вышел из погрузчика и направился к нему, усаживаясь на алюминиевую раму, тянувшуюся поперек переборки. Пэм лежала в десяти футах на противоположной стороне и все еще спала. Малоун ел одно из уже готовых блюд - бифштекс с грибами - и пил воду в бутылках.
  
  "Ты ешь?" - спросил он Макколлума.
  
  «Пока ты спал. Куриный фахитас. Неплохо. Я слишком хорошо помню ИМО».
  
  «Вы действительно смотрите дома».
  
  «Был здесь, сделал это».
  
  Они оба сняли беруши, которые обеспечивали лишь незначительную изоляцию от постоянного гудения двигателей. В самолет были загружены поддоны с запчастями, предназначенными для Афганистана. Мэлоун представил, что каждую неделю совершается много подобных рейсов. Если раньше маршруты снабжения зависели от лошадей, повозок и грузовиков, то теперь небо и море предлагали самые быстрые и безопасные маршруты.
  
  «Похоже, ты тоже был здесь», - сказал Макколлум.
  
  «Вернет некоторые вещи».
  
  Он следил за своими словами. Не имело значения, что Макколлум помог им выбраться из Белема целыми и невредимыми. Он остался неизвестным. И он убивал с исключительной точностью и без сожалений. Его искупительное качество? Он провел квест героя.
  
  «У вас довольно хорошие связи», - сказал Макколлум. - Это устроил сам генеральный прокурор?
  
  «У меня есть друзья».
  
  «Вы либо ЦРУ, либо военная разведка, либо что-то в этом роде».
  
  «Ничего из вышеперечисленного. Я на самом деле на пенсии».
  
  Макколлум усмехнулся. «Ты сохранишь эту историю. Мне она нравится. На пенсии. Верно. Ты в чем-то заинтригован».
  
  Он закончил трапезу и заметил, что смотритель смотрит на него. Он напомнил, что они могли раздражаться по поводу того, как были уничтожены ИМО. Мужчина кивнул, и Малоун понял. Контейнер в дальнем конце скамейки.
  
  Затем загрузчик четыре раза махнул раскрытой ладонью.
  
  Двадцать минут.
  
  Он кивнул.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  ВЕНА
  
  8:30 УТРА
  
  
  
  Торвальдсен сидел внутри дома Шметтерлингхауса и открыл атлас. Они с Гэри проснулись час назад, приняли душ и съели легкий завтрак. Он пришел в дом бабочек не только для того, чтобы избежать электронных подслушивающих устройств, но и для того, чтобы дождаться неизбежного. Только вопрос времени, когда Германн обнаружит кражу.
  
  Утро было свободным временем для членов, так как следующее собрание Ассамблеи было запланировано не раньше, чем во второй половине дня. Он всю ночь хранил пергаменты в атласе под кроватью. Теперь ему не терпелось узнать больше. Хотя он мог читать по-латыни, его греческий язык был минимальным, а его знания древнегреческого, который, несомненно, был бы языком Иеронима и Августина, отсутствовали. Он был благодарен Герману за перевод.
  
  Гэри сел напротив него в другой стул. «Вы сказали вчера вечером, может быть, это то, за чем мы пришли».
  
  Он решил, что мальчик заслуживает правды. «Вас похитили, чтобы заставить вашего отца найти то, что он спрятал много лет назад. Я думаю, что это и эти документы связаны».
  
  "Кто они такие?"
  
  «Письма между двумя учеными людьми. Августином и Иеронимом. Они жили в четвертом и пятом веках и помогли сформулировать христианскую религию».
  
  «История. Мне она начинает нравиться и все такое, но в ней так много всего».
  
  Хенрик улыбнулся. «И проблема сегодня в том, что у нас так мало документов того времени. Войны, политика, время и злоупотребления опустошили запись. Но вот записи прямо из голов двух ученых мужей».
  
  Он кое-что знал об обоих. Августин родился в Африке в семье христианки и отца-язычника. В конце концов, став взрослым, он обратился в христианство и записал свои юношеские эксцессы в «Исповеди», книге, которую, как знал Торвальдсен, по-прежнему необходимо читать в большинстве университетов. Он стал епископом Гиппона, интеллектуальным лидером африканского католицизма и сильным защитником ортодоксии; ему приписывают формулировку большей части раннего мышления церкви.
  
  Иероним тоже родился в языческой семье и растратил свою молодость. Он также был образован и стал считаться самым интеллектуальным из всех отцов церкви. Он жил отшельником и тридцать лет своей жизни посвятил переводу Библии. С тех пор он был настолько связан с библиотеками, что стал их святым покровителем.
  
  Судя по тому немногому, что Торвальдсен подслушал прошлой ночью, эти двое мужчин, которые жили в разных частях древнего мира, по-видимому, общались друг с другом в то время, когда Джером создавал свое дело всей жизни. Германн рассказал вице-президенту о библейских манипуляциях, но ему нужно было полностью разобраться в ситуации. Итак, он нашел страницы перевода и начал их просматривать, читая вслух английские отрывки.
  
  Мой ученый брат Августин, было время, когда я считал Септуагинту чудесным произведением. Я читал этот текст в библиотеке в Александрии. Чтобы услышать мысли этих книжников, когда они рассказывали о бедах израильтян, пробудилась вера, которая долгое время наполняла мою душу. Но теперь эта радость сменилась смятением. В моей работе по преобразованию старого текста ясно, что в Септуагинте были взяты большие вольности. Переход за переходом не правильный. Иерусалим - это не одно место, а регион, в котором есть много мест. Самая священная из рек Иордан - это не река, а горный откос. Что касается названий мест, то большинство ошибается. Греческий перевод не соответствует еврейскому. Это как если бы все сообщение было изменено не из-за незнания, а из-за умысла.
  
  Джером, друг мой, это трудная задача, которая усугубляется нашей великой миссией. То, что вы обнаружили, не осталось незамеченным. Я тоже провел много времени в библиотеке в Александрии. Многие из нас читали рукописи. Я читал рассказ Геродота, который посетил Палестину в пятом веке до нашей эры. Он обнаружил, что территория под персидским владычеством населена сирийцами. Он не заметил присутствия израильтян или евреев. Ни Иерусалима, ни Иудеи. Я нашел это замечательным, учитывая, что в старом тексте упоминается, что это было время, когда в Иерусалиме перестраивался еврейский храм, а Иуда пользовался статусом великой провинции. Если бы они существовали, ученый грек заметил бы это, так как он пользуется репутацией страстного наблюдателя. Я обнаружил, что первое известное отождествление древнего Израиля с тем, что мы называем Палестиной, происходит от римского Страбона. Его « Истории» - подробный отчет, и мне выпала честь прочитать его в библиотеке. Работа Страбона была завершена через двадцать три года после рождения нашего Господа, поэтому он писал в то время, когда Христос действительно жил. Он отмечает, что имя Иудея впервые было применено к Палестине во время правления греков, а греческое слово для обозначения еврейской страны - Иудайя. Это было всего за столетие до рождения нашего Господа. Итак, где-то между визитами Геродота и Страбона, с разницей примерно в четыреста лет, евреи Палестины установили свое присутствие. Сам Страбон писал о большом количестве израильтян, бежавших из южных земель и поселившихся в Палестине. Ему не было ясно, какая земля, но он рассудил, что, учитывая близость Египта и его легкий доступ, Исход должен был произойти оттуда в Палестину. Но ничто не подтверждает этот вывод. Страбон отметил, что источником его рассказа были евреи Александрии, среди которых он проводил много времени. Он свободно говорил на иврите и отмечал в своих историях, что тоже обнаружил ошибки в Септуагинте. Он писал, что ученые Александрийской библиотеки, которые переводили старый текст на греческий, просто связали старый текст с тем, что они узнали от евреев в то время. Страбон писал, что евреи Александрии забыли свое прошлое и, казалось, спокойно его создают.
  
  Мой образованный брат Августин, я читал писания Иосифа Флавия, еврея, писавшего с большим авторитетом. Он жил столетие после рождения нашего Господа. Он четко отождествляет Палестину с землей в старом тексте, отмечая, что этот регион - единственное известное ему место, где существовало еврейское политическое образование. Позднее Евсевий Кесарийский от имени нашего наиболее возвышенного императора Константина присвоил местам в Палестине имена из старого текста. Я читал его труд « О названиях мест в Священном Писании». Но после изучения текста старого текста на иврите становится ясно, что работа Евсевия ошибочна. Похоже, что он слабо применял значения географических названий и в некоторых случаях просто угадывал, но эта работа имеет большое значение. Набожные и доверчивые паломники используют его в качестве своего проводника.
  
  Джером, мой друг, мы должны выполнить эту задачу с большим усердием. Наша религия только формируется, и угрозы со всех сторон. То, что вы делаете, имеет решающее значение для нашего существования. Перевод старого текста на латынь позволит многим прочитать эти слова. Я призываю вас не менять то, что начали те, кто создал Септуагинту. Наш Господь Христос жил в Палестине. Для сообщения, которое мы формулируем с помощью нового завета, мы должны представить единый голос. Я понимаю то, что вы сказали: этот старый текст, похоже, не является описанием израильтян в том, что мы называем Палестиной. Почему это должно иметь значение? Наша цель сильно отличается от целей создателей Септуагинты. Наше новое завещание должно быть завершением старого. Только так значение нашего послания будет повышено до статуса выше прежнего. Связывание старого с новым продемонстрирует, насколько жизненно важным был наш Господь Христос и насколько важна Его весть. Ошибки, которые вы отмечаете в Септуагинте, исправлять не нужно. Как вы уже писали, евреи, которые помогали этим переводчикам, забыли свое прошлое. Они давно ничего не знали о своем существовании, только то, что происходило вокруг них в то время. Итак, в ваших переводах, Палестина, которую мы знаем, должна оставаться Палестиной обоих заветов. Это наша задача, дорогой брат, наша миссия. Будущее нашей религии, нашего Господа Христа, с нами, и Он вдохновляет нас исполнять Его волю.
  
  Торвальдсен перестал читать.
  
  Два отца церкви, возможно, самые блестящие из всех, работали над тем, как манипулировать переводом Ветхого Завета на латынь. Иероним явно был знаком с рукописью, написанной на оригинальном иврите, и заметил ошибки в ее предыдущем переводе на греческий язык. Августин знал Геродота и Страбона - первого признавали отцом истории, а второго - географии. Один грек, другой римлянин. Людей, которые жили на расстоянии столетий друг от друга и коренным образом изменили мир. « География» Страбона все еще существовала и считалась одним из самых ценных древних текстов, раскрывающим многое об этом мире и его времени, но его « Истории» ушли.
  
  Копии не существовало.
  
  И все же Августин его прочитал.
  
  В Александрийской библиотеке.
  
  "Что все это значит?" - спросил Гэри.
  
  "Отличная сделка."
  
  Если бы ранняя церковь фальсифицировала перевод Ветхого Завета, приспособив его слова к своим целям, это могло иметь катастрофические последствия.
  
  Германн был прав. Христиане непременно присоединятся к борьбе.
  
  Его мысли метались с тем, что планировал Синий стул. Из разговоров, которые они вели на протяжении многих лет, он знал, что Германн не верил. Он считал религию политическим инструментом, а веру - опорой для слабых. Ему было бы очень приятно наблюдать, как три основные религии борются с последствиями того, что Ветхий Завет, о котором они всегда знали, на самом деле был чем-то совершенно другим.
  
  Страницы, которые держал Торвальдсен, были драгоценны. Они составили часть доказательства Германа. Но синему стулу потребуется больше. Вот почему Александрийская библиотека была так важна. Если бы он все еще существовал, это мог бы быть единственный репозиторий, который мог бы пролить свет на проблему. Однако это была проблема Мэлоуна, учитывая, что он, очевидно, направлялся на Синай.
  
  Он пожелал своему другу всего наилучшего.
  
  Потом был президент США. Его смерть была запланирована на следующий четверг.
  
  Это была проблема Торвальдсена.
  
  Он выудил из кармана сотовый телефон и набрал номер.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  СИНАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
  
  
  
  МАЛОН РУССКАЯ ПАМ. ОНА ССИЛА С НЕЙЛОНОВОГО СИДЕНЬЯ И сняла беруши.
  
  «Мы здесь», - сказал он.
  
  Она избавилась от сна и оживилась. "Мы приземляемся?"
  
  «Мы здесь», - снова сказал он сквозь рев двигателя.
  
  "Как долго я отсутствовал?"
  
  "Несколько часов."
  
  Она встала со скамейки, ее парашют все еще был привязан к спине. C130 врезался в утренний воздух. "Как скоро мы приземлимся?"
  
  «Мы скоро уходим отсюда. Вы ели?»
  
  Она покачала головой. «Ни за что. Мой желудок оказался в горле. Но, наконец, все успокоилось».
  
  "Выпей немного воды." Он указал на держателя.
  
  Она открыла бутылку и сделала несколько глотков. «Это похоже на поездку в товарном вагоне».
  
  Он улыбнулся. "Хороший способ выразиться".
  
  "Вы когда-то летали на них?"
  
  "Все время."
  
  «Твоя работа была тяжелой».
  
  Это был первый раз, когда он услышал уступку по поводу своей прежней профессии. «Я просил об этом».
  
  «Я только начинаю понимать. Я все еще волнуюсь из-за этих часов с жучками. Глупый, я действительно думал, что этому человеку я нравлюсь».
  
  «Может, он и сделал».
  
  «Верно. Он использовал меня, Коттон».
  
  Признание было больно. «Использование людей - часть этого бизнеса». Он сделал паузу, затем добавил: «Я никогда не любил ту роль».
  
  Она выпила еще воды. «Я использовал тебя, Коттон».
  
  Она была права. У нее был.
  
  «Я должен был рассказать тебе о Гэри. Но я не сказал. Так кто я такой, чтобы кого-то осуждать?»
  
  Сейчас не время для этого обсуждения. Но он увидел, что все случившееся ее обеспокоило. «Не переживайте. Давай закончим с этим. Тогда мы поговорим об этом».
  
  «Я не переживаю. Просто хотел, чтобы вы знали, что я чувствую».
  
  Это тоже было впервые.
  
  В задней части самолета открывающаяся задняя рампа сопровождалась раздражающим нытьем. Порыв воздуха ворвался в грузовой отсек.
  
  "Что творится?" спросила она.
  
  «У них есть кое-какие дела. Помните, мы просто едем. Вернитесь туда и остановитесь там, где стоит погрузчик».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что они просили нас об этом. Я иду с тобой».
  
  "Как наш друг?" спросила она.
  
  «Любопытный. Нам обоим нужно за ним присматривать».
  
  Он смотрел, как она направляется на корму. Затем он подошел к противоположной переборке и сказал Макколлуму: «Пора идти».
  
  Он заметил, что Макколлум смотрел их разговор.
  
  "Она знает?"
  
  "Еще нет."
  
  "Немного жестоко, не так ли?"
  
  «Нет, если бы ты знал ее».
  
  Макколлум покачал головой. «Напомни мне, чтобы я не попадал на твою плохую сторону».
  
  «На самом деле, это действительно хороший совет».
  
  Он увидел, что его послание дошло до глубины души. «Конечно, Малоун. Я всего лишь парень, который спас твою шкуру».
  
  «Вот почему ты здесь».
  
  «Так великодушно с вашей стороны, учитывая, что у меня есть квест».
  
  Он поднял мешок с такелажем, в который запихнул то, что оставил ему Джордж Хаддад, и книгу о святом Иерониме. Они забрали их в аэропорту перед отъездом из Лиссабона. Он прижал сверток к груди. «И вот что у меня есть. Так что мы в расчете».
  
  Макколлум тоже прижал к груди рюкзак. Припасы, которые могут им понадобиться. Вода, пайки, GPS-локатор. Согласно карте, деревня находилась примерно в трех милях от того места, куда они направлялись. Если ничего не было найдено, они могли пройти туда пешком и найти путь в двадцати милях к югу, где был аэропорт, недалеко от горы Моисея и монастыря Святой Екатерины, популярных туристических достопримечательностей.
  
  Они надели защитные очки и шлемы и пошли на корму.
  
  "Что они делают?" - спросила Пэм, когда он подошел ближе.
  
  Он должен был признать, что в униформе она выглядела хорошо. «Им предстоит парашютная операция».
  
  «С этим грузом? Его куда-то вывозят?»
  
  Скорость самолета снизилась до 120 узлов, если он правильно помнил, и нос взлетел вверх.
  
  Он надел кевларовый шлем на голову Пэм и быстро застегнул шейный ремешок.
  
  "Что ты делаешь?" В ее голосе звучало замешательство.
  
  Он поправил очки на ее глазах и сказал: «Задний пандус опущен. Мы все должны это сделать. Меры предосторожности».
  
  Он проверил ее ремни безопасности и убедился, что все четыре ремня пристегнуты к быстросъемному зажиму. Он уже убедился, что с ним все в порядке. Он подключил его и Пэм к статической веревке.
  
  Он увидел, что Макколлум уже подключен.
  
  «Как мы можем приземлиться с открытой рампой?» - крикнула она.
  
  Он повернулся к ней лицом. "Не были."
  
  Он увидел момент понимания. «Ты не можешь быть серьезным. Ты не ожидаешь, что я…»
  
  «Он откроется автоматически. Просто держитесь и наслаждайтесь поездкой. Этот парашют медленный. Разработан для новичков. Когда вы упадете на землю, это будет похоже на падение с трех или четырех футов».
  
  «Коттон, ты чертовски ненормальный. У меня все еще болит плечо. Нет никакого выхода…»
  
  Мастер погрузки сообщил, что они подошли к координатам GPS, которые он предоставил. Некогда спорить. Он просто поднял ее сзади и толкнул вперед.
  
  Она пыталась бороться бесплатно. «Коттон, пожалуйста. Я не могу. Пожалуйста».
  
  Он сбросил ее с трапа.
  
  Ее крик быстро затих.
  
  Он знал, что она переживала. Первые пятнадцать футов были чистым свободным падением, словно в невесомости, когда статическая линия разыгралась. Ее сердце будет чувствовать, как будто оно стучит в глубине ее горла. Собственно, довольно спешка. Потом она почувствовала рывок, когда статическая веревка высвободила парашют из рюкзака, и он наблюдал, как парашют Пэм устремился в утреннее небо.
  
  Ее тело дернулось, когда парашют захватил воздух.
  
  Не прошло и пяти секунд, и она упала на землю.
  
  «Она будет в ярости», - сказал Макколлум ему на ухо.
  
  Он не спускал глаз с ее спуска.
  
  «Да. Но я всегда хотел это сделать».
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  SABRE ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ К ПОДСТАВКАМ И НАСЛАЖДАЕТСЯ ДВИЖЕНИЕМ к земле. Утренний воздух и новомодный парашют медленно спускались. Малоун рассказал ему о навесах, сильно отличающихся от тех, что он вспомнил, когда ты падал камнем и надеялся, что не сломаешь ногу.
  
  Он и Мэлоун последовали за Пэм из транспорта, который быстро исчез в восточном небе. Экипаж не волновал, добрались ли они до земли благополучно. Их работа была сделана.
  
  Он смотрел вниз на безжалостную окружающую среду.
  
  Обширная плоская равнина из песка и камня тянулась во все стороны. Он слышал, как Альфред Германн говорил о Южном Синае. Якобы самая святая пустыня на планете. Предвестник цивилизации. Связь между Африкой и Азией. Но измученный в боях. Самая осажденная территория в мире. Сирийцы, хетты, ассирийцы, персы, греки, римляне, крестоносцы, турки, французы, англичане, египтяне и израильтяне - все вторглись. Он много раз слышал, как Германн рассуждает о важности региона. Теперь он собирался испытать это на собственном опыте.
  
  Он был примерно в тысяче футов от земли. Пэм Мэлоун плыла под ним, Мэлоун вверху. В ушах звенела тишина - резкий контраст с неослабевающим шумом самолета. Он вспомнил тишину из тех времен, когда прыгал. Рев двигателя стихает до глубокого ничего. Только ветер мог нарушить покой, но сегодня никто не шевелился.
  
  В четверти мили к востоку бесплодный ландшафт уступил место унылым гранитным холмам, каждый из которых не имел никакого характера, просто беспорядочная мешанина пиков и скал. Была ли там Александрийская библиотека? Конечно, все признаки указывали на это.
  
  Он продолжал плыть вниз.
  
  У подножия одного из зазубренных холмов, примерно в четверти мили от него, он заметил приземистое здание. Он отрегулировал рулевые тяги, приближая траекторию к тому месту, где собиралась приземлиться Пэм Мэлоун. Чистый участок пустыни. Никаких валунов. Хороший.
  
  Он взглянул вверх и увидел, что Малоун последовал его примеру.
  
  Этого может оказаться труднее убить, чем он думал вначале. Но, по крайней мере, он был вооружен. Он хранил пистолет от монастыря, как и Мэлоун, вместе с запасными магазинами. Когда он проснулся в церкви после того, как потерял сознание, его пистолет все еще был там. Что он нашел любопытным.
  
  В чем был смысл этой атаки?
  
  Кого это волновало?
  
  По крайней мере, он был готов.
  
  МЭЛОН ДЕРНЯЛ ЛИНИИ И НАПРАВЛЯЕТСЯ СПУСК. Прыгун на авиабазе в Лиссабоне сказал ему, что новые парашюты были другими, и он был прав. Медленная, плавная езда. Они не были в восторге от Пэм - новичка, который даже не знал, что она прыгает, пока не стало слишком поздно, - но, поскольку команда сотрудничать пришла прямо из Пентагона, никто не спорил.
  
  «Черт тебя побери, Коттон», - услышал он крик Пэм. «Черт тебя побери».
  
  Он взглянул ниже.
  
  Она была в пятистах футах от земли.
  
  «Просто позволь ногам подогнуться, когда ты ударишься», - крикнул он. «У вас все в порядке. Желоб сделает работу».
  
  «Да пошёл ты», - крикнула она в ответ.
  
  «Мы делали это раньше. Не получалось. Будьте готовы».
  
  Он смотрел, как она ударилась и упала на землю, желоб рухнул позади нее. Он увидел, как Макколлум освободил свой мешок такелажа, который развернулся перед ним, затем нашел землю, оставаясь на ногах.
  
  Малоун затянул рулевые тяги и замедлил спуск почти до сваливания. Он выпустил свой такелажный мешок и почувствовал, как его ботинки скребли по песку.
  
  Он тоже закончил вставать.
  
  Прошло некоторое время с тех пор, как он прыгнул в последний раз, но он был рад узнать, что еще может это сделать. Он отпустил ремни безопасности и высвободился из ремней.
  
  Макколлум делал то же самое.
  
  Пэм все еще лежала на земле. Он подошел, зная, что его ждет.
  
  Она вскочила на ноги. «Прости, сукин сын. Ты выбросил меня из этого проклятого самолета». Она пыталась броситься на него, но не освободила ремни безопасности, вздымающийся парашют действовал как якорь, ограничивая ее движения.
  
  Он оставался вне досягаемости.
  
  "Ты сошел с ума?" - крикнула она. «Ты ни разу не сказал ни слова о том, чтобы выпрыгнуть из самолета».
  
  "Как вы думали, мы собираемся сюда попасть?" - спокойно спросил он.
  
  "Вы когда-нибудь слышали о приземлении?"
  
  «Это египетская территория. Достаточно плохо, что нам приходилось прыгать днем. Но даже я думал, что ночной прыжок жесток».
  
  Ярость наполнила ее голубые глаза, ярость, которой он никогда раньше не видел.
  
  «Мы должны были попасть сюда, чтобы израильтяне не знали. Приземление было бы невозможным. Я надеюсь, что они все еще следят за вашими часами, которые никуда не ведут».
  
  «Ты идиот, Коттон. Абсолютный идиот. Ты выбросил меня из этого самолета».
  
  "Я сделал, не так ли"
  
  Она начала возиться со своим ремнем безопасности, пытаясь высвободить свое тело из захвата парашюта.
  
  "Пэм, ты успокоишься?"
  
  Она продолжала искать фиксирующий зажим, но остановилась.
  
  «Мы должны были попасть сюда», - сказал он. «Этот транспорт был идеален. Мы просто выпрыгнули по пути; никто не догадывается. Это довольно бесплодная территория, меньше трех человек на квадратную милю. Сомнительно, чтобы нас видели. Как я уже говорил раньше. Вы всегда хотели знать, что я сделал. Хорошо. Вот оно. "
  
  «Тебе следовало оставить меня в Португалии».
  
