Гуляя праздно, раз, я волей случая, цветочный рынок увидала.
Дай, думаю, взгляну, что там, я так люблю цветы...
И лавочка одной приятной старой дамы взгляд мой приковала,
К ней подхожу, и вижу я горшочек с орхидеей утончённой красоты.
Увидев, как смотрю на орхидею,
Заулыбалась дама мне приветливо в ответ.
И видя, что познаньями я в орхидеях не владею,
Открыла, из симпатии ко мне, её секрет...
Ты справишься, я вижу, только помни,
Что если ты нарушишь правила завет,
Ты не вернёшься никогда назад, я умру тоже!
Ты не увидишь близких, и не вспомнишь даже Солнца Божий свет!
Ради познания любви, которой прежде я не знала,
Которая не свойственна, не ищущим любви,
Согласна, старой даме тихо я сказала,
Да, я, готова себя в жертву принести...
А вы? ... Что вам с того прибудет,
Ведь я и вас с собою погублю?
Мне ничего, дитя моё, не будет, не убудет,
Но после смерти я тогда заветное прощенье получу.
Связав себя не самым лёгким обещаньем,
Я орхидею разместила бережно на западном окне.
Желание познать любви и сердца истинную тайну
Будило радости и счастья предвкушение во мне...
Цветы полив, играла Полонез,
От звуков музыки растениям и дому лучше.
Рояль играет и, в клубочке спящий, Пекинес
Проснулся, разрешив души моей удушье...
Сыграв своё, включила флейту Махариши
И, будучи Востоком пленена,
Уже я мыслями в морских садах Магнолий Виши,
И ожиданьем Долгожданной Ночи влечена...
Сегодня ночь плодоношенья дивной орхидеи,
Сокровище волшебное коллекции моей,
Две ягодки, что сегодня в ночь созрели,
В них содержанье тайн любви божественной Психеи*,
Я их приму, как сказано, в сей день...
Смотрю на фотографию Серёжи,
С возлюбленным сквозь рамку говорю:
Люблю, конечно же, люблю и всё же,
Увы, сегодня в ложе ласки нашей не приду...
Часы пробили полночь, друг мой милый отдыхает.
А я ж, наоборот, сверх всяких мер, возбуждена!
Глаза огнём горят, на шее бриллиант сверкает,
Ну, кажется пора, меня ждёт нынче тайны пелена...
По лестнице, по каменной, спускаюсь,
Луна сверкает сквозь витражное окно,
Фигуры мраморные в холле замирают,
Встревожены присутствием моим, бледны как полотно...
Ошейниками брякая в тиши,
Борзые парою за мною в сад спустились,
Как свита верная, охранники любезные мои,
Следили чутко, чтоб со мной беды не приключилось.
Сквозь дерев ветви по тропинке к морю устремилась,
Во влажном воздухе клубится орхидейный аромат,
В саду уже ночная и мистическая мгла сгустилась,
Немного страшно было мне, и я молилась,
Но не вернусь уже, раз обещала, нет пути назад...
И Орхидеи веточку с собою прихватив,
Подхвачена уже была я Дуновенным Ветром.
В груди моей их нежно и без боли прорастив,
Аквамариновой чешуйей моё тело наделив,
Русалкою послал меня на дно Морского Света...
Сквозь водное пространство пролетаю,
И пузырьков скопление всё больше круг меня,
Я восхитительные вещи наблюдаю,
И в пузыре прозрачном пребываю я сама.
Скопленье пузырьков, вдруг, резво расступилось
А виденье моё, похоже, чётче прояснилось
И увидала я вокруг себя невиданных существ,
Глядящих жадно на меня, как на упавшую с Небес...
Мудрейший из существ всё скоро понял, зла примета,
И человеческую суть во мне признал.
Что людям свойственна вкуснейшая энергия любви и света
С древнейших пор и не по слухам "старый сёмга" твёрдо знал.
Приняв решение, пленил меня, примкнув к числу диковин.
И звук, дурманящий мой ум, как остриё меня пронзил,
Сознание моё, казалось, безвозвратно он тем самым усыпил.
Но также был и мною, бедный Старец, очарован...
Была причина тайная такой его "любви",
На это послужили Орхидеи
И бриллиант, что сильный властелин Земли,
Был крепко связан цепочкой на нежной шее...
А Орхидеи, что в груди моей плелись,
К сознанью мою память возвращали
И сильным ароматом дома и моей Земли
Теряться в чужих Землях запрещали.
Во славу Небесам! Я не одна в плену осталась.
И друг мой, Ветер Дуновенный, не бросал меня,
Моих борзых на варваров он "лёгкою рукой" направил
И, вуаля, я, наконец-то, верными друзьями, просто чудом, спасена!
Лежу на волнах ласковых, прозрачных
И думаю, во что ещё я вновь вовлечена?
А мимо стая рыбок проплывает Путём Млечным,
Влекут с собой на игры брачные Кита.
Мне нравятся киты, за чей-то хвост цепляясь,
Несусь я вместе с рыбами во весь, немыслимый, опор.
Теперь, с беспечной радостью, своей душой сливаясь,
Со вскриками любовными и песнями китов...
Но близился рассвет, конец забавам ночи,
Домой пора к любимому в постель.
Вернусь к своим родным, как блудная, но любящая дочерь
И успокою милого, согрею нашу колыбель...
3 июня 2012г
------------------------------------------------------------
Психея (греческое y u c h - душа, бабочка), в греческой мифологии олицетворение души, дыхания.
Мифы о царевне Психее рассказывают о стремлении человеческой души слиться с любовью.
Апулей в "Метаморфозах" пересказывает миф о романтической любви Амура и Психеи,
о странствиях человеческой души, жаждущей встретиться со своей любовью.