|
|
||
Опять турнир и снова Поттер. |
1 часть.
Холодно, сыро и тоскливо. Вот то, что чувствовал Гарри, находясь на вершине Астрономической башни. И если холод и сырость можно было списать на погоду, то тоска - это уже что-то другое. Она была вызвана всей этой обстановкой, которая сложилась вокруг него из-за странного и непонятного выбора Кубка.
Презрение, негодование, а иногда и открытая ненависть. Вот неполный список того, что он ощущал сегодня от студентов и гостей Хогвартса. Да что там говорить, даже некоторые профессора не скрывали своего отношения к нему. А еще Рон... Его предательство больно ударило по Гарри. Вот от кого он точно не ожидал такого - так это от Рона.
Гермиона, надо отдать ей должное, поверила и поддержала его. Даже попыталась несколько раз примирить друзей. Но тщетно. Рон и слушать ничего не желал. Сейчас, наверное, опять собачатся. Ну... Или нет. Гарри задавался вопросом, что ему вообще нужно сделать, чтобы его наконец оставили в покое. И это касалось не только Турнира. Это касалось его жизни. Он тупо устал. Устал от того, что с ним вечно что-то происходит.
- Сидит, скучает, горюет, значит, - раздался голос.
Гарри резко обернулся. Под козырьком лестницы, ведущей на башню, стояла невысокая, возможно, одного с ним роста девичья фигурка. В начавшихся сгущаться сумерках он не мог разглядеть ее лица, как, впрочем, и определить факультет.
- Ты кто? Впрочем, неважно... Можешь приступать. Давай, высказывай... Дня не хватило, решила вечером наверстать?
- У-у-у... Как все запущено. Беда, беда, огорчение... - Девушка подошла ближе. Гарри с интересом пригляделся. Действительно, чуть выше него. Ровесница. Темные волосы, но в сумерках их оттенок было не разглядеть. Тонкие черты лица. Глаза... Большие и выразительные. Прическа собрана в конский хвост. В общем, симпатичная. Гарри мог бы признать, что она даже красивее Чанг. Вроде бы он ее где-то видел в школе. Хотя в этом он не был уверен. Он много кого видел, но вот привычки запоминать лица у него не было. Свой факультет он знал - когда каждый день их видишь, волей-неволей запомнишь. А остальные шли фоном. Ну, разве что Чанг выбивалась из общего потока своей необычной внешностью.
Факультет он определить не мог. Точно не Слизерин и не Гриффиндор. Своих он знал, а слизеринцы имели привычку подчеркивать свою принадлежность. Девушка перед ним могла быть как из Хаффлпаффа, так и из Когтеврана. Впрочем, кое-что ее вид говорил. Одетая в джинсы, теплую клетчатую рубашку и ветровку, она определенно была маглорожденной, как и Гермиона. За девушками из волшебных семей Гарри не замечал пристрастия к джинсам или брюкам. Волшебницы редко носили такую одежду, предпочитая мантию или платья.
- Меня Лайза зовут. Или Лиза. Кому как удобнее. Мне это не принципиально. - Девушка, пройдя мимо него к парапету башни, облокотилась на него и посмотрела вниз. - А то, что вечером... Поттер, а ты, знаешь ли, не пуп земли, чтобы все вокруг тебя бегали как собачки и ждали, когда ты соизволишь обратить внимание. Как-то и своих дел хватает. Те же занятия никто не отменял. Или считаешь свое избрание веской причиной для пересмотра расписания? Освободилось время - вот и нашла тебя. Кстати, я ладно... Искала тебя и нашла. А вот ты что здесь делаешь? Если я не ошибаюсь, у тебя сейчас иные задачи должны быть.
Она резко развернулась, прислонилась спиной к зубцу парапета, скрестила руки на груди и посмотрела на него, ожидая ответа.
- Тебе-то какое дело? Говори, что хотела, и проваливай. Надоели вы все... Ты, Рон, студенты, Снейп... Достали уже!
- Хм... Поплачь. Давай, а я расчувствуюсь и дам тебе конфетку. Думаешь, все дурные и не понимают, что это подстава? Все прекрасно понимают... Ну, разве что Снейпу это в радость. Законный способ тебя доставать.
- Раз понимают, то какого черта все так себя ведут?
- Они злятся. И они правы. Если бы сейчас на твоем месте был другой, ситуация была бы абсолютно идентичной. И ты бы тоже присоединился к тем, кто сейчас негодует. Вот и всё... Никакой интриги. Злятся не лично на тебя, Гарри, злятся на нарушение правил. Грубое, беспринципное нарушение. Дамблдору и министерству твое участие выгодно. Два участника - это, знаешь ли, больше, чем один. Так что пропихнули и умыли руки.
- Дамблдор бы так не поступил.
- С чего бы это? Поттер, ты глаза-то открой и умишком своим скудным подумай. Тебя должны были любым способом отстранить. Любым. Вплоть до исключения. Этого не произошло...
- Контракт. Директор сказал, что Кубок заключает контракт с участником, и его невозможно расторгнуть.
- Бла-бла-бла... Ой, дундук ты, Гарри... Директор, видите ли, сказал... А с каких это пор вещи стали решать за людей, а не наоборот? Ты подумай, подумай... А хочешь, я расскажу, как это вижу я? Обычная студентка, да и остальные тоже...
Гарри заинтересовался. Он как-то ни разу не задумывался о подобном. Ведь действительно, а как его видят другие? Так что, несмотря на клокотавшую злость, вызванную словами Лизы, он всё-таки согласно кивнул.
- Ну, попробуй.
- Ладно... Сам напросился. Твоя исключительность, Поттер, как и твоих друзей, уже многим поперек горла стоит. Вернее, даже не исключительность, а скорее неприкосновенность. За ваши выходки других студентов давно бы выгнали из школы. Впрочем, это еще терпимо. Фаворитизм и непотизм - это у нас в порядке вещей. Малфой тому пример.
Дело в другом... Позволив тебе участвовать в турнире, директор показал, что для некоторых правила не писаны. Совсем. Поставь себя на место Хаффлпаффцев. У них и так репутация не очень, а ведь они ей ничуть не соответствуют. И выбор Диггори как представителя школы тому пример. И тут их просто отодвигают в сторону. Говоришь, с тобой поступают несправедливо? А как тогда поступили с ними? По-твоему, справедливость так должна выглядеть? Смотрите-ка, мальчика обидели, он плачет... А им каково? И у тебя еще хватает совести защищать Дамблдора?
- Но я не кидал свое имя! Не кидал!
- А я и не говорю, что ты кинул свое имя в Кубок. Я уверена, что ты этого не делал. Вопрос был в другом: имеют ли студенты право на обиду?
Гарри стало неловко. Уйдя в себя со своей проблемой, он совсем забыл об окружающих. Действительно, достаточно вспомнить радость учеников Хаффлпаффа и их неприкрытое огорчение, когда он пошел в комнату к остальным участникам. Он даже... Он даже не пытался сопротивляться, просто поступив, как ему велели. Он ведь ни на секунду не задумался о том, как это выглядит в глазах студентов и гостей школы. И теперь ничего не докажешь и не изменишь.
И отношение гостей теперь понятно. А ведь мадам Максим прямо сказала, что директор пытается удвоить шансы... Гарри раздраженно стукнул рукой по парапету.
- Ты права. Но зачем директору бросать мое имя? Грюм сказал, что меня хотят убить.
- А я и не говорила, что директор бросил его. Он просто воспользовался ситуацией. Ему выгодно, Хогвартсу выгодно, министерству тоже выгодно. И все довольно потирают руки. А виноват Поттер. Идеально, правда?
- И что? Ну, согласен я, согласен с тобой. И что мне это поможет избежать участия в турнире? Или мне, по-твоему, стоит встать на колени в Большом зале и попросить прощения?
- Тебе, Гарри, стоит перестать рефлексировать и принять неизбежное. Ты участник турнира. Все. Этого не изменить. Ладно, ты тут стоишь, думаешь о добром и вечном. Понятно. В чем-то и ты прав. Я немного погорячилась. Но ответь мне на такой вопрос. А почему ты сейчас один? Где твои друзья? У тебя так или иначе проблемы, и они об этом знают.
- Друзья... Рон меня на хрен послал, открыто назвав обманщиком. А Гермиона? Не знаю. Может, домашку делает. Может, с Роном ругается в надежде нас помирить...
- Мда... Впрочем, Грейнджер - это Грейнджер. Неисправима и непоколебима.
- Гермиона-то тут при чём? - Гарри снова начал раздражаться. Причем даже больше, чем когда разговор шел о Дамблдоре. Тему друзей он всегда воспринимал очень болезненно.
- Грейнджер при чём? Двуличная особа твоя Грейнджер. - Гарри, сжав кулаки от ярости, вплотную подошел к девушке, которая, сжавшись от испуга, тем не менее смело глядела ему в глаза. - Не нравится? Да, Поттер? Ну, ударь, давай. Только правды это не изменит. Думаешь, почему её никто не любит? За её двуличность. А также за упёртость и наглость. Это ты дальше своих очков ничего не видишь.
- После её помощи... Лучше я в следующий раз пикси попрошу. От них вреда меньше. Что молчишь? Сказать нечего? Твоя Грейнджер сейчас должна как минимум быть рядом. И как подруга хотя бы попытаться объяснить, в чём ты не прав. А потом помочь. Ах, да, мы же о Грейнджер говорим... Не царское это дело - изгою помогать... Вот поучать она горазда... И нос совать не в своё дело. Даже Уизли честнее её... Пусть он и не прав, но ему хотя бы хватило смелости сказать свои обвинения тебе в лицо.
Высказав всё это, девушка с вызовом посмотрела в лицо Гарри. Он тяжело дышал, считая слова о своей подруге несправедливыми. Каждый из них смотрел на другого, боясь нарушить молчание. Слишком много опасных и резких слов было произнесено. Одно неосторожное слово могло привести к непредсказуемым последствиям. Гарри всё же смог взять себя в руки и сделал шаг назад.
- Ты лжёшь. Не знаю зачем, но ты лжёшь. Если думаешь, что уязвишь меня сильнее... То ты этого добилась. Уходи.
Лиза резко развернулась и направилась к лестнице. Но на полпути остановилась и повернулась к смотрящему в ночное небо парню.
- Я не лгу, Гарри. Прости за резкость. Может, надо было по-другому... Но мне нет смысла лгать. Я лишь пыталась открыть тебе глаза. Не получилось. Ну... Ладно, я хотя бы попыталась... Прости... Удачи на турнире. - Тихие слова девушки казались сильнее и тяжелее тех, что она произносила ранее. Уже собираясь начать спуск, она снова заговорила, но уже тише и, наверное, не надеясь, что собеседник её услышит. - Я хотела помощь предложить. Зря, наверное... Прости.
После ухода Лизы Гарри еще некоторое время стоял на башне и размышлял над всем этим. Он признавал определенную правду в словах девушки. Ведь окажись на его месте другой ученик, Гарри не мог бы с уверенностью сказать, какую сторону он бы занял. С одной стороны, все очевидно, с другой стороны, есть своя правда. Может, пришло время принять и усвоить уроки прошлого? Три года подряд он и его друзья ошибались, когда считали виновником не того человека. Может, пора научиться тому, что не все так просто, как оно кажется?
Даже сейчас в его ситуации виновником может оказаться тот, на кого можно подумать в последнюю очередь. Да тот же профессор Грюм. Вот кто подумает на друга самого Дамблдора? Вот то-то и оно... И ведь это еще не все... Хорошо, ну, допустим, завтра поймают виновника, и что? Его снимут с турнира? Как же... Лиза явно дала понять, что этого не произойдет, потому что это выгодно. Да и директор, пообещав провести расследование, ни словом не упомянул об возможности избежать турнир.
Вот действительно... Тупая башка, с каких это пор вещи стали принимать за людей решение? А дальше что? Унитаз будет за него решать, погадить ему сегодня или недельку потерпеть... Абсурд. И ведь, если вспомнить скепсис директоров, никто в этот бред не поверил. Кроме самого Гарри. А директор наверняка дал понять, что Гарри так или иначе участвует в турнире. Если это так... Обидно, мог бы и поговорить с Гарри в открытую. Дамблдору он бы не отказал. Но хотя бы не терзался, как сейчас, а был морально готов к ситуации.
А с друзьями... Вот тут ей лезть не следовало. Мало ли кто и что видит. Гермионе и Рону Гарри доверяет как себе. Слишком через многое они прошли, чтобы он начал в них сомневаться. Да, с Роном сейчас размолвка, но наверняка через несколько дней он одумается и вернется. А Гермиона... Да он никогда не поверит, что бы она отказала в помощи. Глупости все это. Хм... А ведь он... Никогда ее ни о чем не просил. Гермиона сама шла навстречу и помогала ему. Черт... Надо идти в гостиную, пока до всякого бреда не додумался.
Гостиная Гриффиндора встретила его теплом протопленной комнаты и едва слышным гулом общающихся группок учеников. Разыскав глазами склонившуюся над столом Гермиону, Гарри направился в ее сторону.
- Вот, держи. Тебе осталось только переписать. - Девушка протянула ему несколько свитков. А, судя по ее словам, там домашнее задание. И вот кто бы еще что-то утверждал, что Гермиона ему не помощница.
- Спасибо. - Он слегка нервно улыбнулся девушке. - Рон все так же?
- Да. Я пыталась его убедить, что он неправ. - Увидев, что Гарри посмурнел, она тут же продолжила. - Гарри, я уверена, все будет нормально. Рон вернется.
- Угу. - Гарри повертел свитки в руках и положил их на стол.
- Я тут подумала насчет турнира, - При этих словах Гарри тут же обратился в слух. - Гарри, у тебя слишком большая разница с соперниками.
- Три года. Понимаю. - Он пожал плечами, показывая, что уж этот момент ему известен.
- В общем, как у меня появится время, я посмотрю в библиотеке, что мы можем использовать. Думаю, два, ну, три заклинания мы успеем выучить.
- Два? Три? Гермиона, но этого мало. - Гарри изумленно глядел на девушку и не понимал причины сказанного.
- Гарри, во-первых, надо разобрать теорию и понять, как работает заклинание. Во-вторых, движения палочкой, произношение... Извини, но с этим у тебя постоянные проблемы.
- Но... Гермиона, но ведь можно же опустить теорию.
- Нельзя. Нельзя, Гарри, нарушать последовательность. Нам об этом постоянно напоминают. И к тому же не забывай, у меня еще и S.P.E.W.
- Что, прости?
- S.P.E.W. Забыл? Кстати, Гарри, в связи с турниром у меня новый план, как привлечь внимание к положению домовиков. Вот послушай...
- Гермиона, но турнир...
- Гарри! Домовики - это тоже важно! Если мы им не поможем, то... - Гарри, уйдя в себя, пропускал все, что ему в этот момент говорила Гермиона. Домовики важней, чем помощь ему? В голове бились брошенные ему в лицо слова: "Двуличная особа". - ...Гарри? Ты меня вообще слушаешь?
- Да, да... - Он встал и под изумленным взглядом девушки покинул гостиную. Хотелось орать и бить стены от бессильной ярости. Он остался абсолютно один. Ни помощи, ни поддержки. Ничего. Ну почему, почему именно с ним это происходит? Снова пойти на башню. Гарри посмотрел на часы. Половина седьмого. Наверно, он так и поступит. Просидит там до отбоя. А завтра, да и плевать... Как-нибудь дотянет до первого этапа, а там будь что будет. С обреченностью фаталиста он направился к лестнице, ведущей в сторону Астрономической башни.
"Я хотела помощь предложить. Зря, наверное... Прости". Лиза... Единственный сегодня человек, который разговаривал с ним честно. Грубо, резко, неприятно, но честно... Вот только кто она? И где ее искать? Гарри прислонился плечом к холодной стене и принялся размышлять. Гриффиндор и Слизерин можно отбросить. Остаются Хафлпафф и Когтевран. И гости. Стоп. Гостей тоже можно отбросить. Девушка явно знает больше, чем едва приехавшие иностранцы.
Хаффлпаф по вполне понятным причинам придется тоже пока отодвинуть. Нет, он допускал возможность того, что кто-то из них рискнет навлечь на себя гнев однокурсников и попытается его как минимум поддержать. Но все же пока стоит остановиться на Когтевране. Тем более что они сейчас как бы самые что ни на есть нейтралы.
Но у когтевранцев была одна неприятная для него в данный момент черта. Когтевранец мог находиться в любом месте замка, где ему было в данный момент удобно заниматься. То есть везде. Если бы он знал ее фамилию, то не беда. С помощью карты он вполне бы справился с этой задачей.
Гарри задумчиво почесал кончик носа. Ну, в таком случае начать стоит с классики. Он отлепился от стены и решительно направился в сторону библиотеки. И там он едва не пропустил сидящую в одиночестве у окна девушку. Склонившись над столом, она что-то переписывала из лежащей на столе книги.
- Можно? - Гарри задал вопрос немного неуверенно, поскольку события на башне еще не изгладились из его памяти. Да и недавнее происшествие с Гермионой добавляло нервозности в и без того расшатанные нервы парня. Девушка оторвала взгляд от книги и, на мгновение задумавшись, ответила согласием. Гарри сел на стул напротив и нервно поглядел на девушку, не зная, с чего стоит начать. Однако она все решила за него.
- Ну, могу признать, что как минимум две положительные черты у тебя присутствуют. Умен и сообразителен. Долго искал?
- Да не очень. Ну, минут пять подумал и... - Гарри развел руками, как бы говоря: "Но так вот и вышло".
- Определенно умен. И однозначно сообразителен. Я ведь даже не представилась полностью. Извини. Лайза Турпин. Ну, или, как я уже говорила, можно звать Лиза. Мне так нравится больше. Рассказывай. Ты же не просто так вот взял и сорвался искать девушку, с которой едва не поскандалил. Впрочем, нет... - Девушка порылась в школьной сумке и, достав пузырек, со стуком поставила его на стол. - Вот. Это как раз тебе нужно.
- Э...
- Валерианка. - Она пожала плечами и взялась за перо. - Продается в любой магловской и магической аптеке. Пятнадцать, ну, или, судя по тебе, двадцать капель тебе не повредят. Ты пей, давай. Потом посиди, успокойся, подумай. Особенно подумай. Зачем ты пришел и что в итоге хочешь получить. А я пока допишу. Домашняя работа сама себя не сделает. Хм... У меня же нет Грейнджер.
Гарри стиснул зубы при упоминании подруги и упреке о том, что домашние задания за него делает Гермиона. Хотя в этом моменте он мог бы и поспорить. Да, она иногда делает за него домашку, как сегодня. Но это такая редкость, что можно легко на пальцах пересчитать все случаи. Подсказать - вот это, пожалуй, она без проблем сделает, а полностью выполнять за них с Роном работу она не будет. Это они еще на первом курсе поняли.
Но совету Лизы, пожалуй, стоит последовать. Правда, не было ложечки, но он же волшебник. А вкус-то мерзкий какой. Впрочем, получше, чем некоторые зелья из Больничного крыла.
- Алкаш. - Лиза покосилась на непонимающего парня. - Она на спирту... надо в воде разводить.
Мда, Гарри почесал переносицу. Но сделанного не воротишь. Учтет на будущее. Даром что все одно лучше, чем вариант, который бы ему предложила мадам Помфри.
Наблюдая за пишущей девушкой, Гарри действительно начал немного успокаиваться. Вот так вот... И никакой магии. Зато состояние стало намного лучше. Во всяком случае, он мог признать, что, как только раздражение и нервозность ушли, думать стало намного легче.
А ведь Лиза задала правильные вопросы. Зачем он тут? Просто за помощью в турнире, или ему нужно что-то иное? Гарри не мог однозначно ответить на это. Хотя что плохого в том, что у него появится еще один друг. Вернее, подруга. Вернее... Гарри, подумав о Роне и Гермионе, все-таки решил не спешить со статусом малознакомой девушки. Да еще и, если опять же подумать, с неизвестными намерениями и целями.
А что он хочет получить... Пока цель одна. Выжить на этом турнире. Любой ценой. А еще он бы хотел найти того, кто его подставил. И что уж там, набить ему морду. Но это стоит отнести в разряд вряд ли осуществимого... Только если случайно. Тратить и так быстро пролетающее время на поиски неизвестного - это в его положении непозволительная роскошь.
- Все. Я закончила. Подожди, я быстро. - Девушка закрыла и отнесла на место книгу, а потом, собрав вещи, обратила свое внимание на Гарри. - Вот, теперь рассказывай.
Естественно, Гарри не собирался вываливать всё, что у него на душе, малознакомой девушке, но о своих размышлениях, а также последовавших за тем событиях рассказал. Ну и о том, чего он надумал, сидя на этом стуле.
- Понятно всё с тобой. Знаешь, как хочется заявить - а я ведь предупреждала.
- Ну... Считай, заявила.
- И то верно. А насчёт сказанного Грейнджер, она права: разрыв в три года - это непреодолимая пропасть. Обычным методом его не преодолеть.
- И... Что, ничего не получится? - Надежда Гарри на благополучный исход начала угасать.
- Я сказала "обычным методом". Но можно ведь использовать и другие способы. - Девушка слегка улыбнулась и продекламировала: - Ходы кривые роет подземный умный крот. Нормальные герои всегда идут в обход.
Девушка встала и, подхватив сумку, направилась к выходу. Гарри ничего не оставалось, как последовать за ней, гадая, что же она задумала. Идти, впрочем, пришлось недолго. Девушка завела его в небольшой старый и неиспользуемый класс.
- Заниматься сегодня будем тут. А учить мы тебя начнем русским народным методом.
- Это каким? - Гарри как-то стало не по себе от её улыбки и горящих глаз.
- А, - Лиза непринуждённо махнула рукой. - Ничего страшного. Не умеешь - научим. Не хочешь - заставим. Так что результат зависит только от тебя. А теперь внимательно наблюдай.
Девушка подняла палочку, и на её конце зажёгся знакомый и обыденный "Люмос".
- А теперь, что ты увидел и что понял?
- "Люмос" я увидел, что же ещё.
Она погасила огонёк и снова его зажгла.
- Ответ был неверный. Ещё одна попытка.
- Да "Люмос" это... - Гарри прервал свой ответ. То, что он видел "Люмос", он был уверен. Но ответ при этом неверный. Значит, Лиза спрашивает не об этом. Гарри сосредоточился, вспоминая порядок событий. Лиза поднимает палочку, затем зажигается шарик света. Всё верно... Что же тут не так? Лиза поднимает палочку, затем зажигается шарик света. Лиза поднимает палочку, затем... А где заклинание?
- Лиза, а заклинание?
- Заметил? Молодец. Так... Я не профессор и долго нести чушь не умею. Поэтому постараюсь коротко. Это невербальная магия. Считается очень трудной. Изучают на шестом курсе. Я научилась в прошлом году. Это будем считать основами. Теперь теория. Слушай внимательно и запоминай. Авторство моё. - Она гордо посмотрела на Гарри, давая понять, что она тут не просто мимо проходила, а ещё и что-то там сделала. Ну, учитывая её текущее достижение, Гарри был с этим согласен. При этом она не разливала кучу воды, а говорила чётко по делу. Не более того, что ему требуется знать в данное время. Пожалуй, такой подход Гарри импонировал больше. - Начнём с простого. Заклинание произносится мысленно. Не шёпотом, не шевеля беззвучно губами, а мысленно. Попробуй.
Гарри подумал слово "Люмос". Действительно, ничего сложного. Он кивнул головой, подтверждая, что выполнил её задание.
- Дальше немножко сложней. Ключ - желание и воля. Основной вещью является твоя воля. Именно она связывает желание и заклинание, а затем воплощает его в реальности. Всё. Теория окончена. Бери палочку и тренируйся. А я чаю попью. Ах, да... Ты учти, от твоих достижений зависит конечный результат. Ну, ты понял, о чём я.
Девушка достала из сумочки маленький термос и, открутив крышку, налила в неё немного чая. Сам же Гарри, взяв в руки палочку, попробовал реализовать сказанное. Потратив несколько попыток, он всё-таки решил прибегнуть к уже испытанному и прекрасно показавшему себя методу размышлений.
Итак, слово есть. Желание тоже присутствует. Но, похоже, недостаёт воли. Вопрос: как восполнить недостающее? Задачка, похоже, посложней патронуса. Однако его он освоил. А значит, и это осилит. Иначе первое испытание может стать последним. А вот он хочет жить. Желательно долго и счастливо. Гарри усмехнулся: кажется, он нашёл недостающее звено. Поднятая палочка, мысленный "Люмос", и вот он - заветный огонёк. Лиза была права. Нужна воля. В его случае - воля к победе. Он погасил огонёк и с победным видом посмотрел на Лизу.
- Быстро. Намного быстрей меня. Молодец. Считай, что на уровень шестого курса мы вышли. За... - Девушка посмотрела на часы. - Ну, примерно минут за двадцать. Переходим на седьмой курс. Задача сложней. Но потом будет проще. "Люмос" больше не нужен. Я про заклинание. Теперь твоя задача - связать результат с его ассоциирующимся словом. В данном случае можно использовать слово "Свет". Приступай.
Действительно, немного сложней, поскольку в голову лез всё тот же "Люмос", но Гарри и это осилил. А затем следующую вводную. Это была вода. Не классическое "Агуаменти", а сразу вода. В итоге, как сказала Лиза, первый курс они прошли в связке с седьмым. Для Гарри такой рывок поистине казался чем-то волшебным.
Он в школе практически не видел волшебников, колдующих невербально. Ну, за исключением профессоров. То есть невыполнимая с точки зрения Гермионы задача была решена максимум за полтора часа при помощи такой же ученицы, но имеющей более широкие взгляды на окружающее.
Сейчас Гарри был рад, что там, на башне, он сумел обуздать свой характер, и в итоге получил такую вот замечательную помощницу. Благодаря Лизе за помощь, он чётко осознавал, что его жизнь круто сделала пусть и незапланированный, но важный поворот.
- Только, Гарри, не зазнавайся. Работы ещё очень много. Это только первые шаги. Тренируйся в любое свободное время. Отрабатывай всё, что только можно, любое заклинание. Ищи свои ассоциации с ними. И... Гарри, ты действительно молодец. У тебя всё получится. Я теперь в этом уверена. Проводишь?
Идя в сторону факультета Когтевран и провожая Лизу, Гарри даже по дороге следовал её совету, зорко поглядывая при этом по сторонам, дабы не попасться за колдовство в коридоре. Уж очень не хотелось ему портить такой замечательный вечер. Проводив девушку до её гостиной, он в прекрасном настроении вернулся на свой факультет. Хоть до отбоя ещё и было время, но вот ни Рона, ни Гермионы в гостиной не оказалось. Разве что свитки, оставленные ему на столе, где их передала Гермиона, сиротливо лежали, ожидая хозяина.
Гарри вначале не хотел брать их, но, подумав, всё же переписал содержимое. Размолвка там или нет, но Гермиона старалась, и жалко, если её труд пропадёт попусту. Лучше он ей лишний раз спасибо скажет. Ну а её отношение к помощи... Пусть это остаётся на её совести. С этими мыслями он собрал вещи и отправился спать.
2 часть.
Со следующего дня у Гарри можно сказать полностью изменился распорядок дня. Из него исчезло бесцельное времяпровождение. Отработка заклинаний по методу, показанному Лизой, отнимала прилично времени. Заклинания второго, третьего и четвертого курсов вышли немного сложней. И... Лиза все-таки тоже загрузила его теорией. Правда немного другим образом. У девушки как заметил Гарри, были свои, пусть и своеобразные, но тем не менее действенные способы постигать учебный материал.
Все шло нормально до проверки палочек, после которой вышла разгромная статья в газете. Недобросовестная журналистка вылила на Гарри целые ведра грязи.