  «Плохая идея. Израильтяне могут посчитать тебя слабаком. Тебе лучше исчезнуть с нами».
  
  «Нет. Вы мне не доверяете. Так что мне лучше здесь, чтобы вы могли наблюдать за мной».
  
  «Эта мысль действительно пришла мне в голову».
  
  Некоторое время она молчала, как будто начинало понимать. «Хорошо, Коттон», - сказала она на удивление спокойным тоном. «Вы изложили свою точку зрения. Мы здесь. В целости и сохранности. Теперь вы не могли бы вытащить меня из этого дела?»
  
  Он подошел ближе и расстегнул ремни безопасности.
  
  Она подняла руки и позволила рюкзаку упасть на землю. Затем она сунула свое правое колено ему в промежность.
  
  Электризующая боль пронзила его позвоночник и нашла мозг. Его ноги задрожали, и он рухнул на землю.
  
  Дыхание покинуло его.
  
  Прошло некоторое время с тех пор, как его мучили.
  
  Он свернулся в позу эмбриона и ждал, пока утихнут страдания.
  
  «Надеюсь, это было хорошо для тебя», - сказала она, уходя.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  ВЕНА
  
  9:28 утра
  
  
  
  ГЕРМАН вошел в свою библиотеку и закрыл дверь. ОН плохо спал, но мало что мог сделать, пока Торвальдсен не совершил ошибку. Когда это произойдет, он будет готов. Сэйбер мог и уйти, но Герман по-прежнему нанимал людей, которые делали именно то, что он хотел. Его начальник стражи, итальянец, не раз давал понять, что ему понравится положение Сабре. Он никогда всерьез не рассматривал эту просьбу, но, поскольку Когти Орла отсутствовали, ему требовалась помощь, поэтому он сказал этому человеку подождать.
  
  Сначала он собирался попробовать дипломатию. Это всегда было предпочтительнее. Возможно, он сможет урезонить Торвальдсена, когда датчанин увидит, что демонстрация миру манипулирования Ветхим Заветом может стать эффективным политическим инструментом, если им правильно управлять. Много раз на протяжении истории хаос и неразбериха превращались в прибыль. Все, что давило на Ближний Восток, сказывалось на ценах на нефть. Было бы бесценно знать, что это произойдет. Контролируя его масштабы, невообразимо. Члены ордена собирались пожинать огромные прибыли.
  
  И их новообретенный союзник в Белом доме тоже выиграет.
  
  Но для всего этого ему нужна Сэйбер.
  
  Что он делал на Синае?
  
  И с Коттоном Мэлоун.
  
  Оба показались ему хорошими знаками. План Сабре состоял в том, чтобы соблазнить Мэлоуна пойти за Александрийским Линком. После этого успех зависел от Мэлоуна. Либо они узнают, что могут, и затем устранят Мэлоуна, либо объединятся и посмотрят, куда он ведет. Судя по всему, Сэйбер выбрала второе.
  
  В течение нескольких лет он думал о том, что случится, когда его не будет, поскольку он знал, что Маргарет станет разрушителем семьи. Хуже того, она не замечала своей некомпетентности. Он пытался научить ее, но все попытки потерпели неудачу. По правде говоря, ему понравилось то, что Торвальдсен взял ее. Может, ему удастся избавиться от проблемы? Но он в этом сомневался. Датчанин не был убийцей, какую бы браваду он ни любил изображать.
  
  Он действительно полюбил Сэйбер. Мужчина подал надежду. Он хорошо слушал и действовал быстро, но не бессистемно. Он часто думал, что Сэйбер может стать отличным преемником. Германов больше не осталось. И он должен сделать так, чтобы удача сохранилась.
  
  Но почему Сэйбер не отметилась?
  
  Что-то еще происходит?
  
  Он отбросил свои сомнения и сосредоточился на ближайшем беспокойстве. Ассамблея соберется снова позже. Вчера он соблазнил участников своим планом. Сегодня он довел бы до ума.
  
  Он подошел к фолио, встроенному в нижнюю часть книжного шкафа. Внутри он хранил карту, которую заказал три года назад. Тот же ученый, которого он нанял для подтверждения теории Хаддада о Ветхом Завете, также нанес на карту свои выводы. Ему рассказывали, как одно место за другим библейские места идеально вписываются в географию Асира.
  
  Но он хотел убедиться в этом сам.
  
  Сравнивая библейские ориентиры с еврейскими топонимами как в Ветхом Завете, так и на земле, его эксперт обнаружил библейские места, такие как Галгал, Сидон, аль-Лит, Дан, Хеврон, Беэр-Шева и Город Давида.
  
  Он удалил карту.
  
  Его изображение уже было загружено в компьютер в зале заседаний. Участники скоро увидят то, чем он давно восхищался.
  
  Даже вопрос о двадцати шести воротах Иерусалима, о которых говорится в Книге Паралипоменон, Царств, Захарии и Неемии, был решен. Город, окруженный стеной, имел не более четырех ворот, по одному в каждом направлении. Так что двадцать шесть было сомнительным с самого начала. Но еврейское слово, которое использовалось в Ветхом Завете для обозначения «ворот», было шаар. Это слово, как и многие другие, имело двойное значение, одним из которых было «проход или горный перевал». Интересно, что в горном откосе было 26 опознанных отверстий, отделявших опознанную территорию Иерусалима от Иудеи. Он вспомнил свое собственное изумление, когда ему объяснили эту реальность. Царские ворота, Тюремные ворота, Фонтанные ворота, Ворота долины и все остальные, так описательно обозначенные в Ветхом Завете, могут быть связаны с почти идеальной точностью - благодаря их близости к все еще существующим деревням - к горным проходам через откос Иордана, расположенный в Асире.
  
  Ничего даже отдаленно близкого не существовало в Палестине.
  
  Доказательство казалось неопровержимым.
  
  События Ветхого Завета произошли не в Палестине. Вместо этого все они произошли за сотни миль к югу в Аравии. И Иероним и Августин знали это, но сознательно позволили заблуждениям Септуагинты не только остаться, но и на самом деле процветать, внося дальнейшие изменения в Ветхий Завет, чтобы эти отрывки казались бесспорным пророчеством для Евангелий их Нового Завета. Евреи не должны были пользоваться монополией на Слово Божье. Чтобы их новая религия процветала, христианам тоже нужна была связь.
  
  Итак, они изготовили один.
  
  Простое нахождение Библии на иврите, созданной до времен Христа, может оказаться решающим, но копия Истории Страбона также может ответить на многие вопросы. Если бы библиотека все еще существовала, он мог только надеяться, что одна или обе были сохранены.
  
  Он подошел к витрине, которое вчера вечером показал вице-президенту. На американца это не произвело впечатления, но кого это волнует? Новый президент Америки увидит хаос, который они устроят. Тем не менее он надеялся, что Торвальдсен будет более впечатлен, увидев их. Он потянулся вниз и нажал кнопку спуска. Он распахнул чемодан и на мгновение подумал, что глаза обманывают его.
  
  Пустой.
  
  Письма и переводы не было. Как? Не вице-президент. Германн наблюдал, как его кортеж выезжает из поместья. Больше никто не знал о тайнике.
  
  Только одно возможное объяснение.
  
  Торвальдсен.
  
  Гнев бросил его к своему столу. Он поднял трубку и позвал своего начальника охраны. Затем он открыл ящик стола и вытащил пистолет.
  
  Будь проклята Маргарет.
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  СИНАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
  
  
  
  Ноги Малоне оставались шаткими, а в пелене болело. Пэм мало что сказала после их встречи, и Макколлум благоразумно не вмешивался в драку. Но Мэлоун не мог жаловаться. Он просил об этом, и она доставила.
  
  Он смотрел во все стороны на безмятежную безмятежность. Солнце взошло быстро, и воздух накалялся, как в печи. Он достал GPS-навигатор из своего рюкзака и определил, что точные координаты - 28o 41,41N, 33o 38,44E - лежат менее чем в миле от него.
  
  "Хорошо, Макколлум. Что теперь?"
  
  Другой мужчина вытащил из кармана листок бумаги и прочитал вслух: «Тогда, как пастухи художника Пуссена, озадаченные загадкой, вы будете залиты светом вдохновения. Соберите четырнадцать камней, затем работайте с ними. квадратом и компасом, чтобы найти путь. В полдень ощутите присутствие красного света, увидите бесконечное кольцо змеи, красной от гнева. Но обратите внимание на буквы. Опасность угрожает тому, кто прибывает с большой скоростью. Если ваш курс остается верным, маршрут обязательно будет.
  
  «Это все, что нужно для квеста», - заключил Макколлум.
  
  Малоун прокрутил загадочные слова в своей голове.
  
  Пэм шлепнулась на землю и напилась воды. «В той беседке в Англии было изображение Пуссена. Что это было? Что-то вроде гробницы с письменами? Очевидно, Томас Бейнбридж тоже оставил несколько зацепок».
  
  Он уже думал о том же.
  
  "Вы видите это здание на пути вниз?" - спросил Малоун Макколлума. «На запад, может быть, четверть мили. Это то место, где указаны координаты».
  
  «Кажется, путь свободен».
  
  Он взвалил рюкзак на плечо. Пэм встала. Он спросил ее: "Вы закончили доказывать очки?"
  
  Она пожала плечами. «Выкиньте меня из другого самолета и посмотрите, что произойдет».
  
  "Вам двоим это всегда нравится?" - спросил Макколлум.
  
  Он пошел. «Только когда мы вместе».
  
  Малоун подошел к зданию, которое видел с воздуха. Ничего особенного. Невысокий, приземистый, с рваной черепичной крышей, фундамент рушится, как будто его засыпает земля. Наружные стены были равны по высоте и длине, их разбивали только два пустых окна, футов десяти высотой. Входная дверь представляла собой гниющую плиту из толстого кедра, покосившуюся на черных железных петлях.
  
  Он открыл ее ногой.
  
  Только ящерица приветствовала их, ища убежища на земляном полу.
  
  "Хлопок."
  
  Он повернулся. Пэм указала на другое обнажение. Он шагнул к нему, каждый шаг хрустел иссушенным песком.
  
  «Похоже на гробницу в резьбе в Бейнбридж-холле», - сказала она.
  
  Хорошая точка зрения. И он изучал прямоугольник высотой в четыре квартала с закругленной каменной вершиной. Он исследовал боковые стороны на предмет резных фигурок, в частности, надпись Et в arcadia ego . Здесь пусто. Что неудивительно, потому что пустыня давно бы стерла все следы.
  
  «Мы находимся в правильных координатах, и эта штука действительно похожа на ту же гробницу из беседки».
  
  Он вспомнил поиски героя. Тогда, как пастухи художника Пуссена, озадаченные загадкой, вы будете залиты светом вдохновения.
  
  Он прислонился к рваным камням.
  
  "Что теперь, Мэлоун?" - спросил Макколлум.
  
  К северу возвышались холмы, неуклонно поднимаясь в бесплодные горы, где черные скалы расщепляли глубокие тропы. Небо пылало все более ярким светом, когда солнце поднималось выше к полудню.
  
  Он прокрутил в уме еще несколько квестов.
  
  Соберите четырнадцать камней, затем поработайте квадратом и циркулем, чтобы найти путь. В полдень ощутите присутствие красного света, увидите бесконечную спираль красной от гнева змеи.
  
  Все в Белене было довольно очевидным - смесь истории и технологий, которая казалась торговой маркой Стражей. В конце концов, идея заключалась в том, чтобы приглашенный добился успеха. Эта часть была вызовом.
  
  Но не невозможно.
  
  Он осмотрел полуразрушенное здание и импровизированную гробницу.
  
  Потом он увидел их и посчитал.
  
  14.
  
  САБЕР удивился, стоит ли ему ПРОСТО УБИТЬ ИХ СЕЙЧАС. Был ли он достаточно близок, чтобы самому понять остальное? Мэлоун довел его так далеко и, как он и надеялся, задействовал свои ресурсы, чтобы доставить их из Англии в Португалию и сюда.
  
  Но он сказал себе набраться терпения.
  
  Он никогда бы сам не расшифровал квест, тем более так быстро. К этому моменту Синий стул уже наверняка искал его. Ассамблея была на заседании, поэтому он надеялся, что это отвлечет нас до завтра. Но он знал, как сильно Германн хотел знать, кажется ли этот след многообещающим. Он также знал, что еще планировал старик и насколько важным будет его участие на следующей неделе. Для переговоров с бен Ладеном использовались три эмиссара. Он посетит всех троих, убив двоих, но сохранив одного.
  
  Этот человек и библиотека станут его козырем.
  
  Но все это предполагало, что здесь есть что найти.
  
  В противном случае он убил бы Малоуна и его бывшую жену и надеялся, что сможет лгать, чтобы избежать неприятностей.
  
  МАЛОН смотрел на одну сторону ветхого здания. В десяти футах вверх виднелся один из голых отверстий. Он подошел к другой стороне и заметил другой портал на такой же высоте.
  
  Он вернулся туда, где стояли Макколлум и Пэм, и сказал: «Думаю, я понял это. Площадь здания, как и эти два отверстия».
  
  «Используйте квадрат и циркуль», - сказала Пэм.
  
  Он указал. «Эти два отверстия - ключ».
  
  "Что ты имеешь в виду?" - сказал Макколлум. «Будет довольно сложно попасть туда».
  
  «Не совсем. Посмотри вокруг». Песок был усеян валунами и камнями. "Заметили что-нибудь о камнях?"
  
  Пэм подошла к одному из них и присела на корточки. Он смотрел, как она ласкает бока. "Квадрат. Около фута даже вокруг?"
  
  «Я бы сказал, что это правильно. Запомните подсказку. Соберите четырнадцать камней, затем поработайте с квадратом и циркулем, чтобы найти путь. Вокруг разбросано четырнадцать таких вещей».
  
  Пэм встала. «Очевидно, у этого квеста есть физическая часть. Не каждый сможет собрать эти камни заново. Полагаю, они дадут толчок до окна?»
  
  Он уронил свой рюкзак.
  
  То же самое сделал Макколлум, который сказал: «Один из способов узнать».
  
  Двадцать минут потребовалось, чтобы собрать четырнадцать квадратных камней и собрать их в пирамиду с плоской вершиной: шесть внизу, затем пять, увенчанные тремя. При необходимости одну из трех можно сложить на оставшиеся две для большей высоты, но Мэлоун оценил, что стопка была более чем достаточно высокой.
  
  Он подошел и балансировал на вершине.
  
  Макколлум и Пэм позаботились о том, чтобы башня оставалась стабильной.
  
  Он смотрел в квадратное отверстие в разрушающейся стене. Через противоположную площадь, в двадцати футах от него, он увидел горы на расстоянии полумили. В полдень ощутите присутствие красного света, увидите безконечную спираль змеи, красную от гнева.
  
  Сжимающееся здание с потрепанной крышей было намеренно ориентировано с востока на запад.
  
  Это не было жилищем. Нет. Как и окно-роза в Белене, также ориентированное с востока на запад, это был компас.
  
  Работайте квадратом и циркулем, чтобы найти путь .
  
  Он посмотрел на часы.
  
  Через час он сделает именно это.
  
  СЕМЬДЕСЯТ
  
  МЭРИЛЕНД
  
  7:30 УТРА
  
  
  
  Стефани проехала по пригороду, который им предоставил президент Дэниелс. Он также предоставил два револьвера секретной службы и запасные магазины. Она не совсем понимала, к чему они направляются, но, очевидно, он хотел, чтобы они были подготовлены.
  
  «Вы понимаете, что этот грузовик, вероятно, снабжен электронными метками», - сказала Кассиопея.
  
  «Нам остается только надеяться».
  
  «И вы понимаете, что все это чушь. Мы понятия не имеем, кому доверять, включая президента Соединенных Штатов».
  
  «Без вопросов. Мы пешки на шахматной доске. Но пешка может забрать короля, если ее правильно расположить».
  
  «Стефани, мы наживка».
  
  Она согласилась, но ничего не сказала.
  
  Они прибыли в небольшой городок примерно в тридцати милях к северу от Вашингтона, один из бесчисленных спальных районов, окружавших столицу. Следуя данным ей указаниям, она узнала название ресторана со стеклянным фасадом, расположенного под кроной лиственных деревьев.
  
  Тетя Б.
  
  Одно из любимых мест Ларри Дейли.
  
  Она припарковалась, и они вошли внутрь, их приветствовал резкий запах яблочного бекона и жареного картофеля. На дымящуюся буфетную линию напали нетерпеливые посетители. Они обошли кассира и заметили Дейли, сидящего в одиночестве.
  
  «Принеси немного еды», - сказал он. "На меня." Перед ним стояла тарелка с яйцами, крупой и жареной свиной отбивной.
  
  Как и было условлено, Кассиопея перешла к другому столу, откуда она могла наблюдать за комнатой. Стефани села с Дейли. "Нет, спасибо." Она заметила красочную вывеску возле буфета, на которой были изображены две огромные розовые свиньи, окруженные лозунгом «Верни свой жир к тете Б.». Она указала. «Вот почему вы едите здесь? Чтобы набрать жир».
  
  «Мне нравится это место. Напоминает мне о кулинарии моей матери. Я знаю, тебе трудно в это поверить, но я человек».
  
  «Почему ты не управляешь Биллетом? Теперь ты главный».
  
  «Это решается. У нас есть более серьезная проблема».
  
  «Как спасти свою задницу».
  
  Он нарезал свиную отбивную. «Эти штуки великолепны. Тебе стоит что-нибудь съесть. Тебе нужно немного толстой спины, Стефани».
  
  «Так приятно, что ты заметил мою стройную фигуру. Где твоя девушка?»
  
  «Понятия не имею. Я предполагаю, что она спала со мной, чтобы посмотреть, чему она сможет научиться. Это было ничто. Я делал то же самое. Опять же, вопреки тому, что вы думаете, я не полный идиот».
  
  По предложению Дэниэлса, она позвонила Дейли за два часа до этого и попросила о встрече. Он охотно согласился. Ее беспокоило то, почему Дэниелс, если он действительно хотел, чтобы она поговорила с Дейли, прервал встречу в музее. Но она просто добавила это затруднение к растущему списку. «Мы не закончили наш разговор».
  
  «Пора проверить реальность, Стефани. То, что у тебя есть при мне? Держи его. Используй. Мне все равно. Если я упаду, президент тоже. По правде говоря, я хотел, чтобы ты его нашел».
  
  Ей было трудно в это поверить.
  
  «Я знал все о вашем расследовании. Эта шлюха, которую вы послали в мою сторону? Я не настолько слаб. Как вы думаете, впервые женщина пыталась научиться чему-то на мне? Я знал, что вы копаете. Так что я упростил задачу чтобы ты нашел то, что хотел. Но ты не торопился ».
  
  «Хорошая попытка, Ларри. Но эта собака здесь не охотится».
  
  Он работал над сочетанием яиц и крупы. «Я знаю, что ты ни во что не поверишь. Но не могли бы вы хоть раз забыть, что ненавидите меня, и просто слушаете?»
  
  Вот почему она пришла.
  
  «Я немного подглядывал. Возникло много дерьма. Странные вещи. Я не знаком с внутренним кругом, но я достаточно близок, чтобы справиться с чувством. Когда я узнал, что вы смотрите на меня, я подумал в какой-то момент вы бы напали на меня - и когда вы это сделаете, мы сможем договориться. "
  
  "Почему ты просто не попросил меня о помощи?"
  
  «Будьте реальными. Вы не можете находиться в одной комнате со мной. Вы собираетесь мне помочь? Как и ты прямо сейчас ".
  
  "Вы все еще подкупаете Конгресс?"
  
  «Да. Я и еще около тысячи других лоббистов. Черт, это должен быть олимпийский вид спорта».
  
  Она взглянула на Кассиопею и не увидела ничего, что могло бы вызвать тревогу. За множеством столов сидели семьи и пожилые пары.
  
  «Забудьте обо всем этом. Это наименьшая из наших забот», - сказал Дейли.
  
  «Я не знал, что у нас есть какие-то опасения».
  
  «Происходит гораздо больше». Он проглотил несколько глотков апельсинового сока. «Блин, они загружают это дерьмо сахаром. Но это хорошо».
  
  «Если ты ешь так все время, как ты останешься таким худым?»
  
  «Стресс. Лучшая диета в мире». Он поставил стакан на стол. «Идет заговор, Стефани».
  
  "Сделать что?"
  
  «Сменить президента».
  
  Это было ново.
  
  «Это единственное, что имеет смысл». Он отодвинул тарелку. «Вице-президент находится в Европе на экономическом саммите. Но мне сказали, что он вчера поздно вечером вышел из отеля и пошел на встречу с человеком по имени Альфред Херманн. Предположительно, это визит вежливости. Но вице-президент не вежливый человек. . Он делает что-то по какой-то причине. Он уже встречался с Германом раньше. Я проверял ».
  
  «И обнаружил, что Германн возглавляет организацию под названием Орден Золотого Руна».
  
  На лице Дейли появилось выражение изумления. «Я знал, что ты поможешь. Значит, ты уже знаешь об этом».
  
  «Я хочу знать, почему все это важно».
  
  «Эта группа культивирует политическое влияние, и они охватили весь мир. Германн и вице-президент некоторое время были друзьями. Я слышал разговоры о нем и Ордене, но вице-президент придерживается своих мыслей довольно близко. Я знаю, что он хочет быть президент. Он готовится бежать, но я думаю, что он, возможно, ищет ярлык ".
  
  Дэниелс ничего не сказал по этому поводу.
  
  «У тебя все еще есть те флешки, которые ты взял из моего дома?»
  
  Она кивнула.
  
  «На одном есть несколько цифровых записей телефонных разговоров. Всего несколько, но чертовски интересно. Они с начальником штаба вице-президента - настоящим мудаком, если он вообще был. Он направил Александрийскую связь напрямую Альфреду Герману».
  
  "И как тебе удалось это узнать?"
  
  "Я был там."
  
  Ее лицо оставалось пустым.
  
  «Прямо там с ним. Так что я задокументировал всю встречу. Мы встретили Германа в Нью-Йорке пять месяцев назад. Дали ему все. Именно тогда я привел Диксон».
  
  Это тоже было ново.
  
  «Да. Я пошел к ней и рассказал ей, что происходит со связью. Я также рассказал ей о встрече с Германом».
  
  «Это было не очень ярко».
  
  «Так казалось в то время. Израильтяне были единственным союзником, которого я мог найти. Но они думали, что все это для Германа было своего рода обратным каналом, чтобы создать им проблемы. Все, что у меня было, это Диксон в качестве моей няни». Он проглотил еще сока. «Что было не так уж и плохо».
  
  «Теперь я заболею».
  
  Дейли покачал головой. «Примерно через месяц мы с руководителем штаба вице-президента остались одни. Глупый, какой он, он до сих пор любит хвастаться. Вот что обычно приводит таких парней в неприятности. Мы выпили несколько напитков, и он приготовил немного. комментарии. К тому времени у меня возникли подозрения, поэтому я держал при себе карманный диктофон. Той ночью у меня было несколько хороших вещей ».
  
  Кассиопея встала из-за стола и подошла к стеклянной стене. Снаружи на затененной стоянке приезжали и уходили машины.
  
  «Он говорил о Двадцать пятой поправке. Как он изучал ее, узнавая подробности. Он спросил меня, что я знаю о ней, что было немного. Я вел себя бескорыстно и пьяный, хотя я не был ни тем, ни другим».
  
  Она знала, что говорится в Двадцать пятой поправке к Конституции.
  
  В случае отстранения президента от должности, его смерти или отставки вице-президент становится президентом.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ОДИН
  
  СИНАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
  
  
  
  МАЛОН ПРОВЕРИЛ СВОИ ЧАСЫ: 11:58. ОН УЖЕ один раз заглянул в два отверстия и ничего не увидел. Пэм и Макколлум стояли под ним, пока он балансировал на четырнадцати камнях.
  
  Наступил полдень, и вдали зазвенел карильон колоколов.
  
  «Это жутко», - сказала Пэм. «Здесь, в глуши».
  
  Он согласился. "Кажется, что это далеко". «Как будто с небес», - подумал он.
  
  Солнце светило над головой. Его тело и одежда были влажными от пота.
  
  Он смотрел обратно через отверстия.
  
