Алия разделывала индейку на блестящем мраморном столе под музыку Лондонской Симфонии. Беспорядочный стук ножа по деревянной доске гулко отзывался в слишком больших для кухни стенах. Порой Алие казалось, что стоит чуть громче заговорить, и задрожат стёкла, а хрустальная огромная люстра, висевшая под потолком, свалится на голову.
Закончив разделывать индейку, она метнула нож в сторону раковины под удар финальных аккордов симфонии. Он вонзился в деревянную коробку с мукой. Из маленькой щели на стол просыпалась мука. Алия посолила и поперчила птицу, глядя в окно. Симфония заиграла сначала.
За окном звенела листва, пели птицы, сияло солнце. Ей казалось, что жизнь проходит мимо неё. Вдалеке на холме прорисовывался строгий силуэт Рочестерского замка, а в стороне от него виднелось старинное кладбище. И каждый раз, разделывая индейку, Алия думала о том, что однажды её там похоронят. А разделывала она её часто. Айрик любил индейку. Временами, когда шла траурная процессия, Алия долго-долго не отходила от окна и внимательно следила за церемонией. И тогда девушка представляла себя лежащей в гробу, бледной, освещённой тусклым солнцем и сопровождаемой карканьем воронов.
На кухню вошла Сабина. Новая жизнь пошла ей на пользу - синяки под глазами исчезли и она набрала вес. Подойдя к столу, она покачала головой, когда глянула в чашку с индейкой.
- Что по новостям, мам? - спросила Алия, не отрывая глаз от кладбища.
Сабина вывалила индейку обратно на доску и осмотрелась вокруг в поисках ножа.
- Отлично. Нет новостей - это уже хорошие новости.
В дверь позвонили. Алия и Сабина испуганно переглянулись. Прошло уже два года после тех событий, но страх не отпускал их. И хотя ничего не происходило и казалось, что расстояние разрубило все связи с пережитым в прошлом ужасом, страх глубоко запустил свои щупальца в их ночные кошмары.
В дверь позвонили ещё раз.
- Я открою, - сказала Алия и вышла в гостиную. Она увидела знакомое лицо за дверью. Сначала обрадовалась, а затем огорчилась. Открылась дверь.
- Профессор Корвин, - сказала она и сдвинула брови.
- Здравствуй, Алия, - поприветствовал он её и снял солнцезащитные очки.
Его было не узнать: вместо джинсов, рубашки нараспах и растрёпанных волос, перед Алиёй стоял настоящий джентльмен в строгом чёрном костюме, лакированных туфлях и с гладко прилизанными волосами. Единственное, что он не изменил в себе - это длину волос. На гладковыбритом лице расплылась улыбка, голубые глаза с любопытством исследовали дом за спиной Алии.
- Нелегко же было тебя найти.
- Я не хотела, чтобы меня нашли.
- Есть один разговор...
- Нам с вами не о чем разговаривать, - резко сказала Алия, закрывая дверь.
Профессор Корвин вставил ботинок между дверью и скривился то ли от боли, то ли от того, что дверь царапнула лак на дорогом ботинке.
- Ну-ну, дорогая! От друзей не стоит отрекаться.
- У меня их нет.
- Не нужно быть столь категоричной.
- Не начинайте издалека, профессор Корвин. Говорите, что вам надо и уходите, - сказала Алия и раскрыла дверь.
Корвин осмотрел ботинок и поправил пиджак.
- Я не рассчитывал на английское гостеприимство, но думал, что ты позволишь мне выпить хотя бы чашечку чая с дороги. Я безоружен, вот смотри.
Профессор Корвин покрутился на месте, подняв руки вверх.
- Не надо паясничать, профессор. Входите, но предупреждаю, что с прошлым я завязала. Вам не удастся меня втянуть ни в какую авантюру.
Корвин благоразумно промолчал и поклонился Сабине в знак приветствия, боязливо выглянувшей из-за плеча Алии.
На кухне пахло печёной индейкой. Играла Лондонская Симфония.
- Нет, нет и нет! - сказала Алия и откинулась на бесформенную спинку стула.
Они с профессором Корвином сидели за белым столиком в стиле хай-тэк и пили чай. Вернее, пил чай только профессор, а Алия сидела напротив него и нервно постукивала ногой под столом. Её чай был нетронут.
- Алия, ты не представляешь, что тебе принесёт эта сделка, - сказал профессор и отрезал ещё один большой кусок от яблочного штруделя.
- Вы слышали, что я вам сказала? Ни одна сделка не стоит жизни моих близких, - сказала Алия, напряглась и подалась вперёд. Её черные глаза гневно сверкнули.
Но профессор Корвин и не думал уходить, он с наслаждением смаковал яблочный штрудель, бегая глазами по кухне.
- Напрасно, Алия.
- Это вы напрасно теряете время и шарите глазами по моему дому. Я не знаю, зачем вы это делаете, но мне это не нравится.