*****
- Лиза, ну вот что я ей сделал? Зачем она так? - Гарри раздражённо провёл рукой по волосам.
Девушка, запрыгнув, села на парту, на которой уже сидел возмущённый до глубины души Гарри. Её тёмные волосы, собранные в конский хвост, слегка растрёпались, а глаза смотрели на него с лёгкой усмешкой.
- Ничего ты не сделал. И не ты один. У неё работа такая, - Лиза произнесла это спокойно, но в её голосе чувствовалась лёгкая ирония.
- Тоже мне работа... Людей грязью поливать, - Его голос дрожал от злости.
- Ну, не только грязью. Всё зависит от заказа, - Лиза слегка наклонилась к нему. - Заказали ей испортить тебе репутацию, вот она и делает это в меру своих способностей.
- Но зачем? - Гарри, как будто ждал, что она даст ему простой и понятный ответ.
- А я знаю? - Лиза развела руками, её губы тронула лёгкая улыбка. - Как вариант, те, кто ввёл тебя в турнир, не рассчитывают на благоприятный исход. Вот и подстилают соломку, заранее готовя общество к твоему поражению. А возможно, и к гибели.
Гарри вздрогнул, её слова словно ударили его. Он опустил взгляд, его пальцы нервно постукивали по краю парты.
- Вот смотри, - Лиза продолжила, её голос стал чуть тише, но уверенность в нём не исчезла. - Тебе результат турнира не важен, у тебя иная цель - пройти его без потерь для себя. То есть победа или поражение не являются определяющими факторами.
Гарри кивнул, но его лицо всё ещё выражало сомнение.
- Но помимо тебя существуют и другие люди, и их мнение не совпадает с твоим. Им важен результат, - Лиза жестом показала на воображаемую аудиторию. - Вот этой статьёй они сейчас не только подготавливают почву, но ещё и резко снизили диапазон возможностей. Победи или проиграй. Если ты проиграешь, то им даже не придётся ничего объяснять. Люди благодаря таким вот статьям сделают соответствующие выводы сами.
Гарри нахмурился, его брови сдвинулись, образуя глубокую складку на лбу.
- А в случае победы... - Лиза сделала паузу, её глаза блеснули. - А кто им мешает заказать новые статьи? С иным содержанием. Так что просто игнорируй.
- А ты неплохо в этом разбираешься, - Гарри посмотрел на неё с удивлением, его голос звучал уже не так раздражённо.
- Хм... Как бы тебе сказать... - Лиза задумчиво прикусила губу, её пальцы играли с краем рукава. - Тут надо благодарить моего отца. Он мне уже объяснял это.
Гарри наклонился вперёд, его интерес явно возрос.
- Видишь ли, дело в том, что мой отец... - Лиза сделала паузу, как будто взвешивая, стоит ли делиться этим. - Он очень хороший инженер. Казалось бы, где связь? Но помимо всего он ещё и бизнесмен, имеющий крупные пакеты акций некоторых компаний. И даже входит в советы директоров. Не во всех, но всё же...
Гарри поднял брови, явно впечатлённый.
- И ему постоянно приходится, волей-неволей, иметь дело с журналистами. И даже нанимать некоторых из них для подобной работы. Как Скиттер. Конкуренция, Гарри. Обычная конкуренция. Иногда отбиваешься от нападок, иногда сам атакуешь.
Гарри задумался, его взгляд стал рассеянным, как будто он пытался представить себе этот мир.
- Жизнь - это ведь не сказка, где жили долго и счастливо, - Лиза произнесла это с лёгкой грустью, её голос стал тише. - Да ты и сам это прекрасно видишь всё это в Хогвартсе. Не волшебный мир, а мир волшебников. Вроде бы перестановка слов, но как резко меняется смысл.
- А как хотелось бы наоборот, - Гарри вздохнул. - А мама у тебя кто?
- Обычная учительница, - Лиза ответила, слегка улыбнувшись.
- Да, Гарри, и так бывает. Некоторые сидят дома и от скуки что только не творят, а некоторые занимаются интересным для них делом, - Лиза улыбнулась, её глаза блеснули.
Гарри задумчиво оглядел девушку. Вот в этом вся Лиза. Чётко, по делу, никаких истерик и заламывания рук. Девушка умела держать себя в руках, не отказывая при этом себе в возможности проявлять эмоции. Лиза и Гермиона... Абсолютно разные в его окружении девушки.
Ведь, в отличие от Лизы, Гермиона сегодняшнюю статью восприняла куда более шумно и эмоционально, чем даже сам Гарри. Да, ему было обидно и неприятно. Но вот орать и истерить на всю школу... У него и в мыслях подобного не возникло. Или это на нём начало сказываться влияние Лизы? Всё-таки спокойный и уравновешенный характер девушки показывал её явное преимущество по сравнению с вспыльчивой Гермионой. Гарри уже применял такой подход при решении некоторых задач, и это работало. Когда эмоции не мешают делу, то решение даётся довольно-таки быстро.
Вот смогла бы Гермиона так всё понятно и доступно сейчас объяснить? Гарри сильно сомневался в подобном исходе.
ХЛОП!
Резкий звук вывел Гарри из его мыслей. Он с недоумением покосился на Лизу.
- Ладно. Всё это лирика. У нас другая задача, - её голос звучал твёрдо, но без раздражения.
О, вот тут он был полностью согласен. Действительно, мало ли что там про него написали. Они здесь совершенно с иной целью.
- С чарами, пожалуй, хватит. Сегодня ещё попрактикуемся, а дальше сам. С завтрашнего дня приступим к самому сложному. Трансфигурация. И поверь, Гарри, если я говорю, что это сложно и важно, значит, так оно и есть.
- Хм, аргументируй, - Гарри, его взгляд стал внимательным.
- Легко. Тут ассоциациями не обойдёшься. Вот тут как раз надо не только чётко представлять конечный результат, но и вносить в него коррективы во время самого процесса. Сделать пуговицу легко, а вот сделать её с заданными параметрами, да ещё и подстраивать и править их на ходу - задачка непростая. А что до важности...
Лиза сделала паузу.
- Это, конечно, мои измышления... Я считаю, что трансфигурация - это абсолютное оружие. Как защиты, так и нападения. Чары... Чары - это скорее что-то вспомогательное. Паллиатив. Для тех, у кого с трансфигурацией не очень. То есть для большинства. Директор не зря считается сильнейшим магом. И не забывай, он мастер трансфигурации.
Гарри согласно кивнул, пожалуй, это интересный подход. Особенно от девушки.
- Его оружием является всё, что находится в зоне видимости. Даже воздух. Который, если подумать, содержит в себе много интересного. Например, пыль. Даже если подумать, то тоже "Агуаменти" является частным случаем трансфигурации воздуха. Или "Инкарцео"...
Лиза сделала паузу, её взгляд стал серьёзным.
- Или вот, к примеру, ошибочное мнение о "Аваде". Защиты от неё считается, что нет. А если подумать... Впрочем, проще показать.
Девушка соскочила с парты и достала, видимо, заранее припрятанную в классе клетку с мышью. Гарри прищурил глаза. Это что, Лиза сейчас... Впрочем, он решил дождаться конца демонстрации, а также её объяснений. Не стоит делать поспешных выводов.
Между тем девушка поставила клетку на парту, а затем, направив палочку, преобразовала её в обычную стеклянную банку с сидящей внутри мышью.
- "Авада Кедавра", - голос прозвучал твёрдо, но без злобы.
Зелёный луч метнулся к подопытному животному, однако на его пути встала только что созданная Лизой банка. В разные стороны полетели осколки стекла и зазвенели, упав на пол. Испуганная мышь молнией соскочила с парты и исчезла в недрах помещения.
- Вот как-то так... При этом заметь, будь стенки толще, они бы даже не разбились.
- Гхм... А ничего, что ты тут, как бы, Непростительное применила? - Гарри вопросительно поднял брови.
- Тебе какой аргумент привести? То, что этому нас случайно в школе научили? Или то, что закон в данном случае не нарушен? Ты спрашивай, не стесняйся. У меня их много, - Лиза убрала осколки и снова села на парту. После чего тяжело вздохнув, продолжила: - Гарри, может так случиться, что для меня это будет единственным шансом. Я девушка. И я прекрасно понимаю, что со мной могут сделать маги. Особенно учитывая моё происхождение. И... Ты ведь никому не расскажешь?
Гарри просто пожал плечами. В данном случае её мотивация понятна. И даже оправдана. Лиза правильно заметила, что это мир волшебников. Не только со своими законами, но и со своими опасностями. Мир... Любой мир - это не добрая сказка. Тут выживает либо сильнейший, либо умнейший. Ещё не известно, какие заклинания он сам применит в случае смертельной опасности.
*****
После того дня для Гарри многое поменялось. Поставленная Лизой задача оказалась довольно-таки тяжёлой, хотя и выполнимой. Он начал понимать теперь, почему Макгонагалл, Дамблдор и Лиза всегда спокойны и уравновешенны. Трансфигурация требовала идеального спокойствия, холодного и чёткого разума. Она не терпела эмоциональности. А с учётом характера Гарри это оказалось гораздо тяжелее.
Гарри также начал понимать, почему у Гермионы такие успехи в этой области. Она тоже могла, если требовалось, стать спокойной и сосредоточенной. К сожалению, это происходило только на уроках.
В итоге Гарри сам не заметил, как начал меняться его характер. Медленно, очень медленно, но при этом неотвратимо. Что также сказалось и на его учёбе. Сам он не обращал внимания, но профессора задумчиво поглядывали на парня. Успехи в чарах и трансфигурации впечатляли. Да что говорить, если даже Снейп стал гораздо меньше задевать его, видя, что парень индифферентно относится к его словам, молча и сосредоточенно выполняя задание.
Незаметно менялось и его отношение к окружающим. Он стал более снисходителен к выходкам студентов. Не сильно переживал из-за ведущихся за его спиной разговоров, полностью проигнорировал появление значков. Эта выходка Малфоя вообще показалась ему наивной и детской. Как будто между ним и Малфоем резко пролегла непреодолимая пропасть. Как-то поразмыслив, он к собственному удивлению пришёл к выводу, что ученики разных факультетов ничем не отличаются друг от друга. Какая там хитрость, храбрость, трудолюбие и тяга к знаниям? Ничего этого нет в помине. Любой случайно выбранный ученик мог с тем же успехом учиться на чужом факультете, и никто бы не заметил разницы.
Поделившись этим наблюдением с Лизой, он с удивлением узнал, что этот факт давно известен. Просто так принято. Зачем менять то, что работает. Если бы от этого действительно что-то зависело, то уже давно бы было сделано. Какими бы консерваторами волшебники ни были, от разумных нововведений они не отказывались, ну разве что за исключением небольшой кучки экстремистов.
Общение с Лизой, как он признал, ещё и заменило ему компанию Рона и Гермионы. Он бы с удовольствием продолжил общение с друзьями, но сами обстоятельства, казалось, были против. Рон всё так же дулся на него, Гермиона в очередной раз увлеклась своим S.P.E.W. Нет, они продолжали общаться с девушкой, но как-то отстранённо. Гермиона, как выяснилось, на него обиделась за его отказ поддержать её начинание. Общались хоть и дружелюбно, но... Как-то отстранённо при этом.
В общем, возникало ощущение, что возникшая ситуация не изменится как минимум до начала первого этапа. Однако вмешательство Хагрида, который необычным, но надо признать действенным способом, слил Гарри суть первого задания, казалось, заставило завертеться невидимые шестерёнки, и всё снова пришло в движение.
Едва закончив завтрак, Гарри незаметно для остальных смог перехватить Лизу до начала занятий и увлёк девушку в пустующий класс, где и рассказал той о полученной информации.
- Значит, драконы. Неприятно, конечно, но думаю, мы сможем решить эту проблему. Времени достаточно, а ты довольно быстро прогрессируешь. Кто ещё знает?
Гарри пожал плечами.
- Максим и Каркаров точно. Диггори не знаю. Думаю, сказать ему после обеда.
- А вот этого не надо.
- Но Лиза... Нельзя же так. Ты сама говорила про Диггори, что с ним поступили несправедливо.
- Согласна, нельзя. Так, у тебя сейчас что? - Девушка вопросительно посмотрела на него.
- Прорицания.
- Забей. У меня вообще чары. Сейчас, гхм... Дела поважнее есть. - Лиза села за ближайшую парту и похлопала рядом рукой, приглашая Гарри присоединиться.
- Я не про то, что Диггори не должен знать. Просто это ему я скажу.
- Но...
- Не нокай, а выслушай. У тебя сейчас и так репутация не ахти, а тут ты её вообще утопишь. Да, согласна, с Диггори ты, возможно, помиришься. Почти в этом уверена. Вот только ты смотришь на ситуацию в текущем ключе. Не просчитывая возможные последствия.
Взгляд девушки стал серьёзней.
- А они примерно таковы... Седрик, после первого этапа, искренне желая тебе помочь, может подложить этим изрядную свинью. Допустим, он решит наладить как минимум твой нейтралитет с его факультетом. И тут самое логичное - это рассказать, что ты помог ему выяснить информацию о первом задании. На первый взгляд всё выглядит просто замечательно.
А теперь представь, как это может вывернуть Скиттер, попади эти сведения ей? Тебя смешают с такой грязью... До конца жизни не отмоешься. Что стоит ей заявить, что, допустим, директор тебе намеренно сообщил о драконах? А значит, и весь турнир будет слит в твою пользу. Особенно если ты выиграешь. А у тебя, скажу честно, уже очень и очень большие шансы. Даже если ты чего-то там не освоишь, то ты можешь это компенсировать своим светлым умом.
Понял, к чему я веду? И ведь тебя никто не будет слушать. Да и сам ты будешь молчать. Ты же не захочешь сдавать Хагрида? А значит, своим молчанием невольно подтвердишь эти слухи.
- Да, как-то в таком ракурсе я ситуацию не рассматривал. - Гарри озадаченно почесал затылок. Перспективы, обрисованные Лизой, были далеки от радужных. И её предложение выглядит более перспективным. - Пожалуй, действительно лучше, если это будешь ты. Вот только...
- Нормально всё будет. О нашем общении никому неизвестно. Ну, я так надеюсь. Да и слухи уже пошли бы. Так что я нейтральная кандидатура. Я согласна, что рано или поздно факт нашего общения всплывёт. Но... Ни у кого не получится правильно сопоставить факты. Будут думать, что я сообщила и тебе, и Седрику. А верную цепочку не найдут. Главное - сам не сболтни.
- Я что, дурак, так подставляться?
- Не знаю, не знаю... Мы, скажем так, ещё мало знакомы, чтобы делать какие-то определённые выводы.
- Зараза.
- Ага... И раз у нас внеплановый прогул, то продолжай с тренировками. Впрочем, можно и теорию теперь подтянуть.
- Гхм... Лиза, а можно личный вопрос?
- Ну, давай...
- Зачем тебе всё это?
- Созрел, значит. А если я скажу, что ты мне нравишься как человек? Ну или в перспективе как парень?
- Мда... Довольно неожиданно.
- А ты как хотел. Но учти, я ведь могу и солгать. А если честно... Я сама ещё не определилась. Захотелось помочь тебе. Как будто что-то под руку толкнуло. Да и смотреть на твои тогдашние метания больно было. Давай, отложим. Я как разберусь в себе, сама тогда отвечу. А сейчас, студент Поттер, взял палочку и вперёд. Работай, давай.
*****
По не так давно сложившейся у него привычке, Гарри, сидя в гостиной и делая уроки, размышлял о событиях прошедшего дня. Разбирал его по частям, анализировал, а ещё, по совету Лизы, пытался просчитать последствия своих действий и действий окружающих. Внезапно его внимание привлёк лёгкий ветерок от резко подошедшей и севшей напротив него девушки. Впрочем, то, что это именно девушка, он понял, только оторвав взгляд от пергамента. Вначале он вообще только увидел тень на листе.
- Гермиона? Привет. А я тут вот... - Он показал на свою работу, как бы намекая, что в данный момент он не валяет дурака, а занят делом.
- Гарри, помнишь, я же обещала помочь тебе с турниром. Да и первый этап скоро. - Гарри заинтересованно посмотрел на неё. Неужели? Вспомнила... Хорошо хоть сейчас, а не в конце года. Гарри уже смирился с её отношением. Но запрятанная в глубине души обида так никуда и не делась. Впрочем, он не собирался прогонять Гермиону. Кто знает, может, она нашла что-то действительно полезное.
Лишь бы это не напоминало помощь Грюма. Вот уж совет так совет. Они с Лизой поэтапно разобрали его предложение, вернее, намек воспользоваться метлой. Нет, шансы перелететь дракона есть. И немалые. Юркий пилот на высокоскоростной метле всяко больше имеет шансов, чем огромная и неповоротливая туша. Но было несколько важных "но"... Для начала надо было точно знать, в чём суть задания. Информации о том, что там будут драконы, недостаточно. И потом, никто не отменял случайностей. Так что гораздо надёжнее надеяться на собственную подготовку. Гарри уже сейчас был уверен, что сможет пережить даже прямую атаку пламенем. Но выслушать девушку всё же следовало.
- Ну, да... Было такое. - Он задумчиво почесал подбородок. - А как же твоя, как её... S.P.E.W., кажется?
- Пока никак... Но я всё же найду способ.
- Ладно, говори, что у тебя там. Надеюсь, что-то полезное, что может помочь против драконов.
- Драконов?! - Девушка подскочила от его сообщения. - И ты так спокойно тут сидишь? Гарри, немедленно идём в библиотеку. Нам надо узнать как можно больше и поискать способ с ними справиться. Я уверена, мы найдём...
- Тц-тц-тц... Гермиона, ты бы успокоилась для начала. А библиотека... А зачем? Всё, что мне нужно знать, я уже знаю. Огромная, злобная, летучая тварь. Дышит огнём. Мало уязвима для магии. Этого достаточно.
- Недостаточно. Мы должны узнать всё.
- Да ну? Всё это что? Повадки, способы гнездования, что там ещё? Различия между видами... Зачем? Что мне это даст? Только напрасную потерю времени. До состязаний неделя. И ты предлагаешь мне потратить время на это? Спасибо, я пас.
- Подожди... А откуда ты вообще узнал о драконах?
- Узнал и узнал... Даже видел. Все чемпионы знают.
- Уф... Я уже думала, что ты опять куда-то влез. А раз остальные знают... Правильно, что организаторы вам сообщили. Это же драконы.
Гарри откинулся в кресле. Интересные выводы. А впрочем, ему-то что, наоборот, хорошо, что она именно так и думает. Иначе точно все мозги вынесет... Вот же достанется кому-то жена.
- И что ты намерен предпринять? Может, всё-таки сходим в библиотеку. Так и быть, про драконов читать не будем. Но вот как с ними бороться, надо найти.
- Да уже сомневаюсь, что воспользуюсь советом Грюма. Призвать метлу. Я, дескать, хорошо летаю.
- Гарри! Стой, но профессор Грюм прав. Ты ведь лучший в школе. Я понимаю, что призвать метлу тяжело, мы это ещё не проходили. Но я как раз ведь с этим и пришла. Я выписала несколько заклинаний. Среди них есть "Акцио". Думаю, если ты постараешься, то успеешь его выучить. Ну... Я надеюсь.
- "Акцио"? - Гарри вопросительно поднял бровь. - Это что ли?
Взмахом палочки он призвал ближайшую диванную подушку. Поймав, повертел её в руках и взмахом кинул на место. Гермиона изумлённо смотрела на происходящее у неё на глазах.
- К-к-как? Когда?
- Как и когда? - Гарри опёрся локтями на стол и упёр подбородок в руки. Что ж... Когда-нибудь этот разговор всё равно бы состоялся. Почему бы и не сейчас.
- В свободное время. Видишь ли, Гермиона, в связи со сложившейся ситуацией и отношением ко мне окружающих, у меня образовалось много свободного времени. А ждать, когда ты наиграешься в куклы, я не намерен. Вот я и заполнил его. Надеюсь, чему-то и научился.
- Я не играю в куклы! Домовики - это важно!
- Может, тебе и важно. Мне нет. Мне вообще на них плевать. Знаешь, когда на кону стоит собственная жизнь, то приоритеты весьма и весьма меняются. Поставленную тобой задачу придётся решать не один год. Если она вообще решаема. А не как ты пытаешься решить её с наскока. А у меня нет на это времени. Его и так мало, чтобы я тратил его на бессмысленное.
- Это не бессмысленное! Да как ты вообще можешь такое говорить. - Возмущению девушки, казалось, не было предела. Она, вскочив с кресла, нависла над Гарри, возмущённо глядя в поднятые на неё глаза.
- Я высказал свою точку зрения. Услышал твою. Если тебе нечего мне сказать или сообщить что-то новое, то дальнейший разговор считаю напрасной тратой времени. Мне ещё домашку закончить надо.
- Не-е-ет, Гарри, просто так я не уйду. Не знаю, чего ты там наизучал и как это сделал, но я повторюсь: так делать нельзя. Ты мог пострадать. Говоришь, жизнь дорога? А изучать заклинание без теории? Это как? Ты забыл, что говорил профессор Флитвик?
Гарри откинулся в кресле и спокойно взглянул в глаза Гермионы. Надоела... Но он также понимал, что просто так она не отвяжется. Ладно, попробует он дать ей желаемое.
- "Акцио". Заклинание структурированного типа. Предназначено для того, чтобы притянуть к заклинателю выбранный им условный объект. Для этого создаёт связь между объектом и непосредственно заклинателем. После ключевого слова требуется маркировать призываемый объект посредством его обозначения и дополнительных характеристик.
Гарри говорил ровно и спокойно, его голос звучал уверенно.
- При работе заклинания присутствуют: вектор связи, который и создаёт магическую связь объекта и заклинателя. Вектор направления, задаёт условную траекторию движения объекта. Тут следует учесть такие факторы, как радиус действия, присутствие или отсутствие визуального контакта, зоны прямого и непрямого воздействия.
Гермиона слушала, её глаза постепенно расширялись от удивления.
- Зоной прямого воздействия считается зона, в которой между объектом и заклинателем нет препятствий. Зона непрямого воздействия означает наличие простых или сложных препятствий. Если объект находится в зоне непрямого воздействия, то возможны случаи либо частичного срабатывания, либо полного несрабатывания заклинания.
Гарри сделал паузу, его взгляд стал немного ироничным.
- Также необходимо учитывать массу объекта, которая должна быть не более массы заклинателя. Стоит обратить внимание на действие вектора гравитации в той или иной области, где применяется заклинание.
Гермиона уже не могла скрыть своего изумления.
- Данное заклинание доступно как в вербальной, так и в невербальной форме. Невербальная форма ускоряет процесс, а также облегчает маркировку объекта.
Гарри замолчал, его взгляд стал выжидающим.
- Студент Поттер, доклад закончил. Ваше мнение, профессор Грейнджер? Я в достаточной мере усвоил теорию?
На Гермиону в этот момент было больно смотреть. Девушка не ожидала от Гарри столь подробного и точного ответа. Её обвинения сейчас казались пустыми и беспочвенными. Гарри только что доказал, что владеет не только заклинанием, но и прекрасно знает теорию. То есть он самостоятельно, не дожидаясь от неё каких-либо действий, предпринял определённые шаги, чтобы компенсировать свой разрыв между участниками. Да ещё и в невербальной форме!
- Гарри, а откуда ты узнал про невербальную магию? И как освоил её? Это же неимоверно трудно.
- Помогли, подсказали, научили... Выбирай, всё что тебе нравится. Любой пункт на выбор.
Гермиона сузила в подозрении глаза. А ведь это не тот Гарри, которого она знала. Тот Гарри был тихим, нерешительным мальчиком. Вечно мямлил, когда был не уверен. Про уровень знаний вообще можно не говорить. Да, он без её помощи вообще ничего не мог освоить. Сейчас же перед ней сидел абсолютно спокойный и уравновешенный молодой человек. Обладающий определёнными знаниями, владеющий заклинаниями впереди школьной программы. Да ещё и уверенный в себе. А это его наплевательское отношение к домовикам?
- Гарри, куда ты влез? Кто тебе помог?
- Никуда не влез. А что до помощи... Гермиона, а ты что, считаешь себя единственной в школе, кто умеет чуть больше, чем остальные? А ты не думала, что мне могут предложить помощь другие? И у них нет маниакального желания вот прям срочно помочь домовикам.
- Кто это? Говори, или я иду к Макгонагалл.
- Иди... Могу с тобой сходить. Пошли? Только недолго. - Он указал на неоконченную работу.
Гермиона отрицательно замотала головой. Только не с ним. Неизвестно, с кем спутался её друг, и на что он сейчас способен. Она сама сходит. Вот только пусть он увлечётся домашней работой. Гермионе сейчас было откровенно страшно. Она ведь видела, но не придавала значения, что Гарри последнее время где-то пропадает. А его успехи на уроках... Да, она тогда ещё должна была это заметить. Остаётся надеяться, что ещё не поздно, и она сможет ему помочь, и перед ней будет прежний Гарри.
3 часть.
В воскресенье, едва Гарри успел позавтракать, ему передали приглашение к профессору Макгонагалл. Гарри только тяжело вздохнул. Ну и спрашивается, зачем? Можно же было, как он и предлагал, сходить вчера вдвоём и всё выяснить. Во всяком случае, Гарри не видел причин скрывать перед деканом личность своей новой подруги. А то, что при этом бы присутствовала Гермиона... Ну, что поделать. Всё равно бы узнала. Заодно и был бы девушке урок, что на ней свет клином не сошёлся.
- Профессор Макгонагалл. Вызывали?
Декан, сидевшая за рабочим столом, оторвала голову от бумаг, с которыми работала в данный момент.
- Поттер. Доброе утро. Проходите.
Гарри не стал изображать излишнюю стеснительность и, подойдя к её столу, сел напротив, ожидая продолжения разговора.
- Хм... Мистер Поттер, не буду ходить вокруг да около... До меня дошла информация... Скажем так, весьма неоднозначная. По поводу м-м-м, источника ваших знаний. Вам есть что ответить на это?
- А я ведь предлагал вчера Гермионе сразу вдвоём идти. Теперь вот время терять...
- То есть вы в курсе того, что мисс Грейнджер собиралась идти ко мне, и были не против составить ей компанию?
- А почему я должен был быть против? Всё равно в ближайшие дни об этом станет известно. Но вас, как я понял, интересует не это.
Профессор утвердительно кивнула и села поудобней, не отрывая взгляда от своего студента.
- Ну, тогда, пожалуй, стоит начать с причин. Вы всё равно зададите о них вопрос. Всё дело в Турнире, как понимаете. И условиях, по которым я не могу обратиться к вам за помощью. Но никто не мешает принимать помощь от студентов. В итоге я обратился за помощью к Гермионе. Всё-таки она моя подруга. Да и отношение большинства студентов ко мне, как вы знаете, далёки от дружелюбных.
Профессор кивком подтвердила, что она в курсе ситуации.
- В итоге, по словам Гермионы, у неё нет на меня времени. Да и преодолеть разрыв в три года мне не по силам. Так что, профессор, я был вынужден искать альтернативные варианты. А как раз незадолго до этого я познакомился с другой студенткой. С Когтеврана. Лиза Турпин.
- Лайза Турпин. - Профессор дала понять, что понимает, о ком идёт речь.
- Ну... Мне она разрешила звать её Лизой. Да и привык я уже к этому. В общем, после Гермионы я подошёл к Лизе. Она мне не отказала в помощи, правда, предупредив, что заниматься придётся много, очень много и очень-очень много.
На лице Макгонагалл промелькнула лёгкая улыбка, показывающая, что она оценила юмор девушки.