  В поле зрения появлялись точка за точкой, тянущиеся вниз по хребту. То, что могло быть пещерой отшельников, усеивало каменную стену, как черные глаза. Потом он кое-что заметил. На одном из курганов была каменистая тропа. Верблюжий след? Перед отъездом он проверил Лиссабон и узнал, что горы этого региона скрывают плодородные лощины, которые местные бедуины называли фаршами. Обычно это означало источник воды и привлекало немногочисленных жителей земли. Фарш занимал монастырь Святой Екатерины южнее, у горы Моисея . Он предполагал, что его окружало нечто большее.
  
  Он наблюдал, как исчезали тени и цвет гранитных гор превратился из оловянно-красного в свекольно-красный. Извилистая тропа на склоне холма, теперь темно-бордовая, приняла форму змеи. Два отверстия обрамляли вид, как картину.
  
  Смотри на бесконечный клубок красной от гнева змеи.
  
  "Что-нибудь?" - спросила его Пэм.
  
  "Все."
  
  Стефани взглянула на Ларри Дейли. «ТЫ СКАЖЕШЬ МНЕ, что вице-президент планирует убить президента?»
  
  «Я думаю, именно это и происходит».
  
  «И как вы единственный на планете, кто это заметил?»
  
  «Я не знаю, Стефани. Может, я просто умный парень. Но я знаю, что что-то происходит».
  
  Ей нужно было узнать больше. Вот почему Дэниелс послал ее.
  
  «Ларри, ты просто пытаешься спасти свою задницу».
  
  «Стефани, ты как парень, который ищет затерянный квартал под фонарём. Подходит парень и спрашивает, что он делает. Он говорит:« Я ищу свой потерянный квартал ». Парень говорит:« Где ты? потерять его? »Парень указывает вдаль и говорит:« Вон там ». Парень озадачен, поэтому он спрашивает:« Почему ты смотришь сюда? »И человек говорит:« Потому что здесь свет ». Это ты, Стефани. Перестань смотреть туда, где свет, и смотри туда, куда тебе нужно ".
  
  «Тогда дайте мне что-нибудь конкретное».
  
  «Хотел бы я. Это просто мелочи, которые все складываются. Встречи, которых вице-президент избегал, чего не хотел бы кандидат. Разозлить людей, в которых он будет нуждаться. Не обращает внимания на партию. Ничего явного. Мелочи, которые нравятся политическим наркоманам. я бы заметил. Внутри нас всего несколько человек, которые были бы причастны к этим вещам. Эти люди держат все близко к сердцу ".
  
  "Брент Грин один из тех людей?"
  
  «Понятия не имею. Брент странный. Посторонний для всех. Вчера я пытался толкнуть его. Угрожал ему. Но он не гремел. Я хотел посмотреть, как он отреагирует. Потом, когда ты появился в моем доме. и нашел эту книгу, я знал, что ты должен быть моим союзником ".
  
  «Возможно, ты сделал неправильный выбор, Ларри. Я не верю ни единому твоему слову. Убить президента - нелегко».
  
  «Я не знаю об этом. Каждый президентский убийца, настоящий или будущий, был либо невменяемым, либо психом, либо удачливым. Представьте себе, что могли сделать профессионалы».
  
  В этом он был прав.
  
  "Где те флешки?" он спросил.
  
  "У меня они есть."
  
  «Я надеюсь на это, потому что, если кто-то еще это сделает, у нас будут проблемы. Они будут знать, что я их знаю. Я записываю эти разговоры с начальником штаба вице-президента, и мне будет невозможно объяснить. Мне нужно их вернуть, Стефани. "
  
  «Этого не произойдет. У меня есть предложение, Ларри. Почему бы тебе просто не сдаться, признаться в даче взятки Конгрессу и попросить федеральной защиты? Тогда ты можешь излить всю эту чушь на всех, кто будет слушать».
  
  Он откинулся на спинку стула. «Знаешь, я подумал, что на этот раз у нас с тобой может быть вежливый разговор. Но нет, ты хочешь быть самодовольным. Я сделал то, что должен был, Стефани, потому что этого хотел президент».
  
  Теперь ей было интересно.
  
  "Он знал, что вы делаете с Конгрессом?"
  
  «Как еще, по вашему мнению, мои акции выросли так быстро в Белом доме? Он хотел, чтобы все прошло, и я позаботился о том, чтобы это произошло. Этот президент добился успеха в Конгрессе, что также объясняет, как ему легко удалось переизбраться на второй срок».
  
  "У вас есть доказательства его причастности?"
  
  «Как я записал Дэниелса на пленку? Нет. Просто реальность, Стефани. Кто-то должен заставить вещи происходить. Таков мир. Я парень Дэниэлса. Я знаю это, и он это знает».
  
  Она взглянула на Кассиопею и вспомнила, что говорила другая женщина по дороге. Они действительно не знали, кому доверять, включая президента.
  
  Дейли встал из-за стола и бросил пару долларов в качестве чаевых. «На днях вы и Грин подумали, что все дело в наследии Дэниэлса. Я сказал вам то, что вы хотели услышать, чтобы вы уснули». Дейли покачал головой. «Речь идет о том, что Дэниелс продолжает дышать. Ты пустая трата времени. Я справлюсь с этим по-другому».
  
  МАЛОН УПРАВЛЯЕТ ПУТЬ СПАСАТЬСЯ НА ПЫТКУ. Орлы и канюки патрулировали над головой. Золотой солнечный свет проник в его мозг и залил его вспотевшее тело. Легкая волна камней усеяла тропу, пересохший верхний слой почвы представлял собой суглинистый отложение песка и ила.
  
  Он пошел по серпантину к вершине, где три массивных валуна давно рухнули и образовали туннель через корону. Мелкая пыль, похожая на плеск воды, сыпалась с камней. Несмотря на солнце, в коридоре было прохладно. Он приветствовал тень. Другая сторона вырисовывалась в тридцати футах от нее.
  
  Впереди он внезапно заметил красную вспышку.
  
  "Ты видишь это?" он спросил.
  
  «Ага», - сказала Пэм.
  
  Они остановились и стали смотреть, как это произошло снова.
  
  Затем он понял, что происходит. Полуденное солнце, обнаружив промежутки между тремя упавшими камнями, играло на красном граните и окрасило туннель в багровый цвет.
  
  Интересное явление.
  
  Смотри на бесконечный клубок красной от гнева змеи .
  
  «Очевидно, - сказал он, - здесь много разъяренных красных змей».
  
  На полпути он заметил слова, выгравированные на граните. Он остановился и стал читать на латыни вслух.
  
  «Не приближайся сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая». Он знал проход. «Из Исхода. Что Бог сказал Моисею из Неопалимой Купины».
  
  "Это где это произошло?" - спросила Пэм.
  
  «Никто не знает. Гора в двадцати милях к югу отсюда, Джебель-Муса, признана всеми тремя религиями как место. Но кто знает?»
  
  В конце туннеля его охватила внезапная вспышка тепла, и он уставился на изгибающуюся долину, усеянную кипарисами. Мягкие белые облака гнались друг за другом, как перекати-поле, по чистому небу. Его глаза щелкали, как ящерицы, на фоне яркого света.
  
  Прижимаясь к краю дальнего холма, втиснувшись в угол огромных скал, поднимались стены и здания, которые напрягались друг против друга, как если бы они были частью скалы. Их цвета - желтый, коричневый и белый - слились, как камуфляж. Казалось, что сторожевые башни плывут. Тонкие зеленые шишки кипарисов добавляли контраст обожженной черепице оранжевого цвета. Никакая реальная логика не преобладала в отношении размера и формы. Все это напомнило Мэлоуну анархическое очарование итальянской рыбацкой деревни на склоне холма.
  
  "Монастырь?" - спросила его Пэм.
  
  «На карте указано, что в этом регионе их трое. Ни один из них не является большим секретом».
  
  Дорожка из валунных ступеней вела вниз. Подступенки круто спускались, сгруппировавшись по трое между наклонными участками гладкой скалы. Внизу другая тропа пересекала ущелье, мимо небольшого озера, расположенного среди кипарисов, и зигзагообразно вела к входу в монастырь.
  
  "Это место."
  
  Стефани наблюдала, как Дейли покинула ресторан. КАССИОПЕЯ подошла, села за стол и спросила: «Что-нибудь полезное?»
  
  «Он говорит, что Дэниелс знал все, что делал».
  
  "Что еще он мог сказать?"
  
  «Дейли никогда не упоминал, что мы были в Кэмп-Дэвиде прошлой ночью».
  
  «Никто не видел нас, кроме этих агентов и Дэниелса».
  
  Что было правильно. Они спали в хижине вдвоем с двумя агентами снаружи. Когда они проснулись, в духовке лежала еда. Сам Дэниелс позвонил и сказал им организовать встречу с Дейли. Так что Дейли либо не знал, либо отказался сказать.
  
  «Почему президент хочет, чтобы мы встречались с ним, зная, что Дейли может противоречить тому, что он нам сказал?» - спросила она больше про себя, чем Кассиопею.
  
  «Добавьте этот вопрос в список».
  
  Она наблюдала через переднее стекло, как Дейли плелся через гравийную стоянку к своему «лендроверу». Ей никогда не нравился этот мужчина. Когда она наконец подтвердила, что он грязный, ничто не радовало ее больше.
  
  Теперь она не была так уверена.
  
  Дейли нашел свою машину на дальнем конце стоянки и забрался внутрь.
  
  Им тоже нужно было уйти. Пора найти Брента Грина и посмотреть, что он узнал. Дэниелс не упомянул, что они разговаривали с Грин, но она думала, что это лучше всего.
  
  Особенно сейчас.
  
  Взрыв сотряс здание.
  
  Ее первоначальный шок сменился осознанием того, что ресторан цел. Громкие голоса и несколько криков стихли, когда другие тоже начали понимать, что здание все еще здесь.
  
  Все было отлично.
  
  Кроме снаружи.
  
  Она посмотрела в стекло и увидела, что «лендровер» Ларри Дейли охвачен пламенем.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ДВА
  
  СИНАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
  
  
  
  МАЛОН ПОДХОДИЛ К МЕТАЛЛИЧЕСКИМ ДЕРЕВЯННЫМ ВОРОТАМ. СОЛНЕЧНЫЕ стены из красного гранита, основание которых опиралось на гигантские контрфорсы, спускались к ступенчатой ​​опоре, где стояли на страже кипарисы, апельсиновые, лимонные и оливковые деревья. Основание защищали виноградные лозы. Теплый ветер поднял песок.
  
  Никаких следов.
  
  Над воротами Мэлоун заметил еще одну латынь, на этот раз 118-й псалом, и прочитал заявление.
  
  
  
  ЭТО ВОРОТА ГОСПОДА,
  
  В КОТОРЫЙ ВОЙДЕТ ПРАВЕДНЫЙ
  
  
  
  "Что мы делаем?" - спросила Пэм. Он заметил, что враждебность местности соответствовала ее быстро ухудшающемуся темпераменту.
  
  «Я предполагаю, что веревка для этого и нужна», - сказал он, делая знак.
  
  Высоко над воротами внутри открытой башни стоял железный колокол. Он подошел и дернул. Колокольчик звякнул несколько раз. Он собирался снова позвонить, когда высоко в воротах открылось окно, и из него высунулся бородатый молодой человек в соломенной шляпе.
  
  "Как я могу помочь вам?" - спросил он по-английски.
  
  «Мы здесь, чтобы посетить библиотеку», - сказал Макколлум.
  
  «Это всего лишь монастырь, место уединения. У нас нет библиотеки».
  
  Малоун задавался вопросом, как Стражи позаботились о том, чтобы кто-то, появившийся у ворот, был приглашенным. Путешествие могло занять много времени, и ни на одном этапе квеста не было наложено никаких ограничений. Так что должен быть последний вызов. Один не указан в квесте.
  
  «Мы приглашены и завершили квест», - крикнул он. «Мы ищем вход в библиотеку».
  
  Дверь в портал закрылась.
  
  «Это было грубо», - сказала Пэм.
  
  Малоун вытер пот со лба. «Они не собираются просто распахивать ворота для всех, кто появится».
  
  Портал снова открылся, и молодой человек спросил: «Ваше имя?»
  
  Макколлум хотел было что-то сказать, но Малоун схватил его за руку. «Позволь мне», - прошептал он. Он взглянул и сказал: «Джордж Хаддад».
  
  "Кто те, кто с тобой?"
  
  «Мои соратники».
  
  Глаза, которые смотрели в ответ, были пристальными, словно пытаясь определить, можно ли доверять ему.
  
  "Вопрос, если можно?"
  
  "Во всех смыслах."
  
  «Ваш путь сюда. Скажи мне».
  
  «Сначала в Белен и монастырь Жеронимуш, потом на Bethlehem.org и, наконец, сюда».
  
  Окно закрылось.
  
  Малоун услышал, как из-за ворот снимают решетку, затем массивные деревянные панели медленно открываются, и бородатый молодой человек вышел из дома. На нем были мешковатые брюки, зауженные к голени, рыжий плащ, заправленный за пояс, и веревочный пояс. Его ноги были защищены сандалиями.
  
  Он остановился перед Мэлоуном и поклонился. «Добро пожаловать, Джордж Хаддад. Вы выполнили свой квест. Хотите посетить библиотеку?»
  
  "Я мог бы."
  
  Молодой человек улыбнулся. «Тогда войди и найди то, что ищешь».
  
  Они последовали за ним гуськом через ворота в темный коридор, выложенный возвышающимся камнем, закрывающим солнце. Тридцать шагов, затем поворот под прямым углом, и они снова обнаружили дневной свет внутри стен, цветущее пространство с кипарисами, пальмами, виноградной лозой, цветами - даже павлин, шествующий напоказ.
  
  То, что звучало как флейта, создавало успокаивающую мелодию. Малоун заметил источник - музыканта, сидящего на одном из балконов, поддерживаемого толстыми деревянными скобами. Здания были теснены друг к другу, и каждое было разным по размеру и составу. Он заметил дворы, лестницы, железные перила, сводчатые арки, остроконечные крыши и узкие проходы. Миниатюрный акведук направлял воду из одного конца в другой. Казалось, все возникло случайно. Он напоминал средневековую деревню.
  
  Они последовали за Соломенной Шляпой.
  
  Кроме флейтиста, Мэлоун никого не видел, хотя комплекс был чистым и аккуратным. Солнечные лучи боролись с занавесками на окнах, но он не заметил никакого движения за стеклами. Террасные овощные грядки, загруженные помидорами, стояли сытно. Одна вещь привлекла его внимание. Солнечные панели, незаметно прикрепленные к крышам, и несколько тарелочных антенн, каждая из которых спрятана за деревянными или каменными навесами, которые, казалось, были частями зданий вроде Диснейленда, подумал Мэлоун, где предметы первой необходимости оставались незамеченными на виду.
  
  Соломенная Шляпа остановилась перед деревянной дверью и открыла ее замок большим медным ключом. Они вошли в трапезную, огромную столовую, украшенную религиозными фресками Моисея. В воздухе пахло колбасой и квашеной капустой. Потолочные доски чередовались между шоколадным и масляно-желтым, прерывались ромбовидной панелью порошкового синего цвета, усеянной золотыми звездами.
  
  «Ваше путешествие было определенно долгим», - сказала Соломенная Шляпа. «У нас есть еда и питье».
  
  На одном из столов стоит поднос с песочно-коричневыми хлебами и миски с помидорами, луком и маслом. Финики были сложены в другую миску. Еще в одном были три огромных граната. Из чайника шел пар, и он чувствовал запах чая.
  
  «Это любезно с вашей стороны», - сказал Мэлоун.
  
  «Настоящий вид», - добавил МакКоллум. «Но мы бы хотели увидеть библиотеку».
  
  Костлявое лицо выдавало вспыльчивость молодого человека, но только на мгновение. «Мы предпочитаем, чтобы вы поели и отдыхали. Кроме того, вы можете помыться перед входом».
  
  Макколлум выступил вперед. «Мы выполнили ваш квест. Мы хотели бы увидеть библиотеку».
  
  «Фактически, мистер Хаддад завершил свой квест и получил доступ. Ни вам, ни женщине не было ни одного приглашения». Соломенная Шляпа столкнулась с Мэлоуном. «Привлекая этих двоих, ваше приглашение обычно аннулируется».
  
  "Тогда почему я здесь?"
  
  «Было сделано исключение».
  
  "Откуда ты знаешь, кто я?"
  
  «Ты знал маршрут своего квеста».
  
  Соломенная Шляпа больше не предложила и покинула столовую, закрыв за собой дверь.
  
  Они стояли молча.
  
  Наконец Пэм сказала: «Я голодна».
  
  Малоун тоже. Он положил рюкзак на стол. «Тогда давайте примем их гостеприимство».
  
  СЕМЬДЕСЯТ ТРИ
  
  МЭРИЛЕНД
  
  
  
  СТЕФАНИ И КАССИОПЕЯ бросились из РЕСТОРАНА. Ничего нельзя было сделать для Ларри Дейли. Его машина представляла собой обугленную массу, которая все еще горела. Взрыв произошел только в машине, и остальные машины не пострадали.
  
  Прицельный удар.
  
  «Нам нужно идти», - сказала Кассиопея.
  
  Она согласилась.
  
  Они поспешно добрались до «Субурбана» и прыгнули в него, за рулем Стефани. Она вставила ключ, но заколебалась и спросила: «Что ты думаешь?»
  
  «Если президент не заминировал эту машину, все в порядке. Никто не подходил к ней, пока мы были там».
  
  Она повернула ключ. Двигатель ожил. Она уехала, когда полицейская машина свернула за угол и выехала на стоянку.
  
  "Что он сказал тебе?" - спросила Кассиопея.
  
  Она подвела итог разговора. «Я думал, что он был полон дерьма. Заговоры с целью убить Дэниэлса. Но теперь ...»
  
  В другом переулке мимо них промчалась скорая помощь.
  
  «Им не нужно спешить», - сказала она. «Он никогда не знал, что его поразило».
  
  «Немного драматично», - сказала Кассиопея. «Есть много более тихих способов убить его».
  
  «Если только вы не хотите привлечь внимание к этому факту. Заместителя советника по национальной безопасности взорвали в машине? Это будет большое дело».
  
  Она ехала медленно, не превышая установленную скорость, прокладывая себе путь из города и обратно на шоссе. Она остановилась на перекрестке и повернула на юг.
  
  "Где сейчас?" - спросила Кассиопея.
  
  «Нам нужно найти Грина».
  
  Пять миль, и в ее зеркале заднего вида появилась быстро приближающаяся машина. Она ожидала, что он пройдет и ускорится по почти пустому двухполосному шоссе. Вместо этого серое купе Ford прижалось к бамперу Suburban. Она заметила две фигуры на передних сиденьях.
  
  «У нас есть компания».
  
  Они двигались со скоростью шестьдесят миль в час по извилистой дороге через лесистую местность. Только несколько фермерских домов нарушали поля и лес.
  
  Из окна со стороны переднего пассажира показался пистолет. Щелчок и пуля отскочили от заднего лобового стекла, но не разбили стекло.
  
  «Да благословит Бог Секретную службу», - сказала она. «Пуленепробиваемый».
  
  «Но шины нет».
  
  Кассиопея была права. Она увеличила их скорость, и «Форд» не отставал. Она вывернула руль влево и свернула на встречную полосу, притормозив, позволив «форду» проехать. При этом мужчина выстрелил в сторону «Субурбана», но выстрелы срикошетили.
  
  «У нас тоже есть броня, - сказала Кассиопея.
  
  «Должен любить танк. Есть идеи, кто они такие?»
  
  «Тот, кто стрелял, преследовал нас на днях в торговом центре. Так что, я бы сказал, саудовцы нашли нас».
  
  «Они, должно быть, были на Дейли, и мы приехали».
  
  «Нам повезло».
  
  Она повернула «Субурбан» обратно на южную полосу, теперь следуя за «фордом». Кассиопея опустила окно и двумя выстрелами разбила заднее стекло ведущей машины. «Форд» попытался совершить аналогичный маневр, сменив сторону дороги, но ему пришлось вернуться на южную полосу движения, чтобы избежать приближающегося грузовика. Кассиопея воспользовалась моментом и послала еще одну пулю в заднее стекло.
  
  Пассажир Форда нацелил пистолет в тыл, но Кассиопея отговорила его от стрельбы еще одним выстрелом.
  
  «У нас больше проблем», - сказала Стефани. «Позади нас. Еще одна машина».
  
  Другая машина плотно сидела на их заднем бампере. Внутри тоже двое мужчин. Она продолжала ускоряться - остановка поставила бы их на милость четырех вооруженных людей.
  
  Кассиопея, казалось, оценила ситуацию и приняла решение. «Я собираюсь снять шины с той, которая идет впереди нас. Потом мы посмотрим, что касается той, которая находится позади».
  
  Снаружи послышался хлопок, затем хлопок.
  
  Стефани почувствовала, как отклонилась правая задняя часть внедорожника, и сразу поняла, что произошло. Их собственная шина была подорвана. Она нажала на тормоз и держала машину под контролем.
  
  Еще один хлопок, и задняя левая сторона задрожала.
  
  Она знала, что обычные снаряды не взрывают шины. Но они теряли воздух, и у нее была всего пара минут до того, как они начнут кататься на колесах. Она продолжала глиссировать машину, что должно было принести им еще милю или около того.
  
  Кассиопея протянула ей пистолет и сменила магазин в оружии. Первоначально они могли использовать оборону Suburban, чтобы защитить себя. После этого была бы перестрелка, и ранний час и сельская местность предлагали злоумышленникам слишком много уединения.
  
  Задняя часть машины упала на дорогу, и громкий лязг сообщил ей, что поездка окончена.
  
  Она остановила «Субурбан» и взяла пистолет.
  
  Ведущий Форд заскользил по плечу.
  
  Автомобиль позади них сделал то же самое.
  
  Из обеих машин выкатились вооруженные люди.
  
  МАЛОН ДОБИЛ ГРАНАТ, ОДИН ИЗ ЕГО ЛЮБИМЫХ фруктов, и проглотил еще одну чашку горького чая. Их оставили в покое около сорока пяти минут, хотя он не мог избавиться от ощущения, что за ними наблюдают. Он внимательно осмотрел окрестности, пытаясь решить, была ли комната подключена для видео. Столы были пусты, как и буфет у стены. Он представил себе тихий стук тарелок, вежливое скрежетание вилок и болтовню на нескольких языках, которые, несомненно, сопровождали каждую трапезу. Дверь в дальнем конце была закрыта, и он решил, что она ведет в кухню. В самой трапезной было прохладно - благодаря толстым каменным стенам, рассуждал он.
  
  Открылась внешняя дверь, и вошла Соломенная Шляпа.
  
  Малоун заметил, что каждое действие молодого человека выглядело так, как если бы он размышлял только об одной мысли за раз.
  
  "Мистер Хаддад, вы готовы войти в библиотеку?"
  
  Малоун кивнул. «Живот полон, и я весь отдохнул».
  
  «Тогда мы можем идти».
  
  Макколлум вскочил со стула. Малоун ждал, чтобы увидеть, что он сделает. "Не возражаете, если мы сначала пойдем в ванную?"
  
  Соломенная Шляпа кивнула в ответ на просьбу. «Я могу взять тебя. Но тогда ты вернешься сюда. Приглашенный мистер Хаддад».
  
  Макколлум отмахнулся от оговорки. «Хорошо. Просто отведи меня в ванную».
  
  Соломенная Шляпа спросила: «Мистер Хаддад, вам нужно воспользоваться оборудованием?»
  
  Малоун покачал головой. "Ты Хранитель?"
  
  "Я."
  
  Он изучал молодое лицо Соломенной Шляпы. Кожа была необычайно гладкой, скулы высокие, овальные глаза имели восточный вид. «Как вы можете справиться с этим местом с таким небольшим количеством людей? Мы видели только одного входящего».
  
  «Проблем никогда не было».
  
  "А как насчет злоумышленников?" - спросил Макколлум.
  
  «Мистер Хаддад - ученый человек. Нам нечего бояться».
  
  Малоун отпустил. «Отведите его в ванную. Мы подождем здесь».
  
  Хранитель повернулся к Пэм.
  
  «Я в порядке», - сказала она.
  
  «Мы скоро вернемся».
  
  Стефани приготовилась к бою. КТО-ТО УБИЛ Ларри Дейли, и теперь они хотели ее. Она была зла на то, что Кассиопея была втянута в драку, но ее подруга добровольно сделала такой выбор. И она не увидела ни страха, ни сожаления, а только решимость в глазах Кассиопеи.
  