- Ну вот как-то оно и завертелось. Начали с невербальной магии. Вернее, не так... Лиза рассказала мне о ней и подсказала пару приёмов. Ну а дальше пошли чары, сейчас вот трансфигурация...
- То есть, мистер Поттер, я вас правильно поняла, вы и мисс Турпин владеете невербальной магией на достаточно приемлемом уровне? Продемонстрируйте, пожалуйста.
Следующие минут пять, может, немногим больше, Гарри выполнял различные заклинания по просьбе профессора.
- Хорошо. Хватит. Хм... Впечатляет. Теперь давайте трансфигурацию.
На это ушло больше времени, поскольку профессор подкидывала достаточно сложные задачи. Но Гарри считал, что справился он вполне неплохо.
- Что ж, теперь многое мне понятно. Достойно, мистер Поттер. Даже очень. Как я понимаю, смена поведения вызвана именно вашими успехами в трансфигурации. Тогда продолжим.
А вот следующие три часа превратились в сплошную пытку. Макгонагалл настолько плотно гоняла его по теории, что Гарри и сам удивился диапазону своих знаний. Вроде бы там кусок, там кусок, а смотри-ка что вышло по факту.
- Ну что, я могу сказать. Практическая часть у вас примерно на уровне ТРИТОН. А вот в теории вы ещё плаваете. Вам стоит подтянуть некоторые моменты. Списком литературы я вас обеспечу. А суммарно... Твёрдое "выше ожидаемого". Если продолжите в том же духе, Гарри, думаю, к концу года - несомненное "Превосходно". С чарами я уверена, ситуация та же самая.
- Постараюсь не подвести, профессор. Надеюсь, ко мне больше нет вопросов?
- Вы проделали большую работу, Гарри. И да, вопросов нет. Но позвольте дать вам совет. Я настоятельно рекомендую сдать вам экзамены. Я понимаю, что у вас освобождение. Но если вы сдадите экзамены на общих основаниях, то это поможет всё же сгладить некоторые углы.
- Я подумаю над вашим предложением. Профессор, можно небольшую просьбу?
- Я вас слушаю.
- Вы не могли бы пока не упоминать имя Лизы в разговоре с Гермионой?
- Могу, конечно, но хотелось бы знать причину. Настоящую причину.
- Хотите откровенно? Ладно. Как я уже и говорил, у Гермионы не нашлось времени на меня. По причине того, что ей вот прям срочно нужно бежать и освобождать домовиков. Вы, надеюсь, в курсе её идей. - Профессор при этих словах поморщилась, показывая своё к этому отношение. - И вот после того, как я пахал целый месяц как ломовая лошадь, мне начинают предъявлять претензии и ещё и подозревают неизвестно в чём.
Профессор, я имею право на маленькую обиду? Тем более что долго держать в тайне это не придётся. Думаю, после первого этапа все уже будут в курсе. Гермиона, конечно, мне подруга, но небольшое наказание ей не повредит.
- Что ж, мистер Поттер. Хоть я и не одобряю, но я поддержу вас. Тут вы несомненно правы. Можете идти. И передайте спасибо мисс Турпин. Девочка прекрасно поработала. Выдающийся результат.
*****
Гарри казалось, что последние шесть дней перед началом испытаний пролетели как один единый сплошной день. Они настолько наложились друг на друга, что вряд ли он смог бы найти между ними разницу. Занятия и тренировки полностью поглотили его, давая лишь короткие перерывы на сон, еду, занятия и общение с Лизой. Слова профессора окончательно укрепили Гарри в верности принятого им решения довериться Лизе. Он теперь с полной уверенностью мог назвать её своей подругой. Возможно, самой ценной из малого числа его друзей.
А вот Гермиона больше к нему не подходила. Гарри не интересовался, был ли у профессора разговор с ней или нет. Ему было не до этого. Он, конечно, замечал её обиженные взгляды, но был рад хотя бы тому факту, что в них не было больше опаски и недоверия. Даже если Макгонагалл с ней не разговаривала, то сделать выводы девушка могла и сама, хотя бы по тому факту, что Гарри, как и прежде, ходил на занятия и жил в одной башне с остальными.
Единственное отступление от сложившегося распорядка он позволил себе лишь в предпоследний день перед состязанием. Как справедливо заметила Лиза, да и он сам был согласен, нужно отдохнуть и расслабиться. Так что вторую половину субботы они провели сначала на Астрономической башне, а затем в различных классах, которые время от времени меняли, чтобы их не побеспокоили.
Разговаривали обо всём, что только приходило в голову. О школе, однокурсниках, профессорах, родителях Лизы, о большом мире, который лежит за пределами волшебного. Вспоминали смешные истории, случавшиеся с каждым из них. Иногда грустили, что не познакомились раньше. В общем, вели себя как самые обыкновенные подростки четырнадцати лет, которым приятно общество друг друга.
В итоге утром в день состязаний Гарри чувствовал себя отдохнувшим и полным сил. Конечно, предстоящее испытание заставляло его нервничать, но приобретённый за месяц самоконтроль не давал развиваться панике, и на завтраке Гарри выглядел уверенным и готовым. Наконец, завтрак был окончен, и он в сопровождении профессора Макгонагалл отправился в палатку чемпионов. Хотя... Если говорить откровенно, то он бы с куда большим удовольствием шёл в сопровождении другого человека. Но увы, Лиза сейчас где-то на трибунах. Так что теперь его задача - не только выжить, но и показать девушке, что все усилия были не зря.
В палатке уже находились все его соперники. И, как заметил Гарри, уверенности у них было явно поменьше, особенно выделялась француженка. Девушка нервно мерила палатку шагами и, казалось, не могла ни минуты простоять на одном месте. Неуверенность Крама выдавали нервно бегающие глаза. Диггори тоже не особо был рад намечаемым событиям. Он обхватил себя руками, как будто бы мёрз, хотя в палатке было достаточно тепло.
Через пятнадцать минут Гарри откровенно считал, что собирать сегодня чемпионов в одном месте было явно плохой идеей. Глядя на остальных, он чувствовал, что самоконтроль, которым он, как цепью, связал свои нервы, начал поддаваться всеобщей нервозной атмосфере, царившей в палатке.
И ещё неизвестно, что бы произошло, если бы его щёку не коснулись тёплые и мягкие губы, которые потом пожелали ему удачи. Обернувшись, Гарри увидел лишь колыхающийся полог палатки. Но вот этот шёпот он узнал бы из тысячи других. Слишком много времени он провёл с его обладательницей в последнее время. Похоже, что остальные чемпионы не заметили случившегося, а сам Гарри приложил ладонь к щеке, стараясь сохранить тепло девичьих губ. Настроение решительно поползло вверх. Такой вот способ мотивации Гарри одобрял и решительно приветствовал.
Но вот заколыхался полог, и в палатку зашли члены коллегии в сопровождении вездесущей Скиттер. Гарри порадовался, что её не было рядом, когда около палатки крутилась Лиза. А уж заметь она поцелуй девушки... Да, да, представить страшно, какую историю она бы могла раздуть, учитывая, что Лиза является маглорождённой.
Ну что, задание озвучено, драконы поделены, судьи удалились. Гарри ещё раз оглядел участников состязания. Через не такое уж и продолжительное время выяснится, кто из них сильнейший представитель своей страны. Заразившись уверенностью Лизы, Гарри уже не сбрасывал себя со счетов, как он мог бы поступить месяц назад. Он на полном серьёзе собирался отстаивать своё право участника турнира, вне зависимости от того, сам он туда попал или его ввели обманом. Да и честь страны и собственной школы не была для него пустым звуком. Так что неизвестно, чего от него ожидают на трибунах, но он выложится на все сто процентов и не подведёт ни школу, ни верящую в него девушку.
Прошло примерно полчаса. Соперники по очереди уходили из палатки, после чего следовали скупые комментарии Бегмена, рёв драконов, крики зрителей и громко объявленный финальный результат. Затем всё повторялось снова. Судя по комментариям, участники даже получали небольшие травмы, но ничего непоправимого не произошло.
Оставшись в одиночестве, Гарри, используя доставшуюся ему по результатам жеребьёвки фигурку дракона, попробовал в миниатюре реализовать свой план по прохождению этого этапа. К его удовлетворению, получившийся результат более чем соответствовал задуманному, разве что можно добавить несколько моментов для надёжности. И пока его имя не было названо, он на получившейся модели отрабатывал задуманное.
Однако вскоре пришла и его очередь. Гарри взмахом палочки очистил всё, что он тут насоздавал, резко и решительно выдохнул и покинул палатку. При его появлении раздался, казалось бы, оглушительный шум зрителей. И если взрослые вели себя сдержанно и разве что взглядами выражали своё к нему отношение, то школьники абсолютно не стеснялись проявлять свои чувства. Впрочем, не все относились к Гарри отрицательно. Обежав взглядом трибуны, он заметил немало студентов, которые молчаливо, лишь только взглядами, иногда жестами выражали свою поддержку.
К его удивлению и, можно сказать, радости, Рон был среди таких зрителей. Это добавляло уверенности. Заметил он и нервно прикусившую уголок губы Гермиону, спокойную и уверенную Лизу. Он перевёл взгляд на площадку.
Соперник, вернее, соперница, впечатляла. Огромная массивная туша. Неприятная и даже страшная морда. Шипы по телу. И взгляд... Полный злобы и ненависти. Резко повернув голову в одну, затем в другую сторону, Гарри провёл рекогносцировку, приметил возможные пути отхода и укрытия, если что-то пойдёт не так, как задумано. Затем ещё раз посмотрел на соперницу, оценил её габариты и решительно шагнул вперёд. Самка дракона издала громкий, неприятный вибрирующий рёв, стараясь запугать оппонента.
Гарри уже казалось не слышал шум трибун, не слышал комментарии Бегмена. Резко присев на одно колено, Гарри уткнул в землю волшебную палочку и поднял взгляд на дракона. Соперница издавала угрожающий рык, но не двигалась и не пыталась атаковать. Присев, Гарри резко стал менее опасен. Слишком мелким он выглядел в этот момент. К тому же он не делал ничего, что могло бы вызвать яростную и непредсказуемую реакцию. Скорее всего, он в этот момент напоминал дракону небольшого зверька, случайно забредшего на его территорию и думающего, как быстрее сбежать от огромного хищника.
А вот зрители на трибунах и сам Гарри видели совершенно иное. Вокруг дракона, охватывая его со всех сторон, вырастала монолитная каменная стена, которая должна была отсечь Гарри от опасного врага. Скорость роста была довольно-таки впечатляющей, как и толщина этой преграды. Дракон же, сосредоточившись на Гарри, не замечала происходящего, пока один из участков стены не упёрся ей в шею. Она мотнула головой, пытаясь устранить помеху, но было уже поздно. Рост стены заставил её вначале приподнять голову вверх, а затем вообще убрать её из поля зрения.
А стена всё также продолжала расти, появились дополнительные элементы в виде контрфорсов, ещё более усиливая казалось бы и так нерушимое сооружение. На высоте чуть более пяти метров конструкция стала меняться, стены приобрели наклон, сужаясь к центру. Гарри, можно сказать, в этот момент создавал идеальную тюрьму для дракона, лишая соперника малейшей возможности что-либо предпринять для изменения своего положения. Как только конструкция достигла примерно десяти метров, Гарри убрал палочку и в полной тишине спокойно подошёл и забрал поддельное яйцо. Трибуны, поражённые неожиданным для них развитием событий, взорвались как громом аплодисментов, так и ругательствами в его адрес.
Судьи и зрители не ожидали подобного развития событий. Они скорее надеялись, что Гарри, как и предыдущие участники до него, вступит в прямую конфронтацию. Однако Поттер смог их удивить своим необычным решением задачи. Он не стал тупо переть в лоб, а нашёл обходное решение, при этом полностью выполнив все условия.
БАБДАХ!!!
Над полем раздался оглушительный грохот, а затем громкий, усиленный магией голос:
- ТИХО! - И уже гораздо тише: - Продолжайте, Людо.
- Спасибо, мистер Крауч. - Людо Бегмен поднялся со своего места. - Да, господа, дамы, я тоже, как и вы, не ожидал подобного. Но подведём итоги. Итак, четвёртый участник, мистер Поттер, выполнил задание. Могу констатировать, что это абсолютный рекорд. Три минуты понадобилось мистеру Поттеру на прохождение данного этапа. При этом мистер Поттер показал исключительные навыки трансфигурации, самообладание, не получил никаких повреждений. Его соперник также не пострадал, как и кладка, что могло бы повлиять на финальную оценку.
Итак, сейчас судьи вынесут свой вердикт. Напоминаю в очередной раз: судьи могут иметь любое собственное мнение, но клятва, принесённая в начале состязаний, вынуждает поставить истинную оценку. Итак, моё решение - десять баллов.
- Десять баллов. - Суровый взгляд поднявшегося мистера Крауча не обещал ничего хорошего тому, кто попытается оспорить его мнение.
- Десять баллов. - Директор Дамблдор даже не пытался скрыть своей радости и, наверное, впервые с начала турнира выглядел довольным жизнью.
- Десять баллов. - Внушительная фигура мадам Максим казалась в этот момент ожившей статуей Фемиды, выносящей свой приговор.
- Десять баллов. - Директор Каркаров, хоть и был в этот момент недоволен происходящим, но явно понимал, что против него сейчас играет принесённая клятва, да и его просто не поймут и, возможно, отыграются на нём в дальнейшем. Или на его подопечном.
- Итак, пятьдесят баллов. Наивысший результат. Мистер Поттер выходит на первое место по итогам сегодняшнего состязания. В итоге места распределились таким образом. Первое место - мистер Поттер с пятьюдесятью баллами. Второе место - мистер Крам, сорок восемь баллов. Третье место - мистер Диггори, сорок два балла. И четвёртое место - мисс Делакур, тридцать семь баллов.
Поскольку Гарри в процессе состязания не получил никаких травм, то и надобности идти к мадам Помфри не было. Поэтому он спокойно приводил себя в порядок в палатке чемпионов, когда в неё ворвалась радостная и счастливая девушка. Лиза в прыжке обхватила его шею руками и, подогнув ноги, повисла на нём.
- И-и-и-... Гарри, ты лучший! Ты справился. Это... Это было невероятно! - Глаза Лизы выражали восторг и незамутнённое ничем счастье.
Гарри, охваченный эйфорией, обнял девушку за талию и закружил её вокруг себя. По палатке разнёсся счастливый смех пары подростков. Гарри окончательно почувствовал, как напряжение, державшее его целый месяц, ушло, бесследно растворившись в новых эмоциях и ощущениях.
- Не я... Мы сделали это, Лиза. Вдвоём. - Гарри кружил девушку, полностью отдаваясь охватившему его счастью.
- Турпин? Т-ты что здесь делаешь? - Гарри и Лиза, прекратив кружение, обернулись на голос. В проходе стояли Гермиона и Рон. При появлении посторонних подростки смутились и, разомкнув объятия, отошли друг от друга.
- Привет всем. Лиза... Лиза пришла меня поздравить. Ты, кстати, хотела знать, с кем я тренировался. Вот. - Гарри сделал жест в сторону Лизы.
Гермиона после слов Гарри сузила глаза и оценивающе оглядела девушку. - Да, Гарри, поздравляю. Неплохое выступление. Но ты сильно рисковал. Что-то могло пойти не так. Непроверенные методы очень опасны.
Сегодня Гарри был настроен благодушно и пропустил колкость Гермионы мимо ушей. Ему не хотелось портить ощущение праздника.
- Ну, если бы пошло не так, то я и действовал бы иначе. В чём проблема-то... - Он повернулся в сторону отводящего взгляд Рона. Друг как будто пытался что-то сказать, но не решался.
- Так, девочки, подождите нас около палатки. Нам с Роном надо поговорить.
Рон метнул в сторону Гарри благодарный взгляд и, дождавшись, когда девушки выйдут, обратился к Гарри.
-Гарри, я... Я хотел извиниться за произошедшее. - Рон замолчал, вздохнул и продолжил. - Я уже давно всё понял... Но я боялся подойти. Стыдно.
Гарри задумчиво посмотрел на Рона, вспомнил о своих размышлениях, вспомнил разговоры с Лизой на эту тему, затем, указав Рону на скамейку, сел сам.
- Да я и не в обиде, Рон. Знаешь, я тебя понимаю. Я уже думал над всем этим, и, честно скажу... Я не знаю, как бы я поступил на твоём месте. Не знаю. Поэтому я и не обижаюсь на тебя. Все мы не без недостатков. Поэтому давай забудем... Хотя нет, не забудем. Пусть это будет нам обоим уроком.
Сидевший рядом Рон уже уверенно посмотрел на Гарри.
- Спасибо. Кстати, классно выступил. Поздравляю. Ты здорово изменился за этот месяц. Да и... - Рон указал в сторону выхода. - А это кто?
- Лайза Турпин. Ну или, как я её зову, Лиза. Знаешь, Рон... - Гарри откинулся спиной на упругую стенку палатки. - Если бы не Лиза... Ничего бы сегодня не было. Поэтому, Рон, предупреждаю, - его голос стал жёстким и решительным. - обидишь Лизу... Рон, я не посмотрю, что ты мне друг. Ноги вырву...
- Гхм... Верю. Всё будет нормально. Обещаю. Ты действительно стал другим... Какой-то более взрослый, что ли... Опасный.
- Рон, а у меня был особый выбор? Вот честно, ответь, а? Я ведь остался один... И Лиза. Тут или меняться, или торжественно сдохнуть на радость врагам. Пошли что ли... Девчонки уже заждались, наверно.
Друзья вышли из палатки и, оглядевшись, увидели только ожидавшую Гарри Лизу.
- А Гермиона где?
Девушка пожала плечами. - Сказала, что у неё дела и ей некогда.
- Ясно... Рон, ты не против, если мы позже пообщаемся? Хочется отдохнуть... Поверишь, нет... Но этот месяц мы с Лизой пахали как рабы на галерах. Так что мы, наверно, с ней погуляем сегодня вдвоём... В Хогсмид, например, сходим... - Гарри подмигнул девушке, которая положительно отнеслась к его планам и, подойдя ближе, взяла его за руку.
- Согласен.
Рон направился в сторону замка, но, остановившись через несколько шагов, обернулся и, серьёзно глядя в глаза Лизы, произнёс:
- Спасибо. За то, что помогла Гарри.
Лиза, смотря в след уходящему Рону, тихо произнесла:
- Вот и он начинает становиться старше. Так что за Гермиону не переживай. Со временем и она всё поймёт. Ну или нет... Значит, не судьба. Пойдём?
Взявшись за руки, они не торопясь направились в сторону Хогсмида. Оба понимали, что заслужили этот день, как никто другой. А также сегодня что-то изменилось в их отношениях, выйдя на новый, неизвестный им пока уровень. Вот только занятые друг другом подростки не замечали, что с разных сторон на них было направлено несколько весьма недобрых взглядов. Сегодняшними действиями Гарри и Лиза запустили новую цепочку событий, заставив многих пересмотреть ранее составленные планы. Гарри Поттер открылся для многих с новой, ещё неизведанной стороны, и что теперь ожидать от него, было абсолютно непонятно. Он уже в течение прошедшего месяца доказал, что старые методы оппонентов в его отношении больше не работают. А значит, противникам предстоит в очередной раз переосмыслить свою стратегию.
4 часть.
Стоит признать, что повод для собрания четырёх деканов Хогвартса в кабинете директора был весьма весомым. Безоговорочная победа Гарри Поттера на первом этапе привела к тому, что Хогвартс не только занял лидирующую позицию в Турнире, но и ознаменовала появление на горизонте нового игрока. И пусть Поттер делал только первые шаги, но в них уже проглядывал огромный потенциал. Из ничем не примечательного студента, считавшегося аутсайдером на фоне остальных участников, он за короткое время вырос до фаворита, оставив остальных далеко за спиной. И деканам, как и директору школы, теперь предстояло выработать новую позицию.
- Позвольте поздравить вас, Минерва. Юный Поттер сумел удивить даже меня. Прекрасная подготовка. Идеальное решение. Я откровенно скажу, не знаю, смог бы я сам прийти к подобному. А уж в его возрасте... Более чем заслуженная победа. - Директор Дамблдор поднял бокал с виски и отсалютовал профессору Макгонагалл. Остальные деканы повторили его жест, признавая этим достижения её ученика. И хоть профессору были весьма приятны слова директора, но она всё же решила восстановить справедливость.
- Спасибо, Альбус. Но признаюсь, моей заслуги тут нет. Это надо благодарить вашу студентку, Филиус.
Профессор Флитвик в изумлении поднял бровь. Он даже и не догадывался, что кто-то из его подопечных приложил руку к столь блистательному результату. И ему, естественно, стала интересна личность столь неординарного студента. А учитывая атмосферу, царившую вокруг Поттера, то стоило признать, что кто-то из его подопечных принял рискованное, но весьма смелое решение.
- Мисс Лайза Турпин. - Все посмотрели на произнесшего это имя профессора Снейпа. - Умна, сообразительна, иногда чересчур бывает резка и прямолинейна. Но стоит признать, она подходит Поттеру больше, чем Грейнджер. Девочка сумела найти правильный подход к мальчишке. И, Минерва, не стоит принижать свои заслуги. Поттер и без мисс Турпин обладал весьма обширными знаниями. Он, скажем так, не умел и не мог их реализовать. А сюсюканье Грейнджер только тормозило его развитие.
- Северус! Вы опять лезете в головы учеников. Альбус, мы уже вроде поднимали этот вопрос.
- Действительно, Северус. - Директор укоризненно посмотрел на невозмутимого Снейпа. Тот, впрочем, никак не отреагировал на упрёк. Всё так же флегматично сделал глоток, а потом посмотрел на коллег.
- То есть история с василиском вас ничему не научила? Хм... А вам, коллеги, не надоело каждый год с ужасом ожидать, что же ещё выкинет Поттер и его компания? Так что не стоит читать мне морали об этичности моих действий. У меня есть определённые обязательства, и я их выполняю, как умею. Если для этого надо копаться в головах студентов, то, как бы мне это ни претило, я буду это делать.
- Гхм... Действительно, в чём-то Северус прав.
- Впрочем, Минерва, могу вам пообещать, если ваш ученик продолжит в том же духе, как и сейчас, я прекращу это делать. И... С удовольствием вздохну, избавившись от постоянного напряжения. Я, знаете ли, тоже не железный. Даже так... Я не буду больше касаться никого кроме Поттера. Обещаю.
- Не знаю как у вас... Но на моих уроках мистер Поттер пока особо себя не проявил.
- Помона, а у него стояла иная цель... И он её добился. А что до остальных предметов... Я разговаривала с Гарри. У него сейчас определённый перекос в сторону чар и трансфигурации. Кстати, Филиус, рекомендую сделать то же самое. Посмотри на недочёты и поправь. А до остальных предметов, думаю, Гарри со временем выровняется.
- Ну, зельеваром ему определённо не быть. Хотя стоит признать, он стал более спокойным и внимательным. Соответственно, и результаты изменились. Я теперь могу смело повернуться спиной к его котлу, не опасаясь за свою жизнь, как и за жизни остальных студентов.
Флитвик, рассматривая на просвет содержимое бокала, решил вмешаться в беседу, задав довольно интересующий его вопрос. Ведь, судя по всему, в их распоряжении сейчас два весьма неординарных ученика. Ведь, как он понял происходящее, мисс Турпин владеет теми же самыми навыками, а это открывает новые возможности.
- Минерва, вы не планируете взять кого-то из этой пары в ученики? Я про мистера Поттера и мисс Турпин. А то не хотелось бы пересечься.
- До конца седьмого курса определённо нет. И что вы так смотрите? - Профессор оглядела удивившихся коллег. - Для начала пусть сами определятся с тем, что их интересует больше. А во-вторых... Мне не нужны ученики. У меня их более чем достаточно.
- Но талант мальчика?
- Да, Альбус, Гарри талантлив. Поэтому я не буду торопиться. Если я захочу обучить ещё одного ученика, то могу взять ту же мисс Грейнджер. Хоть девочка и разочаровывает меня последнее время, но у неё есть определённые способности. Но что в итоге? Да, через пять-шесть лет мы получим отличного трансфигуратора. И всё. Но... Мне нужен преемник. Теперь вам понятно, надеюсь? Ту же мисс Грейнджер я на пару миль не подпущу к студентам в качестве профессора. Худшего преподавателя я представить себе не могу. Тьфу... Да та же Сибилла гораздо лучше неё.
- Вот как? Да, согласен. Пожалуй, ты выбрала верную стратегию. Филиус, а твоё мнение?
- Боюсь, мне придётся или уступить, или подождать. Для меня вопрос преемника не стоит так остро. К тому же их двое. Возможно, к концу седьмого курса мы определимся.
- Да и вот что, Альбус. Я бронирую место старосты за Поттером. Костьми лягу. Но старостой курса будет Гарри.
- Минерва, я бы не торопился делать такие резкие заявления. - Снейп, долив в свой бокал, вернулся на место. - Давай посмотрим, что будет дальше. И если, как я сказал ранее, тенденция сохранится, то я лично поддержу его кандидатуру. Поттер - довольно неоднозначная личность, поэтому стоит подождать.
- Хм... Ты поддержишь? Что ж, только ради того чтобы это увидеть, я с тобой соглашусь. Все слышали?
- Альбус, тут ещё такое дело... Поговори с мальчишкой. Твои действия уже вызывают у него вопросы. Неоднозначные. А он сейчас как чистый лист. Не боишься того, что его могут перехватить. - Снейп демонстративно поднял левую руку, намекая на метку Пожирателя. - Не упусти.
- Хм... Спасибо. Обязательно воспользуюсь твоим советом. Кстати, а где вообще сейчас Гарри?
- В Хогсмиде. Гуляет с мисс Турпин, полагаю. Да, Помона, ты учти, за твоим Диггори должок.
- Не поняла?
- Хм... Значит, не в курсе. Ловко. Твой Диггори узнал про драконов благодаря Поттеру и Турпин. Так что будь добра, намекни, пусть не забывает. А то в связи с сегодняшним выступлением Поттера некоторые из твоих студентов уже решили восстановить справедливость.
- Ладно, но...
- Без но. Поттер уже далеко не тот безобидный щенок, который и умел что тявкать. У него выросли зубы. Вернее, клыки. Порвёт. И не надо на меня так смотреть. Мы сами позволили этому произойти, не остановив травлю. Теперь видим результат. Я, кстати, сегодня тоже своим змейкам хвосты прижму.
*****
- Барти, Барти... - тихий голос Тёмного Лорда разнёсся по полупустой мрачной комнате, освещаемой светом луны, пробивавшимся из окна. - Если обобщить всё, что ты рассказал, то получается довольно интересная картина. Я расскажу, а ты поправь, если что. Итак, по твоим словам выходит, что у нас имеется нехороший мальчик Поттер, который нарушает правила, не слушает советы старших, имеет наглость выигрывать турнир... Я ничего не упустил?
- Н-нет, мой лорд. Всё верно.
- Верно, это хорошо... А что ты там посоветовал Поттеру? Не поделишься?
- Я дал ему совет использовать метлу. Паршивец, по слухам, хорошо летает. Так что вполне рабочий метод.
- Да? И Поттер тебя никуда не послал? Удивительно... Скажи мне, Барти, ты бессмертный?
- Нет. - Барти Крауч-младший решительно не понимал, что происходит и чем именно недоволен Тёмный Лорд. Он, как ему было велено, бросил имя щенка в Кубок. После выбора Поттера в качестве четвёртого участника пытался втереться ему в доверие, дал ценный совет. Кто же знал, что у Поттера есть собственный план действий. Так что он, прибыв во временное пристанище господина, доложил ситуацию и попросил дополнительных инструкций.
- Вот и я так думаю. Но ведь при этом, Барти, тебе хватает наглости жаловаться на мальчишку, который просто оказался умнее тебя. Ах, да... Ещё и обвиняешь в том, что тебе дали неверную информацию. Барти, а давай я тебя просто убью? А Поттеру напишу письмо, пусть он сам себя поймает. По-моему, у него это получится гораздо лучше.
- Вы в своём праве, господин.
В комнате повисла тишина, иногда нарушаемая шорохом решившей сменить место Нагайны. Казалось, что Тёмный Лорд вполне серьёзно размышляет над собственным предложением. Во всяком случае, Барти уже не рассчитывал выйти отсюда живым.
- Вот что я тебе скажу, Барти... Ты послушай и сделай выводы. Ты знаешь, чем отличается условный Малфой от условной Беллатрисы?
- Беллатриса - ваша верная слуга. Она не предала вас. И ждёт вашего возвращения.
- Мда... Примерно так я и предполагал. Так вот, в отличие от бесполезно сидящих и страдающих в Азкабане моих верных слуг, вовремя сориентировавшийся Малфой не только остался на свободе. Он вернул, да не просто вернул, а укрепил своё влияние, обзавёлся связями, нарастил капитал... И не только он один. Многие занимают важные места в министерстве. Или, опять же, исподволь и незаметно проводят мою политику. Передают её по наследству.
Так что предавший меня, по твоим словам, богатый и успешный Малфой куда ценнее, чем верная, но при этом больная и нищая Лейстрейндж. Вы все оказались в Азкабане не по причине верности, а вследствие недостатка ума, наглости и самоуверенности.
Противника, Барти, надо уважать. Изучать, искать слабые и сильные стороны. А иначе четырнадцатилетние мальчишки так и будут обходить тебя как стоячего. Поттер показал, что он умен, силён, развивается... А это значит, старые привычные методы не сработают. Нужно иное решение. Так что, Барти, задача остаётся прежней: мне нужна кровь Поттера в ритуале. Ищи способы, думай, но к концу турнира Поттер должен быть у меня. - Тут голос Тёмного Лорда стал приобретать зловещие шипящие нотки. - Это твой последний и единственный шанс. Не будешь справляться - заменю тебя на Питера.
*****
Министр магии Корнелиус Фадж нервно постукивал пальцами по столешнице и в очередной раз перечитывал полученное из Хогвартса письмо. Подробное и точное описание событий первого этапа заставляло взглянуть на сложившуюся ситуацию под иным углом. Сидевшая напротив него Долорес Амбридж, которая и доставила это послание, ожидала его вердикта. Министру стоило только отдать команду, и все явные и неявные силы министерства придут в движение, чтобы стереть с лица земли выскочку и смутьяна.
- Долорес, отзовите последнее распоряжение для Скиттер. И вообще, пусть притихнет на время. Поттера пока не трогать.
- Но министр, вы же сами отдали приказ...
- Ситуация изменилась. Поттер нужен министерству.
- Этот выскочка? Министр, простите, но вам достаточно позвать, и рядом встанут десятки верных министерству сторонников. - Заместитель министра не понимала, как какой-то мальчишка, не достигший даже совершеннолетия, может быть полезен министру. К тому же верный сторонник Дамблдора, смутьян и хулиган.
- Вот поэтому, Долорес, я министр, а вы всего лишь заместитель. Вы не видите всей картины целиком. Иногда нужны не преданные, а умные и сильные. Которые смогут выправить трудную ситуацию, и за которыми потом пойдёт электорат.
- Но в таком случае он станет угрозой. В его власти будет...
- Долорес, какая угроза, какая власть... К тому моменту, когда Поттер обретёт хоть какое-то политическое влияние, а это минимум лет двадцать, мне уже будет плевать, сижу я в кресле министра или нет. Признаю, он сторонник Дамблдора, но... Долорес, а вы учитываете, что директор - глубокий старик? Он ведь не вечен. А значит, Поттер рано или поздно останется один. Так что надо уже сейчас налаживать с ним отношения.
- Не знаю, министр, не знаю... Ещё и эта его маглорождённая подружка, да и не одна...
- Да пусть хоть гарем соберёт. Мне до этого нет дела. Всё, Долорес, все действия против Поттера приостановить. Рите пригрози, если дёрнется... В Азкабане всегда найдётся свободная камера. И скажи там... Пусть позовут этого... Как там его, новенький у Крауча...
- Я вас поняла.
Долорес Амбридж ушла, оставив после себя неприятное ощущение. Министр был вынужден терпеть эту женщину рядом с собой, поскольку не так-то легко найти человека, не брезгующего выполнять даже откровенно грязные поручения, при этом умеющего держать язык за зубами. Минут через пятнадцать дверь отворилась, и в кабинет зашёл Перси Уизли.
- А Уизли... Как вас там... Впрочем, не важно. Присаживайтесь.
- Спасибо, министр. Уизли. Персиваль Уизли.
- Итак, мистер... Уизли. Вы у нас работаете вот уже... Не подскажете?
- Пять месяцев. - Перси подобострастно наклонился, показывая свою готовность выполнить любое распоряжение.
- Значит, пять месяцев... И как вам работа? Устраивает? Жалобы, предложения?
- Нет, нет. Что вы, мистер Фадж. Меня всё устраивает. Всё просто идеально. Всегда мечтал о такой работе.
- Понятно... Тогда вот что, ответьте мне на такой вопрос: вы ведь учились вместе с мистером Поттером?
- Да, всё верно.
- Хм... Что вы можете мне о нём рассказать?
- Мистер Фадж, а что именно вас интересует? В каком ключе?
Министр при этих словах скривился и откровенно брезгливо начал смотреть на сидящего перед ним клерка... И это сотрудник министерства. Тьфу...
- Уже ничего... Идите... Продолжайте заниматься своей работой.
Когда ничего не понимающий Уизли собирался уже покинуть кабинет, министр всё же не удержался.
- Я когда-нибудь вспомню о вас... Ну или мой преемник... Или его преемник... Идите, идите...
После того как Персиваль Уизли покинул кабинет, министр сделал пометку, чтобы не забыть отдать секретарше распоряжение подыскать этому... человеку место потише... в каком-нибудь глухом архиве. Верные нужны, но вот к лизоблюдам министр относился с презрением. От таких только вред. Абсолютно бесполезные для общества личности.
Похоже, что министру придётся всё брать в свои руки. Слишком важная и сложная стояла задача: если не привлечь на свою сторону Поттера, то добиться от него нейтралитета. Тем более у министра есть очень хороший повод для посещения Хогвартса. Рождественский бал. Это не только поднимет статус министра и мероприятия, но и даст возможность пообщаться с Поттером в непринуждённой обстановке. Прозондировать, так сказать, почву. Главное - не упоминать ситуацию с Блэком. Итак... Решено. Он идёт на Рождественский бал.
*****
Две молодые девушки сидели на кровати друг напротив друга. Неожиданная информация о личности новой подруги Гарри требовала серьёзно разобраться в ситуации. Как они вообще ничего не заметили? Как могли пропустить настолько важное событие?
- Гермиона, ну почему она? Почему не ты, не я? Почему эта курица с Когтеврана? - спросила Джинни, явно раздражённая.
- Не знаю, Джинни... Я уже и так думала, и эдак... Допустим, я поверю, что она помогала ему с турниром... Но вот ихние обнимашки в палатке... Похоже, они не только турниром занимались, - ответила Гермиона, сжав губы.
- Ты думаешь, они... Ну, это... Ну, ты поняла... - Джинни Уизли залилась краской при этом вопросе. Хоть она и разбиралась во взаимодействии мальчиков и девочек, но иногда на неё всё же находило смущение, в отличие от её подруги.
- Спят? Не знаю. Может, и спят. Это же не проверишь? - Гермиона пожала плечами.
- А если мы её, ну, поймаем. В туалете. Долго ли проверить? Сунули руку - и готово.
- Да? Жить надоело? Да нас потом что Гарри, что эта Турпин раскатают тонким слоем до Лондона. Нет, Джинни, даже если и спят вместе, то выяснять это я не полезу. - Гермиона поёжилась от страха. Всё-таки ума у неё прекрасно хватало, чтобы просчитать последствия такого поступка. И ведь потом никто не вступится за них с Джинни... Скорее помогут Гарри.
- Нет, ну почему она... Ладно, допустим, ему нравятся умные... Но ты же умнее её, потом ты гриффиндорка, да чёрт возьми, ты красивее. Почему?
- Не знаю. А насчёт красивее...
- Ой, да не морочь голову. Решение ты знаешь. Только сама не хочешь. Слу-у-ушай, подруга... А давай я устрою так, чтобы ты, ну, как бы вынужденно поправила зубы... Хотя... Иллюзию всё же надо бы поменьше сделать, ты иногда увлекаешься. Давай, а?
Гермиона задумалась... Действительно, сколько можно притворяться? Ещё после второго курса она уменьшила себе зубы летом, а потом, испугавшись реакции родителей и знакомых, всё лето пила оборотное зелье, чтобы казаться прежней. Это уже в школе, с подсказки Джинни, она стала накладывать иллюзию, поскольку теперь опасалась попасться на варке запрещённого зелья. Она и так долго удивлялась, как у них всё получилось в прошлом году.
Так что предложение Джинни выглядело многообещающим. Главное - лишь бы предупредила заранее, а то эта интриганка может и промолчать. Зато у Гермионы появится шанс обратить на себя внимание Гарри и перетянуть его от этой Турпин. При воспоминании о том, как Гарри кружил девушку по палатке, её одолевали досада и горечь поражения.
- Согласна.
- Вот и хорошо. А там или ты, или я всё же зацепим Гарри. Мы же поделимся друг с другом?
- М-м, Джинни, это как-то... Неправильно.
- Ой, да чего тут неправильного? Зато ты точно будешь знать, что Гарри у меня, или я буду знать, что он у тебя. Всё надёжней, чем у какой-то девицы. Гермиона, мы же уже говорили на эту тему... Ты маглорождённая, я почти нищенка... Нам надо устраиваться в жизни, и Гарри - это наш шанс. Ну и что, что один на двоих... Зато наш... Хи... И с детьми легче будет сидеть. Дети будут общими...
Гермиона, посмотрев на разошедшуюся подругу, расхохоталась, представив эту картину.
- Да я, Джинни, не про это... Просто говорить об этом неправильно. Вдруг услышат.
- А-а-а... Тут да, ты права. Кстати, есть ещё один вариант... Свежий... Можно попробовать заставить Гарри ревновать.
- Ну-ка, подробней...
- Смотри, с твоей внешностью ничего не стоит окрутить любого парня... О... Как тебе Крам?
- Обезьяна.
- Да ладно тебе... Зато Гарри точно начнёт ревновать. Да и я подыщу кого-нибудь... Просто и надёжно...
- Что-то я сомневаюсь... Может, как твоя мама? Попробовать зелье. Как там она говорила...
- Амортенция... Хм... Оставим на крайний вариант. Летом, например. В Хогвартсе это будет сразу заметно, а вот летом... Я уговорю родителей пригласить его к нам.
Джинни и Гермиона, лёжа на кровати, мечтательно разулыбались.
- Подожди, а Турпин?
- Да идёт она лесом... Она после лета нафиг ему будет не нужна. Попользовалась - и хватит.
- М-да... Действительно, два - это больше, чем один... Вернее, две... Но всё равно я так это ей не спущу... Терпеть не могу, когда без спроса берут мои вещи...
Девушки весело расхохотались, вспоминая что-то, только им понятное при этих словах.
5 часть.
На второй день после состязания профессор Макгонагалл попросила Гарри задержаться после её урока. Собрав вещи в сумку, он собрался было уже выслушивать очередное восхищённое поздравление. Впрочем, зная профессора как довольно серьёзного преподавателя и вдобавок ещё и декана его факультета, Гарри мог рассчитывать и на иное содержание беседы.
- Мистер Поттер, для начала примите благодарность от всех профессоров школы за ваше выступление. Всех - это означает всех. Буквально. Надеюсь, вы меня прекрасно поняли. - Не понять такой намёк было бы довольно проблематично. И вот это действительно было огромным сюрпризом. Ведь, по словам профессора, даже Снейп присоединился к этому. Гарри даже стало интересно, как в дальнейшем сложатся отношения с нелюбимым преподавателем. Впрочем, он последнее время и не трогал его особо. Да и оценки, надо признать, перестали вызывать возмущение. Сломался профессор или изменился сам Гарри? Наверное, второе всё же ближе к истине. - Однако я попросила вас остаться по иной причине. Скажем так, в последнее время вы показали себя довольно сдержанным и разумным студентом, а значит, заслужили определённое доверие. До остальных студентов эта информация будет доведена позже. Гораздо позже.
Итак, мистер Поттер, согласно традиции, во время проведения турнира проводится бал. Осенний, зимний, весенний... В зависимости от устроителей. В конце этого месяца такой бал будет проведён и в нашей школе. Для чего я это вам говорю... Я считаю, что ваша подруга заслуживает определённой благодарности. И было бы справедливо и даже уместно пригласить её в качестве вашей партнёрши. Тем более, мистер Поттер, именно чемпионы открывают бал. А первый танец - за вами.
Гарри слегка переклинило от этой информации. Бал, танцы... Как-то это всё неожиданно... А Лизу он точно пригласит. Никого иного в качестве своей партнёрши он и не видел. Правда, придётся учиться танцевать. Но он ведь справится? Что ж, раз последнее время судьба подкидывает ему неожиданные и необычные вызовы, то он примет и этот. Он предвкушающе улыбнулся, представив реакцию девушки.
- Я понял вас, профессор. Огромное спасибо.
- Идите, Гарри, идите, скоро урок...
Гарри едва сдерживался, когда пересекался с Лизой в коридорах. Хотелось увлечь подругу в один из классов и сообщить новость. И всё же он сдержался до вечера. И только когда они снова встретились в одном из классов, он преподнёс ей эту информацию.
- Ой... Как-то даже неожиданно. И... Я согласна.
- Угу... Вот только теперь тебе предстоит научить меня танцевать.
Лиза, обойдя парня по кругу, остановилась и вынесла свой вердикт.
- Две руки, две ноги, голова на месте. Справимся... И не таких учили. Так... Теперь вот что. Отвернись и не подглядывай.
Гарри, как и ему было сказано, отвернулся к стене и лишь по лёгкому шуршанию ткани мог догадаться, что девушка переодевается.
- Всё...
Гарри повернулся к Лизе. Хм, пожалуй, постоять пару минут, уткнувшись носом в стену, того стоило.
- Нравится? - Девушка покрутилась вокруг оси, демонстрируя тёмно-синее, почти чёрное платье.
- Очень. Тебе идёт. Чёрный лебедь.
- Спасибо. - На щеках у девушки появился румянец. - Вот примерно так и буду выглядеть. Ну, ещё причёска... Так... Теперь ты давай.
- В смысле? - Гарри недоумённо посмотрел на девушку.
- Ну, в чём ты будешь? А-а-а... Я поняла... - Лиза расхохоталась. - Ты что, думал, я его с собой ношу? Трансфигурация. Давай, твоя очередь.
Гарри задумался, вспоминая, что именно ему купила Молли Уизли. Увы, этот момент он как-то не особо и запомнил. Помнил только, что цвет - бутылочно-зелёный... Он поделился проблемой с Лизой, предлагая, если нужно, то сбегать и посмотреть. Да и вообще, зачем это?
- Ну, начнём с того, что танец в платье, в брюках или в школьной форме - это не один танец, а три разных. Так что и тебе, и мне надо привыкнуть к одежде партнёра. Особенно тебе, раз ты не умеешь танцевать. Дальше, если бы мы просто шли на бал как обычная пара, то небольшое несоответствие в цветах, в стиле допустимо. А тут нам, по словам профессора, не просто открывать бал, а за нами вообще первый танец. Вот смотри... - Девушка вначале перекрасила одежду Гарри, а затем превратила классную доску в зеркало.
- Видишь? Цвет не сочетается ну никак... Дальше мантия... Б-е-е... Кто тебе вообще покупал? Или советовал?
- Миссис Уизли купила. Я и не знал ничего, пока мне её не вручили...
- У-у-у... Тогда всё ясно. Мда... Она бы ещё что-нибудь бабушкино в оборочках взяла... Вообще отпад был бы... Чего смеёшься?
Гарри не смеялся, он сейчас откровенно ржал. Лиза абсолютно точно и верно описала наряд Рона. Успокоившись, он поведал об этом факте. Девушка сочувственно улыбнулась.
- Бедняга. Мне его даже жалко. Это как же надо не любить собственного ребёнка. Гарри, хочешь совет? Подари свою мантию Рону. Всё лучше, чем то, что у него есть сейчас. А тебе так или иначе надо покупать новую одежду. Давай продолжим.
Начнём с цвета. Для начала - неувядающая классика. Чёрный. Дальше... Фрак или смокинг?
- А в чём разница?
- Всё с вами ясно, Поттер. Тогда... Тогда... Попробуем фрак. Нет... Слишком старит, что ли... Смокинг... Ну, уже намного лучше. Поиграем с цветами. - Лиза начала менять цвета костюма. В итоге оба пришли к мнению, что чёрный подходит идеально. Затем пришло время аксессуаров. Ну, тут всё прошло гораздо быстрее. Больше решали с формой запонок, чем с остальным.
- Вот теперь мы смотримся... Почти идеально. Эх... Вот ещё бы что-то с твоей шерстью сделать...
- Сдать, что ли?
- Ладно, этот вопрос отложим... Я что-нибудь придумаю. Ты, кстати, расчёсываться не пробовал? А то, может, и делать ничего не надо? Да ладно, не дуйся, шучу я...
Шутит она или нет, но Гарри и сам видел в зеркале, что с причёской действительно надо что-то решать и решать кардинально. Если год назад ему в общем-то и не было дела до того, как он выглядит, то, став старше, волей-неволей начинаешь обращать внимание на свой внешний вид. Так что вопросом причёски заниматься будет не одна Лиза. Есть у него одна задумка. Рискованная, но не опаснее, чем выйти против дракона.
- Так, теперь танец. Подходи, левую руку мне на талию. Ближе и крепче. Теперь запоминай положение правой. Дальше... Сегодня веду я, с завтрашнего дня это твоя обязанность. Под ноги не смотри. Смотри на меня, можешь негромко разговаривать. И... Сто-двадцать-один, два-три-четыре, Двести-тридцать-два, три-четыре-пять, Триста-сорок-три, четыре-пять-шесть, Четыреста-пятьдесят-четыре, пять-шесть-семь.
Протанцевав несколько часов, усталая, но довольная пара разошлась по своим факультетам, договорившись встретиться после завтрака и отпроситься у профессора Макгонагалл в Хогсмид. Всё-таки слишком важное мероприятие затевалось, и профессор наверняка пойдёт им навстречу в таком несомненно важном вопросе, как приобретение костюма для Гарри.
*****
На следующий день Гарри просто поражался своей наивности и незнанию многих аспектов жизни. Он думал, что они с Лизой сбегают на пару часов в Хогсмид, купят костюм, и на этом всё. Увы, реальность оказалась куда как суровей. И даже тяжелей, чем первый этап турнира. Вначале выяснилось, что приобрести подобное в Хогсмиде просто нереально. Не торгуют подобным товаром. Можно заказать. Но Гарри и Лиза считали, и справедливо, что к приобретению подходящего для бала костюма не стоит подходить спустя рукава. А это означало, что их путь лежал в Косую аллею. А вот этот вопрос они с профессором Макгонагалл не согласовали. Тут можно сказать, они вступали в серую зону. Разрешение на отлучку из школы у них есть. Но насколько далеко оно распространяется? Подразумевался, естественно, Хогсмид. А ситуация выходила совсем иная. В итоге Гарри решил пойти на риск и, приняв решение, решительно повёл девушку к ближайшему камину.
Косая аллея - место, где, по заверениям волшебников, было всё... Угу... Было. Но в момент прибытия Гарри и Лизы резко не стало. Мантии? Да, пожалуйста, на любой вкус. Школьная или повседневная одежда? Сколько угодно. Фрак или смокинг? А это, ребятки, только под заказ. И не факт, что к Рождеству будет готово. В итоге огорчённые неудачей подростки печально поглощали кофе с булочками у Фортескью, когда в светлую головку Лизы пришла просто замечательная идея.
- Гарри, а зачем нам магические магазины и ателье? Мы же в Лондоне.
До Гарри мгновенно дошёл смысл сказанного. А ведь действительно, какая разница, где приобрести? Смокинг он и в магическом мире смокинг. И никто не будет разбираться, где именно Гарри его приобрёл. Ну а то, что им придётся выйти в мир маглов? Пфр... Так это их родное место. А раз они всё равно переместились в Косую аллею, то одним нарушением больше, одним меньше - на сам факт это уже никак не влияет. Главное - результат.
Правда, возникает один момент. В магловском Лондоне никто не продаст паре подростков такую вещь, как фрак или смокинг. Про аренду можно вообще не заикаться. Кстати, а идея-то здравая...
- Лиза, есть проблема и есть идея.
- Давай с идеи.
- А зачем мне покупать смокинг?
- Ну, можно всё же фрак... Но я уже говорила, он тебя старит.
- Нет. Ты не поняла. А если арендовать?
Девушка задумалась над его предложением. Ведь действительно, зачем покупать вещь, которая нужна один раз? Гарри - сирота, и не так уж и богат. Деньги есть, но это, по его рассказам, средства на учёбу. Причём возможно, он будет учиться дольше, чем семь лет. Ведь у него прекрасный потенциал, а значит, зарабатывать начнёт позже. В таком случае действительно парню стоит поберечь деньги.
- Согласна. Покупать не будем. Теперь о проблеме.
- А нам никто и ничего не продаст. Мы маленькие ещё для подобных покупок.
Да, чем больше Лиза знакома с Гарри, тем больше понимает, насколько он умен. Ведь мгновенно выяснил самое узкое место в её плане. Но... Решаемое. Заодно и себя порадует, и Гарри с кое-кем познакомит.
- Вот тут ты не прав. Вернее, прав, но с тобой я. А значит, мы сейчас идём и звоним моему отцу. И всё, вуаля... Как тебе?
- А удобно? Он меня не знает. Да и на работе, наверное.
- Спокойно, всё под контролем. Совсем уж в крайний случай позовём маму. Но папа лучше и надёжней.
Через сорок минут Гарри мог с уверенностью заявить, что выражение "папина дочка" - это про Лизу. Генрих, отец Лизы, примчался по её первому зову. Это оказался высокий светловолосый крупный мужчина. Да ещё и с так называемой капитанской бородкой. Довольно приветливый, но и при этом строгий. И прежде чем им помочь, досконально всё выяснил у пары ребят и, лишь убедившись, что они его вроде бы не обманывают (так как связаться с деканом просто технически было невозможно), согласился им помочь.
После своего согласия он, казалось, преобразился. Теперь перед Гарри был добродушный мужчина, искренне любящий свою дочь и радующийся за её успехи. Да и их дружбе он отнёсся довольно положительно. А новость о том, что его дочери предстоит открыть бал первым танцем, привела его в совершенный восторг. Так что мужчина, не слушая подростков, приобрёл фотоаппарат и несколько плёнок и, вручив им, потребовал обязательного фотоотчёта. Глория, мама Лизы, будет в восторге от такого подарка.
А смокинг в итоге пришлось приобрести. Как правильно заметил Генрих, у них может не оказаться времени либо забрать, либо вернуть вещь, поскольку никто не даст гарантии, что им снова пойдут навстречу. А аренда на длительный срок по итогу может оказаться равной сумме покупки, а то и выше. Так что он просто отвёз их в подходящий магазин и помог приобрести всё нужное, доплатив разницу. Всё-таки ни Гарри, ни Лиза не представляли себе, в какую сумму им обойдётся покупка, поэтому немного не рассчитали, а мотаться в банк и обратно Генрих счёл нерациональным. Гарри после этого заверил, что летом он обязательно погасит долг.
В конечном итоге оба едва держались на ногах от усталости, когда вернулись в школу. Хотелось немедленно завалиться на кровать и хоть немного дать отдых усталым ногам. Но им всё же пришлось вначале отчитаться перед профессором Макгонагалл об успешном завершении столь неоднозначной миссии. Поругав их за самовольную отлучку в Лондон, профессор в итоге всё же осталась довольна результатом и отправила обоих отдыхать, не забыв перед этим нагрузить каждого довольно внушительным списком заданий. Так что в гостиную родного факультета Гарри ввалился с единственной мыслью - добраться быстрей до кровати. Ну или вот до этого кресла.
- Гарри. Джеймс. Поттер. Ты где был? - Гарри приоткрыл один глаз. Напротив него, пылая гневом, стояла возмущённая Гермиона. Ну да, как он мог забыть тот факт, что их с Лизой отлучка не пройдёт мимо бдительного ока Гермионы. Вот только есть нюанс, о котором Гермиона не осведомлена.
- А, Гермиона. Привет. Что шумишь? - Гарри забрался в кресло с ногами, подогнув их под себя, сел как можно удобнее. Да и ещё при этом закрыл глаза.
- Не смей меня игнорировать. Тебя сегодня весь день нигде не было. Я проверяла.
- Ошибаешься, с утра я был в замке. Так что ты не права. А днём... Где я только не был... В Хогсмиде был? Был. В Косой аллее тоже был. Даже в Лондоне был. Так что и тут ты ошибаешься. Нигде - понятие слишком абстрактное, чтобы так неопределённо его использовать.
- Ты прогулял все уроки.
- Макгонагалл в курсе. Так что с этим никаких проблем. Она сама нас отпустила.
- Подожди, вас - это кого? Ты опять с этой Турпин был?
Гарри снова приоткрыл глаз. Похоже, дружбы между Гермионой и Лизой не будет. Слишком уж возмущена сидящая напротив него девушка. Может, пришло время расставить точки над "и"? Или Гермиона принимает его таким, какой он есть, и смирится с тем, что у него появились ещё друзья, или им придётся перестать быть друзьями, перейдя в статус знакомых.
- Да, был. Да, с Лизой.
- Лайзой.
- А это уже наши заморочки. Всё? Я удовлетворил твой интерес? Гермиона, я устал... Дай мне отдохнуть хотя бы пару часов.
Однако, похоже, у Гермионы было своё мнение на то, как именно должен отдыхать Гарри.
- Гарри, - в этот раз её голос звучал гораздо тише, и в нём не было возмущённых и истерично-командных ноток. - Почему она? Почему не я, не Джинни или кто-то из Гриффиндора? Почему именно она?
- Извини, но я не понимаю, о чём ты? Давай как-нибудь потом... Когда я буду не такой уставший...
- Уставший... Гарри, у вас что-то было?
Гермиона понимала, что сейчас она ходит по очень тонкой грани. Но и не задать этот вопрос она не могла. Прежде чем приступать к задуманному с Джинни, девушка хотела убедиться в своих предположениях. Однако и Гарри тоже понимал подоплёку недосказанного вопроса. И с его точки зрения, Гермиона только что переступила все границы. Повернувшись к ней вполоборота, он, не открывая глаз, положил голову на мягкую обивку кресла и пробурчал:
- Гермиона, давай потом... И я реально не пойму, о чём ты.
Что там собиралась сказать или предпринять девушка, осталось так и неизвестным, поскольку над головой Гарри в этот момент раздался ещё один девичий голос.
- Грейнджер, тебе же ясно дали понять, устал человек, что ты к нему привязалась?
- Ах, вы сплетницы! Подслушивали!
Гарри, заинтересовавшись, открыл глаза и приподнял голову. Над ним, опираясь локтями на спинку кресла, стояли Браун и Патил. Да и плевать. Он снова закрыл глаза - в данный момент это его не интересует.