  Четверо мужчин двинулись к пригороду.
  
  «Возьмите двоих впереди», - сказала Кассиопея. «Я разберусь с двумя позади».
  
  Она кивнула.
  
  Они оба приготовились открыть двери и выстрелить. Было больше смысла, чем просто сидеть и позволять мужчинам атаковать по своему желанию. Возможно, момент удивления даст им преимущество. Она будет использовать дверь и окно как щит так долго, как только сможет.
  
  Стук усилился, и машина начала вибрировать.
  
  Стефани увидела, как двое впереди разбежались, когда порыв ветра накрыл машину, и в поле зрения скользнул вертолет.
  
  Затем появилась машина и с визгом остановилась.
  
  Она услышала быстрый выстрел.
  
  Тела двух вооруженных людей впереди закружились, как волчки. Она взглянула в зеркало заднего вида. Задняя машина пыталась уехать. Один из боевиков лежал мертвым на шоссе.
  
  Машина развернулась.
  
  Вертолет висел в воздухе на пятьдесят футов.
  
  Боковая дверь открылась, и появился человек с винтовкой. Вертолет шел параллельно убегающей машине, и она видела, но не слышала выстрелов. Автомобиль резко повернул налево и врезался в дерево.
  
  Двое мужчин впереди истекали кровью на тротуаре.
  
  Она открыла дверь «Субурбана».
  
  "Все в порядке?" - сказал мужской голос.
  
  Она повернулась и увидела агента секретной службы из музея, стоящего у другой припаркованной машины.
  
  «Да. Мы в порядке».
  
  Ее сотовый телефон звонил из пригорода. Она схватила блок и ответила.
  
  «Думал, тебе может понадобиться помощь», - сказал Дэниелс.
  
  Сабер последовал за ОПЕРАТОМ снаружи и через лабиринт тихих зданий. Солнце отбрасывало длинные тени за пределы крыши и неровную улицу. «Город-призрак», - подумал он. Мертвые, но живые.
  
  Его перевели в другое здание, где он обнаружил ванную комнату со свинцовым полом. Подвешенная к потолку жестяная емкость питала туалет водой. Он решил, что время пришло, поэтому он вытащил пистолет из монастыря, вышел из туалета и воткнул ствол в лицо молодого человека.
  
  "В библиотеку."
  
  «Вы не приглашенный».
  
  Он ясно дал понять: «Как насчет этого? Я выстрелил тебе в голову и сам найду это».
  
  Другой мужчина казался скорее озадаченным, чем напуганным.
  
  "Подписывайтесь на меня."
  
  СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  ВЕНА
  
  
  
  ГЕРМАН БЫСТРО УЗНАЛ, что ТОРВАЛЬДСЕН шел в дом Шметтерлингхаус . Его начальник стражи, дородный мужчина с темно-оливковой кожей и энергичным характером, тоже последовал за ним. Он не хотел привлекать к себе внимание, поэтому держал свою походку размеренной, улыбаясь и небрежно приветствуя участников, которые слонялись по розовому саду возле дома.
  
  Ему понравилось, куда ушел Торвальдсен. Здание было достаточно далеко, чтобы он мог решить свою проблему в уединении.
  
  И это было именно то, что ему было нужно.
  
  Сквозь растения и стеклянные стены Торвальдсен увидел, что приближается его хозяин. Он заметил решительную походку и целеустремленность. Он также узнал начальника охраны.
  
  «Гэри, мистер Германн уже в пути. Я хочу, чтобы ты отступил в дальнюю сторону и остался среди растений. Скорее всего, он будет в плохом настроении, и мне придется иметь с ним дело. Я не хочу, чтобы ты участвовал в этом. пока я не позову тебя. Сможешь сделать это для меня? "
  
  Мальчик кивнул.
  
  «Прочь с тобой и молчи».
  
  Мальчик побежал по тропинке, которая расщепляла тропу через пересаженный тропический лес, и исчез в листве.
  
  Герман остановился снаружи. «ПОДОЖДИТЕ ЗДЕСЬ», - СКАЗАЛ ОН начальнику стражи. «Я не хочу, чтобы меня беспокоили. Убедитесь».
  
  Затем он распахнул деревянную дверь и толкнул кожаную занавеску. Бабочки бесшумными зигзагами летали по теплому воздуху. Их музыкальное сопровождение еще не было включено. Торвальдсен сидел на одном из стульев, которые они с Сэйбер занимали пару дней назад. Он сразу увидел буквы и вынул пистолет из кармана.
  
  «У вас есть моя собственность», - твердо сказал он.
  
  «Я так и делаю. И ты, видимо, хочешь вернуть его».
  
  «Это уже не забавно, Хенрик».
  
  «У меня есть твоя дочь».
  
  «Я решил, что смогу жить без нее».
  
  «Я уверен, что ты сможешь. Интересно, понимает ли она».
  
  «По крайней мере, у меня все еще есть наследник».
  
  Укол глубокий. "Тебе легче говорить это?"
  
  «Много. Но, как вы правильно заметили, Маргарет, скорее всего, станет разрушителем этой семьи, когда я уйду».
  
  «Может, она похожа на свою мать? Насколько я помню, она тоже была эмоциональной женщиной».
  
  «Во многом. Но я не допущу, чтобы Маргарет стояла на пути нашего успеха. Если вы намерены причинить ей вред, сделайте это. Я хочу вернуть свою собственность».
  
  Торвальдсен указал на буквы. "Я полагаю, вы читали это?"
  
  "Много раз."
  
  «Когда дело доходит до Библии, вы всегда говорили решительно. Ваша критика была острой и, я должен сказать, хорошо аргументированной». Торвальдсен замолчал. «Я подумал. Есть два миллиарда христиан, чуть больше миллиарда мусульман и около пятнадцати миллионов евреев. И слова на этих страницах рассердят их всех».
  
  «Это недостаток религии. Отсутствие уважения к истине. Никого из них не волнует, что реально, а только то, что они могут выдать за реальность».
  
  Торвальдсен пожал плечами. "Христианам придется столкнуться с тем фактом, что их Библия, как Новая, так и Старая, произведена. Евреи узнают, что Ветхий Завет - это летопись их предков из другого места, чем Палестина. И мусульмане узнают, что их священная земля, самое святое из мест, изначально была еврейской родиной ".
  
  «У меня нет на это времени, Хенрик. Дай мне письма, тогда мой начальник стражи проведет тебя из поместья».
  
  "И как это будет объяснено членам?"
  
  «Тебя перезвонили в Данию. Срочная ситуация». Он огляделся. "Где сын Мэлоуна?"
  
  Торвальдсен пожал плечами. «Развлекается где-нибудь в поместье. Я сказал ему держаться подальше от неприятностей».
  
  «Тебе следовало последовать этому совету. Я знаю о твоих связях с Израилем и полагаю, что ты уже проинформировал их о наших планах. Но, как я уверен, тебе сказали, что они знают, что мы после Александрийской библиотеки, как и они. Они пытались остановить нас, но пока безуспешно. Сейчас уже слишком поздно ».
  
  «Вы очень доверяете своему сотруднику. Он может вас разочаровать».
  
  Германн не мог выразить свою неуверенность. Вместо этого он смело заявил: «Никогда».
  
  МАЛОН ВЫСТАВИЛ ОТ СТОЛА И ВЫНУЛ ОРУЖИЕ из рюкзака.
  
  «Мне было интересно, как долго ты собираешься здесь сидеть», - сказала Пэм.
  
  «Достаточно долго, чтобы знать, что наш друг не вернется».
  
  Он взвалил рюкзак на плечо и открыл внешнюю дверь. Никакого гула голосов. Никакого щелчка копыт. Никакой флейты. Комплекс казался одновременно священным и жутким.
  
  Звонили колокола, сигнализируя о трех часах дня.
  
  Он прошел через множество зданий, каждое из которых имело оттенок и текстуру мертвых листьев. Торжественно возвышалась башня цвета замазки, увенчанная выпуклой крышей. Неровность улицы показала ее возраст. Единственным признаком обитания была одежда - нижнее белье, носки, брюки - сушиться с балкона.
  
  За углом он заметил Макколлума и Соломенную Шляпу в сотне футов от них, пересекающих небольшую площадь с фонтаном. У монастыря, очевидно, был доступ к колодцу, так как с водой не было проблем. Не было и электричества, учитывая количество солнечных панелей и спутниковых антенн.
  
  Макколлум приставил пистолет к голове Соломенной Шляпы.
  
  «Приятно знать, что мы были правы насчет нашего партнера», - прошептал он.
  
  «Думаю, он хочет первого взгляда».
  
  "Ну, это совершенно грубо. Не так ли?"
  
  САБЕР СОХРАНЯЛ СВОЕ ОРУЖИЕ НА ПОВЕРХНОСТИ ЗА спиной головы ОПЕКУНА. Они миновали еще несколько зданий и направились вглубь комплекса, недалеко от точки, где рукотворное встречается с природой.
  
  Он ненавидел нечестивое спокойствие.
  
  Непритязательная церковь, вымытая желтой примулой, примыкала к скале. Внутри сводчатый неф был естественно освещен и заполнен иконами, триптихами и фресками. Лес серебряных и золотых люстр висел над богато украшенным мозаичным полом. Роскошь резко контрастировала с простой внешностью.
  
  «Это не библиотека, - сказал он.
  
  У алтаря появился мужчина. Он тоже был оливкового цвета, но невысокого роста, с пепельно-белыми волосами. И старше. Может быть, семидесятые.
  
  «Добро пожаловать», - сказал мужчина. «Я библиотекарь».
  
  "Ты главный?"
  
  «Я имею эту честь».
  
  «Я хочу увидеть библиотеку».
  
  «Для этого вы должны освободить человека, которого держите».
  
  Сэйбер оттолкнула Стража. "Все в порядке." Он нацелил пистолет на библиотекаря. «Ты меня возьмешь».
  
  "Безусловно."
  
  Малон и Пэм вошли в церковь. В ДВУХ РЯДАХ монолитных гранитных колонн, выкрашенных в белый цвет, с позолоченными капителями, выставлены медальоны ветхозаветных пророков и новозаветных апостолов. Фрески на стенах изображали Моисея, принимающего Закон и противостоящего Неопалимой Купине. Реликварии, патенты, чаши и кресты покоились в застекленных шкафах.
  
  Никаких следов Макколлума или Соломенной шляпы.
  
  Справа от Малоуна в нише он заметил две бронзовые клетки. На одном были сотни черепов цвета песчаника, сложенных один на другой жутким холмом. В другом хранился отвратительный набор костей в анатомическом беспорядке.
  
  "Опекуны?" - спросила Пэм.
  
  «Должно быть».
  
  Его внимание привлекло кое-что еще в освещенном солнцем нефе. Никаких скамеек. Он подумал, православная ли это церковь. Трудно сказать по убранству, которое казалось эклектичной смесью многих религий.
  
  Он пересек мозаичный пол в противоположную нишу.
  
  Внутри, на каменной полке, на заднем фоне яркого витража, находился полный скелет, одетый в расшитую пурпурную мантию и капюшон, подперев его в сидячем положении, слегка наклонив голову, как будто задавая вопросы. Кости пальцев, все еще цепляющиеся за кусочки высушенной плоти и ногтей, сжимали посох и четки. На граните внизу были высечены три слова.
  
  
  
  CVSTOS RERVM PRVDENTIA
  
  
  
  «Благоразумие - хранитель вещей», - сказал он, переводя, но его греческий язык был достаточно хорош, чтобы знать, что первое слово можно также прочитать как «мудрость». В любом случае сообщение казалось ясным.
  
  То, что звучало как открывающаяся и закрывающаяся дверь, эхом отозвалось из-за иконостаса перед церковью. Сжимая пистолет, он прокрался вперед и шагнул в дверной проем в центре искусно украшенной панели.
  
  Единственная дверь ждала на дальней стороне.
  
  Он подошел близко.
  
  Панели были сделаны из кедра, и на них были начертаны слова из 118-го псалма. ЭТИ ВОРОТА ГОСПОДА, В КОТОРЫЕ ВОЙДЕТ ПРАВЕДНЫЙ .
  
  Он схватился за ручку веревки и потянул. Дверь открылась с какофонией стонов. Но он заметил кое-что еще. Старинный пульт снабдили современным дополнением - электронным ригелем, установленным на противоположной стороне. Проволока протянулась к петле, а затем исчезла в просверленной в камне дыре.
  
  Пэм тоже это видела.
  
  «Это странно», - сказала она.
  
  Он согласился.
  
  Затем он посмотрел за дверной проем, и его замешательство увеличилось.
  
  СЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  МЭРИЛЕНД
  
  
  
  Стефани выскочила из измельчителя, который положил ее и Кассиопею обратно в Кэмп-Дэвид. Дэниелс ждал их на посадочной площадке. Стефани двинулась прямо к нему, когда вертолет снова поднялся в утреннее небо и скрылся за верхушками деревьев.
  
  «Вы можете быть президентом Соединенных Штатов, - сказала она резким тоном, - но вы жалкий сукин сын. Вы отправили нас туда, зная, что на нас нападут».
  
  Дэниелс выглядел недоверчивым. "Откуда я мог это знать?"
  
  «А поблизости случайно оказался вертолет со стрелком?» - спросила Кассиопея.
  
  Президент сделал знак. "Давай прогуляемся."
  
  Они пошли по широкой тропинке. Трое агентов секретной службы следовали за ними в двадцати ярдах.
  
  «Расскажи мне, что случилось», - сказал Дэниелс.
  
  Стефани успокоилась, подвела итоги утра и закончила словами: «Он думал, что кто-то замышляет убить тебя». Странно относиться к Дейли в прошедшем времени.
  
  "Он прав."
  
  Они остановились.
  
  «С меня достаточно», - сказала она. «Я больше не работаю на вас, но вы заставили меня работать в полной темноте. Как вы ожидаете, что я это сделаю?»
  
  "Я уверен, что ты хочешь вернуть свою работу, не так ли?"
  
  Она не сразу ответила, и ее молчание, к ее раздражению, показало, что она ответила. Она придумала и запустила Magellan Billet, возглавляя его на протяжении всего его существования. Что бы ни происходило, сначала ее не касалось, но теперь мужчины, которыми она не любила и не восхищалась, использовали ее. Так что она честно ответила президенту. «Нет, если мне придется поцеловать твою задницу». Она остановилась. «Или подвергнуть Кассиопею еще большей опасности».
  
  Дэниелс казался невозмутимым. "Иди со мной."
  
  Они молча прошли через лес к другой хижине. Внутри президент взял портативный проигрыватель компакт-дисков.
  
  "Послушай это."
  
  «Брент, я не могу все объяснить, кроме как сказать, что вчера вечером я подслушал разговор между вашим вице-президентом и Альфредом Германом. Орден или, более конкретно, Германн планирует убить вашего президента».
  
  "Вы слышите подробности?" - спросил Грин.
  
  «Дэниелс совершает необъявленный визит в Афганистан на следующей неделе. Ее помощник нанял людей бен Ладена и поставил ракеты, необходимые для уничтожения самолета».
  
  «Это серьезное обвинение, Хенрик».
  
  «Что я не имею привычки делать. Я сам слышал это, как и мальчик Коттона Мэлоуна. Вы можете сообщить президенту? Просто отмените поездку. Это решит насущную проблему».
  
  "Конечно. Что там происходит, Хенрик?"
  
  «Больше, чем я могу объяснить. Я свяжусь с вами».
  
  «Это было записано более пяти часов назад», - объяснил Дэниелс. «От моего доверенного генерального прокурора не поступало никаких звонков. Можно подумать, что он мог хотя бы попытаться. Как будто меня трудно найти».
  
  Она хотела знать: «Кто убил Дейли?»
  
  «Ларри, упокой его душу, - выдвинул конверт. Очевидно, он был занятым человеком. Он знал, что что-то происходит, и выбрал это в качестве Одинокого Рейнджера. Это была его ошибка. Люди, у которых есть эти флеш-накопители? кто убил Ларри ".
  
  Она и Кассиопея уставились друг на друга. Наконец она сказала: «Зеленый».
  
  «Похоже, мы нашли победителя в конкурсе« Кто предатель ».
  
  «Тогда пусть его арестуют», - сказала она.
  
  Дэниелс покачал головой. «Нам нужно больше. Статья третья, часть третья Конституции совершенно ясна. Измена против Соединенных Штатов дает врагу помощь и утешение. Люди, которые хотят, чтобы я умер, - наши враги. Но никто не может быть осужден за государственную измену. за исключением показаний двух свидетелей одного и того же явного акта. Нам нужно больше ».
  
  «Думаю, вы могли бы полететь в Афганистан, и после того, как ваш самолет взорвется с неба, у нас будет открытый акт. Кассиопея и я можем быть двумя свидетелями».
  
  «Это хороший вопрос, Стефани. Хорошо. Ты была наживкой. Но я прикрыл тебе спину».
  
  "Так мило с вашей стороны."
  
  «Вы не сможете смыть птиц с кустов без хорошей собаки. А стрельба до того, как это произойдет, - пустая трата гранул».
  
  Она поняла. Она сама заказывала то же самое много раз.
  
  "Что ты хочешь, чтобы мы сделали?"
  
  Смирение в ее голосе звучало отчетливо.
  
  «См. Брент Грин».
  
  МАЛОН ВИДЕЛ ЗАДАЧИ. ДВЕРЬ из церкви открывалась перед лицом горы. Впереди находился прямоугольный зал шириной около пятидесяти футов и такой же глубиной. Тускло освещенные серебряными бра, гранитные стены сияли как зеркало, пол - еще одна красивая мозаика, потолок был украшен каймой и арабесками красного и коричневого цветов. На противоположной стороне комнаты стояли шесть рядов колонн из серого и черного мрамора, перевязанных лентами первоцвета. Между колоннами открылось семь дверных проемов, каждая представляла собой темную пасть. Над каждым порталом была римская буква-V SOVOD A. Над надписью был еще один библейский отрывок. Из Откровения. На латыни.
  
  Он перевел вслух.
  
  «Не плачьте: вот, лев из колена Иудина уговорил открыть книгу и снять с нее семь печатей».
  
  Он услышал эхо шагов из-за дверных проемов. От чего сказать было невозможно.
  
  «Макколлум там, - сказала Пэм. "Но где?"
  
  Он подошел к одному из дверных проемов и вошел. Внутри в скале проходил туннель, через каждые двадцать футов приходилось по несколько подсвечников малой мощности. Он заглянул в соседний проход, который тоже вел в гору, только через другой туннель.
  
  «Это интересно. Еще одно испытание. Семь возможных путей». Он сбросил рюкзак с плеч. "Что случилось с теми днями, когда вы только что получили читательский билет?"
  
  «Наверное, пошли туда же, где покинули самолет, только когда он приземлится».
  
  Он ухмыльнулся. «Ты действительно хорошо прыгнул».
  
  «Не напоминай мне».
  
  Он уставился на семь дверных проемов.
  
  «Вы знали, что Макколлум будет действовать, не так ли? Вот почему вы позволили ему уйти с этим Хранителем».
  
  «Он пришел не ради интеллектуального опыта. И он не охотник за сокровищами. Этот человек - профи».
  
  «Так же, как тот адвокат, с которым я встречался, был больше, чем просто адвокат».
  
  «Израильтяне сыграли тебя. Не расстраивайся. Они сыграли и меня».
  
  «Ты думаешь, это все было подстроено?»
  
  Он покачал головой. «Еще больше манипуляций. Мы слишком легко вернули Гэри. Что, если бы я должен был убить этих похитителей? Затем, когда я пошел бы за Джорджем, они бы просто последовали за ним. Конечно, вы были там, и израильтяне следили за ним. Так что они позаботились о том, чтобы я взял вас с собой, напугав меня в аэропорту и в отеле. Все имеет смысл. Таким образом, израильтяне убивают Джорджа, и им конец. Тот, кто похитил Гэри, связывается с нами, чтобы найти это. Это означает, что у похитителей совсем другие повестка дня от израильтян ".
  
  "Вы думаете, что Макколлум забрал Гэри?"
  
  «Он или, по крайней мере, тот, на кого он работает».
  
  "Так что же нам делать?"
  
  Он выудил из рюкзака запасные обоймы для своего пистолета и засунул их в свой комбинезон. "Иди за ним".
  
  "Какая дверь?"
  
  «Вы сами ответили на это в Лиссабоне, когда сказали, что Томас Бейнбридж оставил улики. Я читал его роман в самолете. Там нет ничего даже отдаленно похожего на то, что мы испытали. Его потерянная библиотека находится в южном Египте. Никаких поисков героя. Ничего. Но эта беседка в его саду - это другое дело. Я задумался о последней части квеста, который дал нам Макколлум. Когда вы сюда доберетесь, не имеет смысла просто заходить внутрь ».
  
  «Если только у тебя нет пистолета к чьей-то голове».
  
  «Верно. Но что-то не так». Он указал на дверной проем. «С такой защитой они могут легко сбить злоумышленника с пути. А где все? Это место безлюдно».
  
  Он снова прочитал буквы над дверьми. ВСОВОД А.
  
  И он знал.
  
  «Ты все время приставал ко мне, гадая, что хорошего в эйдетической памяти».
  
  «Нет. Мне было интересно, почему ты не можешь вспомнить мой день рождения или нашу годовщину».
  
  Он ухмыльнулся. «На этот раз хорошо запомнить. Вспомните последнюю часть квеста. Обратите внимание на буквы . Беседка. В Бейнбридж-холле. Римские буквы».
  
  Он прекрасно видел их в своем уме.
  
  
  
  Д ОВОСВАВВ М.
  
  
  
  «Помните, вы спросили, почему буквы D и M расположены отдельно от остальных восьми». Он указал на дверной проем. «Теперь мы знаем. Один вводит вас. Другой, я полагаю, вытаскивает вас. Я не уверен в средней части, но мы скоро выясним».
  
  СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  ВЕНА
  
  
  
  ТОРВАЛЬДСЕН ОЦЕНИЛ СВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. Ему НУЖНО УЛУЧШИТЬ Германа, и он положил пистолет под свитер именно для этой цели. Он все еще хранил письма Св. Августина и Св. Иеронима. Но Германн тоже держал оружие.
  
  "Почему вы похитили Гэри Мэлоуна?" он спросил.
  
  «Я не собираюсь подвергаться допросу».
  
  «Почему бы мне ненадолго не развеселить меня, раз уж я скоро уйду?»
  
  «Так что его отец делал то, что нам нужно. И это сработало. Малоун привел нас прямо в библиотеку».
  
  Он вспомнил, о чем догадывался вице-президент накануне вечером, и решил настоять на своем. "И ты это знаешь?"
  
  «Я всегда знаю, Хенрик. В этом разница между нами. Вот почему я возглавляю эту организацию».
  
  «Члены не знают, что вы планируете. Они только думают, что понимают». Он ловил рыбу, чтобы посмотреть, нельзя ли предложить что-нибудь еще. Он послал Гэри скрываться по двум причинам. Во-первых, чтобы не было возможности раскрыть то, что они подслушали прошлой ночью. Это подвергнет их обоих абсолютной опасности. Во-вторых, он знал, что Германн придет вооруженный, и ему нужно было справиться с угрозой в одиночку.
  
  «Они доверяют Кругу», - говорил Германн. «И мы никогда их не разочаровывали».
  
  Он указал на простыни. "Это то, что вы планировали мне показать?"
  
  Германн кивнул. «Я надеялся, что как только вы увидите ошибочность Библии, присущие ей недостатки, вы поймете, что мы просто говорим миру то, что ему следовало сказать полторы тысячи лет назад».
  
  "Готов ли мир?"
  
  «Я не хочу спорить об этом, Хенрик». Он выставил руку вперед и навел ружье. «Я хочу знать, как вы узнали об этих письмах?»
  
  «Как и ты, Альфред, я всегда знаю».
  
  Пистолет оставался нацеленным. «Я застрелю тебя до смерти. Это моя родина, и я знаю, как справиться с этим, когда ты уйдешь. Поскольку у тебя уже есть моя дочь, я могу это использовать. Какой-то заговор с вымогательством, который ты придумал, но провалился. На самом деле это не имеет значения. Тебе все равно ".
  
  «Я считаю, что вы действительно предпочли бы, чтобы я умер».
  
  «Без вопросов. Намного проще, во всех отношениях».
  
  Торвальдсен услышал бегущие шаги в тот же момент, когда заметил, что Гэри болт из растений и схватил Альфреда Херманна. Мальчик был высоким, долговязым и солидным. Его импульс сбил старика с ног и заставил Германа потерять пистолет.
  
  Гэри скатился с оппонента и схватил оружие.
  
  Германн, казалось, был ошеломлен атакой и упал на колени, пытаясь отдышаться.
  
  Торвальдсен встал и отобрал у Гэри пистолет. Он обхватил оружие рукой и, не давая Герману времени подняться, ударил прикладом по голове.
  
  Ошеломленный австриец повалился в грязь.
  
  «Это было глупо», - сказал он Гэри. «Я бы справился с этим».
  
  «Как? Он наставлял на тебя пистолет».
  
  Он не хотел говорить, что у него действительно заканчиваются варианты, поэтому он просто обнял мальчика за плечо. «Хорошее замечание, парень. Но не делай этого снова».
  
  «Конечно, Хенрик. Нет проблем. В следующий раз я позволю любому, кто тебя застрелит».
  
  Он улыбнулся. «Ты такой же, как твой отец».
  
  «Что теперь? Снаружи еще один парень».
  
  Он подвел Гэри к выходу и сказал мягким голосом: «Выйди и скажи ему, что он нужен герру Герману. Тогда позволь ему войти первым. Я обо всем позабочусь».
  
  МЭЛОУ СЛЕДЕЛ ПО ТУННЕЛЮ, ОБНАРУЖЕННОМУ ПИСЬМО D. Маршрут был узким, шириной в два человека и уходил глубоко в недра скалы. Путь повернул дважды. Свет исходил от более маломощных бра. Холодный таинственный воздух был едким, от чего у него защипало глаза. Сделав еще несколько поворотов, они вошли в комнату, украшенную великолепными фресками. Он восхищался их блеском. Страшный суд, ад, извергающий пламя в реке, Древо Иессея. В стене, через которую они вошли, было семь дверных проемов, над каждым из которых была одна римская буква. На противоположной стене еще семь дверных проемов, над каждым тоже по одной букве.
  
  
  
  DMVSOA I.
  
  
  
  "Мы берем О, верно?" - сказала Пэм.
  
  Он улыбнулся. «Вы схватываете быстро. Эта беседка - путь через этот лабиринт. Будет еще семь таких перекрестков. VOSVAV V. Вот что осталось. Томас Бейнбридж оставил важную улику, но она не имеет смысла, пока вы не доберетесь сюда. Вот почему Стражи оставили его в покое на триста лет. Это бессмысленно ».
  
  «Если только ты не попал в этот крысиный лабиринт».
  
  Они продолжали двигаться вперед через загадку проходов, вводящих в заблуждение коридоров и тупиков. Время и энергия, необходимые для строительства туннелей, поразили воображение Мэлоуна. Но Стражи выполняли свою задачу более двух тысяч лет - достаточно времени, чтобы проявить новаторский и детальный подход.
  
  Появилось еще семь перекрестков, и он был рад видеть, что каждый раз письмо из беседки появлялось над дверью. Он держал ружье наготове, но впереди ничего не слышал. На каждом перекрестке были разные иероглифы, картуши, гравюры алфавита и клинописные символы.
  
  Пройдя седьмой перекресток и войдя в другой туннель, он знал, что последний путь лежит впереди.
  
  Они повернули за угол, и свет от выхода впереди был явно ярче, чем на других перекрестках. Макколлум мог ждать, поэтому он поставил Пэм позади себя и пополз вперед.
  
  В конце концов, он остался в тени и заглянул внутрь.
  
  Комната была большой, квадратных футов сорока, с потолочными люстрами. Стены возвышались на двадцать футов и были покрыты мозаичными картами. Египет. Палестина. Иерусалим. Месопотамия. Средиземноморский. Детализация была минимальной, береговые линии уходили в неизвестность, а надписи были на греческом, арабском и иврите. У противоположной стены было еще семь дверей. Тот, что с буквой M над ним, несомненно, открывался в саму библиотеку.
  
  Они вошли в камеру.
  
  «Добро пожаловать, мистер Мэлоун», - сказал мужской голос.
  
  Двое мужчин приняли форму из темноты одного из других дверных проемов. Одним из них был Страж, которого Макколлум ранее держал под дулом пистолета, без соломенной шляпы. Другой был Адам из квартиры Хаддада и монастыря в Лиссабоне.
  
  Малоун нацелил свое оружие.
  
  Ни Страж, ни Адам не двинулись с места. Оба мужчины просто смотрели на него с озабоченными лицами.
  
  «Я не твой враг», - сказал Адам.
  
  "Как ты нас нашел?" - спросила Пэм.
  
  «Я не сделал. Ты нашел меня».
  
  Малоун подумал о том, как человек, стоявший напротив него, застрелил Джорджа Хаддада. Затем он заметил, что Адам был одет так же, как и младший Страж: мешковатые штаны, плащ, заправленный за пояс, веревочный пояс и сандалии.
  
  Ни один из мужчин не был вооружен.
  
  Он опустил пистолет.
  
  "Ты Страж?" - спросил он Адама.
  
  «Верный слуга».
  
  "Почему ты убил Джорджа Хаддада?"
  
  "Я не сделал".
  
  Движение позади двух мужчин привлекло внимание Малоуна. Он увидел, как от двери шагнула третья фигура.
  
  Ева из квартиры Хаддада. Жив здоров.
  
  «Мистер Мэлоун», - сказала она. «Я помощник библиотекаря, и мы должны дать вам объяснение, но оно должно быть быстрым».
  
  Он сохранил самообладание.
  
  «Мы были там в Лондоне, чтобы создать иллюзию. Было необходимо, чтобы вы продолжали двигаться вперед, и библиотекарь считал, что уловка - лучший способ достичь этой цели».
  
  "Библиотекарь?"
  
  Она кивнула. «Он ведет нас. Нас немного, но всегда было достаточно, чтобы защитить это место. Многие Стражи служили. Я уверен, что вы видели их кости в церкви. Но мир меняется. Нам становится все труднее чтобы продолжить нашу миссию. Мы вот-вот останемся без средств, и наша вербовка в последнее время была мрачной. Тогда есть угроза ».
  
  Он ждал, пока она объяснит.
  
  «В течение последних нескольких лет кто-то разыскивал нас. Они даже вовлекали правительства. Инцидент, произошедший пять лет назад с Джорджем Хаддадом, где вы смогли его скрыть, оставил приглашенного как известного, так и разоблаченного. Этого никогда не случалось раньше. . Все приглашенные из прошлого хранили клятву секретности, кроме одного - Томаса Бейнбриджа. Нам, однако, повезло, что его проступок оказался полезным. Ваш квест стал возможен из-за отсутствия характера Бейнбриджа ».
  
  "Вы знали, что мы идем?" - спросила Пэм.
  
  «Большая часть вашего путешествия была стимулирована нами, за исключением того, что израильтяне довольно агрессивно пытались найти вас. Были замешаны даже американцы. Но, похоже, по разным причинам. Все были готовы выторговать нас. Библиотекарь решил установить в события движения, которые мы контролировали, те, которые могут привести соответствующих игроков прямо сюда ".
  
  "Как это возможно?" он спросил.
  
  "Ты здесь, не так ли?"
  
  «Мы были в Лондоне, - сказал Адам, - чтобы переместить вас. Мы использовали некоторые театральные спецэффекты, чтобы убедить вас в съемках». Адам повернулся к Пэм. «Стрельба в тебя была случайностью. Я не ожидал, что ты будешь снаружи».
  
  «Значит, нас двое», - сказал Мэлоун. Но было еще кое-что. Он повернулся к Еве. «Джордж застрелил тебя. Я взял его пистолет. Он был заряжен боевыми патронами».
  
  «Да, слава богу, у него хорошая цель. Я все еще болею, но жилет сделал свое дело».
  
  «Мы отправились в Лиссабон, - сказал Адам, - чтобы вы продолжали двигаться вперед, а также отвлекали израильтян. Нам нужно было, чтобы вы трое приехали сюда одни. Остальные в аббатстве были частью отряда убийц Моссада. Но вы устранили их ".
  
  Малоун взглянул на Пэм. «Похоже, что играли не только тебя».
  
  «Человека, который пришел сюда с вами, зовут Доминик Сэйбер, - сказала Ева, - хотя его имя при рождении - Джеймс Макколлум. Он работает в организации, известной как Орден Золотого Руна. Он пришел забрать библиотеку».
  
  «И я привел его», - сказал Малоун.
  
  «Нет, - сказал Адам. « Мы позволили тебе привести его».
  
  "Где этот библиотекарь?" - спросила Пэм.
  
  Адам указал на дверь. «Туда. Он пошел с Сэйбер. Под дулом пистолета».
  
  «Хлопок», - сказала Пэм. «Вы понимаете, о чем они говорят? Если Еву не убили, то…»
  
  «Библиотекарь - Джордж Хаддад».
  
  Ева кивнула, и на ее глазах выступили слезы. «Он умрет».
  
  «Он затащил Сэйбер внутрь, - сказал младший Страж, - зная, что не вернется».
  
  "Откуда он это знает?" - спросил Малоун.
  
  «Либо Орден, либо Сэйбер хотят получить это место для себя. Какой именно? Это еще неизвестно. Но мы все будем убиты, несмотря ни на что. Поскольку нас всего несколько человек, это будет несложно».
  
  "Нет оружия в этом месте?"
  
  Адам покачал головой. «Здесь запрещено».
  
  "За что там стоит умереть?" - спросила Пэм.
  
  «Без вопросов», - сказал Адам.
  
  Малоун знал, что происходит. «Ваш Библиотекарь был ответственен за смерть Стража давным-давно. Он думает, что его смерть станет искуплением за этот грех».
  
  «Я знаю», - сказала Ева. «Этим утром он смотрел, как ты спрыгивал с парашютом, и знал, что это его последний день. Он сказал мне, что ему нужно делать». Она шагнула вперед. По ее щекам текли слезы. «Он сказал, что вы остановите то, что происходит. Так что спасите его. Ему не нужно умирать. Спасите всех нас».
  
  Малоун повернулся к дверному проему с надписью «М» и крепко сжал пистолет. Он бросил свой рюкзак на пол и сказал Пэм: «Оставайся здесь».
  
  "Нет", - сказала она. "Я иду".
  
  Он повернулся к ней лицом. Эта женщина, которую он любил и ненавидел, казалась, как и Хаддад, на распутье.
  
  «Я хочу помочь», - сказала она.
  
  Он понятия не имел, что там будет. «Гэри нужен хотя бы один родитель».
  
  Ее взгляд остановился на нем. «Этому старику мы тоже нужны».
  
  СЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  МЭРИЛЕНД
  
  
  
  СТЕФАНИ СЛУШАЛА РАДИО FOX NEWS. Было сообщено о взрыве автомобиля, о регистрации автомобиля и опознании Дейли. Посетители в ресторане подтвердили его личность, а также описали женщину, которая сидела с ним. Свидетели рассказали, как женщина и еще одна темнокожая женщина скрылись с места происшествия до прибытия полиции.
  
  Неудивительно, что ни одна пресса не сообщала о том, что вооруженные люди были найдены мертвыми в нескольких милях от места взрыва. Очистка секретной службы была быстрой и тщательной.
  
  Они ехали на другой правительственной машине, Chevy Tahoe, предоставленной Дэниелсом. Президент хотел, чтобы они уехали из Кэмп-Дэвида до того, как она позвонит. Теперь они находились в семидесяти милях к югу, на окраине северного Вашингтона. Она схватила свой сотовый и набрала номер мобильного телефона Грина.
  
  «Я ждал», - ответил Грин. "Вы слышали о Дейли?"
  
  «У нас было место в первом ряду». И она рассказала ему, что случилось в ресторане.
  
  "Что ты здесь делал?"
  
  «За завтраком. Он покупал».
  
  "Есть ли причина, по которой вы ведете себя легкомысленно?"
  
  «Наблюдение за тем, как умирает человек, может испортить ваше отношение».
  
  "Что творится?" - спросил Грин.
  
  «Те же люди, которые убили Дейли, пытались убить Кассиопею и меня. Но нам удалось ускользнуть. Очевидно, они были на хвосте Дейли и двинулись на нас сразу после того, как мы вышли из ресторана».
  
  «Кажется, у тебя несколько жизней, Стефани».
  
  «Дейли рассказал мне кое-что, Брент. Там много всего происходит. Он был в этом осведомлен. У него также есть доказательства».
  
  "Был ли он предателем?"
  
  «Вряд ли. Вице-президент получит эту корону. Дейли довольно много нажил на вице-президенте».
  
  Она держала машину на дороге и прислушивалась к тишине на другом конце телефона.
  
  "Твердые доказательства?"
  
  «Достаточно хорошо для « Вашингтон пост ». Он был напуган. Вот почему он встретился со мной. Ему нужна была помощь. Он дал мне кое-что».
  
  «Тогда твоя жизнь в опасности, Стефани».
  
  «Мы уже выяснили это. Теперь нам нужна ваша помощь».
  
  «Конечно. У тебя будет это. Что ты хочешь, чтобы я сделал?»
  
  «Эти флешки из дома Дейли. Они связаны с доказательствами, которые у меня есть. Вместе их достаточно, чтобы убить вице-президента. Как только он уйдет, мы узнаем все остальное, поскольку я сомневаюсь, что он милостиво перенесет падение в одиночку. . Измена влечет за собой суровое наказание. Смерть - один из вариантов для присяжных ».
  
  Больше тишины.
  
  "Вы знаете, зарегистрировался ли Коттон?" спросила она.
  
  «Мне не сказали, есть ли у него. Я ни от кого не слышал. Как насчет Торвальдсена? Он связался с Кассиопеей?»
  
  "Ни слова."
  
  Ее сердце упало, когда она поняла, что Брент Грин был частью происходящего. Боль на ее лице передала Кассиопеи его предательство.
  
  «Нам нужно встретиться, Брент. Наедине. Только ты, я и Кассиопея. Как твое расписание?»
  
  «Ничего, что я не могу изменить».
  
  «Хорошо. У Дейли есть больше доказательств. Материал, который, по его словам, убедительно покажет, кто еще причастен. Он накапливал их некоторое время. На тех флэш-дисках, которые у вас есть, записаны разговоры главы администрации вице-президента, говорящие о преемственности после смерти президента. Но это еще не все. Нам нужно встретиться в доме Дейли. Вы можете туда добраться? "
  
  "Конечно. Вы знаете, где спрятана информация?"
  
  "Он сказал мне."
  
  «Тогда давайте разберемся с этим».
  
  «Таков план. Увидимся через полчаса».
  
  Она отключилась.
  
  «Мне очень жаль, - сказала Кассиопея.
  
  Она не собиралась останавливаться на чужой неудаче. «Мы должны сохранять бдительность. Грин убил Дейли. Теперь мы это знаем. Он также замышляет убить президента».
  
  «И нас», - сказала Кассиопея. «Эти люди работали на саудовцев. Саудовцы, очевидно, думают, что Грин и вице-президент на их стороне. Но вице-президент также имеет дело с Орденом. Это означает, что саудиты никогда ничего не увидят. Орден получит все, использовать так, как они хотят ».
  
  Автомагистраль между штатами затвердела, когда они приблизились к центру Вашингтона. Стефани притормозила «Тахо» и сказала: «Будем надеяться, что арабы поймут это, прежде чем решат иметь с нами дело».
  
  СЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  СИНАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
  
  
  
  ДЖОРДЖ ХАДДАД привел своего ИСПОЛНИТЕЛЯ В БИБЛИОТЕКУ Александрии. Ярко освещенный подземный зал мог ослепить с первого взгляда. Стены были украшены мозаикой, выполненной в духе повседневной жизни: парикмахер бреется, хиропод, художник, мужчины, занимающиеся изготовлением полотна. Он все еще помнил свой первый визит, но нападавший не выглядел впечатленным.
  
  "Откуда сила?"
  
  "У тебя есть имя?" - спросил Хаддад.
  
  «Это не ответ».
  
  Он озадаченно нахмурил густые брови. «Я старик, вряд ли представляю для тебя угрозу. Мне просто любопытно».
  
  «Зовут Доминик Сэйбер».
  
  "Вы пришли для себя или других?"
  
  «Я сам. Я решил стать библиотекарем».
  
  Он улыбнулся. «Вы найдете эту работу сложной задачей».
  
  Сэйбер, казалось, расслабилась и огляделась вокруг. Зал был похож на собор, с покатыми стенами и цилиндрическим потолком. Полированный красный гранит сиял, как драгоценный камень. От пола до потолка возвышались колонны, высеченные в скале, каждая из которых была украшена буквами, лицами, растениями и животными. Все камеры и туннели когда-то были шахтами фараонов, покинутыми на протяжении веков ко времени Христа, и в последующие столетия перестраивались людьми, одержимыми знаниями. Свет тогда исходил от факелов и ламп. Только за последние сто лет технологии позволили удалить сажу и восстановить первоначальную красоту.
  
  Сэйбер указала на мозаичную эмблему на дальней стене. "Что это такое?"
  
  «Передняя часть египетских саней, украшенная головой шакала, тяжелый блок на санях. Иероглиф для чуда. Каждая из комнат библиотеки имеет символ, который является названием комнаты. Это Комната чудес. "
  
  «Вы до сих пор не сказали, откуда берется сила».
  
  «Солнечная энергия. Электроэнергия имеет низкое напряжение, но ее достаточно для освещения, компьютеров и коммуникационного оборудования. Знаете ли вы, что концепция солнечной энергии родилась более двух тысяч лет назад? Преобразование света в энергию. Но об этой идее забыли. до последних пятидесяти лет, когда кто-то снова подумал об этом ».
  
  Сэйбер махнул пистолетом. "Где этот дверной проем?"
  
  «Остальные четыре комнаты. Комнаты Провинции, Вечности и Жизни, а также Читальный зал. В каждой, как видите, есть свитки. В этой комнате находится примерно десять тысяч».
  
  Хаддад случайно переместился в центр. Ромбовидные каменные урны, перевернутые по краю, занимающие длинные ряды, содержат свитки, уложенные неплотно. «Многие из них уже невозможно читать. Возраст взял свое. Но здесь многое. Работы математика Евклида. Герофилы по медицине. Истории Манефона о ранних фараонах. Каллимах, поэт и грамматик».
  
  «Ты много говоришь».
  
  «Я только подумал, что, раз уж ты собираешься стать библиотекарем, тебе следует начать изучать свое подопечное».
  
  "Как все это выжило?"
  
  «Первоначальные Стражи выбрали это место хорошо. Гора сухая. Влага на Синае редко, а вода - величайший враг печатного слова, кроме, конечно, огня». Он указал на огнетушители, которые через равные промежутки времени стояли по комнате. «Мы готовы к этому».
  
  «Давай посмотрим другие комнаты».
  
  «Конечно. Ты должен все это увидеть».
  
  Довольный, он повел Сэйбер к двери.
  
  Очевидно, нападавший не знал, кто он такой.
  
  Это должно по крайней мере сравнять шансы.
  
  ГЕРМАН открыл глаза. Три БАБОЧКИ сидели на его рукаве, его рука протянулась по замазанной земле шметтерлингхауса . У него болела голова, и он вспомнил удар Торвальдсена. Он не знал, что датчанин способен на такое насилие.
  
  Он поднялся на ноги и увидел своего начальника стражи, лежащего ничком в двадцати футах от него.
  
  Его пистолета не было.
  
  Он пошатнулся к своему сотруднику, благодарный, что никого нет рядом. Он взглянул на часы. Он спал двадцать минут. Его левый висок пульсировал, и он осторожно провел по контуру узла.
  
  Торвальдсен заплатит за это нападение.
  
  Мир все еще был нестабильным, но он схватился за себя и смахнул грязь со своей одежды. Он наклонился и разбудил начальника стражи.
  
  «Нам нужно идти», - сказал он.
  
  Другой мужчина потер лоб и встал.
  
  Он взял себя в руки и приказал: «Ни слова об этом никому».
  
  Его миньон кивнул.
  
  Он подошел к телефонной будке и снял трубку. «Пожалуйста, найдите Хенрика Торвальдсена».
  
  Он был удивлен, когда голос на другом конце провода сказал, что он уже знает местонахождение этого человека.
  
  «Перед входом. Готовимся к отъезду».
  
  СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  СИНАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
  
  
  
  САБРЕ НЕ МОГ ВЕРИТЬ СВОЕЙ УДАЧЕ. ОН НАШЕЛ Александрийскую библиотеку. Вокруг него были свитки, папирусы, пергаменты и то, что старик называл кодексами: маленькие компактные книжки с ломкими и коричневыми страницами, каждая из которых лежала на полках рядом, как тела.
  
  "Почему воздух такой свежий?" он хотел знать.
  
  «Вентиляторы перемещают сухой воздух извне сюда, где он охлаждается горами. Еще одно нововведение, добавленное в последние десятилетия. Стражи до меня были изобретательны. Они серьезно отнеслись к своему делу.
  
  Они стояли в третьей комнате, названной Вечностью, еще одним мозаичным иероглифом - сидящий на корточках мужчина с поднятыми руками, как судья, сигнализирующий о приземлении, высоко на стене. По всей длине располагалось больше кодексов с полками, а между ними - узкие проходы. Библиотекарь объяснил, что это книги седьмого века, незадолго до того, как первоначальная библиотека в Александрии была в последний раз разграблена мусульманами.
  
  «Многое было извлечено за месяцы, предшествовавшие этому изменению политического правления», - сказал библиотекарь. «Этих слов нет больше нигде на этой планете. Факты и события, которые мир считает историей, изменились бы, если бы они были изучены».
  
  Ему нравилось то, что он слышал. Все это сводится к одному - силе. Ему нужно было узнать больше и быстро. Малоун вполне мог заставить другого Стража провести его через лабиринт. Но и его противник мог просто подождать, пока он не выйдет. Это казалось более логичным. Сэйбер пометила каждую дверь, которую они взяли, крестиком на камне. Найти выход будет легко. Потом он разберется с Мэлоуном.
  
  Но сначала ему нужно было узнать, что бы спросил Альфред Херманн.
  
  «Здесь есть рукописи о Ветхом Завете?»
  
  Хаддад был доволен, что его гость наконец-то подошел к месту своего визита. Он приложил много усилий, чтобы это произошло. После его инсценированной смерти в Лондоне он ждал, в квартире были подключены звук и видео, и смотрел, не придет ли кто-нибудь еще. Конечно же, человек, держащий при себе пистолет, нашел информацию, оставшуюся на компьютере и на аудиокассете.
  
  В Бейнбридж-холле Хаддад ждал Малоуна, так как материал, который он спрятал под кроватью, указывал прямо туда. Приезд Сабре был для меня сюрпризом. Его убийство двух мужчин, которых он отправил в особняк, в первую очередь, только подтвердило дурные намерения этого человека.
  
  Одному из Стражей удалось последовать за Малоуном в отель «Савой» и стать свидетелем завтрака с Сэйбер. Затем те же глаза наблюдали, как эти двое, плюс бывшая жена Мэлоуна, сели на рейс в Лиссабон. Поскольку Хаддад сам разработал квест, который предпринимал Мэлоун, он точно знал, куда направляются все трое.
  
  Вот почему Адама и Еву отправили в Лиссабон. Чтобы убедиться, что ничто не помешало Мэлоуну и его новому союзнику пробраться на Синай.
  
  Хаддад думал, что угроза будет исходить от правительств Израиля, Саудовской Аравии или Америки. Но теперь он понял, что самая большая опасность исходила от человека, стоящего в двух метрах от него. Он надеялся, что Сэйбер работает на себя. И, наблюдая за ожиданием в словах и действиях другого человека, он теперь был уверен, что угрозу можно сдержать.
  
  «У нас есть много текстов, касающихся Библии, - сказал он. «Библиотека очень интересовалась этим предметом».
  
  «Ветхий Завет. На иврите. Здесь есть рукописи?»
  
  «Три. Два предположительно скопированы с более ранних текстов. Один оригинал».
  
  "Где?"
  
  Он указал на дверь, через которую они вошли. «Две комнаты назад. Комната провинции. Если вы собираетесь стать библиотекарем, вам нужно будет узнать, где хранятся материалы».
  
  "Что говорят эти Библии?"
  