- Мы как-то уже здесь были. Так что разуй глаза в следующий раз, Грейнджер. А что до твоего вопроса, а с какой стати Гарри должен тебе отвечать? Ты ему, прости, кто? Мама, жена?
Гарри слегка улыбнулся. Ну, сейчас Лаванда и Парвати ей вынесут мозг. Эти могут... Вот только шумно стало. Но и интересно... Ну, посмотрим, Гермиона, как ты выкручиваться будешь.
- Я его подруга.
- Да? А где ты была, подруга, когда ему нужна была помощь? И даже если и так, то твой статус подруги не даёт право на такие вопросы. Пора бы уже понимать, какие вопросы следует задавать, а какие нет. Особенно когда их могут услышать посторонние.
- А сами? Только и умеете сплетничать и разносить слухи.
Нет, похоже, эти галки не дадут ему нормально отдохнуть. Вот, разве он много просит? Только тишины и чтобы его некоторое время просто не трогали. Он скинул ноги с кресла и повернулся к Гермионе.
- Гермиона, вот тут ты не права. Сплетницами называешь их только ты. А если смотреть на факты, то девочки ни разу не были замечены в подобном. Это тебе подтвердит любой гриффиндорец. А что до обсуждений... Так они обсуждают те темы, о которых говорит как минимум половина замка. Да и вообще, девочкам можно и немного посплетничать.
- Спасибо, Гарри. - Два голоса над головой произнесли это практически в унисон. А затем над ним склонились две головки и быстро поцеловали его в обе щёки. Резко вскинув обе руки, он обхватил за шеи визжащих и смеющихся девчонок и притянул ближе.
- Девочки, советую присмотреть себе мальчиков. Срочно. Скоро узнаете, зачем. - Это было единственное, что он мог им шепнуть, не нарушая договорённостей с профессором Макгонагалл. Сказав спасибо, девушки скользнули на свой диванчик и принялись тихо шушукаться.
- Что ты им сказал?
Гарри удивлённо приподнял бровь. Да ну? Не успокоилась... Ладно, пусть будет так.
- Что мне понравилось, и я не против повторить.
- Обращайся в любое время, Гарри. Ха-ха-ха-ха... - Из-за спинки соседнего диванчика раздался заливистый смех. Посмотрев ещё раз на беспомощную Гермиону, Гарри решительно поднялся с кресла и, подхватив пакет с покупками, направился в сторону спален. Здесь ему отдохнуть, похоже, не удастся.
*****
Последующие дни могли бы превратиться в рутину, если бы не уроки танцев с Лизой. Впрочем, танцами дело не ограничивалось: Гарри продолжал также усиленно работать, не останавливаясь на достигнутом. Вырванное, можно сказать, зубами преимущество в турнире следовало не только сохранить, но и углубить, создавая непреодолимый разрыв с соперниками. А это означало еще больше работы над собой. Да и Лиза тоже не стояла на месте. Она и раньше уделяла много внимания своему развитию, а теперь у нее появилась дополнительная мотивация - оказывать вовремя нужную поддержку Гарри.
Сюда стоило добавить еще и тот факт, что яйцо содержало, как объяснили судьи, подсказку для прохождения второго этапа. И вот тут Гарри с Лизой впервые спасовали. Непереносимый визг, раздававшийся каждый раз при попытке открыть яйцо, не давал сосредоточиться, сбивая мысли и путая чувства. Единственное, в чем пока совпадали их мнения, - пока они не найдут способ справиться с этим звуком, загадку яйца им не решить. И вполне вероятно, что Гарри придется импровизировать на ходу, решая проблемы второго этапа.
К тому же Лиза последнее время стала немного задумчивой, иногда уходя глубоко в себя, и Гарри приходилось шутками возвращать девушку в реальность. И причина у Лизы была довольно серьезная - Гарри Поттер. Девушка пыталась разобраться в своих чувствах к парню. Можно было бы и пустить все на самотек. Не самое плохое решение в данном случае. Пусть судьба разберется в их отношениях. Но девушке все же хотелось самой понять, что именно она чувствует при каждой встрече с Гарри.
То, что это дружба, девушка была определенно уверена. Но было еще что-то, что заставляло ее каждый раз с нетерпением ожидать ежедневной встречи. Влюбленность? Тут девушка пасовала. Она попросту была неопытна в таких делах, а делать утверждения на основе книжек... Это как минимум неразумно. Ни одна книга не в состоянии передать истинные чувства человека. Лиза всё чаще и чаще приходила к выводу, что тут действительно придется плыть по течению. Но вот куда оно их занесет?
К этому времени начали проявляться результаты столь фееричного выступления Гарри. Похоже, что студенты все же определились, как им реагировать на столь неоднозначный результат. И, как с удивлением увидели Гарри и Лиза, ситуация изменилась не так, как они предполагали. Большая часть студентов не приняла столь резкого перехода Гарри на новый уровень. Может быть, это была банальная зависть, может быть, обида на потерянные деньги. Как позже они узнали, студенты под предводительством братьев Уизли замутили собственный тотализатор. И ни одна ставка не сыграла. Никто не поставил на Гарри. Он на тот момент был настолько явным аутсайдером, что даже мысли не возникло о его возможной победе.
Все предпочли пусть и небольшую, но стабильную и гарантированную прибыль. В результате, как это и происходит в жизни, в выигрыше, как всегда, оказалось казино. В данном случае - братья Уизли.
Однако нашлись и те, кто принял победу Гарри более чем положительно. Пусть их было и немного - от силы три десятка человек, - но это был уже положительный сдвиг. Эти люди не мчались с объятиями и восхвалениями. Им было достаточно уважительно поздороваться при встрече, легко пообщаться, иногда помочь, как недавно поступил, к примеру, Терри Бут, заметив трудности Гарри в библиотеке и посоветовав нужную литературу. Или как в свое время поступили Лаванда и Парвати, поддержав его шутками и легким характером, разрядив возникшую в тот момент между ним и Гермионой тяжелую обстановку.
Даже ученики Слизерина затесались в эту небольшую группу поддержки, что только укрепило мнение Гарри о неотличимости факультетов. Хотя тот же Драко Малфой, похоже, не вынес никаких уроков из произошедшего и все также пытался достать Гарри, используя уже порядком поднадоевшие детские придирки. Даже ученики собственного факультета иногда смотрели на него с жалостью, ибо ничего другого эти потуги не вызывали.
Вот и сейчас Драко усиленно пытался вызвать гнев и раздражение у Гарри. Правда, в результате их диалога почему-то происходило обратное.
- Малфой, ты все работаешь по той же самой методичке? Не надоело? Сходи в библиотеку, почитай книжки, пообщайся с умными людьми... Глядишь, и прогресс появится. Надо расширять свои горизонты. Повышай свое образование. А то так останешься на уровне "шрамоголовый", "грязнокровка", "тупой гриффиндорец"... Не комильфо для наследника Малфоев как-то. Фу таким быть...
В коридоре подземелья разнесся ехидный смех студентов; над Малфоем сейчас смеялись даже его собственные однокурсники. Поттер медленно, с неотвратимостью танка, размазывал своего оппонента.
- Зато в отличие от тебя я что-то стою. Ты бесполезен без своих собачек.
- А вот это, Драко, мы узнаем через несколько лет. Жизнь рассудит, кто и чего стоит. Пока лишь могу с огорчением и глубоким прискорбием констатировать факт твоего безнадежного отставания. Извини, но в данном случае я стою на вершине пищевой цепочки. Ты же сейчас на уровне обычного планктона. Пища. Развивайся, и однажды ты выберешься на сушу.
- Т-т-ты... Т-ты...
- Ja, ja... Das ist fantastisch...
От раздавшегося смеха казалось, рухнут своды подземелья и похоронят под обломками так неосторожно разошедшихся студентов. Драко Малфой стоял красный как рак. Ему казалось, что над ним смеются даже стены и висящие на них факелы. В порыве отчаяния он выхватил палочку и направил её на Гарри.
- Дантиссимус! - Бледный луч понесся по направлению к даже не подумавшему как-то защищаться Гарри. Когда до столкновения остались считанные мгновения, Гарри резко присел, пропуская заклинание над головой. За спиной раздался неожиданный вскрик. Гарри резко обернулся. Как? Там же никого не было? Перед ним, закрывая лицо руками, стояла Гермиона. Заклинание, попавшее в девушку, начало уже действовать, и Гарри увидел, как, раздвигая ладони наружу, пролезли быстро увеличивающиеся в размерах передние зубы девушки. Он резко повернулся к Малфою. Студенты опасливо отодвинулись в стороны. Казалось, сам воздух в коридоре резко похолодел.
- Малфой, а вот это ты зря сделал. Следующий ход за мной. И поверь, я его сделаю.
- Гарри! Ты что, так это и оставишь? Гермиона пострадала!
- Тихо, Рон. Ты правильно заметил. Гермиона пострадала. Так что помощь нужна ей. А Малфой... Должен же я дать время составить завещание... Может, есть человек, которому он захочет передать свои обгаженные трусы. Ведь так, Малфой? Я сказал: следующий ход за мной.
- Что здесь происходит? - В этот момент, как всегда незаметно, подошел профессор Снейп. Малфой не преминул тут же воспользоваться ситуацией.
- Профессор, Поттер с дружками опять напал на нас.
Снейп хмуро оглядел обстановку, задержав взгляд на Гарри, как будто ожидая от него привычной реакции на это обвинение. Гарри же не стал развивать конфликт, в котором не видел смысла. Он уже все сказал Малфою и более не желал повторяться.
- Хм... Грейнджер, в Больничное крыло, остальные в класс... И да, минус десять баллов. Со Слизерина. - Ученики, уже начавшие движение, резко остановились, как будто наткнулись на невидимое препятствие.
- Профессор! Почему со Слизерина? Это все Поттер начал.
- За неуважение к преподавателю, мистер Малфой. Или вы считаете меня идиотом? Учитывая текущий уровень Поттера, вас бы уже отскребали от стены. Итак, мистер Малфой... Я идиот?
- Нет, профессор. - Малфою ничего не оставалось, как полностью признать свое поражение. А данное Гарри обещание говорило, что еще не все для него закончилось. Поттер не отличался мстительностью, но зато всегда старался выполнить обещанное. Так что Драко оказался в очень невыгодном для себя положении.
- Тогда все в класс. Урок уже идет две минуты.
Под строгим взглядом профессора ученики поспешили выполнить данное распоряжение. И никто, включая профессора, не заметил довольной усмешки удалявшейся в Больничное крыло девушки. Гермиона прекрасно поняла, что Джинни выполнила свое обещание, и теперь у девушки есть весомая причина для изменения своего облика.
6 часть.
- Что вам, Поттер? - Снейп раздраженно смотрел на решившего задержаться после урока парня.
- Профессор, когда-то на первом занятии вы говорили о силе и разноплановости зелий. Они смогут мне помочь с этим? - Гарри провел рукой по волосам, показывая, что именно вызвало данную просьбу.
- Помыть голову и расчесаться не судьба?
- Профессор, шутка не смешная, да и стара как камни Хогвартса. Так что, профессор? Или мне поискать другое решение?
Снейп раздраженно прошелся по классу. Щенок все так же нагл и дерзок. Но стоит признать, у него хватило сообразительности прийти по адресу. Помочь или нет?
- Я дам вам рецепт, Поттер. Но при соблюдении двух условий. Первое: вы сами сварите это зелье. Без помощи Грейнджер или Турпин. Вас устраивает?
- Согласен.
- Второе... Вы, Поттер, волей или неволей имеете привычку совать свой нос в дела, которые вас никоим образом не касаются. Так вот, пусть это в кои-то веки послужит на пользу. Если вы случайно узнаете, кто ворует у меня ингредиенты, то немедленно сообщите мне об этом. Не взирая на лица.
Гарри серьезно задумался. Перед ним неожиданно встал вопрос выбора. Причем поставленный таким образом, что существовала вероятность пойти на предательство друзей. Стоит ли новая прическа таких жертв? Еще пару месяцев назад Гарри бы с негодованием отверг подобное предложение. Сейчас же он серьезно задумался. Принять сторону Снейпа и пойти против всех студентов или, наплевав на последствия, отказать ему в этой просьбе?
Снейп, видя сомнения Гарри, видимо, решил помочь ему с проблемой выбора.
- Поттер, меня не интересует, кто из студентов, когда и сколько ворует. Это я знаю и без вас. Или вы до сих пор думаете, что ваша наглая выходка два года назад была не замечена? Так вот, вы глубоко ошибаетесь. Но в данном случае речь не о студентах, так что можете не терзаться. Никто не предлагает вам предать друзей. И да... Ингредиенты те же самые.
А вот это уже, по мнению Гарри, было совершенно иное дело. Воровством занимался кто-то совершенно посторонний. Заодно Гарри узнал ценную информацию: Снейп контролирует каждую пропажу и ведет строгий учет. Хм... И похоже, знает всех похитителей. Возникает ощущение, что он намеренно допускает эту утечку, причем она, наверняка, даже заложена в бюджет школы. Хитро. И... Надо бы в таком случае вернуть украденное. По крайней мере, это будет честно.
- Я согласен.
- В таком случае я передам рецепт либо через мисс Турпин, либо сам вручу его вам в течение пары дней. Свободны, Поттер.
Гермиона не появлялась среди учеников до обеда, но уже за обедом веселая и жизнерадостная девушка сидела за столом в Большом зале и, задорно сверкая новой улыбкой, делилась впечатлениями.
- Я давно хотела изменить зубы, но родители не позволяли. А тут, когда мадам Помфри усадила меня перед зеркалом, я все же решилась. По-моему, неплохо вышло? Гарри, Рон, как считаете?
- Давно пора, - кивнул Гарри. - Но тут другая проблема... Рон, Гермиона... Снейп в курсе про кражу. Ну, когда мы для зелья...
- Откуда знаешь? - Реакция Рона была мгновенной. И надо признать, у него была причина: об этом Гарри тоже собирался предупредить друга.
- Снейп сам сказал, - неопределенно пожал плечами Гарри.
- Пфф... Запугивает. Гарри, я надеюсь, ты ему не признался? - Гермиона настороженно посмотрела на него.
- А вот я бы не был так оптимистичен. Рон, шепни потихоньку близнецам. Пусть прикроют лавочку, пока им Снейп счет не выставил.
- Угу... А нам чем это грозит?
- Я думаю, стоит вернуть украденное.
- Гарри! Не вздумай. У него нет доказательств! - Гермиона, яростно сверкая глазами, смотрела на парня. - Или... Это тебе твоя Турпин насоветовала?
- А причем здесь Лиза? Она даже не знает про это...
- То есть факт того, что она твоя, ты не отрицаешь... Все с тобой ясно... И еще раз, Гарри, не верь Снейпу. Вернешь ингредиенты - я с тобой больше не общаюсь. - Гермиона вскочила из-за стола и, позвав с собой Джинни, резко покинула зал.
- Что это с ней? - Рон недоуменно смотрел на то место, где до этого сидела Гермиона. Он явно не понимал, что происходит, и откуда такая нервная реакция.
- А... Не обращай внимания. Она так с того дня, как закончилось первое состязание, - пожал плечами Гарри.
- Рон, да она просто ревнует нашего Гарри к когтевранке... - Подсевшие Лаванда и Парвати прояснили для Рона ситуацию.
- Э-э-э... Гарри, ты серьезно? Встречаешься с Турпин?
- Так, Рон, и вы, две подружки-болтушки... Ни с кем я не встречаюсь. Да, мы с Лизой дружим. Но не более того. И на будущее прошу эту тему не трогать. Мы, если что, сами разберемся.
- Ну... Как скажешь. Пойду с Фредом и Джорджем пообщаюсь. И, Гарри... Если надумаешь сделать... ну, то, что мы обсуждали... Я в деле. Сколько смогу, вложусь.
- А вот мы остаемся... Ты же не против, Гарри? - Лаванда и Парвати, состроив просительные мордашки, с надеждой посмотрели на Гарри.
- Да мне-то что... Сидите, раз пришли.
- Ага... Тогда Корнер, Бут или Криви? Гарри, кого посоветуешь? - Парвати в лоб задала мучивший ее вопрос.
- Филча. А что вы так на меня смотрите? Нет, девочки, я в этом не участвую... Сами и только сами... Ишь чего задумали, а потом все шишки на меня. Кстати, а из нашего курса почему никого нет? Ну, я про Гриффиндор.
- Лонгботтом - тюфяк и мямля. Финниган - раздолбай и вообще неприятный тип... Томас не гармонирует с нашей цветовой гаммой. Остались ты и Уизли. Ты с Турпин, как бы ты этого не отрицал. Уизли на двоих не делится. Так что он фаворит списка, но нужен кто-то еще.
- Ну, девчонки, как у вас все сложно... Не-е-ет... Я точно пас...
Гарри поднялся, заметив проходившую Лизу, и, присоединившись к ней, отправился по своим делам.
Как и предупреждала профессор Макгонаглл в конце концов деканы сообщили своим подопечным о предстоящем мероприятии. В Хогвартсе воцарился хаос. В коридорах стоял небывалый гул - ученики шептались, оживлённо обсуждали детали, строили догадки. Впрочем, как признавал Гарри хаос был умело управляемый.
Несмотря на общий ажиотаж, преподаватели держали ситуацию под строгим контролем. Даже радостные визги и писки девушек, получивших приглашения, и взволнованные возгласы парней не могли нарушить железную дисциплину, которую обеспечивали профессор Макгонагалл и её коллеги. Они твёрдо пресекали любые попытки превратить коридоры в балаган.
Предстоящий бал был не просто редким событием в жизни школы - он становился поистине историческим. Никогда прежде Хогвартс не становился центром подобного международного торжества. В будущем историки, несомненно, будут упоминать этот факт в своих трудах. Кто знает, быть может, кто-то из нынешних участников однажды окажется на страницах книг, увековеченный как свидетель эпохального события?
Порядок соблюдался с почти военной точностью. Занятия проходили строго по расписанию, преподаватели следили, чтобы ученики не отвлекались, а злобствующий Филч, словно охотничий пёс, рыскал по коридорам, выискивая нарушителей дисциплины. Регулярные обходы персонала и старост не оставляли ажиотажу ни единого шанса захлестнуть замок.
Но главные баталии развернулись вовсе не в классах и коридорах. Нет, на этот раз настоящим полем сражений стали гостиные факультетов. И если парни, как и положено, действовали прямолинейно, без особых изысков, то девушки выстраивали поистине масштабные стратегии. Хогвартс, пожалуй, ещё нескоро увидит такое количество интриг, временных союзов и хитроумных планов, разработанных прекрасной половиной студентов.
Однако стоит отдать должное - почти никто не переходил границ негласного соглашения. Охота велась исключительно на свободных парней. Если же юноша уже был чьей-то парой, любая попытка отбить его грозила немедленной реакцией со стороны остальных девушек. Нарушительницу "конвенции" моментально ставили на место - невзирая на её факультет, возраст или личные симпатии окружающих.
Гарри был просто рад, что вовремя пригласил Лизу. Когда эта новость стала достоянием общественности, немало девушек скривились от разочарования, но зато он и его спутница оказались вне поля охоты. Поэтому они спокойно продолжали заниматься своими делами, почти не обращая внимания на весь этот ажиотаж.
Правда, в кругу гриффиндорцев реакция была не столь однозначной. Помимо одобрительного "Спасибо!" от Лаванды и Парвати (а какой тонкий намёк, и как вовремя!), Гарри пришлось выслушать бурю негодования от Джинни и Гермионы. Их задело даже не само приглашение Лизы Турпин, а тот факт, что он сделал это ещё до официального объявления бала.
Гермиона же и вовсе была вне себя. Она не столько обиделась на Гарри, сколько на профессора Макгонагалл. Ведь именно ему, а не ей, не старостам, доверили эту информацию заранее! Этот факт никак не укладывался у неё в голове. Почему именно Гарри? Чем он заслужил такое доверие? Однако через пару дней её недовольство улеглось, а на лице всё чаще появлялась загадочная улыбка. Если бы Гарри проводил на факультете больше времени - точнее, больше времени с Гермионой - он, возможно, заметил бы, что при взгляде на него эта улыбка становилась... предвкушающей.
Но, как и прежде, он старался проводить свободное время либо с Лизой, либо в библиотеке. К тому же подготовка сложного зелья, которым он занимался, отнимала немало сил. По сути, оно отличалось от Оборотного только сроками приготовления и почти постоянным эффектом. Если бы не несколько ценных подсказок Снейпа (который, оценив честный возврат украденных ингредиентов, неожиданно поделился парой полезных советов), Гарри справился бы с задачей гораздо позже. Пока это явно был не его уровень.
Однако сегодня успех был достигнут - Снейп внимательно изучил результат и, к удивлению Гарри, одобрительно кивнул. Оставалось лишь добавить волос с нужным эффектом. Впрочем, это не составило труда. Стоило выйти в коридор - студентов с прямыми чёрными волосами было в избытке.
Гарри без лишних раздумий поймал пробегавшего первокурсника, обменяв свой автограф на клочок шерсти нужного ему типа . По его мнению, сделка получилась более чем справедливой.
Правда не обошлось и без конфуза. Снейп не посчитал нужным предупреждать - вероятно, счёл, что это и так очевидно. А Гарри попросту не задумался о возможных последствиях. В итоге перед присутствовавшей при этом Лизой предстало заросшее густыми длинными волосами чудовище. Девушка долго хохотала над полученным результатом. Когда приступ веселья немного улёгся, она, вытирая слёзы, заявила:
- Ну, раз изобретение ножниц сделало из обезьяны человека, с этим я тоже как-нибудь справлюсь.
И справилась. Через пару часов творческой работы девушки, умеренного стыда Гарри, вынужденного сидеть перед ней в полуголом виде, перед зеркалом предстал вполне приличный молодой человек с густыми, слегка волнистыми черными волосами, уложенными в аккуратную прическу. Результат понравился обоим подросткам. Гарри теперь мог смело идти на бал, и не смущаться своего извечного головного шухера.
В этом он убедился, когда возвращался в факультетскую гостиную. Девушки поглядывали на него с интересом, а многие даже одобрительно отзывались о его новом стиле.
Зайдя внутрь, Гарри привычно оглядел извечный хаос, присущий Гриффиндору, и с удивлением заметил одиноко сидящую Лаванду. Как ни странно, её извечной подружки рядом не было. А ещё она выглядела задумчивой и какой-то грустной.
- Кого сидим? О ком грустим? - Гарри попытался подбодрить её шуткой.
- Да так... Ни о ком... - Лаванда закинула руки за голову и откинулась на спинку диванчика. - Впрочем, нет... Вру. Есть один. Рыжий, упрямый и бесчувственный болван. Кстати, отличная прическа. Тебе идет.
- Оп-па... Рон, что ли? Ну и что он опять натворил?
- В том-то и дело, что ничего. - Она раздражённо вздохнула. - Надеюсь, ты понял, о чём я?
- Ага... Не пригласил. Ну всё с вами, леди, ясно... - Гарри усмехнулся. Вмешиваться в чужие дела не входило в его планы, но, с другой стороны, Рон, похоже, тормозил слишком долго. А Лаванда явно не против этого приглашения.
- Ладно, Лаванда. От меня Волан-де-Морт не ушёл, и Уизли никуда не денется. Результат не обещаю, но попробую. Где он сейчас?
- Наверху... - девушка посмотрела на него с надеждой.
- Ясно. Значит так... - Гарри оглядел гостиную, потом снова посмотрел на Лаванду. - Я наверх, а ты, девушка... с большими глазами, сидишь тут и никого не пускаешь. Договорились?
Лаванда быстро закивала, соглашаясь с не таким уж сложным поручением.
Поднявшись наверх и зайдя в факультетскую спальню, он увидел одиноко лежащего на кровати Рона, который с усердием, достойным лучшего применения, разглядывал потолок.
- Рон, у меня для тебя две новости. С какой начинать?
- А какая из них плохая?
- Обе...
- Тогда без разницы, - Рон привстал на один локоть и посмотрел на Гарри.
- Ну... Ты, друг, в пролёте. Пока ты тут лежишь и мух считаешь, всех девчонок разберут. Смекаешь?
- Да как их пригласить? Вечно с подружками ходят... - Рон откинулся на кровать и мечтательно произнёс: - Хотя одну бы я всё же пригласил...
Гарри лёг на свою кровать и, заняв такую же позу, как и Рон, поинтересовался:
- И кто такая?
- Француженка, чемпионка. Делакур.
- У-у-у... Это ты, Рон, через край хватил. Оно тебе надо? Во-первых, это куча проблем. Во-вторых, это большая куча проблем. В-третьих, это ещё и позор.
- Обоснуй.
- Начнём с простого. Рон, а как у тебя с танцами?
- С танцами? А причём тут они? - Рон сел на кровати, явно заинтересовавшись темой. Всё-таки изменившийся Гарри мог ясно и доходчиво разложить проблему на составляющие. Рон даже предпочитал его объяснения тому, что говорила Гермиона, а иногда и некоторым профессорам.
- Бал - это танцы. Нет, там и другие события происходят. Но для девушек - это, прежде всего, танцы. А значит, ты как партнёр обязан развлекать девушку: танцевать, вести беседу, оказывать мелкие услуги... А у тебя, друг, с этим очень и очень грустно. Ах да, ещё такой нюанс: чемпионы не только открывают бал, они весь вечер в центре внимания. Выдержишь?
Посмотрев на отрицательно мотавшего головой Рона, он продолжил:
- Ещё нюанс... Не обижайся, Рон. Это не насмешка. Но... В чём ты пойдёшь?
Рон, видимо вспомнив, чем его одарили родители, в раздражении ткнул кулаком в подушку, а потом, бросившись на кровать, зарылся в неё головой.
- Так что, извини, Рон, но Делакур - не твой уровень. И даже не мой. Тем более зачем? Вот скажи мне, зачем обижать наших девчонок? В замке полно симпатичных девушек. Выбирай: Когтевран, Пуффендуй, Слизерин, Гриффиндор... Четыре факультета...
Рон что-то невразумительное пробормотал, но Гарри расслышал.
- Ты не бурчи мне тут... Слизерин его не устраивает. Ладно, мы ещё на эту тему поговорим... Но всё равно остаётся три факультета. И девчонок больше, чем парней. У тебя в распоряжении пять курсов... Ну ладно, уравняем возраст, остаётся три курса... Так, Парвати уже пригласили, значит, Гермиона или Лаванда. Вот, пожалуйста, два варианта. С Гермионой тебе будет привычнее, всё-таки подруга.
Слегка успокоившийся Рон снова лёг на спину.
- Не... Гермиону я побаиваюсь. А вдруг сделаю что-то не так... Да она же мне до утра лекцию читать будет.
- Ну вот... Значит, Лаванда.
- Ну не знаю...
- Я тебя стукну. Больно. Балбес. Ты нравишься ей - это раз. Она сидит внизу и ждёт - это два. Ты мужик или кто? Рон, встал, сжал яйца в горсть и вперёд. Не пригласишь Лаванду - лучше не появляйся. А вот пригласишь - появляйся. Будет у меня для тебя сюрприз. Хороший.
Вернувшийся через полчаса Рон выглядел хоть и смущённым, но довольным. А значит, всё у него сложилось. Что ж, как и обещал, Гарри считал, что его друг заслуживает поощрения.
- Так, Рон, а теперь обещанный сюрприз, - сказал он, вставая с кровати и доставая из сундука парадную мантию. - Теперь тебе есть в чём идти на бал.
- Гарри, но... А как же ты?
- А подумать?
- У тебя есть в чём идти.
- Верно. Мне эта мантия не подходит. Считай это подарком на Рождество.
- Спасибо. Вот прямо огромное спасибо.
Гарри, довольный получившимся результатом, развалился на кровати.