  Он притворился невежественным. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я видел письма. От Иеронима и Августина. Они говорят об изменении Ветхого Завета. Что переводы были изменены. Были и другие приглашенные, четверо, которые тоже изучали это. Один, мужчина пять лет назад, палестинец , который сказал, что Ветхий Завет был записью евреев не в Палестине, а где-то еще в Саудовской Аравии. Что вы об этом знаете? "
  
  «Многое. И эти люди правы. Переводы принятой Библии неверны. Ветхий Завет - это действительно летопись евреев, живущих не в Палестине. Фактически, в Западной Аравии. Я прочитал много рукописей здесь, в библиотека, подтверждающая это. Я даже видел карты древней Аравии, на которых указаны библейские места ".
  
  Пистолет выровнялся и направил прямо на него. "Покажите мне."
  
  «Если вы не умеете читать на иврите или арабском, они ничего не значат».
  
  «Еще раз, старик. Покажи мне, или я убью тебя и рискну с твоими служащими».
  
  Он пожал плечами. «Просто пытаюсь быть полезным».
  
  САБЕР НЕ БЫЛ ИДЕИ, ЕСЛИ ЛИСТЫ И КОДЕКСЫ РАСПРОСТРАНЯЛИСЬ до него, были тем, что искал Альфред Херманн. Это не имело значения. Он намеревался контролировать все вокруг.
  
  «Это трактаты, написанные во втором веке философами, учившимися в Александрии», - сказал библиотекарь. «Евреи как раз тогда начинали становиться политической силой в Палестине, утверждая свое предполагаемое древнее присутствие, проповедуя право на землю. Звучит знакомо? Эти ученые определили, что древнего присутствия не было. Они изучили еврейские тексты Ветхого Завета. , который хранится в библиотеке, и определила, что рассказы, которые в то время устно рассказывали евреи, сильно различались в текстах, особенно в самых старых. Похоже, что с течением времени рассказы становились все более и более адаптированными для евреев. 'тогдашней родиной, которая стала Палестиной. Они просто забыли свое прошлое в Аравии. Если бы не топонимы, которые оставались неизменными, и Ветхий Завет, написанный на его оригинальном иврите, эту историю никогда бы не узнали ».
  
  Библиотекарь указал на один из кодексов.
  
  «Это намного позже. Пятый век. Когда христиане решили, что они хотят, чтобы Ветхий Завет был включен в их Библию. Этот трактат ясно показывает, что переводы были изменены, чтобы привести Ветхий Завет в соответствие с появляющимся Новым Заветом. Сознательная попытка сформировать послание используя историю, религию и политику ".
  
  Сэйбер уставилась на книги.
  
  Библиотекарь указал на другую стопку пергаментов в прозрачном пластиковом контейнере. «Это самая старая Библия, которая у нас есть. Написана за четыреста лет до Рождества Христова. Все на иврите. В мире нет ничего подобного. Я считаю, что самая старая Библия за пределами этой комнаты датируется девятью столетиями после Рождества Христова. Это то, что вы ищете. ? "
  
  Сэйбер ничего не сказала.
  
  «Ты странный человек», - внезапно сказал Библиотекарь.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Вы знаете, сколько приглашенных отважились сюда? Многие тысячи на протяжении веков. Наша гостевая книга впечатляет. Все началось в двенадцатом веке с Аверроэса, арабского философа, который критически относился к Аристотелю и бросал вызов Августину. Он учился здесь. Эти Хранители решили, что пришло время поделиться этими знаниями, но выборочно. Многие из имен, которые никто не узнает, - просто мужчины и женщины исключительного интеллекта, привлекшие внимание Стражей. Умы, которые внесли свой личный вклад в наши знания. За несколько дней до появления радио, телевидения и компьютеров Стражи жили в крупных городах, всегда ожидая приглашенных. Фома Аквинский, Данте, Петрарка, Боккаччо, Пуссен, такие люди Чосера - все они стояли в этой комнате. Монтень писал здесь свои очерки. Фрэнсис Бэкон придумал свое знаменитое утверждение: « Я беру все знания для своей провинции здесь, в Зале провинции».
  
  "Все это должно что-то значить для меня?"
  
  Старик пожал плечами. «Я пытаюсь объяснить ваше обвинение. Вы говорите, что хотите быть библиотекарем. Если так, вам будет предоставлена ​​большая привилегия. Те, кто служил в прошлом, встречали Коперника, Кеплера и Декарта. Робеспьер. Бенджамин Франклин. Даже. Сам Ньютон. Все эти ученые души извлекли пользу из этого места, а мир извлек пользу из их способности постигать и расширяться ».
  
  "И никто из них никогда не говорил, что они были здесь?"
  
  «Почему они?
  
  Поскольку он не собирался позволять кому-либо видеть это место, он спросил, что он действительно хотел знать. "Сколько есть Стражей?"
  
  «Девять. Наши ряды сильно истощены».
  
  «Где они? Я видел только двоих снаружи».
  
  «Монастырь большой. Они выполняли свои обязанности».
  
  Он махнул пистолетом. «Вернемся в первую комнату. Я хочу увидеть что-нибудь еще».
  
  И старик пошел.
  
  Он подумывал убить его здесь. Но к настоящему времени Мэлоун должен был понять, что происходит. Он либо ждал на другом конце лабиринта, либо шел через него.
  
  Тем не менее, этот старик окажется полезным.
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ
  
  МАЛОН ОБОГНУЛ КОНЕЧНЫЙ УГОЛ И УВИДЕЛ ДВЕРНОЙ ПРОХОД, образованный двумя крылатыми львами с человеческими головами. Он знал символику. Ум человека, сила животного, вездесущность птицы. Мраморные двери распахивались на бронзовых петлях.
  
  Они вошли внутрь и уставились на богатство.
  
  Он дивился тому, сколько времени потребовалось, чтобы создать что-то настолько необычное. Ряды диагональных ящиков выстроились вдоль кафельного пола, разделенного узкими проходами, каждый из которых был заполнен свитками. Он подошел к одному из мусорных ведер и вытащил верхний сверток. Документ был в замечательном состоянии, но он не решился его развернуть. Он заглянул внутрь цилиндра и увидел, что надпись все еще читается.
  
  «Я никогда не знала, что такое может существовать», - сказала Пэм. «Это за гранью понимания».
  
  Он видел удивительные вещи, но ничего более чудесного, чем вид всего, что было в этой комнате. Высоко на одной из блестящих красных стен он заметил еще латинские слова. AD COMMUNEM DELECTATIONEM. Для всеобщего удовольствия. «Стражи совершили нечто экстраординарное».
  
  Он заметил резьбу на одной из стен. Он подошел ближе и заметил в журнале то, что лежало впереди, комнаты, обозначенные на латыни. Он перевел каждую вслух для Пэм.
  
  «Пять комнат», - сказал он. «Они могут быть где угодно».
  
  Его внимание привлекло движение в дальнем дверном проеме.
  
  Он увидел Джорджа Хаддада, затем Макколлума.
  
  «Ложись», - сказал он Пэм и поднял оружие.
  
  Макколлум увидел его и толкнул Хаддада на землю, прицелился через зал и выстрелил. Малоун упал на пол, используя полки между ними в качестве укрытия. Пуля попала в гранитные колонны позади него.
  
  «Вы двигаетесь быстро», - сказал Макколлум через комнату.
  
  «Не хотел, чтобы ты был одиноким».
  
  «Библиотекарь составил мне компанию».
  
  "Вы и он познакомитесь друг с другом?"
  
  «Он слишком много говорит, но он знает это место».
  
  Он хотел знать: «Что теперь?»
  
  «Боюсь, что вам и бывшим придется умереть».
  
  «Я сказал тебе, что ты не должен попадать на мою плохую сторону».
  
  «Давай, Мэлоун. Я зашел так далеко, я не планирую проигрывать сейчас. Вот что скажу, давайте сделаем это честно. Я против тебя. Прямо здесь. Если ты выиграешь, старик и бывшие в безопасности. Сделка? "
  
  «Вы делаете условия. Действуйте в соответствии с ними».
  
  Хаддад прислушивался к обмену между Сабром и Мэлоун. Этим двоим нужно было уладить свои разногласия, а ему нужно было вернуть свой долг. Он снова подумал о Хранителе тех десятилетий назад, когда молодой человек смотрел на него снизу вверх глазами, полными решимости. Он просто не понял. Но теперь, увидев библиотеку, став ее библиотекарем, он знал то, что знала эта роковая душа из 1948 года.
  
  Он убил того хорошего человека без причины.
  
  И жалел об этом всю жизнь.
  
  «ВСТАВЬТЕСЬ», - СКАЗАЛ САБРЕ БИБЛИОТЕКУ и СМОТРЕЛ, как старик встал. «Хорошо, Мэлоун. Я играю. А вот и он». Он махнул пистолетом. "Идти."
  
  Библиотекарь медленно прошел по проходу между диагональными ящиками. Сэйбер осталась стоять, пригнувшись за концом одного из рядов.
  
  В тридцати футах от него библиотекарь остановился и повернулся.
  
  Глаза, которые смотрели в ответ, проникали в него. Он задавался вопросом о старике. Что-то в нем сигнализировало об опасности, как будто душа, стоящая за глазами, уже сталкивалась с этим сценарием и не боялась. Он думал об убийстве библиотекаря, но это могло подстегнуть Мэлоуна.
  
  И он не хотел этого делать.
  
  Еще нет.
  
  Единственным оставшимся препятствием был Малоун. Когда-то ушел, библиотека была его.
  
  Поэтому он почувствовал облегчение, когда старик наконец ушел.
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ОДИН
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  Стефани припарковалась на улице от дома Ларри Дейли, а остаток пути они с Кассиопеей прошли пешком. Никаких следов Брента Грина или кого-либо еще. Они подошли к входной двери, где Кассиопея снова взломала замки, а Стефани отключила сигнализацию. Она заметила, что код доступа не изменился. Дейли оставил его в покое даже после того, как они вошли внутрь. Либо глупость, либо еще одно доказательство того, что она неверно оценила этого человека.
  
  Внутри было тихо. Кассиопея подметала каждую комнату, чтобы убедиться, что они одни. Стефани остановилась в нише офиса, где они нашли флешки. Затем они оба ждали у входной двери.
  
  Через десять минут снаружи припарковалась машина.
  
  Стефани выглянула из-за занавески и увидела, как Грин вышла из-за руля и направилась к входной двери.
  
  В одиночестве.
  
  Она кивнула Кассиопее и открыла дверь.
  
  Грин был одет в свой типичный темный костюм и галстук. Когда генеральный прокурор вошел внутрь, она закрыла и заперла дверь. Кассиопея заняла позицию возле одного из окон.
  
  «Хорошо, Стефани. Вы можете сказать мне, что происходит?»
  
  "Флешки принесли?"
  
  Он полез в карман пиджака и снял их.
  
  "Вы слушаете записи?"
  
  Он кивнул. «Конечно. Беседы интересны, но никоим образом не компрометируют. Есть разговоры о Двадцать пятой поправке, но это просто так. Разговор. Разумеется, никакой заговор не обсуждается и не подразумевается».
  
  «Вот почему Дейли собрал больше», - сказала она. «Он сказал мне, что смотрел на это некоторое время».
  
  "Смотря на что?"
  
  И она заметила вспышку раздражения.
  
  «Заговор, Брент. Вице-президент планирует убить Дэниэлса. Он все задумал во время неожиданного визита Дэниэлса в Афганистан на следующей неделе». Она наблюдала, как слова, которые подтверждали, что она знала, о чем говорила, закрепились.
  
  Грин оставался стойким. "Какие доказательства нашел Дейли?"
  
  «Больше разговоров. На самом деле он прослушивал личный кабинет вице-президента. Не так уж и сложно, поскольку именно ему было поручено следить за тем, чтобы за ним никто не следил. Похоже, вице-президент связан с Орденом Золотого Руна. Его глава Альфред Германн организовал ракетный удар по президентскому самолету. Сам заключил сделку с людьми бен Ладена ».
  
  «Стефани, я надеюсь, что Дейли собрал впечатляющие доказательства. Это невероятные обвинения».
  
  «Вы сказали, что вся администрация была помойкой. Вы сказали, что хотите их заполучить. Вот ваш шанс».
  
  "Как мы это докажем?"
  
  «Записи здесь. Дейли рассказал мне о них. Он сказал, что они указали всех, кто причастен. Мы уезжали, чтобы ехать сюда, когда взорвалась машина».
  
  Грин стояла в фойе перед лестницей, где вчера были Дейли и Хизер Диксон. Он казался глубоко задуманным. Его игровое лицо. Конечно, хотя этот человек солгал ей насчет Торвальдсена и не передал президенту ничего из того, что обнаружил Хенрик, им нужны были конкретные доказательства его предательства.
  
  «Я знаю, где он спрятал записи», - сказала она.
  
  Наконец в глазах Грина появился интерес. Кассиопея осталась у окна, в стороне.
  
  Стефани провела Грина в нишу офиса с небольшим письменным столом и узкими книжными полками. На одной из полок лежал ряд компакт-дисков в пластиковых ящиках. Вся музыка была инструментальной и принадлежала к разным народам, даже некоторые григорианские песнопения, которые ей показались любопытными. Она взяла один из ящиков - « Тибетские чудеса» - и открыла его. Внутри, вместо музыкального компакт-диска, футляр был заполнен другим диском. Она вытащила его из держателя и сказала: «Он любил прятать свои вещи поблизости».
  
  "Что именно там?"
  
  «Он говорит, что это доказательство того, кто участвует в этом заговоре. Он сказал, что это достигло уровня, о котором никто никогда не заподозрит». Ее нервы дрожали от возбуждения. "Хотите послушать?"
  
  Грин ничего не сказал.
  
  "Почему вы слили файл Александрийской ссылки?" спросила она.
  
  «Я сказал тебе. Найти предателя. Это привело нас в несколько мест. Так мы обнаружили связь Израиля с Пэм Мэлоун. Утечка этого файла привела в движение все».
  
  "А у вас был доступ?"
  
  "Почему вопросы, Стефани?"
  
  «Потому что я не знал, что вы вообще знали о Александрийском линке, не говоря уже о том, чтобы знать достаточно подробностей о нем, чтобы думать, что это будет приманкой для Израиля».
  
  Грин вопросительно склонил голову набок. «Это неожиданно. Перекрестный допрос».
  
  Она не собиралась давать ему слабину. Не сейчас. «Когда мы впервые заговорили обо всем этом, вы дали понять, что слили файл намеренно, что в нем не было ничего, кроме упоминания о том, что Мэлоун знал, где живет Джордж Хаддад. Тем не менее, вы конкретно упомянули завет Авраама. Как вы узнали? "
  
  «Файл был не таким уж секретным».
  
  «В самом деле? Это не то, что сказал Дейли. Он настаивал, что содержащаяся в нем информация была скудной и относительно неизвестной за пределами горстки высокопоставленных лиц». Она добавила в свои слова дерзости. «Тебя не было в списке. Но ты знал очень много».
  
  Грин вышел из ниши и направился обратно к логову.
  
  Она последовала за ней.
  
  Кассиопеи больше не было.
  
  Стефани обеспокоенно огляделась.
  
  «Мои товарищи позаботились о ней, - сказал Грин.
  
  Ей не понравилось это звучание. "А кто обо мне заботится?"
  
  Грин полез под куртку и достал пистолет. «У меня есть этот долг. Но сначала мне нужно было поговорить с тобой наедине».
  
  «Чтобы увидеть, как много я знаю? Сколько знает Кассиопея? А кто еще знает?»
  
  «Я сомневаюсь, что у тебя есть помощь. В конце концов, Стефани, ты не самый любимый человек в этом правительстве. Дейли пытался ухватиться за тебя, но это не сработало».
  
  "Ты делаешь?"
  
  Грин кивнул. «Мы подключили к машине взрывчатку и ждали подходящего времени. Вся часть террористической атаки на эту страну, которая начнется с Дейли и закончится Дэниелсом. Эта страна будет доведена до безумия».
  
  «Который будет использовать вице-президент после приведения к присяге. Тогда ему понадобится вице-президент, и вот где вы вступаете».
  
  «Не так много возможностей для продвижения вперед, Стефани. Вы должны взять то, что приходит с вами. Я буду идеальным выбором для выхода из кризиса. Мое подтверждение будет единодушным».
  
  "Ты жалок."
  
  Он бросил на нее самоуничижительное выражение. «Я приму это. В конце концов, тебе осталось жить всего несколько минут. Кстати, ты должен был стать частью атаки. Когда ты появился в том ресторане, я решил добавить еще один слой, но ты каким-то образом удалось избежать посланных людей. Я до сих пор не знаю, как вы это сделали ".
  
  «Хорошая тренировка. Все имеет значение».
  
  Он бросил ей холодную улыбку. «Я буду скучать по этому остроумию».
  
  «Вы понимаете, что делаете? Насильственное свержение должным образом избранного президента?»
  
  «Я считаю, что это называется изменой. Но Дэнни Дэниелс - слабый, неумелый человек, который не знает, что лучше для этой страны. Он друг Израиля, несмотря ни на что, и одно только это нанесло нам вред на Ближнем Востоке. Пришло время для Америки. фаворитизм должен измениться. Арабы могут предложить гораздо больше ».
  
  "А Александрийский линк сделает это?"
  
  Он пожал плечами. «Не знаю. Это проблема нового президента, и он говорит, что держит ее под контролем».
  
  "Ты так плохо хочешь торчать?"
  
  «Я бы не назвал себя вице-президентом Соединенных Штатов болтаться вокруг. Поскольку я так критически способствовал передаче власти, у меня сложились уникальные отношения. Большая ответственность и небольшая заметность».
  
  Она указала на пистолет. "Ты собираешься убить меня?"
  
  «Нет выбора. Тот компакт-диск, который у тебя есть, несомненно, обвиняет меня. Я не могу отпустить его, и я не могу отпустить тебя».
  
  Ей было интересно, куда увезли Кассиопею. Все шло не по плану. И она не ожидала, что сам Грин будет носить оружие. Одна мысль промелькнула у нее в голове.
  
  Ларек.
  
  «Генеральный прокурор Соединенных Штатов собирается застрелить меня?»
  
  «Я думал об этом весь день, и, к сожалению, у меня нет выбора».
  
  «А как насчет всех тех христианских ценностей, о которых вы так много слышали?»
  
  «Это разгар битвы, и правила другие. Это вопрос выживания, Стефани. Как я уже сказал, я прослушал записи, которые Дейли сохранил на флеш-накопителях. Глава администрации вице-президента много говорил о преемственности президента. Слишком много. Это не обвиняет, но это вызовет вопросы. Дейли, очевидно, проводил расследование. На диске, который вы держите, содержится еще больше. Здесь нужно остановиться. Конечно, ваше тело никогда не найдут. Посольство Саудовской Аравии. Один из их посланников умер и хочет, чтобы его похоронили дома. Вы разделите с ним поездку обратно в Аравию дипломатическим рейсом ».
  
  "Вы все поняли, не так ли?"
  
  «Друзья могут быть хорошей вещью. Я учусь этому. Долгое время я шел в одиночку, но мне нравится быть частью команды. Саудовцы хотят только разрушения Израиля. Мы обещали, что это можно сделать. . Израильтяне думают, что саудовцы работают с ними над этим. Это не так. Они работают с нами. Были с самого начала ».
  
  «Они не имеют ни малейшего представления о том, что вы все такое двуручное дерьмо. Все дело в деньгах и власти. Не более того».
  
  "Что-нибудь еще вы хотите сказать?"
  
  Она покачала головой.
  
  И выстрелил.
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ДВА
  
  ВЕНА
  
  
  
  ТОРВАЛЬДСЕН СТОИЛ С ГЭРИ. Он позвонил Джесперу, как только они вышли из Schmetterlinghaus, и велел ему прислать машину и водителя. Как только он и Гэри будут возвращаться в Копенгаген, он прикажет своему помощнику освободить Маргарет. Он не потрудился забрать их одежду. Нет времени. Вместо этого у него был только атлас из библиотеки, в котором были письма Св. Иеронима и Св. Августина.
  
  Машины проезжали и выезжали с переулка, ведущего между деревьями к главным воротам. Не все члены Ордена остались в поместье. Многие решили поехать в Вену с друзьями или насладиться любимыми отелями. Он узнал некоторых из прибывших и немного поболтал. Это также позволило ему слиться с происходящим. Но им нужно было уйти с письмами до того, как Германн проснется.
  
  "У нас проблемы?" - спросил Гэри.
  
  "Я не уверен." А он не был.
  
  «Ты довольно сильно ударил обоих тех парней».
  
  Он увидел, что мальчик был впечатлен. "Я сделал, не так ли?"
  
  «Не хочу быть здесь, когда они проснутся».
  
  Он тоже. «Мы должны сохранить эти письма, и, боюсь, наш хозяин никогда этого не допустит».
  
  «А как насчет его дочери? Похоже, он не заботился о ней».
  
  «Я не верю, что он когда-либо делал это. Взять ее было просто чем-то неожиданным, что заставило его остановиться на достаточно долгое время, чтобы мы могли действовать». Он думал о собственном мертвом сыне. «Мужчины вроде Альфреда мало заботятся о семье».
  
  И как это должно быть ужасно. Он скучал по жене и сыну. То, что Гэри Мэлоун бросился на его защиту, испугало и обрадовало его. Он похлопал мальчика по плечу.
  
  "Что это?" - спросил Гэри.
  
  «Твой папа гордился бы».
  
  «Надеюсь, с ним все в порядке».
  
  "Я тоже."
  
  Три машины проехали по главной подъездной дороге и обогнули мощеную полосу. Они остановились у замка, и из первой и третьей машин вышли люди, каждый в темных костюмах. Беглый осмотр окрестностей, и один из мужчин открыл заднюю дверь средней машины.
  
  Вице-президент США выбрался на солнечный свет после полудня, одетый в повседневную рубашку-пуловер и темно-синий пиджак.
  
  Торвальдсен и Гэри стояли в двадцати ярдах от него и смотрели, как охранники встали по бокам от вице-президента, и все они направились к главному входу в замок. На полпути вице-президент остановился и изменил направление.
  
  Направляюсь прямо к ним.
  
  Торвальдсен наблюдал за человеком со смесью гнева и отвращения. Казалось, этот амбициозный дурак готов на все.
  
  «Ни слова, парень, - сказал он Гэри. «Помни, уши открыты, рот закрыт».
  
  «Я понял это».
  
  «Вы, должно быть, Хенрик Торвальдсен», - сказал вице-президент, подойдя ближе и представившись.
  
  "Я. Рад познакомиться с вами, сэр".
  
  «Ничего подобного , сэр , хорошо? Вы один из самых богатых людей в мире, а я всего лишь политик».
  
  «Что это за поговорка? В одном биении сердца до президентского кресла?»
  
  Американец усмехнулся. «Вот и все. Но это все еще довольно скучная работа. Я все же путешествую, и мне нравится бывать в таких местах».
  
  "И что привело вас сюда сегодня?"
  
  «Мы с Альфредом Германом друзья. Я пришел засвидетельствовать свое почтение».
  
  Еще одна машина проехала по подъездной дорожке. БМВ светлого цвета с водителем в форме. Торвальдсен кивнул, и машина двинулась в его сторону.
  
  "Ты живешь?" - спросил вице-президент.
  
  «Мы должны ехать в город».
  
  Американец кивнул на Гэри. "И кто это?"
  
  Торвальдсен представил их, используя настоящее имя Гэри, и они обменялись рукопожатием.
  
  «Никогда раньше не встречал вице-президента», - сказал Гэри.
  
  BMW остановился, и водитель вышел, обогнул машину и открыл заднюю дверь для Торвальдсена.
  
  «И я никогда не встречал сына Коттона Мэлоуна», - сказал вице-президент.
  
  Торвальдсен понял, что у них проблемы. Это было вдвойне подтверждено, когда он заметил марширующего Альфреда Германа, сопровождающего своего начальника стражи.
  
  Вице-президент сказал: «Брент Грин передает привет».
  
  И Торвальдсен увидел предательство Грина в жестких глазах этого человека.
  
  «Боюсь, вы никуда не пойдете», - тихо сказал вице-президент.
  
  Приехал Германн и захлопнул заднюю дверь машины. «Герру Торвальдсену эта поездка не понадобится. Можете идти».
  
  Торвальдсен собирался протестовать, устроить сцену, но заметил, что начальник стражи занял позицию рядом с Гэри. Пистолет под курткой мужчины был направлен прямо на мальчика.
  
  Сообщение было ясным.
  
  Он повернулся к водителю. «Верно. Спасибо, что пришли».
  
  Германн освободил его от атласа. «Ваши возможности быстро исчезают, Хенрик».
  
  «Я бы так сказал», - сказал вице-президент.
  
  Германн выглядел озадаченным. «Почему ты здесь? Что происходит?»
  
  «Принесите их обоих внутрь, и я вам все расскажу».
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРИ
  
  СИНАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
  
  
  
  МЭЛОУ ждал, пока ДЖОРДЖ ХАДДАД НЕ БУДЕТ В БЕЗОПАСНОСТИ за торцевой крышкой книжной полки, где они с Пэм заняли оборонительную позицию.
  
  "Восстать из мертвых?" - сказал он Хаддаду.
  
  «Воскресение может быть славным».
  
  «Джордж, этот человек хочет убить вас всех».
  
  «Я понял. Тебе повезло, что ты здесь».
  
  "А что, если я его не остановлю?"
  
  «Тогда все это было бы напрасной тратой».
  
  Ему нужно было знать: «Что там сзади?»
  
  «Еще три зала и читальный зал. Каждый похож на этот. Не так много мест, чтобы спрятаться».
  
  Он вспомнил каталог. "Я просто должна перестрелять с ним?"
  
  «Я привел тебя сюда. Не разочаровывай меня».
  
  Его охватил гнев. «Существовали более простые способы сделать это. Он мог привести подкрепление».
  
  «Я сомневаюсь в этом. Но у меня есть глаза снаружи, чтобы посмотреть, не войдет ли кто-нибудь еще в фарш. Держу пари, что он один, и так и останется».
  
  «Откуда вы это знаете? Израильтяне преследовали нас».
  
  "Они ушли." Хаддад указал через холл. «Он все, что осталось».
  
  Малоун заметил, как МакКоллум прорывается через арку и исчезает все глубже в библиотеке. Еще три зала и читальный зал. Он собирался нарушить множество правил, которые поддерживали его жизнь в течение двенадцати лет с Magellan Billet. Одно было ясно: никогда не входите, если не знаете, как вы собираетесь выбраться. Но кое-что еще, что он узнал, также пришло ему в голову. Когда дела идут плохо, что угодно может навредить вам, в том числе и бездействие.
  
  «Знай это, - сказал Хаддад. «Этот человек был ответственен за то, что твоего сына похитили. Он также разрушил твой книжный магазин. Он так же виноват в твоем пребывании здесь, как и я. Он убил бы Гэри, если бы это было необходимо. И он с радостью убьет тебя».
  
  "Откуда ты знаешь это о Гэри?" - спросила Пэм.
  
  «Стражи имеют доступ к огромному количеству информации».
  
  "А как ты стал библиотекарем?" - спросил Малоун.
  
  «Сложная история».
  
  «Бьюсь об заклад, это так. Мы с тобой будем долго разговаривать, когда все закончится».
  
  Хаддад ухмыльнулся. «Да, мой старый друг, у нас будет такой долгий разговор».
  
  Малоун указал на Пэм и заговорил с Хаддадом. «Держи ее здесь. Она совсем не выполняет приказы».
  
  «Давай, - сказала она. "Мы будем в порядке."
  
  Он решил прекратить спорить и бросился вперед по проходу. На выходе он остановился в стороне. В двадцати футах впереди открылась еще одна камера. Больше высоких стен, рядов каменных стеллажей, букв, изображений и мозаики от пола до потолка. Он прокрался вперед, но обнял полированные стены коридора. Он вошел во второй зал и снова укрылся в конце одного из рядов полок. Комната была более квадратной, чем первая, и он заметил смесь свитков и кодексов.
  
  Никаких признаков движения. Это было чертовски глупо. Его втягивали глубже. В какой-то момент Макколлум повернулся и начал драться на своих условиях.
  
  Но когда?
  
  Хаддад наблюдал за Пэм Мэлоун. Вернувшись в Лондон, он попытался оценить ее личность, задаваясь вопросом, что она вообще там делает. Стражи собрали личную информацию о Коттоне Мэлоуна, о чем Хаддад знал мало - Мэлоун редко говорил о своей жене и семье. У них была академическая дружба, движимая любовью к книгам и уважением к знаниям. Но он знал достаточно, и пришло время использовать это знание.
  
  «Мы должны вернуться туда», - сказал он.
  
  «Коттон сказал остаться здесь».
  
  Он позволил своему взгляду впиться в нее. «Мы должны вернуться туда». И чтобы доказать свою точку зрения, он достал из-под плаща пистолет.
  
  Удивительно, но она не вздрогнула. «Я видел, когда вы смотрели на Макколлума».
  
  "Это имя он дал тебе?"
  
  Она кивнула.
  
  «Его зовут Сэйбер, и он убийца. Я имел в виду то, что сказал в своей квартире в Лондоне. У меня есть долг, и я не планирую, чтобы Коттон заплатил его за меня».
  
  «Я видел это в твоих глазах. Ты хотел, чтобы он выстрелил. Но ты знал, что он не станет».
  
  «Такие люди, как Сэйбер, скупы на свою храбрость. Они прибегают к ней, когда она действительно нужна. Прямо сейчас».
  
  "Вы знали, что все это должно было случиться?"
  
  Он пожал плечами. «Знал, думал, надеялся. Я не знаю. Мы наблюдали за Сэйбер. Мы знали, что он что-то планировал в Копенгагене, и когда он взял Гэри, мы поняли, что он пытается меня найти. Именно тогда я решил привлечь Мой второй звонок на Западный берег был обнаружен израильскими шпионами, что, наконец, побудило их переехать. Затем, в Лиссабоне, я увидел, как я могу привести всех троих сюда без израильтян ».
  
  "Ты сделал все это, чтобы умереть?"
  
  «Я сделал это, чтобы защитить библиотеку. Сэйбер работает на организацию, которая определенно хочет получить эти знания для своих политических и экономических целей. Они изучают нас в течение некоторого времени. Но вы слышали его. Он здесь для себя. Не для них. Остановите его, и мы остановим все ".
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Не я. Ты тоже должен это сделать».
  
  "Мне?"
  
  «Ты нужен Хлопку. Ты собираешься уйти?»
  
  Он наблюдал, как она прокручивала в голове вопрос. Он знал, что она была умна, бесстрашный и дерзкий. Но также уязвимы. И склонен к ошибкам. Он провел всю жизнь чтение людей, и он надеется, что он прочитал Pam Malone правильно.
  
  «Ни за что», - сказала она.
  
  SABER бежавшие Комнате ПРОВИНЦИИ И ВВЕДЕН В читальном зале, который был заполнен более таблиц и меньшим количеством полок. Он знал, что от его первой экскурсии, что в следующий зал, Зал Вечности, привел к последнему залу, всю библиотеку U-образную форму. Поддельные окна и беседки украшены далекие пейзажи и специальное освещение создано открытый эффект. Он должен был постоянно напоминать себе, что он был под землей.
  
  В читальном зале он остановился.
  
  Пора воспользоваться тем, что он заметил ранее.
  
  МАЛОН ПРОДОЛЖАЕТСЯ, ОРУЖИЕ ГОТОВО. Он заменил магазин на последний свежий, но у него было по крайней мере девять выстрелов. Еще три оставались в одном в его кармане, так что теперь у него было двенадцать шансов остановить Макколлума.
  
  Его взгляд метнулся от стены до стены и потолка до пола, его чувство тревоги. Его грудь и позвоночник были влажные от пота и подземное воздух охлажденный его. Он прошел через второй зал и начал вниз по коридору к следующему освещенную комнату, которая под прямым углом. Он ничего не слышал, и молчание нервировало его. Что мешало ему двигаться вперед было то, что сказал, McCollum Хаддад был тот, кто взял Гэри. Сукин сын тронул его сын. Взятые его. Принудительный Malone, чтобы убить человека. Ни в коем случае эти нарушения не собирались без ответа. McCollum хотел бороться. Он собирался получить.
  
  Он подошел ко входу в третий зал.
  
  Читальный зал.
  
  Около двадцати столов из толстых, грубо обтесанных досок, темных и потертых, стояли в комнате среди стеллажей.
  
  Он заметил выход на противоположной стене.
  
  Комната была больше двух других, прямоугольной и около шестидесяти футов в длину. Стены поддерживали плиты и перемычки византийского происхождения, а также мозаики, на этот раз сцены, посвященные женщинам, некоторые прядели и ткали, другие занимались легкой атлетикой. Он оторвал взгляд от артистизма и сосредоточился на проблеме.
  
  Он ожидал, что Макколлум в любой момент выскочит из-за столов. Он был готов. Но ничего не произошло.
  
  Он остановился.
  
  Что-то пошло не так.
  
  Затем на другом конце комнаты, у основания дальней стены, он заметил темное отражение в блестящем красном граните. Смутное изображение, как будто вы смотрите через бутылку из-под газировки, рябью на зеркальном покрытии.
  
  С пола.
  
  Под столами.
  
  И тогда он понял.
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  ВАШИНГТОН
  
  
  
  СТЕФАНИ СЛЫШАЛА ОГНЯ, НО ПУЛЯ НЕ УДАР. Затем она увидела дыру в голове Брента Грина и поняла, что произошло.
  
  Она превратилась.
  
  Хизер Диксон встала с пистолетом в руке.
  
  Тело Грин ударилось о деревянный пол, но она продолжала смотреть на Диксон, опустившую оружие.
  
  Кассиопея подошла к израильтянину.
  
  «Это конец», - сказала Диксон.
  
  Стефани привлекла внимание Кассиопеи. "Что случилось?"
  
  «Когда вы и Грин вернулись в офис, она появилась. Мы были правы. Грин привела с собой несколько друзей, которые ждали у входа. Секретная служба схватила их, а затем, - Кассиопея указала на Диксон, - она ​​вошла внутрь».
  
  Стефани понял. «Вы работаете с президентом?»
  
  «Надо было сделать. Этот ублюдок собирался нас всех продать. Он и ваш вице-президент вполне могли начать мировую войну, как они планировали».
  
  Она что-то уловила по тону и хотела знать: «А как насчет тебя и Дейли?»
  
  «Мне понравился Ларри. Он обратился к нам за помощью, рассказал, что происходит, и мы с ним должны были быть рядом. Хотите верьте, хотите нет, но он пытался все остановить. Вы должны дать ему это».
  
  «Было бы намного проще, если бы вы оба только что пришли ко мне с тем, что у вас было».
  
  Диксон покачала головой. «Это твоя проблема, Стефани. Ты живешь в этом идеалистическом пузыре. Ты ненавидел Ларри. Тебе не нравился Грин. Ты думал, что Белому дому ты не нравишься. Как ты собирался что-то делать?»
  
  «Но она сделала идеальную наживку», - сказала Кассиопея. "Не так ли?"
  
  «Каждой леске нужна приманка, и вы двое были этой».
  
  Стефани все еще держал CD она посаженную в офисе Дэйли. Диск был пустым. Просто что-то, чтобы получить зеленый реагировать. «Они получают все на пленку там?» Она была проводной, прежде чем они покинули лагерь Давида.
  
  Кассиопея кивнула. "Все это."
  
  «А что саудовцы?» она спросила Диксон. «Вы работали с ними, когда мы впервые говорили.»
  
  «Типичные арабы. Игра с обеих сторон. Первоначально они были в союзе с вице-президентом, думая, что он собирается помочь остановить ничего, относящегося к Александрии Link. Тогда они поняли, что было фигни. Таким образом, они обратно направляются к нам, и мы сделали сделка. в торговом центре в тот же день, они не только там, чтобы подтолкнуть вас дальше, больше ничего. конечно, никто из нас не знал, что вы бы приобрели партнер «. Dixon знак с пистолетом в Кассиопеи. «Я все еще должен вам один для этого дротика.»
  
  «Может быть, однажды у тебя будет шанс отплатить мне».
  
  Диксон улыбнулась. "Может быть."
  
  Стефани смотрела на тело Brent Green. Она вспомнила, как он предположил, что он может быть заинтересован в ней и как, на мгновение, она понравилась возможность. Он на самом деле защищал ее, якобы был готов уйти в отставку, чтобы стоять с ней, и она оказалась под сомнение все сомнения она затаили о нем.
  
  Но все это было игрой.
  
  «Президент послал меня положить этому конец», - сказала Диксон, прерывая ее мысли. «Никаких судебных процессов. Никакой прессы. Генеральный прокурор был встревоженным человеком, покончившим с собой. Его тело будет кремировано, а военно-медицинские эксперты выдадут свидетельство о смерти. Самоубийство. Его будут пышно захоронить, и его будут помнить с любовью. Конец истории ".
  
  "А Александрийская ссылка?" спросила она.
  
  «Джордж Хаддад исчез. Мы надеемся, Мэлоун имеет его. Хаддад назвал Палестинские месяцев назад, затем снова несколько дней назад. После того, как в первый раз, и после того, как Ларри говорил мне вещи, мы прицепились к Пому Malone. Моссад планировал взять Гари Малоун. Но наш премьер-министр игнорировал. Тогда орден бил нас к нему. с Pam Malone меченой, мы просто следовали. Но это не сработало так хорошо. Потом все это случилось. Daniels заверил нас, что ничего не выйдет ничего. Мое правительство доверяет ему «.
  
  "Кто-нибудь слышал о Коттоне?"
  
  Диксон покачала головой. «Последнее, что мы слышали, он спрыгнул с парашютом где-то на Синае. Но это не имеет значения. Если что-то и будет найдено, дело в том, что мы никогда об этом не слышим».
  
  «И когда Daniels больше не президент?» - спросила Кассиопея.
  
  «К тому времени это должно быть забыто. Если нет, Израиль будет делать то, что он делал веками. Сражаться как в аду. Мы справились, и мы продолжим».
  
  И Стефани верил. Но была еще одна точка. «Вице-президент. Что о нем?»
  
  «Из всего мы знаем, только зеленый, вице-президент, и Альфред Герман понял, что именно должно было произойти. Когда Грин услышал разговор Ларри записывался с начальником В.П. по персоналу, он запаниковал и попросил саудовцев принять Дэйли вне. В типичной моды, они никогда не упоминали, что к нам или мы остановили бы их. Но вы не можете доверять араб «. Dixon сделал паузу. «Вы два показ, встречи с Ларри, запаниковал Грин, и он убедил саудовцев двигаться на вас, тоже. После Daniels остановил атаку, убивая всю наемную помощь, и теперь Грин ушел, все кончено для саудовцев. "
  
  Стефани указала на зеленый. "Как насчет этого?"
  
  «У нас есть люди, которые ждут, чтобы отвезти этот кусок дерьма в его дом, где его тело будет найдено сегодня позже. Смерть Ларри не будет приписана никакому террористическому нападению, как планировал Грин».
  
  «Это может оказаться непросто. Автомобиль действительно взорвался».
  
  «Дело просто останется нераскрытым. Но у него будет подтекст, который Дэниелс сможет использовать, как то, что планировали эти идиоты. Я думаю, Ларри может действительно понравиться это дело. Он все еще может помочь, даже из могилы».
  
  «Вы не объяснили, - сказала Кассиопея, - как это можно сдержать, если вице-президент все еще рядом?»
  
  Диксон пожала плечами. «Это проблема Дэниэлса». Затем израильтянин нашел ее сотовый телефон, нажал кнопку и сказал: «Мистер президент, Грин мертв, как вы и хотели».
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  СИНАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
  
  
  
  САБРА стреляла в ноги Малона на сорок футов. НИ ОДИН ИЗ столов не вмещал стульев, поэтому поле его зрения было четким. Он хотел отрезать ноги своему противнику, чтобы окончательное убийство было легким.
  
  Он послал Малоуну три пули.
  
  Но ног не было.
  
  Проклятие.
  
  Он выкатился из-под стола к следующему, медленно поднялся к верхнему краю, чтобы найти Малоуна, но ничего не увидел.
  
  Тогда он знал.
  
  Малоун понял, что McCollum ЦЕЛЬЮ стрелять его ногу и прыгнула на ближайший столик за мгновение до того три выстрела выскочил через зал. Пресс-папье золотого кварца грохотом на пол. McCollum бы почти мгновенно вывести то, что сделал Malone, поэтому он решил превратить преимущество в его сторону.
  
  Он подождал мгновение, затем скатился и увидел Макколлума, сидящего за одним из столов. Он прицелился и произвел два выстрела, но Макколлум сменил позицию и использовал одну из толстых опор для защиты.
  
  Этот тир был слишком открытым.
  
  Он бросился за ряд полок, стоявших слева от него.
  
  «Неплохо, Малоун», - сказал его противник через комнату.
  
  "Я попробую."
  
  «Тебе отсюда не уйти».
  
  "Посмотрим."
  
  «Я убивал людей лучше, чем ты.»
  
  Он задавался вопросом, был ли этот разговор бравадой или играми разума.
  
  Ни то, ни другое его не впечатлило.
  
  ХАДДАД провел Пэм Мэлоун через библиотеку, направляясь в противоположном направлении от того места, где ушли Сэйбер и Мэлоун. Они уже слышали выстрелы. Ему нужно было спешить. Они вошли в пятый зал, метко названный «Комната жизни», символизируемый мозаичным крестом, верхняя вертикаль которого заменена овалом в форме яйца.
  
  Он пронесся и нашел комнату Вечности, останавливая на выходе дверного проема. Голоса пришли по коридору мимо девяносто градусов. Видимо разборки происходили в читальном зале. Много столов, меньше полка, более открытого пространства. Прогулка Сэйбер через ранее была для разведки, и его противник заметил все правильные вещи. Он когда - то сделал то же самое , когда борьба евреев. Всегда знать ваше поле боя.
  
  Он знал это близко.
  
  Пять лет назад он тайно завершил поиски героя, только прежде, чем он назвал Cotton Malone за помощью. Когда он впервые приехал, получил доступ к библиотеке, и узнал, что все, что он подозревал о Библии была правдой, он был поражен. Но когда Хранители просил его помощи, он был в восторге. Многие хранители были набраны из приглашенных, и все Страж там тогда считали, что он должен быть их библиотекарем. Они бы объяснили об угрозах закрытия в и он согласился, чтобы решить свои проблемы. Но в конце концов, он нуждался в помощи, тоже. Вот почему Мэлоун был вовлечен.
  
  Терпение и знания сослужили ему хорошую службу.
  
  Он только надеялся, что не прогадал.
  
  Он остановился в дверном проеме, ведущем из Комнаты Вечности, Пэм Мэлоун позади него.
  
  «Подожди здесь», - прошептал он.
  
  Он облегчил вперед по коридору, повернул угол, и украдкой заглянуть в читальню. Он видел движение влево и вправо. Один человек за полками, другой с помощью таблицы для покрытия.
  
  Он подкрался к Пэм Мэлоун и протянул ей свой пистолет.
  
  «Я должен пойти туда», - сказал он мягким голосом.
  
  «И ты не вернешься».
  
  Он покачал головой. "Это конец."
  
  «Вы обещали Коттон долгую беседу».
  
  "Я врал." Он сделал паузу. «И ты это знал».
  
  «Это юрист во мне».
  
  «Нет, это человеческое существо в тебе. Мы все делаем то, о чем сожалеем. Я сделал свою долю. Но, по крайней мере, в конце моей жизни мне удалось сохранить эту библиотеку». Он что-то увидел в ее глазах. "Вы понимаете, что я имею в виду, не так ли?"
  
  Она кивнула.
  
  «Тогда вы знаете, что вам нужно делать».
  
  Он увидел ее смущение и похлопал ее по плечу. «Вы знаете, когда наступит момент.» Он указал на пистолет. «Вы когда-нибудь стрелял один раньше?»
  
  Она быстро покачала головой.
  
  «Просто наведите и нажмите на курок. Он сработает, так что держите его ровно».
  
  Она ничего не сказала, но он был удовлетворен тем, что она поняла.
  
  «Желаю благополучной жизни. Скажи Коттону, что он всегда пользовался моим уважением».
  
  И он повернулся и пошел к читальному залу.
  
  «МЫ МОЖЕМ СИДЕТЬ ЗДЕСЬ ВЕСЬ ДЕНЬ», - ОБРАЩАЕТСЯ МАЛО.
  
  "Вы в пути", - сказал Макколлум. "Немного из практики, не так ли?"
  
  «Я могу надрать тебе задницу».
  
  Макколлум усмехнулся. «Скажу тебе, что я собираюсь сделать. Думаю, я вернусь назад и убью твою бывшую жену. Я бы убил и твоего мальчика, если бы ты не уничтожил тех идиотов, которых я нанял. Кстати, ты думал, что это твое дело? Я все это устроил, и ты последовал, как гончая, за лисой. План Б заключался в том, чтобы убить мальчика. В любом случае, я бы нашел Джорджа Хаддада ».
  
  Он знал, что делает McCollum. Попытка работать его. Моча его. Получить его реагировать. Но он подумал о чем-то. «Вы когда-нибудь найти Хаддад?»
  
  «Нет. Вы были там, когда израильтяне убили его. Я все слышал».
  
  Слышал? Макколлум понятия не имел о библиотекаре. Поэтому он спросил: «Где ты взял этот квест?»
  
  "Я дал ему."
  
  Новый голос принадлежал Джорджу Хаддаду.
  
  Малоун увидел палестинца, стоящего в дальнем дверном проеме.
  
  "Мистер Сэйбер, я манипулировал вами так же, как вы сделали Коттона. Я оставил аудиозапись и информацию на моем компьютере, чтобы вы могли их найти, включая квест, который я создал. Уверяю вас, путешествие, которое я завершил, чтобы изначально найти это место было намного сложнее ".
  
  «Вы полны дерьма», - сказал Макколлум.
  
  "Это должно было быть проблемой. Слишком просто, и вы могли подумать, что это ловушка. Слишком сложно, и вы бы никогда не справились. Но вы волновались. Я даже оставил вам флешку рядом с моим компьютером, и вы не думали о ней. это. Больше приманки для этой ловушки ".
  
  Малоун заметил, что, откуда Хаддад стоял, четкая линия видимости существует в положение McCollum в. Но обе руки Хаддада были пусты. То, что наверняка заметили.
  
  "Джордж, что ты делаешь?" - крикнул он.
  
  «Завершение того, что я начал».
  
  Хаддад шагнул к Макколлуму.
  
  «Доверяй тому, что знаешь, Коттон. Она тебя не подведет».
  
  А его друг продолжал идти.
  
  SABER СМОТРЯТ библиарий МАРТА к нему. Этот человек был Джордж Хаддад? Все, что случилось было запланировано? Он был во главе?
  
  Как старик назвал это? Ловушка ? Едва ли.
  
  Итак, он произвел один выстрел.
  
  К голове библиотекаря.
  
  Элоун вскрикнула «НЕТ» КАК ПУЛЕЙ врезалась в Джордж Haddad. У него было так много вопросов, которые он хотел спросить его, так что он не понял. Как же Палестинская нашел свой путь с Западного берега, в Лондон, чтобы здесь? Что происходило? Что это Хаддад знал, что стоит все это?
  
  Его охватил гнев, и он произвел два выстрела в сторону Макколлума, но они повредили только дальнюю стену.
  
  Хаддад лежал неподвижно, вокруг его головы образовалась лужа крови.
  
  «У старика хватило смелости», - крикнул Макколлум. «Я все равно собирался убить его. Может, он это знал?»
  
  «Ты мертв», - сказал Малоун в ответ.
  
  Смешок с другого конца зала. «Как вы сказали о себе. Возможно, вам будет трудно выполнить это».
  
  Он знал, что должен положить этому конец. Стражи рассчитывали на него. Хаддад рассчитывал на него.
  
  Потом он увидел Пэм.
  
  Внутри дверного проема, ведущего наружу. Прямо в тени, угол, делающий ее невидимой для Макколлума.
  
  Она держала пистолет.
  
  Доверяйте тому, что вы знаете.
  
  Последние слова Хаддада.
  
  Он и Пэм провели большую часть своей жизни вместе, последние пять дней ненавидели друг друга. Но она была частью его, а он ее, и они всегда были связаны. Если не Гэри, то чем-то, что ни один из них не мог объяснить. Не обязательно любовь, но связь. Он не допустит, чтобы с ней что-то случилось, и он должен был верить, что она этого не сделает.
  
  Она не подведет.
  
  Он вытащил магазин из пистолета, затем прицелился в Макколлума и нажал на курок. Пуля, уже находившаяся в патроннике, угодила в одну из крышек стола.
  