- Ничего, Рон, это только начало... Мы ещё сделаем из тебя человека... Вот сразу после каникул я тобой займусь.
- Гарри, ты это к чему? - Рон с опаской посмотрел на злорадно усмехавшегося друга. Улыбка не предвещала ничего хорошего.
- Помнишь, я обещал Малфою, что вспомню о нём? Вот, вспомнил. И придумал, как отомстить. И ты мне в этом поможешь. Мы ещё посмотрим на его рожу, когда до него дойдёт вся прелесть ситуации. Неудачник Малфой и успешный Рональд Уизли. Как тебе?
- Неплохо. Вот только...
- Никаких "только", Рон. Ты крупно попал... Помнишь, на первом курсе... Капитан команды, Кубок, лучший ученик... Не забыл?
Рон мечтательно лёг на свою кровать.
- Да, были времена. Только боюсь, ты уже всё это завоевал.
- Не будь таким пессимистом. На счёт лучшего ученика - это ещё не факт. Если захочешь, то будешь не хуже, а кто знает... Может, и лучше меня... Я вот до встречи с Лизой и не знал, какой у меня потенциал. Староста школы? Тоже вероятно... Почему бы и нет?
- Не... Вот это точно твоё. Вон Макгонагалл уже с тобой секретами делится... Так что тут однозначно ты.
- Ну... Может, и так. Пути деканов неисповедимы. Зато капитан команды - это сто процентов твоё.
На этих словах Рон аж подскочил. Тема была ему близка и понятна.
- Вообще-то, я думал, что это твоё место будет.
- Ошибаешься. Значит так... Пока это секрет. Ты первый, кто об этом узнаёт. Цени. Итак... Я в следующем году ухожу из команды. Тихо! Дослушай. Рон, у меня появились другие интересы. Полетать или дружески покидать мяч я время найду. Но на серьёзную игру у меня его просто не будет. Я не собираюсь уходить в профессиональный спорт. Не моё это.
А вот теперь слушай очень внимательно. Это твой шанс. Для начала идёшь и выписываешь огромный поджопник своим братьям, да и девчонок не забудь. Но с ними полегче. Чтобы там ни говорил директор, турнир закончится, и начнётся следующий год. И команда встретит его не в лучшем состоянии.
Гарри тоже разошёлся и резко сел на кровати.
- Вуд, извини меня, Рон, но всё-таки скотина порядочная. Он настолько ничего не видел, кроме идеи заполучить Кубок, что упустил возможность подготовить себе замену. Команда без вратаря. Обучить его - это время. И в следующем сезоне его не будет. Ах да, ещё и отбор... Если поднять этот вопрос сейчас, ты без всякого отбора на автомате попадёшь в команду.
Рон всё более заинтересованно слушал Гарри. Тот действительно говорил правильные вещи.
- Ловец. Опять же - время на подготовку. Это я такой уникальный. А вспомни того же Малфоя. Ему и метла не помогла. А всё почему? Нет опыта. Значит, за эти полгода надо подготовить вратаря и ловца. А это уже реально. Команда тренируется, новые игроки обучаются. Сам знаешь, слаженность в команде - не последнее дело.
Но это я тебе обрисовал возможность попасть в команду. А теперь - как тебе стать капитаном? Кстати, если удачно себя покажешь, то велики шансы уже в следующем году. Тихо, знаю, Джонсон. Но тут есть нюансы, я всё расскажу, потерпи. Но то, что она упускает тренировки и не думает о последствиях, уже играет против неё. Ну, если не получится в следующем году, то через год - точно.
Итак... Смотри, что происходит. Если сейчас нехватка двух игроков - трудная, но преодолимая проблема, то то, что произойдёт, может на долгие годы поставить крест на команде. У Джонсон, Спиннет и твоих братьев - последний год. Представляешь последствия? Минус два загонщика и минус два охотника. Ключевые командные игроки. То есть уже сейчас надо начинать подбирать второй состав и начинать тренировки.
Так что берёшь пергамент, записываешь всё, что я тебе тут наговорил, и дуй к Макгонагалл.
Рон ошарашенно смотрел на Гарри. Если бы не его заявление об уходе, то он мог бы твёрдо сказать, что лучшего капитана не найти. Это же... Это же стратегия на годы вперёд. Гарри учёл всё, что только можно. И... отдал это ему.
Рону в очередной раз стало стыдно за свой поступок, когда он оставил друга в одиночестве. Нет, больше он подобного не допустит.
- Гарри! Ты чёртов гений!
- Не-а... Гений будешь ты, если всё это организуешь и реализуешь... Так что вперёд, Рональд Уизли!
7 часть.
- Гарри, у меня новости.
Впорхнувшая в очередной выбранный для встречи класс Лиза выглядела более оживленной, чем обычно. Похоже, что полученная девушкой информация была либо чрезвычайно важна, либо это что-то очень положительное и наверняка забавное. Об этом намекала легкая улыбка Лизы. Ну, или у девушки просто было хорошее настроение. Гарри, который делал очередной обход вокруг стола, на котором лежало уже изрядно попившее крови яйцо, остановился и недоуменно посмотрел на девушку. Похоже, что своими мыслями он был где угодно, но только не в этом помещении. И надо признать, у него на это имелась веская причина. Завершившаяся буквально час-полтора назад встреча с Дамблдором.
*****
- Заходи, Гарри. Присаживайся. - Директор Дамблдор отодвинул в сторону несколько пергаментов, которые он изучал до этого. - Чай?
- Нет, спасибо, профессор Дамблдор. - Гарри сел напротив директора и с ожиданием посмотрел на него. Все-таки не таким уж он и частым гостем был в этом кабинете, и естественно такое приглашение вызывало вопросы. Тем более что Гарри был твердо уверен: никаких нарушений за ним на данный момент не числится.
- Ну, нет, значит, нет. Думаю, говорить о твоих успехах нет смысла. Все и так в курсе, насколько далеко ты шагнул. Хотя... Признаюсь честно, Гарри, ты смог удивить очень многих. Особенно если учесть тот факт, что до этого ты не проявлял особого рвения.
- Согласитесь, директор, но у меня не было особого выбора. Знаете, в чем-то это похоже на ситуацию с василиском. Я ведь до того момента тоже ничего крупнее ножа не держал в руках. У меня не оставалось выбора. Или сражение, пусть и с минимальными шансами, или покорная смерть. Вы прекрасно знаете, что я выбрал. Здесь ситуация аналогична. Поэтому я не стал отвергать помощь Лизы и использовал свой единственный шанс.
- Хм... - Директор, оперевшись локтями на стол и сложив руки на уровне подбородка, задумчиво смотрел на Гарри. - Признаться, в таком ключе я ситуацию не рассматривал. Но ты прав, Гарри, действительно прослеживается определенная аналогия. Что-ж, это еще раз доказывает, что ты довольно необычный молодой человек. При этом ты остался все тем же самым Гарри.
Несмотря на возникшие у тебя разногласия с мисс Грейнджер, ты не отверг ее дружбу, хотя и достаточно отдалился. Это, конечно, печально, но возможно, что ваши взаимоотношения наладятся. Что же касаемо твоего друга Рона... Ты нашел в себе силы простить его. И даже более того, взял над ним... Как бы это выразить... Скажем, патронаж.
Да, Гарри, я в курсе. Профессор Макгонагол уже приходила ко мне за уточнениями, и я не вижу никаких препятствий, чтобы команда Гриффиндора продолжила тренировки. Они ничем не мешают проведению турнира. Даже более того, они позволят снять определенное давление. Объявив о турнире и отмене квиддича в этом году, мы не учли один важный момент. Студентам оказалось некуда направить свою энергию. Так что твое предложение мистеру Уизли оказалось весьма своевременным.
Когда Гарри излагал Рону свое видение ситуации, сложившейся вокруг их команды, то как-то и не задумывался об остальных. Да и вообще о ситуации в целом. Но стоит признать, что профессора правы. Многие стычки, произошедшие между студентами в этом году, как раз последствия вот такого неверно принятого решения. И если предложение Гарри им поможет, то пусть пользуются, ему не жалко.
- Теперь о более важном. У тебя, как я понимаю, накопились определенные вопросы. Ты можешь их мне задать.
Гарри серьезно задумался. Директор впервые предложил ему шанс не только задать вопросы, но и получить ответы. И тут действовать надо более чем осмотрительно. Не хотелось бы получить в качестве ответа "Сорок два". И потратить время на вопросы, ответ на которые он сможет получить самостоятельно, тоже не желательно.
- Хорошо. Директор Дамблдор, объясните, зачем вы обманули меня, когда заявили, что вы не можете убрать меня из турнира? Про контракт только не надо. Мы с Лизой уже рассматривали этот вопрос. Ваше прошлое объяснение... несостоятельно. Мы пришли к выводу, что вы решили воспользоваться ситуацией и удвоить шансы. Верно?
- М-да... Практически верно. Разве что стоит добавить, что я также хотел расшевелить немного тебя. Ты был слишком пассивен.
- У вас рискованные методы, профессор. А как же забота о безопасности учеников? Вам не кажется, что выбранный способ... несколько, хм... жестоким.
- Твоей жизни ничего не угрожало. За тобой присматривали и в определенный момент могли вмешаться. Тот же профессор Грюм. Ведь он пытался, насколько я знаю, тебе помочь. Правда, твое решение оказалось гораздо практичней. И помощь от профессора Хагрида. Сам должен понимать, что самостоятельно пойти на такое нарушение он не мог.
- За помощь от профессора Хагрида я благодарен. А вот что касается профессора Грюма... Его совет больше походит на саботаж, чем на помощь... И кстати, как проходит поиск виновника? Вы хоть немного продвинулись?
- Увы, тут, Гарри, похвастаться нечем.
- Я бы на вашем месте присмотрелся к профессору Грюму.
- Это довольно... опасное обвинение. Извини, Гарри, но тут ты не прав. Мало того, что ты обвиняешь человека, не имея на руках фактов, ты еще и не учитываешь личность профессора Грюма. Если и есть человек, твердо стоящий на пути борьбы со злом, то это именно Аластор Грюм. Поэтому попрошу больше не упоминать его в таком контексте.
Директор казался раздосадован тем, что Гарри обвиняет одного из тех немногих людей, кому Дамблдор мог безоговорочно доверять.
- Как скажете. Хотя печальная и неумолимая статистика говорит, что в моем случае от любого профессора ЗОТИ исходит смертельная опасность. Я пока остаюсь при своем мнении. Но вернемся к тому, с чего начали. Директор, а вот... Реакция учеников, статья Скиттер... Они на что должны были меня подвигнуть?
Для Гарри это был далеко не праздный вопрос. Как бы он не старался казаться добрым и отходчивым человеком, но обида, нанесенная ему, до сих пор вызывала чувство досады.
- Прости, Гарри. Тут полностью мой просчет. Я не рассчитывал на такую реакцию общества. К сожалению, я ошибся, и до сих пор разгребаю последствия этой ошибки.
- Вы хотите сказать, что падение моей репутации бросает тень на вас? Я правильно понял.
- Да, Гарри. Абсолютно верно. Я учитывал, что отрицательная реакция будет. Она не могла не быть, но я не учел масштабов. Похоже, что наше общество меняется далеко не в лучшую сторону.
- Идеальное общество - это утопия. Хорошо, директор. Пусть я и не совсем с вами согласен, но я услышал ваши мотивы. Я подумаю обязательно над этим. Но вот что дальше? Как вы намерены купировать проблему?
- Никак... Это одна из тех проблем, что рассасываются сами со временем. Особенно если бросить недовольным кость.
- Надеюсь, этой костью буду не я?
Гарри очень не понравилось последнее заявление директора. Оно настолько отдавало цинизмом, что стало весьма неприятно. Хотя... Вся эта история выглядела не очень...
- Всегда чем-то или кем-то приходится жертвовать. Слова о выборе меньшего зла - это не демагогический постулат, это суровая правда жизни. Рано или поздно ты тоже столкнешься с подобным выбором. Абсолютно все проходят через это. Но именно тобой жертвовать я не собираюсь. Есть менее ценное для меня, но достаточно значимое для моих противников.
Видишь ли, Гарри, я уже достаточно стар. И, как сам можешь наблюдать, начинаю допускать довольно досадные ошибки. Я уже не справляюсь. Поэтому сейчас и привожу дела в порядок. Я намерен летом оставить свои посты, сосредоточившись только на школе.
Да, судя по всему, директор говорил достаточно искренне и серьезно. Теперь становилось понятно его редкое и кратковременное присутствие в Большом зале. Обе его должности требовали полной отдачи. И подготовка передачи дел приемнику - тоже весьма уважительная причина.
- Хм... Гарри, у меня такой вопрос: в свете совершенных мной просчетов ты, скажем так, понес определенные потери. Я могу со своей стороны это как-то компенсировать?
Неожиданное предложение. Гарри снова погрузился в раздумья. С одной стороны, это выглядит как попытка откупиться, но вот с другой стороны... Получив определенные преференции, Гарри может существенно облегчить себе дальнейшую жизнь. Главное - не попросить больше, чем он сможет унести. Директор-то даст, а вот что потом с этим делать?
- Не думаю, что в ваших силах это как-то компенсировать. Теперь это моя забота. Просить что-то материальное... Тоже, пожалуй, не буду. То, что мне необходимо сейчас, у меня есть. Остальное будет со временем. У меня другое предложение, ну или просьба. Я ведь так понимаю, что мне все равно придется участвовать в ваших планах. Я бы хотел в таком случае большей информированности. Не хотелось бы попасть по незнанию в сложную ситуацию, да и вам вряд ли улыбается разгребать последствия этой ситуации.
- Что-ж, мудро. Ты стал более зрелым, чем раньше. Я обдумаю твою просьбу, и уверен, что мы придем к обоюдному соглашению. А теперь извини, Гарри, но мне надо работать. До свидания.
- До свидания, директор.
После ухода Поттера из его кабинета Дамблдор погрузился в глубокие раздумья. Северус прав. Мальчишку надо привлекать к делам. Иначе будет поздно. У директора был уже подобный ученик. К сожалению, он его упустил в свое время. Тем более что Гарри Поттер намного опасней Тома Ридлла. Он умеет думать наперед, просчитывает свои действия заранее и действует осторожно. Его вопросы и ответы показали, что Гарри уже не импульсивный подросток, а все более уверенный в себе молодой человек с начинающимся складываться собственным мировоззрением.
Том Ридлл на его фоне выглядит более бледно. У того в возрасте Гарри были только страсти и амбиции. Но даже это привело к страшным последствиям. А если пустить становление Поттера на самотек... Ридлл покажется мелким хулиганом. Миру достаточно одного Гриндевальда. Ведь второй может учесть просчеты первого и добиться своей цели. Определенно, Поттера надо брать в оборот. Пусть начинает приносить пользу.
*****
После рассказа Гарри Лиза несколько минут сидела и размышляла над сказанным.
- Ты ему веришь?
Гарри на это пожал плечами.
- Он не ромашка. Верю-не верю... Посмотрим, как пойдут дела. А так... Верить в наше время нельзя никому.
- Мне можно.
- Тебе можно. - Гарри, запрыгнув, сел на парту. - Кстати, ты ведь не за этим пришла. Что там за новости появились.
- Хм... Начну, пожалуй, с немного неприятной... Пусть потом хорошая поднимет тебе настроение. И так, судя по всему, Крам, Делакур и Диггори разгадали загадку?
- Это с чего такие выводы?
- Наблюдение, разговоры с нужными людьми... Тебе сейчас не одна я помогаю. Я тут как посредник иногда выступаю. Значит, Делакур... Она стала последнее время очень нервной. Очень. Она так даже с драконами не нервничала. Присмотрись.
- Обязательно.
- Крам и Диггори. Уверены, спокойны, но при этом смотрят на тебя так, как будто сорвали джекпот. Особенно Крам. Он, можно сказать, торжествует и не особо скрывает этого.
- Тоже посмотрим. Но этого мало для выводов...
- Будут еще данные... Пока о Диггори... Извини, но, похоже, я была неправа насчет него. Надо было с драконами его на хрен послать. Извини за грубость. Других слов попросту нет. Свинья... Вот он кто...
Гарри, присев рядом, приобнял Лизу за плечи.
- Тс-с-с... Успокойся. Во-первых, четкой уверенности нет в том, что он раскрыл тайну яйца. Во-вторых, время еще есть... Вполне вероятно, что он выбирает подходящий момент. Всему свое время...
- Хорошо, если так... Тут вот еще что, их всех стали часто видеть на берегу Черного озера. Ладно Крам, у него, допустим, есть причина, они живут на корабле. Но та же Делакур... Она тепличный цветок. И не выносит холода. А тут часами бродит по берегу. Да и Диггори не замечен был раньше в подобном.
- Хм... А вот это, пожалуй, интересно. Черное озеро. Если это так, то неудивительно, что они нервничают. Вот что мы знаем о нем, кроме того, что оно большое и мокрое? А имеем мы тот факт, что там обитает чутьли не треть подводного бестиария. Место явно не для купания и рыбалки. Да... Просто так они там гулять не будут. Но и нам это в плюс. Мы уже хотя бы ориентировочно знаем о возможном месте проведения второго этапа. Ты молодец. И разведка твоя работает что надо.
- Спасибо. А вот теперь немного о хорошем... Тащи свою железяку. - С этими словами девушка полезла в сумку и достала тетрадь. Полистав ее, она остановилась на нужной ей странице. И, дождавшись, когда Гарри положит яйцо на парту, продолжила.
- Сегодня на рунах мы изучали вот это... - она ткнула пальчиком в страницу.
- Я не сразу поняла, что я уже видела подобную цепочку раньше... Потом сообразила, где я ее видела. - Девушка, взяв яйцо в руки и повертев, показала Гарри причудливую вязь, которую можно было бы счесть за часть орнамента.
- И... Что это означает? - Вот в чем в чем, а в рунах Гарри был не силен. Примерно на уровне Хагрида, который в них не разбирался совершенно.
- Это активация чего-то при определенных условиях. И смотри, такая цепочка тут не одна... - Лиза показала еще несколько похожих орнаментов.
- Перерисовать и расшифровать сможешь?
- Пробовала. - Она грустно улыбнулась. - Я уже давно сообразила, что это руны. А толку... Тут мало того, что руны переплетены с украшением, из-за чего даже взгляд плывет... Так я еще не все знаю... Нет, если мы сможем перерисовать, то да... На бумаге будет легче вычленить нужные элементы. А там словари в помощь. Но как? Я не знаю...
Оба подростка задумались над решением столь необычной задачи. Гарри даже пытался самостоятельно перерисовать орнамент. Но вскоре убедился, что Лиза права. Глаза от такой работы слезились, приходилось запоминать фрагмент, начинать рисовать, несколько раз его по новой находить... Тут, пожалуй, нужна железная выдержка и усидчивость. Слишком скрупулёзная и тонкая работа.
Он яростно сжал ненавистный предмет руками, горя желанием швырнуть его в стену. И успокоился, понимая, что истерикой проблему не решить. Положив яйцо обратно на парту, Гарри по старой привычке собрался разлохматить свою прическу, даже уже запустил в нее руку. И в этот момент его взгляд зацепился за собственную ладонь.
- Лиза! Есть идея! - Протянул свои ладони девушке, которая вначале недоуменно на них смотрела, не понимая, что он хочет этим сказать. Гарри уже хотел было показать, на что стоит обратить внимание, как ее лицо озарила понимающая улыбка. Она, легко касаясь ладони Гарри, обвела пальчиком отпечатавшиеся узоры. Конечно, печать. Раз нельзя перерисовать, то можно сделать оттиск. А зеркальность... Это уже не проблема.
Они дружно принялись за работу. Аккуратно разметили сектора, затем понемногу подобрали количество чернил, чтобы получить четкий, не размазанный оттиск на листе. Перемазавшись в чернилах, но при этом абсолютно довольные, они смотрели на стопку бумаги. Осталось совсем немного, разложить по секторальным номерам и сделать зеркальную копию. Но даже сейчас было видно, что это решение оказалось вполне рабочим.
Довольные, как мыши, добравшиеся до сыра, они, взяв перепачканное яйцо, отправились мыть руки. Да и столь надоевшую им железку стоило привести в приемлемый вид.
Отмывать перепачканные чернилами руки было тяжело, муторно, но и одновременно весело. Правда, предстояло еще и отмыть яйцо, за что и взялась девушка, набрав полную раковину воды и оттирая щеткой намыленный предмет.
- Ай... Скользкое от пены, тяжелое яйцо выскользнуло из ее руки и плюхнулось в раковину, обдав ошалевшую девушку брызгами. - Гарри, сегодня последний день, когда я вижу у тебя эту вещь. Делай что хочешь, но больше я его видеть не могу.
Девушка с тяжелым и безнадежным вздохом опустила руки, чтобы достать ненавистное яйцо. И... Замерла, пораженная случившимся. Видимо, от мыльной пены, попавшей в замок, защелка ослабла, и яйцо, ударившееся о дно раковины, раскрылось. У девушки от случившегося даже задергался глаз. Вот так? Так просто?
- Гарри... - Она шепотом позвала парня. - Гарри, оно молчит.
- ???
- Яйцо раскрылось и молчит.
Оба замолчали, вслушиваясь в тишину. Действительно тихо. Только прерывистое дыхание подростков нарушало тишину туалета. Она осторожно, боясь нарушить что-либо случайным и резким движением, стала вынимать яйцо из раковины. И как только оно оказалось на воздухе, по ушам ударил ненавистный визг. Лиза, перепугавшись, выронила его обратно... И снова тишина. Тогда девушка наощупь закрыла его и извлекла наружу. В этот раз оно молчало. Помогая друг другу, они оттерли его от чернил и поспешили в класс.
В классе девушка резко, почти с ненавистью поставила яйцо на парту, а затем отошла к окну. Глядя на зимний двор школы, она пальцем начала выписывать на стекле понятные лишь ей одной узоры.
- Я устала, Гарри... - Впервые от Лизы парень услышал жалобный и тихий всхлип, который напомнил парню, что перед ним хрупкая девушка, а не Железная леди. И ей обидно. Обидно и досадно оттого, что было приложено столько трудов и усилий, а решение оказалось до обидного простым и... Да, случайным.
Он тихо подошел со спины и обнял ее, прижимая к своей груди и при этом оперев голову о ключицу девушки. Утешать... Он просто не знал, как. Вот какие слова нужны в данный момент. Да и нужны ли они вообще? Может, достаточно вот такой вот молчаливой поддержки? Гарри закрыл глаза, ощущая уют и тепло от прижавшейся к нему подруги.
- Спасибо. - Тихие слова благодарности разорвали этот волшебный миг тишины и спокойствия. - Так бы и стояла всю жизнь. Только ты и я...
- Согласен. Только ты и я...
В этот момент они перешагнули еще одну невидимую грань в их отношениях. Сегодня они стали еще ближе друг к другу. И обоим было интересно, куда именно это их приведет.
- Ты и я... Но для этого надо сделать так, чтобы другие в этот момент боялись подойти со спины. Нам надо стать сильней. Продолжим? - Лиза тихонько вывернулась из кольца его рук. Подойдя к парте с перепачканными листами, она уже было собралась смахнуть ненужные, казалось бы, оттиски, но потом все же сложила их в аккуратную стопку. Они еще пригодятся. Хотя бы для того, чтобы их изучить, ведь это новые знания, а значит, и новые возможности.
- Гарри, как думаешь, Черное озеро, оно с этим связано?
- Вода? Думаю, да. Вот только, Лиза... Вода - это теперь понятно. Но ведь и визг должен что-то означать. А то не стыкуется. Остальные ведь не просто так пришли к этому выводу.
- Считаю, дальше будет легче. Кстати, и ведь теперь понятно, для чего те руны. Одни работают на воздухе, другие в воде. Задача на условие. Скорее всего, шум - это маскировка, которую отключает нахождение в воде. Вода как фильтр. Отсекает помеху от полезного сигнала. Остается получить его. - Девушка получив поддержку от Гарри, казалось воспряла духом и с новой силой взялась за решение проблемы.
- Так... Мочить голову я не согласен. И тебе не позволю. Не хватало еще заболеть. Хм... Ящик с очень тонкими стенками?
- Ящик с тонкими стенками? Согласна. Идея рабочая. Но мы ее еще доработаем. Фонендоскоп.
- М-м-м... Это что?
- А это чем врачи пользуются, когда больного обследуют. Там конструкция проста до изумления. Главное, мембрану подобрать.
Гарри понял, о чем речь, ведь его, как и Лизу, в детстве не раз обследовали врачи, он до сих пор помнил неприятный холод, когда врач прикладывал головку прибора к спине или груди.
Лиза, поручив Гарри сделать ящик и наполнить его водой, занялась более сложной задачей, поскольку, в отличие от Гарри, она ясно представляла конструкцию прибора. Гарри, закончивший со своей задачей раньше, с интересом разглядывал переданный Лизой прибор. Действительно, ничего сложного. Он спокойно создал пару к Лизиному, и подростки, опустив и открыв в воде яйцо, принялись за прослушивание.
Как правильно заметила девушка, вода действительно отфильтровывала шум и оставляла только полезный сигнал, а именно текст песенки-загадки. Переписав и сверив услышанное, они убрали созданный беспорядок и разошлись по факультетам. Надо было отдохнуть от сегодняшних столь неоднозначных событий и уже завтра со свежими силами приступить к расшифровке песенки.
На следующий день Гарри, как и планировал, присмотрелся к поведению соперников. Действительно, во взглядах Крама и Диггори мелькало что-то такое... А вот Делакур либо нашла решение своей проблемы, либо отложила ее на потом. Что выглядело довольно логично. Впереди еще более двух месяцев. А к поведению Крама и Диггори были вопросы... Поскольку в их взглядах помимо превосходства проглядывало еще и злорадство. Гарри особенно отметил этот момент. Возможно, со вторым заданием не все так просто, и там скрыт еще какой-то подвох.
Этими наблюдениями он и поделился вечером с Лизой.
- Значит, стоит быть внимательней. Возможно, ты и прав. - Девушка достала листки бумаги, исписанные мелким и аккуратным почерком.
- Вот смотри, до чего я додумалась сегодня. Откидываем мусор и сосредоточимся на ключевых словах. Итак, тьма, если объединим с водой, то получаем не намек, а прямое указание на Черное озеро. Час - это время на выполнение задания. То есть тут все ясно, а вот дальше мы попадаем в область допущений.
Тут есть один тонкий момент. Вот смотри, цитирую: "то, чего хватать не будет на земле". Здесь или случайная, или намеренная ошибка. Я не могу представить себе такую вещь. А ты? - Гарри задумался, и, чтобы он ни перебирал, такой вещи попросту не находилось. Вернее, даже не существовало. А не в этом ли и кроется подвох? Он поделился с Лизой своим мнением.
- Хм... Возможно. Здесь действительно не все так однозначно. Может, я ошибаюсь, и все будет буквально по тексту? Тогда слова "пропажи не вернуть" имеют смысл. Ты действительно можешь лишиться какой-нибудь вещи. Но если подразумевается "кого", то тут вряд ли. За такие шутки и Дамблдору голову открутят, и не посмотрят, Великий он или не совсем. Давай исходить из крайнего варианта. Как самого тяжелого. И так, вопрос: кого тебе будет не хватать?
Гарри задумался. Вопрос очень серьезный. Что-то вообще жизнь последнее время именно такие и подкидывает.
- Знаешь, Лиза. Я не могу так вот сразу и ответить. Есть ты, Рон, Гермиона, Лаванда, Парвати... Тот же Блек... Знаешь, перечислять можно долго. И причин море...
- Блек? Это какой Блек?
- Сириус. Тихо... Я потом расскажу. Сложно там все.
- Смотри мне. - Девушка не на шутку перепугалась. Еще и Блека в этом недоставало, как будто у них других проблем мало. - А ты не торопись с ответом. Подумай. Чай будешь?
Гарри согласно кивнул. Действительно, тут надо взвесить все за и против. Все факты. События... Не мог он так просто ответить на этот вопрос. Прошел примерно час, в течение которого Гарри постепенно приходил к определенному выводу. Который его пугал и радовал одновременно. Он начал осознавать и понимать, какую роль в его жизни стала играть сидящая рядом девушка.
- Лиза... Самый важный для меня человек это ты. И... Я не знаю, как это сказать... Я пока не могу подобрать нужные слова...
- И не надо... Я, кажется, понимаю, о чем ты. - Девушка слегка покраснела и отвернулась. - Чтож... Значит, это я...
- Лиза, может, поговорить с Дамблдором? Чтобы ты не принимала в этом участие.
- Хм, можешь и поговорить. Но это вряд ли поможет. Есть еще четверо. И как минимум один из судей настроен против тебя. Так что будем думать, как ты меня будешь вытаскивать.
- И откуда именно.
- А, - девушка беспечно махнула рукой. - Тут все просто. Единственные существа в Черном озере, способные полноценно взаимодействовать с людьми, это русалки. Так что тебе, как и Диггори, в этом отношении проще всех. Диггори может у отца попросить карту озера. А у тебя хорошие отношения с Хагридом. Подойдешь и возьмешь.
- Думаешь, Седрик будет просить помощи у отца? А это... Ну да...
- Вот именно, что не запрещено, то разрешено... А он у него, не забывай, как раз за магическими существами присматривает.
- Тогда почему на первом испытании так слабо выступил?
Лиза на это лишь рассмеялась.
- Гарри, это по сравнению с тобой слабо. А вот если сравнивать с другими соперниками... Вполне достойно. Тоже ведь трансфигурация. И заметь, не самая простая. Тебе это еще предстоит. Животное ведь должно не только выглядеть как животное. Оно двигаться должно как животное. И пахнуть как животное. Так что, мистер Поттер, вам есть куда расти.
8 часть.
В ночь перед балом Хогвартс преобразился. Проснувшиеся студенты оживленно ходили по коридорам и восторженно разглядывали новый, совершенно незнакомый им замок. Ушел извечный полумрак, ранее царивший в коридорах. Теперь они были залиты мягким, неизвестно откуда идущим светом, не оставлявшим сумраку ни малейшего шанса. Казалось, что светился сам воздух, поднимая настроение и даря радость предстоящего события.
Истертые не одним десятком поколений студентов полы сегодня радовали взгляд матовыми благородными оттенками гранита вперемешку с пусть и более простым, но прекрасно вписывающимся в общую композицию базальтом. Ручки дверей, металлические части факелов были отполированы до блеска и своими бликами создавали непередаваемую игру света, а матово-серый металл доспехов придавал всему этому дополнительную строгость и важность.
Мрачное и унылое строение исчезло, и перед студентами и гостями предстал благородный и аристократичный замок с многовековой историей, показывающий гостям свою щедрость и гостеприимство. С учетом формата проводимого мероприятия сегодня в коридорах невозможно было найти традиционных связок омелы, не было ни мишуры, ни гирлянд. Коридоры были украшены флагами школ-участниц мероприятия. Даже появились слухи, что сам министр магии посетит этот бал. Что еще более подогревало ажиотаж.
Но преобразился не только замок. Преподавательский коллектив своими нарядами показывал торжественность и важность события. Но более всего всех поразило преображение профессора Снейпа. Когда он первый раз прошел по коридорам в строгом фраке, на несколько мгновений воцарилась тишина. Такого профессора школа еще не видела, да что там, никто и представить себе не мог подобного. Хотя позже некоторые злые языки утверждали, что выглядеть профессор стал еще страшней, чем раньше. Но это они от зависти, думал Гарри, провожая удалявшуюся фигуру профессора взглядом.
Впрочем, его недолго занимали мысли об изменившемся профессоре. Даже предстоящий бал не особо занимал его мысли, хотя Гарри и его спутнице сегодня предстояла важная роль. Для них это не просто первый выход в свет, сегодня им предстоит, как бы пафосно это ни звучало, быть представителями не только школы, но и всей Англии. Небывалое достижение для четырнадцатилетних подростков. На лице на несколько мгновений мелькнула злорадная улыбка: а что сказали бы Дурсли, узнав о подобном событии?
Но мысли снова приняли прежнее направление. Рождественский подарок Лизе. Уже несколько дней Гарри не мог принять окончательное решение. Подарок-то он приготовил, но вот угадал или нет? Впервые Гарри столкнулся с подобной сложностью выбора. Они оба уже не дети, чтобы дарить друг другу сладости, перья и прочую ничего не значащую мелочь. У них не настолько близкие отношения, чтобы Гарри мог подарить девушке украшение или драгоценности. Слишком интимными казались эти подарки парню.
Да и не настолько он богат для подобного. Это Малфой может позволить себе подобное, используя средства родителей. Гарри же вынужден довольствоваться только тем, что у него есть в сейфе. Возможно, он и сделает подобный подарок, но в нужное время и в подходящих обстоятельствах. Книга тоже не казалась ему подходящим подарком. Такой подарок можно будет сделать на день рождения. Он перебрал десятки, а возможно, и сотни вариантов, от самых простых до поистине безумных.
В итоге подсказку он увидел в руках одной из первокурсниц. Мягкая игрушка. Пришлось провернуть целую тайную операцию по покупке и доставке подарка в замок. Даже профессор Макгонагалл приняла участие в заговоре, выдав парню разрешение покинуть замок. И теперь парень гадал, как воспримет это его подруга.
- Гарри, вот ты где. А я тебя по всему замку ищу. - Появившийся рядом Рон сбил поток мыслей. - Думал уже до Когтеврана сходить, может ты у своей подружки.
- Хотел бы, но, думаю, это бесполезно. Вот ты сегодня Лаванду часто видел?
- Мда... Ты прав. Это нам хорошо, помылся, расчесался, оделся и, считай, готов. А у девчонок это целая боевая операция... Кстати, Гермиону тоже пригласили... Вот новость так новость.
- Ну, она девушка симпатичная... Хотя с ее характером это действительно необычно. Что ж... Может оно и к лучшему. Расслабится, успокоится. А то ее вот эта ревность начинает напрягать. И... Не обижайся, Рон, но и твоя сестренка тоже чересчур увлеклась мной.
Рон на это заявление Гарри лишь пожал плечами.
- Ну ты же сам помнишь, она уже несколько лет о тебе мечтает.
- И что? Рон, вот ты можешь решить, какие чувства у тебя к Лаванде? Вот прямо сейчас.
- Ну ты загнул, Гарри. Я даже еще и не задумывался об этом. Да, с Лавандой интересно... Но, Гарри, мы едва начали общаться. Не-е-т, друг... Это для меня сложно... Спроси, что попроще...
- Вот. А Джинни себе уже что-то навыдумывала. Ей в куклы еще играть, а не о семье думать. А... - Гарри махнул рукой, как бы признавая очевидное. - Мы сами ненамного ее старше. Отношения... Знаешь, даже у меня нет ответа на этот вопрос. И вот еще что... Если мне и предстоит выбирать, то выбор будет не в пользу Джинни.
- Да уж понятно... Но и разговаривать с ней бесполезно. Может маму она еще и послушает, а нас точно нет...
- Ну и закрыли пока эту тему. Пойдем, наверно, начнем потихоньку готовиться и мы...
*****
В отличие от остальных гостей и студентов, которые сразу проходили в Большой зал, чемпионы собрались в отдельной комнате, и уже оттуда, получив инструкции от Макгонагалл, им предстоял торжественный выход к остальным участникам бала. Именно в эту комнату и направились Гарри с Лизой, которую он встретил около входа в гостиную Когтеврана. По мнению Гарри, Лиза выглядела сегодня прелестно. Видимое им ранее темно-синее платье теперь дополнялось элегантной прической девушки. К тому же девушка совершенно отказалась от использования косметики, и сейчас ее лицо блистало первозданной чистотой и юностью, словно отражая внутреннюю гармонию и уверенность в себе. Ее естественная красота притягивала взгляды, напоминая о том, что истинное очарование кроется в простоте и искренности.
Наряды молодой пары, естественно, дополняли друг друга, подчеркивая их союз и создавая ощущение единства. Их образы, лишенные излишеств, казались продолжением их внутреннего мира - спокойного, уверенного и наполненного взаимопониманием. Каждый их жест, каждый взгляд говорил о глубокой связи, которая не нуждалась в лишних словах. Они выглядели так, будто были двумя частями одного целого, и это придавало им особую притягательность.
Войдя в общую для чемпионов комнату, они заметили, что оказались последними. Остальные пары уже собрались и внимательно изучали друг друга. Впрочем, это было естественно, ведь даже Рождественский бал можно счесть своеобразным соревнованием. Ведь от того, какое они произведут впечатление, может зависеть очень и очень многое. Например, симпатии зрителей и судей.
И как только Гарри и Лиза зашли в комнату, все внимание тут же переключилось на них. Впрочем, они тоже принялись за то же самое в отношении остальных. И вот тут Гарри удивился тому, что спутницей Виктора Крама оказалась Гермиона. И надо отдать ей должное, девушка умела произвести впечатление.
Даже более того, несмотря на то что все четыре присутствующие девушки были по-своему очаровательны, именно Гермиона и Лиза оказались главными фаворитками и своеобразными соперницами. Обе девушки не особо подчеркивали свою красоту в повседневной жизни, и сейчас, сбросив образ серых мышек, производили яркое, неотразимое впечатление.
А вот кто подкачал, так это парни. Вернее, Роджер Дэвис и Седрик Диггори. Ведь даже полувоенный мундир Крама смотрелся лучше и естественней, чем мантии парней. Гарри даже посочувствовал Делакур и Чанг. Платья девушек оказались в полном диссонансе с одеждой партнеров. И как же он сейчас был рад, что Лиза так вовремя и так тщательно подошла к этому вопросу.
Было и еще кое-что... Взгляды парней. И если торжествующий взгляд Роджера был ясен и понятен. Ведь ему предстояло сопровождать сногсшибательную, по мнению многих, девушку. То взгляды Крама и Диггори вызывали недоумение и мысли о том, правильно ли они с Лизой их интерпретировали раньше? Ведь они считали, что это связано со вторым заданием и тем, что соперники разгадали загадку. Однако сейчас в душе Гарри поселилось сомнение.
Он тихо поделился своим наблюдением с Лизой. А вот девушка оказалась более проницательней, чем он.
- Всё просто, Гарри. Дело в Гермионе и Чжоу. Они считают, что увели у тебя потенциальных девушек?
- Э... Но... Но все же знали, что я иду на бал с тобой. И потом... Я не общаюсь с Чанг, а с Гермионой у меня... м-м-м... небольшие разногласия.
- Это с твоей колокольни так... Но не забывай, ты в начале года делал реверансы в сторону Чанг, то есть на тот момент она тебя как минимум привлекала. А Гермиона, несмотря ни на что, всё так же входит в круг твоего общения. То есть, как я и сказала, велика вероятность, что ты в итоге обратишь на нее свое внимание.
- Ну не знаю. С ее участившейся ревностью и желанием полной авторитарности... Мне ты ближе.
- Спасибо. Но это по итогу не отменяет происходящего. К тому же есть нюанс, в неофициальной табели я стою гораздо ниже Грейнджер и Чанг. Да-да, не удивляйся, у Гермионы статус повыше моего. Впрочем... - Девушка позволила себе легкую, лукавую улыбку. - Сегодня может многое измениться, и кое-кого подвинут с пьедестала.
- М-да... Имя вам коварство...
Лиза на такое только звонко рассмеялась. Это Гарри верно подметил. Какой бы серой мышкой ни казалась девушка, она всегда желает поднять свой статус в глазах окружающих. И может на многое пойти ради этого. Та же Гермиона, уже имея высокое положение как подруга Гарри, сегодня резко рванула на самую вершину, став спутницей Виктора Крама. Лизе было не жалко. Ее собственное положение, упрочившееся после начала дружбы с Гарри, волне устраивало. А вот Гермионе не стоит забывать, что вместе с новым влиянием она приобретает и новых врагов. А желающие обязательно найдутся.
- Турпин, кто-то из нас кажется тебе смешным? - Прозвучавший от Гермионы вопрос резко накалил обстановку.
- Да я ни над кем не смеюсь, Гермиона. Просто хорошее настроение. Да и Гарри умеет его неплохо поднять. Расслабься. Не на экзамене. - Лиза даже не подумала как-то идти на конфронтацию. Во всяком случае, не сейчас.
- Только настроение? Или он тебе что-то еще неплохо поднимает? Вернее, задирает...
А вот это уже была явная грубость, грозившая перерасти в конфликт, если Лиза того пожелает. Однако девушка сегодня, похоже, выбрала другую тактику. Она снисходительно посмотрела на соперницу.
- Гермиона, колкости - это не твое. Не стоит играть на незнакомом поле. Проиграешь. - Лиза переглянулась с другими девушками, которые ответили ей понимающими улыбками. Ну, по крайней мере, остальные девушки на ее стороне и не собираются как-то ей противостоять. А вот Виктор решил прийти на помощь Гермионе.
- ГермиВона, что происходить? Что она хочет сказать?
Находившиеся в комнате при этом скривились. Может, Крам и поступил правильно, но его манеры... Гарри решил вмешаться.
- Виктор, а вот тут ты не прав. Что происходит, нас не касается. Девушки сами разберутся. Но я не об этом... Ты извини, но оскорблять Гермиону с твоей стороны - это перебор. Ты неплохо владеешь английским, к тому же имя Гермиона практически одинаково звучит на любом языке. Так что я бы на твоем месте заканчивал оскорблять мою подругу неуважением. А тебе, Гермиона... Стоило тщательней выбирать партнера...
Крам покраснел на это справедливое, в общем-то, замечание и, что-то пробурчав, отвернулся. Лишь только смутившаяся Гермиона подошла к нему ближе и взяла за руку. А вот присутствующие девушки разразились аплодисментами на такое поведение Гарри. Кажется, он сейчас неожиданно для себя приобрел новых сторонников. Ну или заключил негласный нейтралитет.
- Гарри, а вот тебе стоит снисходительно относиться к недостаткам других. Особенно в твоем положении... - Гермиона, похоже, не собиралась успокаиваться. И неизвестно, во что бы это вылилось, если бы не появление профессора Макгонагалл.
- Я смотрю, все в сборе. Прекрасно. Подойдите ближе. - Профессор Макгонагалл жестами подозвала чемпионов и их партнеров встать ближе к ней. - Итак... Господа, дамы... Сейчас вы выйдете в Большой зал. Порядок выхода согласно вашему положению в турнирной таблице. То есть первым идет мистер Поттер, затем мистеры Крам и Диггори. Мисс Делакур замыкает шествие.
После входа в зал вам предстоит сделать круг почета, и по завершении вы подходите к судьям и министру магии. Поклонившись, вы поворачиваетесь лицом к участникам бала. Затем, после речи министра, вы, мистер Поттер, и вы, мисс Турпин, открываете бал первым танцем. Второй танец совместный с остальными чемпионами. После этого... Можете развлекаться, но не переходите границ. И так, мистер Поттер, мисс Турпин... Ваш выход.
Гарри, взяв Лизу под руку, повел девушку к распахнувшимся дверям. И как только они сделали первый шаг, зазвучал торжественный марш, приветствующий участников турнира. Для Гарри и Лизы этот момент стал кульминацией всего, что они достигли за таких коротких, но насыщенных событиями два месяца. Девушка с гордостью глядела на своего партнера. За два месяца они проделали титаническую работу, и сегодняшний Гарри Поттер выгодно отличался от себя предыдущего. В данный момент с ней под руку шел не просто чемпион школы. Рядом шел молодой и начинающий лидер. И пусть он только делает первые шаги, но его поведение несколько минут назад показало его полное превосходство над остальными.
Огромный ажиотаж среди студентов вызвала спутница второго участника. Гермиона Грейнджер. В Хогвартсе многие признавали ум и талант девушки, пусть некоторые и делали это вынуждено. Но вот видеть ее в качестве спутницы второго по силе участника для многих оказалось неожиданностью. Окажись Гермиона спутницей Гарри, то это не вызвало бы никакого удивления, поскольку все были в курсе, кем она приходится парню. И вот такой расклад абсолютно менял сложившуюся картину. Их пара с Крамом смотрелась бы даже гармонично, если бы не один маленький штрих. Очень многие заметили холодность и какую-то легкую надменность во взглядах, которые пара бросала на окружающих.
Седрик Диггори и Чжоу Чанг казались более естественными. Учитывая, что делающая авансы многим парням девушка, похоже, определилась и не намерена отпускать свое. И нарушала гармонию торжества последняя пара участников. Это был яркий контраст противоположностей.
Пара Делакур и Дэвис, казалось, не могла существовать в природе. В отличие от девушки, полностью контролирующей себя и обстановку вокруг, Роджер Дэвис больше напоминал одновременно горделивого самца, получившего ценный трофей, и накачавшегося психотропами хипаря, которому все вокруг радостно и фиолетово.
Завершив круг почета, чемпионы стали перед судейской комиссией во главе с министром магии Корнелиусом Фаджем. Поприветствовав судей уважительным поклоном, они согласно инструкциям Макгонагалл повернулись к остальному залу.
Оставшиеся позади судьи разделились, и каждый из них встал рядом с собственным чемпионом. Определенная дилемма могла возникнуть у директора Дамблдора, ведь у него два участника, да еще и с таким разрывом мест. Но проблему решил мистер Крауч, встав рядом с Гарри, и Дамблдору по итогу достался мистер Диггори. Людо Бегмен в данном случае скромно отошел в сторону, а вперед вышел Корнелиус Фадж.
- Дамы и господа!
Сегодня, в этот поистине великий день, я имею честь приветствовать вас на одном из самых важных и значимых событий нашего мира - праздничном бале Турнира волшебников! Да, вы не ослышались! Отныне это мероприятие будет носить гордое и звучное имя - Турнир волшебников!
Время неумолимо движется вперед, мир преображается, и мы, как его часть, обязаны идти в ногу с этими переменами. То, что когда-то начиналось как состязание трех школ магии, сегодня уже не отражает всего многообразия и величия нашего сообщества. Появились новые школы, новые таланты, новые имена, которые вписывают свои страницы в историю магии.
И среди этих имен невозможно не упомянуть мистера Гарри Поттера - человека, который своим примером доказал, что упорство, смелость и вера в себя способны привести к невероятным вершинам. Его история вдохновляет нас и напоминает, что каждый молодой маг заслуживает шанса проявить себя, раскрыть свой потенциал и стать частью чего-то большего.
Именно поэтому комиссия Международной Конфедерации Магов уже работает над новым регламентом Турнира, который сделает его еще более зрелищным, динамичным и, главное, полезным для всех участников. Мы стремимся к тому, чтобы это событие стало не просто соревнованием, но и настоящим праздником магии, объединяющим всех нас.
А нынешним участникам я хочу пожелать лишь одного: держите планку высоко! Стремитесь к победе, преодолевайте любые трудности и помните, что именно через испытания рождается истинное величие.
И теперь, с чувством гордости и радости, я объявляю бал открытым! Мистер Поттер и вы, очаровательная леди, - ваш выход! Пусть ваш танец станет символом начала нового этапа в истории Турнира волшебников!
Вальс. Пожалуй, самый интересный и неоднозначный танец. Простые и легкие движения, но сколько в них символизма. Танец, который может рассказать о партнерах больше, чем сами они подозревают. Доверие, передающееся через позы партнеров, слаженность их действий, уверенность друг в друге. Эмоции на лицах передают всю гамму чувств, которую было бы сложно описать словами.
Гарри и Лиза как два перышка скользили по залу. Девушка полностью отдала себя партнеру, чувствуя уверенность и надежность его движений. Сам же Гарри очень бережно прижимал к себе девушку. Этот танец показывал присутствующим зарождение чего-то нового и еще неизведанного между парой подростков. Но уже сейчас было ясно, что одной дружбой между ними дело не ограничится. Эта пара, как огоньки двух свечей, все тесней переплеталась душами и чувствами друг друга.
Особо контрастно это стало видно на фоне других участников во время второго танца. Девушка не зря так скрупулёзно подходила к их подготовке. На фоне ошибок других пар они смотрелись идеально. Ни одного лишнего движения, ни одной даже мелкой ошибки, даже ни одного случайного столкновения. Оба просто идеально перемещались по залу и между соперниками.
Лишь Диггори и Чанг смогли показать пусть и более худший, но вполне достойный результат. У остальных, увы, всё было гораздо хуже, да еще и непонятно у кого. Виктор и Гермиона, два лидера, каждый из которых стремился удержать инициативу. Но в формате того, что Гермиона, похоже, уделяла книгам больше внимания, чем танцам, результат был, мягко говоря, не очень.
У Делакур и Дэвис ситуация ненамного лучше. Француженка умела танцевать, в отличие от партнера, и, казалось бы, на месте Роджера стоило отдать инициативу ей. Но Флер не доверяла партнеру и явно его опасалась. В итоге это вылилось в неумелые и нерешительные топтания. Лиза шепнула Гарри, что тому стоит пригласить Флер на танец, чтобы хоть немного сгладить печаль и отчаянье, написанное у той на лице. Сама же Лиза найдет, чем развлечь себя в это время.
Постепенно праздник набирал обороты. Атмосфера бала затягивала в круговорот новых участников. Кружащиеся в танце пары создавали атмосферу легкости и непринужденности. Утомившись от танцев, участники могли отдохнуть за одним из множества столиков, расставленных по периметру увеличенного для такого события Большого зала. Желающие сменить обстановку на более тихую и романтичную могли выйти на прогулку в специально созданный Зимний сад, украшенный множеством ледяных скульптур и придающих ему фантастическое по своей красоте очарование.
Мелкие конфликты, иногда все же возникающие из-за мелких недопониманий, гасились в зародыше самими студентами. На более крупные уже следовала незамедлительная и жесткая реакция персонала. Так, к примеру, был выдворен из зала Роджер Дэвис с группой поддержки, решивший устроить конфликт с Гарри из-за того, что тот все же пригласил Флер на танец...
Вернее, на два... Или три... Или больше, но кто считает... Оказывается, считал Дэвис. Поскольку Флер еще после первого танца предпочла общество Гарри и его подруги вместо своего партнера. И лишь вовремя вмешавшиеся профессора не дали закончиться делу трагедией. Гарри сейчас находился на том уровне, что мог ответить на действия оппонента максимально эффективно и жестко.
Сейчас все втроем они как раз отдыхали и неспешно общались между собой на разные темы. В данном случае темой выступал Рон Уизли. После памятного разговора о квиддичной команде Рон стал гораздо уверенней. А поскольку идея нашла поддержку у преподавателей, то это лишь еще больше укрепило его уверенность. Он, кажется, впервые начал чувствовать себя нужным. В итоге он стал спокойней и уравновешенней, все меньше терялся в разговорах. Сейчас Флер, Лиза и Гарри могли наблюдать, как уверенно парень ведет Лаванду в танце.
- Он определенно вынес урок из произошедшего. - Лиза тоже была рада за Рона, поскольку хорошо помнила, как Гарри был обижен за его действия. И восстановление старой дружбы только положительно сказалось на парне.
- У него огромный потенциал. И если продолжит в том же духе, то затмит даже Крама.
- Виктора Крама? - Флер с интересом посмотрела на рыжего паренька, который вел в танце белокурую девушку. - Такой огромный талант?
- Ну, не сказал бы, что талант. Но я бы оценил его посильней, чем остальные вратари в школе. Кстати, Флер, он хотел тебя пригласить...
- Испугался?
- Нет, я его отговорил. Поверь, ничего хорошего бы не вышло.
- Зато сейчас Флер может легко подарить ему танец. Теперь он справиться. - Лиза уже мысленно представила этот эксперимент. Может выйти очень забавная и интересная ситуация. - Флер, ты как?
Однако ответить девушке помешал подошедший Корнелиус Фадж. Который посчитал, что дал достаточно времени молодежи на веселье, и пора бы заняться делами.
- Мистер Поттер, дамы... Позволите присесть? - Впрочем, он уже присел за столик, показывая, что особо разрешение ему не требуется. А остальные лишь кивками выразили свое согласие, понимая разницу в весовых категориях.
- Вы довольно сильно изменились с нашей летней встречи, Гарри. Вы ведь позволите себя так называть?
- Как вам будет угодно. - Гарри призадумался, первый Дамблдор, теперь Фадж... Осталось получить приглашение от Воландеморта.
- Дамы, мы можем пообщаться с Гарри наедине? Я, конечно, извиняюсь, что так грубо прерываю ваш отдых. Но министр магии - это не только права, но и обязанности. И, увы, как бы мне ни хотелось, но мою работу никто за меня не сделает.
Девушки удалились, но прежде чем министр продолжил, Гарри с интересом понаблюдал, как Лиза пристроила Флер в компанию к Рону и Лаванде. Очень интересная идея... Остается наблюдать, что из этого выйдет. Сама же Лиза удалилась по своим делам. И министра больше ничего не отвлекало от разговора, а то, что им помешают... Фадж справедливо полагал, что вряд ли в зале найдется такой идиот.
- Вы меня изрядно заинтересовали своим выступлением на первом этапе... Мда... Рассказанное мистером Краучем... Я даже пожалел, что не присутствовал при этом. А похвала от Барти... Она многого стоит, Гарри. Барти - незаурядный человек, весьма сдержанный в суждениях, и чтобы добиться от него признания... Надо действительно совершить что-то выдающееся.
Если бы не досадная случайность, то, скорей всего, именно мистер Крауч был бы сейчас министром магии. Так вот... Будь вам лет семнадцать-восемнадцать, то такое выступление тоже сделало бы вам честь, но было бы более ожидаемым. Невербальная магия в этом возрасте не редкость. Как минимум пара учеников в год покидает Хогвартс с подобным достижением. Однако вам четырнадцать. Добавим сюда весьма нестандартное решение. Изящное, я даже скажу. Именно это так впечатлило Барти.
Вы, Гарри, показали себя не только сильным, но и умным волшебником. Вы умеете адаптироваться к обстановке, умеете видеть суть вещей. Не надо быть пророком, чтобы понять, что я сейчас разговариваю с будущим победителем Турнира. Вы далеко пойдете, Гарри.
- Министр, вы пришли меня только похвалить? Или что-то большее? Я в политике не заинтересован, но осознаю, что если человек не занимается политикой, то политика займется человеком.
- Мудрое замечание. Значит, хотите откровенно. Что ж, скажу прямо: вы нужны мне, Гарри.
Гарри оторопел от услышанного. Он нужен министру? Зачем? Он просто не мог себе представить, для чего он, четырнадцатилетний школьник, мог понадобиться министру магии.
- Мистер Фадж, я решительно не представляю, чем я могу быть вам полезен. Я учусь на четвертом курсе. Политикой, как я и сказал, не занимаюсь. То есть большинство вопросов я не пойму либо в силу своего возраста, либо в силу необходимых знаний. Допустим, лет через пять - это предложение что-то бы вам и дало. Но сейчас... Решительно не понимаю.
- Я уже говорил, что вы умны, и сейчас вижу этому подтверждение. Да, вы абсолютно правы, Гарри. В классическом варианте от вас долго не будет пользы. Но есть ведь и обходные пути. Косвенное влияние на электорат через учеников. Независимая оценка определенных вещей с вашей точки зрения. Или самое, пожалуй, важное - это обратная связь. Если вы думаете, что я, как министр, всеведущ, то вы заблуждаетесь. Иногда информация доходит либо с опозданием, либо настолько искажена, что просто диву даешься.