  Затем щелчок. И другой.
  
  Еще один, чтобы подчеркнуть суть.
  
  «Конец линии, Мэлоун», - сказал Макколлум.
  
  Он встал, надеясь, что его противник захочет насладиться убийством. Если Макколлум решил стрелять из своей укрытой позиции, он и Пэм были бы мертвы. Но он знал своего врага. Макколлум встал, направив пистолет, и двинулся из-за стола, прокладывая тропинку рядом с тем местом, где стоял Малоун. Теперь он стоял спиной к дверному проему. Не помогло даже его периферийное зрение.
  
  Ему нужно было остановиться. "Ваше имя Сабер?"
  
  «Имя, которое я использую здесь. Мое настоящее имя - Макколлум».
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Убей всех здесь и держи все при себе. Очень просто».
  
  «Вы понятия не имеете, что здесь. Что вы собираетесь с этим делать?»
  
  «Я найду людей, которые знают. Могу поспорить, что их много. Одного Ветхого Завета достаточно, чтобы оставить свой след в мире».
  
  Пэм не двинулась с места. Она определенно слышала щелчки и знала, что он был во власти Макколлума. Он представил ее страх. За последние несколько дней она видела, как умирают люди. Теперь, должно быть, ее охватил ужас перед убийством другого человека. Он сам чувствовал эту неуверенность. Нажать на курок никогда не было легко. Этот поступок имел последствия, страх которых мог полностью парализовать. Он только надеялся, что ее инстинкты победят ее ужас.
  
  Макколлум поднял пистолет. «Передай от меня привет Хаддаду».
  
  Пэм выбежала из арки, и ее шаги на мгновение отвлекли Макколлума. Его голова дернулась вправо, и он, очевидно, краем глаза заметил движение. Малоун воспользовался этим моментом, чтобы выбить пистолет из руки Макколлума. Затем он ударил его кулаком по лицу, отчего МакКоллум пошатнулся назад. Он бросился бить ублюдка, но Макколлум оправился и рванул вперед. Вместе они врезались в один из столов и скатились с другой стороны. Он ударил коленом в живот и услышал, как его противник покидает дыхание.
  
  Он встал и схватил Макколлума с пола, ожидая, что тот задохнется. Вместо этого Макколлум врезался кулаками в грудь и лицо Мэлоуна.
  
  Комната то появлялась, то гасла, и он вытряхнул боль из своего мозга.
  
  Он повернулся и увидел нож в руке Макколлума.
  
  Тот же нож из Лиссабона.
  
  Он приготовился.
  
  Но у меня не было возможности что-либо сделать.
  
  Один выстрел.
  
  Макколлум был удивлен. Затем из дыры в правом боку потекла кровь. Еще один выстрел, и его руки поднялись в воздух, и он отшатнулся. Третий, затем четвертый, и тело наклонилось вперед, глаза закатились, кровь хлынула изо рта с каждым выдохом, затем он стукнулся лицом на пол.
  
  Малоун повернулся.
  
  Пэм опустила пистолет.
  
  «Пора, - сказал он.
  
  Но она ничего не сказала, ее глаза широко на то, что она сделала. Он подошел ближе и опустил ее руку. Она смотрела на него с пустым выражением.
  
  Фигуры появились из тени дверного проема.
  
  Тихо подошли девять мужчин и женщин.
  
  Адам и Соломенная Шляпа были среди группы. Ева плакала, когда она опустилась на колени рядом с телом Хаддада.
  
  Остальные встали с ней на колени.
  
  Пэм стояла и смотрела.
  
  Он тоже.
  
  Наконец ему пришлось прервать их траур. "Я полагаю, у вас есть оборудование связи?"
  
  Адам посмотрел на него и кивнул.
  
  «Мне нужно это использовать».
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  ВЕНА
  
  
  
  Торвальдсен вернулся в библиотеке с ГЭРИ но на этот раз Герман и вице-президент знали, что он был там. Они были одни с закрытой дверью, мужчины безопасности только снаружи.
  
  «Они были здесь вчера вечером», - сказал явно взволнованный вице-президент. «Должен быть где-то там». Он указал на верхние полки. «Проклятое место похоже на концертный зал. Он позвонил генеральному прокурору и все ему рассказал».
  
  "Это проблема?" - спросил Германн.
  
  «Слава богу, нет. Брент станет моим вице-президентом, когда все это произойдет. Он занимался делами в Вашингтоне, пока меня не было. Так что, по крайней мере, это контролируется с этой стороны».
  
  «Этот, - сказал Германн, указывая на Торвальдсена, - вчера забрал мою дочь. Он сделал это до того, как что-нибудь услышал прошлой ночью».
  
  Вице-президент еще больше разволновался. «Это вызывает массу вопросов. Альфред, я не сомневался, что ты здесь делаешь. Ты хотел Александрийскую ссылку, и ты ее получил. Я был тем, кому это удалось. Я не знаю, что ты сделал с эту информацию, и я не хочу знать, но это, очевидно, стало проблемой ».
  
  Германн потер голову сбоку. «Хенрик, ты дорого заплатишь за то, что ударил меня. Ни один мужчина никогда не делал этого».
  
  Торвальдсена это не впечатлило. "Может быть, пора было".
  
  «А ты, молодой человек».
  
  Узел сжался в горле Торвальдсена. Он не планировал подвергать Гэри опасности.
  
  «Альфред, - сказал вице-президент, - все движется. Тебе придется справиться с этой ситуацией».
  
  Пот выступил на лбу Торвальдсена, когда он понял, что означают эти слова.
  
  «Эти двое никогда не скажут ни слова о том, что они знают».
  
  "Ты бы убил мальчика?" - спросил Торвальдсен.
  
  «Вы бы убить мою дочь? Так что? Да, я бы убить мальчика.» Ноздри Hermann раздулись, и его глаза щетиной с гневом, который явно пробежала через него.
  
  "Не привыкли к этому, Альфред?"
  
  «Насмехаться надо мной ничего не добьешься».
  
  Но это поможет Торвальдсену выиграть время, и это была единственная пьеса, которую он знал. Он повернулся к вице-президенту. «Брент Грин был хорошим человеком. Что с ним случилось?»
  
  «Я не его священник, поэтому не знаю. Я предполагаю, что он увидел преимущества моей работы. Америке нужно сильное руководство, люди у власти, которые не боятся ее использовать. Брент такой. Я сюда."
  
  "А как насчет мужчин с характером?"
  
  «Это относительный термин. Я предпочитаю рассматривать его как партнерство Соединенных Штатов с мировым бизнес-сообществом для достижения целей взаимовыгодного характера».
  
  «Ты убийца», - сказал Гэри.
  
  Мягкий стук от двери и Герман перешагнул к ответу. Один из охранников вице-президента шепнул Hermann. Недоумение пришло к лицу Austrian, затем он кивнул и охранник ушел.
  
  «Президент разговаривает по телефону», - сказал Германн.
  
  Удивление затопило лицо вице-президентом. "Что за черт?"
  
  «Он отслеживается вас сюда из секретной службы. Ваш деталь сообщил, что вы были здесь со мной и двумя другими, один мальчиком. Президент хочет поговорить со всеми нами.»
  
  Торвальдсен понял, что у них не будет выбора. Президент явно много знал.
  
  «Он также хотел знать, есть ли у меня громкая связь», - сказал Германн, подходя к своему столу и нажимая две кнопки.
  
  «Добрый день, господин президент,» сказал Герман.
  
  «Я не думаю, что вы и я когда-либо встречал. Дэнни Daniels звонок из Вашингтона.»
  
  «Нет, сэр. У нас нет. Это очень приятно».
  
  «Является ли мой вице-президент там?»
  
  «Я здесь, господин президент».
  
  «И Торвальдсен, ты там? С мальчиком Malone?»
  
  «Он здесь со мной,» сказал Торвальдсен.
  
  «Во-первых, у меня трагические новости. Я все еще не в себе. Брент Грин мертв».
  
  Торвальдсен поймал момент шока на лице вице-президента. Даже Герман вздрогнула.
  
  «Самоубийство», - сказал Дэниелс. «Выстрелил себе в голову. Мне только что сказали несколько минут назад. Ужасно. Сейчас мы готовим пресс-релиз, прежде чем история станет популярной».
  
  "Как это случилось?" - спросил вице-президент.
  
  «Я не знаю, но он сделал, и он ушел. Кроме того, Ларри Дейли мертв. Бомбы автомобилей. Мы не имеем ни малейшего представления о виновниках там.»
  
  На лице вице-президента появилось больше тревоги, и его плечи, казалось, опустились на дюйм.
  
  «Вот ситуация,» говорит Дэниелс. «В этих условиях, я не собираюсь быть в состоянии поехать в Афганистан на следующей неделе. Америка нуждается во мне здесь и мне нужен мой вице-президент, чтобы занять мое место.»
  
  Вице-президент молчал.
  
  "Есть кто там?" Daniels сказал громким голосом.
  
  «Да, сэр,» сказал вице-президент. "Я здесь."
  
  «Отлично. Вернись сюда сегодня и будь готов к работе на следующей неделе. Конечно, если ты не хочешь отправиться в эту поездку, чтобы увидеть войска, ты можешь подать заявление об отставке. Ваш выбор. Но я предпочитаю, чтобы вы сделали это. Поездка."
  
  "Что ты сказал?"
  
  «Это не является безопасной линии, так что я сомневаюсь, что вы хотите мне сказать, что я действительно думаю. Позвольте мне сказать это с историей. Один мой папа имел обыкновение говорить. Был птица летела на юг в течение зимы, но он получил попал в ледяном шторме и упал на землю. он замерз, но корова пришел и гадил на него. теплые кормы unthawed его, и он любил ее так много, что он начал петь. кошка пришел посмотреть, что волнение было о, спросил, может ли он помочь, увидел, что еду и ели птицу. Вот мораль этой истории. Все, кто нагадил на вас не враг. Все, кто приходит на помощь не является вашим другом. и если вы тепло и радостно, даже в куче дерьма, держать рот на замке. Это делает мою точку зрения?»
  
  «Прекрасно, сэр», - сказал вице-президент. «Как вы предлагаете объяснить свою отставку?»
  
  «Tough использовать всегда популярны Проводите больше времени со своей семьей. Никто в нашей позиции увольнений по этой причине. Давайте посмотрим, последний VP в отставку был облицовочный обвинительное заключение. Нельзя использовать этот. Конечно, вы не можете не сказать правду, что вы попались в совершении государственной измены. Как насчет того , президент и я , кажется , уже не в состоянии работать вместе ? Будучи законченным политик , что вы, я уверен , что вы будете выбирать слова реальный осторожны , потому что , если я слышу одна вещь , которую я не люблю, то я буду говорить правду. вопросы Talk, обсуждать наши различия, сказать людям , что я мудак , . Все в порядке. Но я ничего не хочу слышать.»
  
  Торвальдсен наблюдал за вице-президентом. Мужчина, казалось, хотел возразить, но мудро осознал, что усилия не принесут пользы.
  
  «Мистер президент, - сказал Торвальдсен. "Стефани и Кассиопея в порядке?"
  
  «Они в порядке, Хенрик. Могу я тебя так называть?»
  
  "Ничего больше."
  
  «Они сыграли важную роль в работе с этой целью».
  
  "А как насчет моих мамы и папы?" - выпалил Гэри.
  
  «Это, должно быть, мальчик Коттона. Приятно познакомиться, Гэри. Твои мама и папа в порядке. Я разговаривал с твоим отцом всего несколько минут назад. Это подводит меня к вам, герр Герман».
  
  Торвальдсен поймал презрение в голосе президента.
  
  «Ваш человек Saber нашел Александрийскую библиотеку. На самом деле, хлопок сделал это для него, но он попытается украсть его. Сабля мертва. Таким образом , вы проиграете. У нас есть библиотека , и я вас уверяю, не душа никогда не узнает где он находится. что же касается вас, господин Герман, Хенрик и мальчик лучше не иметь никаких проблем выходя замок, и я не хочу ничего слышать от вас , или я дам израильтянам и саудовцы знают , кто организовал все это. Ваши проблемы , то будет выходить за рамки понимания. Там не будет места хорошо для вас , чтобы скрыть «.
  
  Вице-президент рухнул на одно из кресел.
  
  «Еще кое-что, Германн. Ни слова бен Ладену и его людям. Мы хотим встретиться с ними на следующей неделе, пока они ждут мой самолет. Если они не будут там с готовыми ракетами, я посылаю своих коммандос, чтобы они вас отвезли. из."
  
  Герман ничего не сказал.
  
  «Я возьму ваше молчание означает, что вы понимаете. Вы видите, что это великая вещь быть лидером свободного мира. У меня есть много людей, которые хотят делать то, что я хочу. Люди с широким разнообразием талантов. Вы получил деньги. У меня есть власть ".
  
  Торвальдсен никогда не встречался с американским президентом, но он ему уже нравился.
  
  «Гэри», - сказал президент. «Твой отец вернется в Копенгаген через пару дней. И Хенрик, спасибо за все, что ты сделал».
  
  «Я не уверен, что действительно помог».
  
  «Мы выиграли, не так ли? А вот что на счет в этой игре.»
  
  Линия отключилась.
  
  Германн молчал.
  
  Торвальдсен указал на атлас. «Эти письма бесполезны, Альфред. Вы ничего не можете доказать».
  
  "Убирайся."
  
  "С удовольствием".
  
  Дэниелс был прав.
  
  Игра закончена.
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  ВАШИНГТОН
  
  ПОНЕДЕЛЬНИК, 10 ОКТЯБРЯ
  
  8:30 УТРА
  
  
  
  СТЕФАНИ СИДАЛА В ОВАЛЬНОМ ОФИСЕ. ОНА БЫЛА ТАМ МНОГО раз, в основном чувствуя дискомфорт. Но не сегодня. Она и Кассиопея пришли на встречу с президентом Дэниелсом.
  
  Брент Грин был вчера похоронен в Вермонте с отличием. Пресса хвалила его характер и достижение. Демократы и республиканцы сказали, что он будет не хватать. Сам Daniels доставил панегирик, движущуюся дань. Ларри Дали были похоронены, тоже во Флориде, без лишнего шума. Только некоторые семьи и несколько друзей. Стефани и Кассиопея оба присутствовали.
  
  Интересно, как она неправильно поняла обоих мужчин. Дейли ни в коем случае не был святым, но он не был убийцей или предателем. Он пытался остановить происходящее. К сожалению, происходящее остановило его.
  
  «Я хочу, чтобы ты вернулся в« Магеллан Биллет », - сказал ей Дэниелс.
  
  «Возможно, вам будет трудно это объяснить».
  
  «Мне не нужно объяснять себя. Я никогда не хотел, чтобы ты уходил, но в то время у меня не было выбора».
  
  Она хотела вернуть свою работу. Ей нравилось то, что она делала. Но было другое дело. "А как насчет подкупа Конгресса?"
  
  «Я сказал тебе, Стефани. Я ничего об этом не знал. Но это прекращается здесь и сейчас. Но, как и в случае с Грин, страна не выиграет от такого скандала. Давайте покончим с этим и двинемся дальше».
  
  Она не обязательно была уверена в отсутствии соучастия Дэниэлса, но согласилась. Это был лучший курс.
  
  "Никто никогда не узнает, что произошло?" - спросила Кассиопея.
  
  Дэниелс сидел за своим столом, поставив ноги на край, его высокое тело откинулось на спинку стула. "Ни слова."
  
  Вице-президент подал в отставку в субботу, сославшись на разногласия по поводу политики с администрацией. Пресса требовала, чтобы его засняли на камеру, но пока безуспешно.
  
  «Я полагаю, - сказал Дэниелс, - мой бывший вице-президент будет пытаться сделать себе имя. Между нами будет несколько публичных ссор из-за политики и тому подобного. Он может даже попытаться сделать следующее. выборы. Но я не боюсь той битвы. И, говоря о боях, мне нужно, чтобы вы присматривали за Орденом Золотого Руна. Эти люди - неприятности. Мы пока вырезали им ноги из-под них, но они снова встанут. "
  
  "А Израиль?" - спросила Кассиопея. "Что насчет них?"
  
  «У них есть мое обещание, что ничего из библиотеки никогда не будет выпущено. Только Коттон и его бывшая жена знают, где это, но я даже не собираюсь это нигде отмечать. Пусть эта проклятая штука останется скрытой». Дэниелс посмотрел на Стефани. "Вы и Хизер помирились?"
  
  «Вчера на похоронах. Ей действительно понравился Дейли. Она рассказала мне кое-что о Ларри, которого я никогда не знал».
  
  «Видишь ли, ты не должен быть таким осуждающим. Грин приказал убить Дейли после того, как изучил эти флеш-накопители. Они указали на утечки в дамбе, и он попытался их подключить. Хизер - хороший агент. Она выполняет свою работу. Грин и тиски. президент разрушил бы Израиль. Им было наплевать ни на что, кроме самих себя. А вы думали, что я был проблемой ».
  
  Стефани улыбнулась. «Я тоже ошибался насчет этого, господин президент».
  
  Дэниелс указал на Кассиопею. "Вернемся к строительству замка во Франции?"
  
  «Я отсутствовал какое-то время. Мои сотрудники, наверное, интересуются мной».
  
  «Если у вас такие же, как у меня, то пока зарплаты продолжают поступать, они счастливы». Дэниелс встал. «Спасибо вам обоим за то, что вы сделали».
  
  Стефани осталась сидеть. Она что-то почувствовала. "Что ты не говоришь?"
  
  Глаза Дэниэлса заблестели. «Наверное, целая куча».
  
  «Это библиотека. Мгновение назад вы были ужасно бесцеремонны.
  
  «Не мне решать. За это отвечает кто-то другой, и все мы знаем, кто он».
  
  Малон слышал, как колокола Копенгагена громко стучали в три часа дня. Hojbro Plads был занят своей обычной полуденной толпой. Он, Пэм и Гэри сидели за обеденным столом на открытом воздухе. Он и Пэм вылетели вчера из Египта, проведя субботу с Хранителями, когда они чествовали Джорджа Хаддада.
  
  Он кивнул на чек.
  
  Торвальдсен стоял в пятидесяти ярдах от него, наблюдая за ремонтом магазина Мэлоуна, который начался на прошлой неделе, пока они отсутствовали. Строительные леса теперь охватывали четырехэтажный фасад, и рабочие были заняты внутри и снаружи.
  
  «Я собираюсь попрощаться с Хенриком», - сказал Гэри, и мальчик бросился из-за стола сквозь толпу.
  
  «Это была грустная суббота с Джорджем», - сказала Пэм.
  
  Он знал, что у нее еще многое было на уме. Они мало говорили о том, что произошло в библиотеке.
  
  "Ты в порядке?" он спросил.
  
  «Я убил человека. Он был жалким куском дерьма, но я все равно его убил».
  
  Он ничего не сказал.
  
  «Вы встали», - сказала она. «Встретился с ним, зная, что я был там. Ты знал, что я буду стрелять».
  
  «Я не был уверен, что ты будешь делать. Но я знал, что ты что-то сделаешь, и это все, что мне было нужно».
  
  «Я никогда раньше не стрелял из пистолета. Когда Хаддад дал его мне, он сказал мне просто навести и выстрелить. Он знал, что я тоже это сделаю».
  
  «Пэм, ты не можешь париться. Ты сделала то, что должна была».
  
  «Как и все эти годы». Она остановилась. «Я хочу кое-что сказать, а это непросто».
  
  Он ждал.
  
  «Мне очень жаль. Я правда за все. Я никогда не знал, через что тебе пришлось пройти. Я думал, что это было эго, мужское мужество. Я просто не понял этого. Но теперь понимаю. Я был неправ. Об очень многом ".
  
  «Так что нас двое. Мне тоже очень жаль. За все, что пошло не так все эти годы».
  
  Она подняла руки в знак капитуляции. «Хорошо, я думаю, этого достаточно для нас обоих».
  
  Он протянул руку. "Мир?"
  
  Она приняла этот жест. "Мир."
  
  Но потом она наклонилась и нежно поцеловала его в губы. Он этого не ожидал, и это ощущение поежило его нервы.
  
  "Для чего это было?"
  
  «Не понимаю. Думаю, нам обоим лучше развелись, но это не значит, что я не помню».
  
  "Так как насчет того, чтобы никто из нас не забыл?"
  
  "Достаточно честно", - сказала она. После паузы она добавила: «А как насчет Гэри? Что нам делать? Он должен знать правду».
  
  Он думал об этой дилемме. "И он это сделает. Давайте подождем немного, а потом мы все трое поговорим. Я не уверен, что это будет иметь большое значение с любой из наших точек зрения. Но вы правы, он имеет право правда."
  
  Он оплатил чек, и они подошли к Торвальдсену и Гэри.
  
  «Я буду скучать по этому мальчику», - сказал Хенрик. «Он и я составляем хорошую команду».
  
  Мэлоун и Пэм слышали все о том, что произошло в Австрии.
  
  «Я думаю, у него было более чем достаточно интриги», - сказала Пэм.
  
  Малоун согласился. «Снова в школу для тебя. Достаточно плохо, чем ты занимался». Он увидел, что Торвальдсен понял его смысл. Они говорили об этом вчера. И хотя он был расстроен при мысли о том, что Гэри схватит человека с пистолетом, втайне он гордился. Кровь Мэлоуна не текла по венам мальчика, но достаточно отца просочилось в сына, чтобы сделать его своим во всех смыслах. «Пора вам, ребята, идти».
  
  Все трое подошли к концу площади, и Джеспер ждал их с машиной Торвальдсена.
  
  "У тебя тоже хватило интриги?" - спросил Малоун Джеспера.
  
  Мужчина только улыбнулся и кивнул. Торвальдсен вчера сказал, что два дня с Маргарет Херманн были почти всем, что мог выдержать Джеспер. Ее освободили в субботу, когда Торвальдсен и Гэри вылетели обратно в Данию. Судя по тому, что Торвальдсен сказал о Германе, их отношениям отца и дочери не следует завидовать. Кровь действительно связала их, но не более того.
  
  Он обнял сына и сказал: «Я люблю тебя. Позаботься о своей матери».
  
  «Ей не нужно, чтобы я это делал».
  
  «Не будь таким уверенным».
  
  Он столкнулся с Пэм. «Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, ты знаешь, где я».
  
  «То же самое для вас. По крайней мере, мы знаем, как прикрывать друг друга».
  
  Они не рассказали Гэри о том, что произошло на Синае, и никогда не расскажут. Торвальдсен согласился взять Стражей под свое крыло и предоставить средства на содержание монастыря и библиотеки. Уже разрабатывались планы по электронному архивированию рукописей. Кроме того, произойдет вербовка, и ряды Стражей будут восстановлены до приличного числа. Датчанин был взволнован перспективой помощи и с нетерпением ждал возможности скоро посетить это место.
  
  Но все это останется в секрете.
  
  Торвальдсен заверил Израиль, что проблема решена, и, поскольку Соединенные Штаты также предоставили гарантии, евреи, похоже, были удовлетворены.
  
  Пэм и Гэри сели в машину. Малоун махнул рукой, когда машина скрылась в потоке машин и направилась в аэропорт. Затем он двинулся сквозь толпу туда, где Торвальдсен наблюдал, как рабочие убирают завалы с его здания.
  
  "Все упокоены?" - спросил Хенрик.
  
  Он знал, что имел в виду его друг. «Этот демон ушел».
  
  «Прошлое действительно может съесть твою душу».
  
  Он согласился.
  
  «Или будь твоим лучшим другом».
  
  Он знал, что имел в виду Торвальдсен. «Будет потрясающе увидеть, что находится в этой библиотеке».
  
  «Неизвестно, какие сокровища ждут».
  
  Он наблюдал, как люди на строительных лесах чистили паром снаружи от копоти шестнадцатого века.
  
  «Это будет выглядеть так же хорошо, как раньше», - сказал Торвальдсен. «До вас, чтобы восстановить инвентарь. Много книг, чтобы купить».
  
  Он с нетерпением ждал этого. Вот что он сделал. Книготорговец. Но из уроков, извлеченных им за последние несколько дней, следовало сделать вывод. Он снова задумался о том, как угрожали всем трем Мэлонам, и что действительно имело значение. Он указал на здание.
  
  «Все это не так уж важно».
  
  Датчанин понимающе улыбнулся ему.
  
  «Это просто фигня, Хенрик. Это все. Просто фигня».
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"