- Я так понимаю, время подумать у меня будет.
- Хм... До конца турнира.
- Устраивает. Теперь я спрошу прямо: что я с этого буду иметь? Извините, но возможность поздороваться за руку с министром - это довольно сомнительная награда.
- Чистую репутацию. Если вам этого мало, могу предложить защиту министерства. Директор Дамблдор не вечен, и когда-нибудь он сойдет с политической арены... А вам определенно будет нужна защита, пока вы твердо не станете на ноги.
- Интересное предложение. То есть сейчас вы в открытую признали, что за теми статьями в газете стояли вы?
Гарри решил рискнуть. Если министр признает это, то он всерьез рассмотрит его предложение, если же нет... Ну нет так нет. И, к его удивлению, министр попросту развел руками, признавая поражение.
- Иногда приходится чем-то жертвовать, Гарри. И поверьте, ваша репутация - это было наименьшее из зол. К тому же про это уже забыли. И все легко восстановить. Как я и сказал... Чистая репутация, Гарри.
Неприятно осознавать, что ты пешка в чужой игре. Но кто сказал, что ты не королевская пешка?
- Тогда я серьезно обдумаю ваше предложение. А в качестве, как вы выразились, обратной связи... Директор Дамблдор уже сошел с политического олимпа. Не знали? - Гарри доставило удовольствие от наблюдения за министром. Ну пусть порадуется... Тем более Гарри подозревал, что и отошедший от политики директор еще изрядно попьет министерской крови.
- Гарри... Откуда вам это известно?
- Директор сказал. Две недели назад. После окончания Турнира он сложит свои полномочия. Оставит за собой только пост директора школы.
- Спасибо, Гарри... Пожалуй, в свете открывшегося мне надо срочно идти. Возникнут проблемы - обращайтесь в любое время.
Министр, стараясь сохранить спокойное выражение лица, удалился, а Гарри, встав из-за стола, принялся разыскивать Лизу, которая почему-то слишком уж долго не появлялась.
9 часть.
Завершив свои дела, вымыв руки и поправив прическу, Лиза вышла из туалетной комнаты, собираясь направиться в Большой зал. Интересно понаблюдать, как там Рон в компании Флер, или, наоборот, Флер в компании Рона. Во всяком случае, это не только интересно и забавно, но и полезно для обоих. Рону нужно поднять не только уверенность, но и самооценку, а танец с Флер этому сильно поспособствует.
Фактически, Рон, как и Гарри, станут единственными парнями школы, кому удалось на балу провести время с этой девушкой. Порадовала и Лаванда, вначале болезненно и скептически отнесшаяся к такому неожиданному пополнению. Но, выслушав резоны Лизы, которыми девушка на ушко поделилась с Лавандой, сочла риски приемлемыми. Для Рона, если он выдержит испытание, это будет хорошей прививкой от того, чтобы в дальнейшем залипать на других девушек, не замечая того, что его окружает.
А Флер стоит показать, что той пора расширить свой кругозор. Встречаться с ровесником, конечно, легче психологически, но кто мешает девушке самой, скажем так, воспитать подходящий вариант. У Лизы же это получилось. Да так, что девушка и сама не ожидала. А ведь все начиналось как попытка подружиться и помочь Гарри. Но сегодня... Впрочем, день еще не завершен... Лиза тяжело вздохнула, увидев, кто ожидает ее на выходе.
Что ж, подобный расклад она предвидела давно. И рано или поздно к ней все равно бы подошли. Она убрала руки за спину и, нащупав палочку в рукаве платья, направилась к противницам. Все как всегда... Никакой выдумки, грубая и прямолинейная сила. Остается надеяться, что ей удастся достаточно затянуть прелюдию перед неизбежной схваткой. Тогда кто-то из профессоров обязательно надерет этим двоим уши. Ну а если нет... Значит, обе курицы будут ощипаны, выпотрошены и проведут остаток праздника в нежных лапках мадам Помфри. Гарри она им не отдаст.
- Уизли и Грейнджер. Долго же вы решались, девочки.
- Велика честь бегать за каждой мочалкой.
- Ну, Джинни, зачем же так грубо. Итак?
Вперед выдвинулась Гермиона, наверное, по причине того, что в этом тандеме она старшая. Ну, и Лиза это признавала, при надобности она может вести диалог, в отличие от импульсивной и взрывной рыжей.
- Все просто, Турпин. Ты оставляешь нам Гарри, и мы расходимся. Даже больше, сегодня мы тебе разрешим еще разок им попользоваться. Рождественский подарок. Цени.
От Джинни при этих словах раздался неприятный смех. Лиза с брезгливостью посмотрела на эту пару. Непрошибаемые. Абсолютно необучаемые особы. И ладно Уизли. Тринадцать лет, и не сильно соображает. Но Грейнджер-то пятнадцать. А ведут себя, как будто в портовом районе выросли. Хотя и там, наверно, более достойные встречаются.
- У меня сразу столько вопросов... Даже не знаю, с чего начать... Хотя, а с чего это вы решили, что я должна оставить Гарри, а не он меня? И с чего это вы решили, что у нас с ним такие отношения? Я что-то не припомню, чтобы мы давали повод думать такое.
- С того, что Гарри никогда не стал бы общаться с кем-то с другого факультета. Он не такой.
- У Грейнджер как все запущено... А скажи-ка мне вот что... А по какой причине он начал общаться со мной? Забыла, так я напомню... Кто ему отказал в помощи, когда он в ней нуждался? У нее, видите ли, эльфы не кормлены. Ты, та, кто называет себя его лучшей подругой, та, кто единственная могла ему помочь, отказала и предала его. Да, Грейнджер, это предательство. Так что не удивляйся тому, что произошло. Ты потеряла Гарри. Давно и безнадежно.
Выслушивая спокойные, но хлесткие слова обвинений, Гермиона все больше краснела, понимая, что это правда, и никто, кроме нее, не виновен в том, что Гарри отвернулся от нее. Но и сдаваться она так просто не пожелала. Она всегда добивалась своего. Добьётся и в этот раз, пусть даже и придется применить силу. Это не ее метод, но иногда других решений попросту не существует.
- Помогла, молодец. Свободна. Дальше мы сами позаботимся о нем.
- И да... Не стоит строить из себя скромницу. Единственный способ удержать парня - это спать с ним. - Нет, эта рыжая точно больная на голову, все мысли только об одном. - Да и мы проверим сейчас. Да, Гермиона?
Обе девушки наставили на Лизу палочки, готовясь к схватке. Лиза, тяжело вздохнув, медленно потянула из рукава свою. Все же не обошлось...
- Дурочки, я же вас сейчас мехом наружу выверну.
- Одна? Ну-ну...
- Не одна, а одни... Вы одни, а нас двое. Привет, Лиза. - Раздавшийся женский голос спутал все карты приготовившихся к нападению Грейнджер и Уизли. В ответвлении коридора стояла невысокая блондинка в зеленом с малахитовым рисунком платье и поигрывала волшебной палочкой.
- Привет, Дафна. А ты тут какими судьбами?
- Да устала немного, решила пройтись, а тут та-а-ак интересно... Я аж заслушалась. - Дафна Гринграсс небрежным жестом поправила прическу и пренебрежительно посмотрела на замерших гриффиндорок. И без ее вмешательства шансы у них были ниже нуля. Но ей же тоже интересно... Да и пощипать безопасно гриффиндорских куриц... Она не могла отказать себе в маленьком удовольствии.
- Гринграсс.
- Гринграсс, Гринграсс... Ладно Уизли... С нее взять нечего, кроме анализов. А вот ты, Грейнджер, довольно интересная особа... Крам, Поттер, кого еще возьмешь? А? Ты из тех, кому главное количество... Чем больше, тем веселей и лучше? А ведь такая зайка-отличница... Вся такая правильная девочка...
- Я не такая!
- А ты докажи? Что думаете, обвинять только вы можете? А как вам обратный ответ?
Гринграсс подошла к Лизе и встала рядом.
- Брысь отсюда, шалашовки. А то, как Лиза сказала, мехом наружу вывернем.
Грейнджер и Уизли пришлось удалиться, а Лиза облегченно вздохнула. Схватка, похоже, откладывается. А вот Гарри эта информация не понравится. Рано или поздно правда об их конфликте выплывет наружу. И тогда девчонкам не поздоровится.
- Спасибо, Дафна.
- Да обращайся... Пошли в зал, что ли... Я, кстати, ведь не просто гуляла. Как раз тебя искала.
- Нашла...
- Угу... Лиза, ты бы поосторожней была. Ладно эти две курицы. А кто-то может и без разговоров ударить.
- ? - Лиза вопросительно подняла бровь.
- Например, Малфой. Он уже которую неделю в ярости. Твой Гарри его так опустил... Это было нечто... Так что, подруга, смотри в оба глаза.
- Ладно. Так что там с Малфоем? Я не слышала... - Лиза заинтересованно посмотрела на Дафну. Ну действительно ведь интересно, что опять отколол Гарри.
К дверям Большого зала в итоге подошли две смеющиеся и счастливые девушки. И ничто не говорило о недавнем конфликте.
- О, смотри, твой тебя уже выискивает... Бедняга... - Дафна указала глазами на Гарри, который внимательно оглядывал зал. А Лиза в очередной раз заметила, что все чаще слышит, что Гарри именно ее. Это немного будоражило кровь, но и отказываться девушка не думала. Ее, значит, ее.
Тем временем Гарри добрался до беззаботно общающихся девчонок.
- Гринграсс... Приветствую. Замечательно выглядишь.
- Оу, комплимент от Поттера. Буду хранить как самое ценное воспоминание. Ладно, голубки, развлекайтесь. - Девушка на прощание озорно подмигнула паре и вскоре уже кружилась в танце с кем-то из парней.
- Ты куда пропала... Нет и нет...
- Носик припудрить, секретиками поделиться, у девушки всегда полно дел. Потанцуем?
Гарри без возражений протянул ей руку, и вскоре пара кружилась в очередном танце.
- Ты хоть в курсе, чего натворила?
- Не-а... Лиза весело и шаловливо посмотрела на партнера.
- Там такая забавная компания по итогу собралась. Рон, Лаванда, Флер, Невилл...
- Да ну? Наш пухлячок отрастил яйца?
- Ну как сказать... Это Лаванда постаралась. За Рона переживает. Хотя все там тип-топ... Близняшки тоже там рядом крутятся. А теперь рассказывай, у тебя взгляд встревоженный и глаза бегают. Что произошло?
- Не здесь, не сейчас и не сегодня. Завтра поговорим. Лучше скажи, чтотам такого секретного и важного хотел Фадж.
- Да ничего нового и невероятного. Чего еще может хотеть политик? Власти и денег. Можно побольше...
Кружась в танце, Гарри поведал Лизе о сути разговора с министром и о его предложении. Девушка заметила, что Гарри поступил абсолютно правильно, взяв время на размышление. Такие решения нельзя принимать, не взвесив все за и против. Тем более что Гарри нужен не только Фаджу, а значит, в итоге придется лавировать между всеми сторонами, одновременно стараясь извлечь собственную максимальную выгоду. Да и еще успеть при этом вовремя соскочить с этого опасного и смертельного экспресса.
Бал продолжался и постепенно начал затихать, все больше участников уходили отдыхать или по своим делам. Некоторые парочки давно уже предпочли уединиться, оставив самых стойких из них. В итоге и Гарри с Лизой предпочли тихо покинуть этот праздник. Идя по светлым коридорам замка, они оба ощущали, что этот день впервые стал для обоих самым счастливым событием уходящего года. А подарки... Завтра будет новый день и новые впечатления. Сегодня они оба сильно устали, чтобы дарить и радоваться.
Хотелось тишины, уюта и покоя. Слишком много лиц сегодня мелькало перед глазами. Слишком много необычных и ярких впечатлений они получили. Но ведь у них же еще есть время? И почему бы им не провести его вдвоем. Гарри и Лиза с молчаливого обоюдного согласия зашли в первый же приглянувшийся класс.
- Не включай свет. Давай просто побудем в темноте. - Лиза неспешно подошла к окну. - Красиво... Снег идет.
В этот момент, как и несколько дней назад, ее обняли заботливые руки Гарри и прижали к груди. И снова то самое ощущение теплоты и защиты. Ей сейчас казалось, что в мире нет ничего надежней этих рук, которые оградят и уберегут от всех невзгод и огорчений. Постояв несколько минут, Лиза все же решилась. Наверное, на самый отчаянный в ее жизни поступок. Она медленно повернулась в руках Гарри, стараясь не разорвать ни на миг такого уютного кольца, а затем сама обняла его за талию. Оба долго смотрели в глаза друг друга, стараясь не нарушить это чудесное для обоих мгновение. Затем их губы соприкоснулись...
Яркая вспышка осветила помещение. Испуганная и ослепленная пара повернулась по направлению к хлопнувшей двери, но когда они могли что-то видеть, там уже никого не было.
- Ненавижу. Какие же они сволочи... - В глазах девушки стояли слезы, а губы кривились от обиды и отчаяния. Кто-то посмел вмешаться в ее, наверное, самый важный в жизни момент. Гарри ничего не оставалось, как прижать голову Лизы к своей груди и давая той возможность тихо и беззвучно выплакаться. Поглаживая девушку по голове, Гарри сам едва сдерживался от злости... Смогут ли они снова улучить момент? Решаться ли снова на подобное? И он очень не завидовал тому, кто это сделал. Вот этому человеку пощады не будет.
*****
Взгляды, которыми Гарри, шагая по коридору, награждал редких встречных, были далеки от спокойных и дружелюбных. После вчерашнего вечера, закончившегося для него и Лизы столь печально, его настроение так и не изменилось. Даже сон не помог.
Проснувшись, Гарри не сразу встал с кровати, а долго лежал, вновь и вновь прокручивая в памяти события прошедшего дня. Лиза, выплакавшись и немного успокоившись, попросила его проводить её до гостиной. На прощание она подарила ему грустную улыбку и скрылась за дверьми.
Сам Гарри, вернувшись в свою спальню, долго не мог уснуть. Он ворочался, размышляя, как теперь сложатся их отношения. Вряд ли Лиза, испуганная и расстроенная случившимся, в ближайшее время решится на что-то подобное. А настаивать и пугать девушку у него не было никакого желания. Наверное, сейчас стоит просто оставить все как есть. Время лечит и не такие раны. Главное, что они по-прежнему так же близки, как и раньше.
Зайдя в класс, где они встречались накануне, Гарри увидел Лизу: она уже ждала его, сидя на парте и беззаботно болтая ногами. Что ж, это уже хорошо - он ожидал худшего. Подойдя ближе, он запрыгнул на парту рядом с ней, решительно приобнял девушку и поцеловал ее в щеку.
- С Рождеством.
Лиза не стала сопротивляться такому проявлению чувств - лишь смущённо улыбнулась и приняла протянутую упаковку. У Гарри прибавилось уверенности. Во всяком случае, она дала понять, что принимает их отношения, пусть и не готова пока идти дальше.
Распаковав подарок, Лиза обнаружила оригинальную игрушку - чёрного лебедя.
Она улыбнулась, вспомнив как именно назвал ее Гари увидев первый раз в бальном платье.
- Спасибо. - Ответный поцелуй коснулся щеки парня. - А это тебе.
Гарри, открыв протянутую коробочку обнаружил довольно красивый и при этом надежный кожаный ремешок для часов. И порадовался своевременному подарку. Старый ремешок уже давно представлял печальное зрелище своей потрепанностью и скукоженностью. Лиза, как и всегда внимательна к мелочам. Даже, казалось бы, совсем незначительным.
- Чем займёмся сегодня? - спросил Гарри, заменив ремешок. Турнир турниром, но сегодня хотелось просто отдохнуть и расслабиться.
- Пойдем в Хогсмид? Мы с тобой давно не гуляли. А на улице замечательная погода.
В этом Лиза была абсолютно права. Выпавший за ночь снег превратил окружающий мир в зимнюю сказку. А тишина над Хогвартсом и Запретным лесом так и манила взяться за руки и неспешно брести по снегу наслаждаясь компанией друг друга.
*****
Если для студентов школы этот день был еще одним днем каникул, то для профессоров он ничем не отличался от остальных рабочих дней. Отсутствие занятий не снимало с них ответственности за подопечных, тем более что в связи с прошедшим балом в школе осталось гораздо больше студентов, чем обычно.
- Чаю? - Профессор Макгонагалл протянула зашедшему в ее кабинет Снейпу чашку с исходящим паром напитком.
- Благодарю. - Приняв предложенное, профессор Снейп опустился в кресло, сделал глоток и, оценив вкус, произнес: - Я тут с утра повстречался с Поттером и Турпин. У тебя большие проблемы, Минерва.
- Не говори мне...
- О, нет... В этом отношении можешь не беспокоиться. Совершенно. Знаешь... Если бы Джеймс Поттер хоть наполовину был таким же, как его сын... Кто знает... Возможно, мы могли бы и стать друзьями.
Зная отношение Снейпа к Поттерам, Макгонагалл была весьма удивлена этим признанием.
- Взрослеешь?
- Я давно повзрослел, Минерва. И прекрасно понимаю: умерших не вернешь. Как и понимаю то, что за некоторые ошибки приходится расплачиваться долго. Очень долго. А иногда и невероятно долго. Хотя, признаю... Со стороны это выглядело не очень.
Снейп, отставив чашку, откинулся в кресле и прикрыл глаза. В этот момент он еще раз вспоминал все свои стычки с Поттером-младшим.
- Я шпынял мальчишку не для того, чтобы его уязвить... Хотелось раскачать его, заставить более серьезно отнестись к учебе, да и вообще заставить его думать, а не плыть по течению. Я ошибся. Впрочем, мы все ошиблись и выбрали неправильную тактику. Так что снимаю шляпу перед мисс Турпин.
Макгонагалл согласно кивнула. Действительно, девочка смогла достичь того, чего не удалось всем профессорам школы.
- Но я так понимаю, ты сюда пришел не для того, чтобы петь дифирамбы. Копался в голове у Поттера...
- Копался. И обнаруженное мне не понравилось. Так что я счел это достаточным основанием копнуть глубже.
Снейп рассказал все, что ему удалось узнать о вчерашнем вечере, не забыв упомянуть конфликт Лизы с младшей Уизли и Грейнджер. А также о случае с поцелуем. Может, и профессорам и не стоило копаться в личных тайнах учеников, но то, что прочел Снейп в голове у Гарри, ему не понравилось настолько, что он решил принять меры, пока не случилось непоправимое. И ему не понадобилось много времени, чтобы найти виновника.
Даже Грейнджер и Уизли не позволили себе подобной низости. Для самого же виновника ничего страшного, по его мнению, не произошло. Обычная ситуация.
А вот реакция декана Гриффиндора была противоположной. Настолько, что она решительно отодвинула чашку с чаем и поднялась из-за стола.
- Спасибо за предупреждение, Северус. Похоже, для кого-то каникулы закончились.
- Подожди, Минерва. Не стоит рвать и метать. Я понимаю твою ярость, сам злой как собака. Но... Давай понаблюдаем. Мне очень интересна реакция Поттера.
- Северус, я считаю, что не время для экспериментов.
- А это и не эксперимент. Мне нужно знать, насколько парень адекватен. Если все как я думаю, то, пожалуй, я займусь его обучением. Не дело, когда его может прочесть любой как открытую книгу.
Профессор Макгонагалл при этих словах успокоилась. Сказанное Снейпом действительно тогда имело смысл. А для Гарри это еще и возможность. И тут действительно стоило понаблюдать. Все-таки отношения ее подопечного и Снейпа далеки от совершенства. А для предложенного Северусом требовалось доверие и желание идти на контакт. Насколько Поттер готов к этому?
- Хорошо. Но я и ты должны быть рядом, чтобы вмешаться в любой момент.
- Естественно. И да, ты про Грейнджер и мелкую Уизли все же не забывай. Иначе придется отправить в Мунго два весьма причудливых экспоната.
- Ох... И эти еще... Мало мне остальных проблем...
*****
Как бы ни хотелось Гарри и Лизе уделять больше времени друг другу, но реальность диктовала иные условия. Лиза верно заметила, пока они расслабляются, соперники усиленно тренируются. Им жизненно необходимо взять реванш над Гарри. Поэтому работать, работать и работать. Вот и сегодня они встретились для того, чтобы обсудить, как Гарри может выполнить вторую задачу. А судя по весьма решительному виду Лизы, у нее как минимум имелись несколько идей.
- Итак, Гарри, давай для начала согласимся, невербальная магия больше не является твоим преимуществом. Уверена, твои оппоненты уже прокачали данный навык или усиленно этим занимаются. Так что исходим из того, что на момент начала второго этапа вы будете на равных.
С этим Гарри даже не пытался спорить. Он сам поступил бы на месте соперников точно также, поэтому не стал перебивать девушку, а внимательно ее слушал.
- Давай определим то, с чем тебе придется столкнуться. Время, темнота, холод и невозможность ориентироваться. Да и плавать ты, как мы выяснили, не умеешь... О, и еще надо как-то дышать под водой.
- Время еще есть, думаю, можно научиться. А что до ориентации, так я уже взял карту, как ты и советовала.
- Выбрось. Или оставь на память. Извини, но тут я ошиблась. Под водой она совершенно бесполезна. У тебя элементарно не будет ориентиров для привязки. А насчет научиться плавать...
Ты мне нужен живой и здоровый. Так что купание в Черном озере отменяется. Причем для учебы надо два человека. А я тоже хочу остаться здоровой, а не застудить себе все, что можно. Мы пойдем иным путем.
Девушка перевела дух и, пройдя несколько раз перед партой, за которой устроился Гарри, продолжила.
Итак, для того чтобы тебе преодолеть все перечисленное, тебе понадобится: скорость, свет, тепло, возможность ориентироваться и дышать под водой. В принципе, все это можно получить при помощи тех же чар, но результат будет, мягко говоря, не очень. В лучшем случае ты будешь на уровне соперников. Тебе же надо быть наоборот на голову, а то и две выше. Так что остаются только нестандартные решения. Вот смотри...
Лиза положила на парту тетрадь и, раскрыв, показала ему на рисунок. Гарри быстро оценил задумку, но вот вопросов стало еще больше. Да и в голове пронеслась целая куча предстоящих сложностей. Поэтому в его голосе прозвучал определенный скепсис.
- Гидромотоцикл?
- Угу, только не совсем. Это концепт. А мы его переработаем под свои нужды. Итак, что такое гидромотоцикл, а это попросту лыжа с двигателем, турбиной и рулем. И с кучей сопутствующих проблем. И первая и, пожалуй, самая главная - если ты притащишь сюда эту штуку, то тебе на законных основаниях обеспечат такую кучу проблем, что взвоешь.
На это Гарри мог лишь молча согласиться. Он помнил, в какой ситуации оказался мистер Уизли, зачаровавший свою машину.
- Но... - Лиза воздела торжественно палец. - Мы легко можем обойти эти ограничения. Для начала, выкидываем двигатель и всю электронику. Оставляем корпус и турбину с импеллером...
- Импеле... Чего?
Слово оказалось Гарри совершенно незнакомым, хотя его подруга, похоже, свободно ориентировалась в этой теме.
- Гарри, как я уже говорила, мой отец инженер. Вернее, хороший инженер. Причем не брезгует и сам копаться в железе. А гидромотоциклы - его небольшое увлечение. Так что он частенько летом сам занимается ремонтом. Ну и я нахваталась. Так вот, импеллер - это водяной винт. Довольно, кстати, сложный. Но это мы еще обсудим.
Продолжаем. Значит, как я и сказала, оставляем корпус и турбину. Мы маги, а значит, на двигатель нам наплевать. Чары или руны в помощь. Хотя я бы предложила чары. Так никто не узнает, что мы задумали. А тут трансфигурировал нужное, и все дела... Далее...
Лиза перевернула страницу, и взгляду Гарри предстала довольно необычная, но красивая машина с плавными обводами корпуса. Хищный вид намекал на стремительность и скорость. Действительно необычное решение. Но, стоит признать, осуществимое. Правда, количество тренировок для этого понадобится...
- Смотри, корпус делаем более широким и приземистым. Размеры потом прикинем. Количество турбин увеличиваем до трех. Две боковые и одна, немного крупней, центральная. То есть рулевые и тяговая. Впереди монтируем прожектор. Дальше уже сложней... Я еще не определилась, стоит ли делать закрытую кабину? Тебе предстоит передвигаться под водой. С одной стороны, это облегчает задачу по обогреву и снижает сопротивление воды, с другой стороны, это минус, поскольку не исключено, что тебе придется покинуть катер. Но пока как-то так...
Гарри как ни прикидывал, но пока не мог найти слабых мест в ее предложении, все было логично и правильно. Однако оставались вопросы.
- Воздух и ориентирование.
- О, вот тут есть просто замечательные идеи...
Гарри с интересом оглядел Лизу, кажется, она решила превзойти саму себя, практически полностью решив все вопросы.
- Для начала, по поводу того, как тебе дышать. Увы, у магов с этим всё грустно. Ни один из вариантов нам не подходит. Верней не так... Не подходит в существующем виде. Акваланг или ребризер - та же история. К тому же им еще надо уметь пользоваться. Зато у нас есть мозги и руны. Берем за основу форму классического загубника для подводного плавания и чары головного пузыря за идею. Отсекаем ненужное, а именно сам пузырь. Честно говоря, идея так себе. Неудобно, непрактично и смешно... Но зато принцип действия сохраняем. А именно, генерация воздуха и удаление углекислоты.
Девушка снова перевернула лист, и Гарри смог увидеть схематичное изображение прибора, а под ним цепочку рун с пояснениями, какой участок за что отвечает.
- Будешь учиться выжигать на скорость. Или, как вариант, приготовишь заранее. Тем более это не всё, что нам предстоит подготовить.
Она снова перевернула лист, на следующей странице уже не было рисунков. Но зато она была полностью исписана рунами.
- Вот до чего я додумалась. Нам придется немного схитрить. Здесь роспись генератора сигнала, а тут расписан приемник. Как оформить, мы еще подумаем. Хитрость тут вот в чем: генератор не работает до того момента, пока не окажется в воде. А значит, его невозможно обнаружить.
Это я взяла идею от того, как устроено яйцо. Так что тебе остается просто идти на сигнал. М-м... Не совсем верно. Тебе придется засечь направление сигнала с нескольких точек, а дальше по методу триангуляции. Чем больше точек, тем точней направление. За потерю времени не беспокойся. Скорость всё компенсирует.
- Остается один вопрос: а по ушам не надают? Вроде как использовать можно только палочку.
- Хм... Про ограничение на использовании только палочки говорилось в первом задании. Тут же сказано, что яйцо - это подсказка к новому этапу... Или ограничение остается, или же участникам предоставляется свобода маневра. Да, ты прав. Довольно скользкий момент.
Значит так... Садишься и пишешь письмо Краучу. Он вроде как тебе благоволит. Уточни этот момент, не раскрывая идеи. Если что, будем искать другое решение. А я... Я на всякий случай напишу отцу. Пусть вышлет чертежи турбин и импеллеров. Одно другому не мешает.
10 часть.
Ответ мистера Крауча не заставил себя долго ждать. Уже на следующий день Гарри рассматривал послание, содержавшее лишь пару слов: "Удивите меня".
- Лиза...
Заглядывавшая через плечо девушка лишь радостно рассмеялась.
- Гарри, это карт-бланш!
- Ты хочешь сказать...
- Да, Гарри. Да. Если ты победишь, то мистер Крауч оправдает любые твои действия.
- Угу... Или любые действия соперников.
На это девушка лишь безразлично махнула рукой.
- Это турнир. Так что все в рамках правил. Победитель получает все. В общем, за работу, мистер Поттер.
- Есть, мэм! С чего начинаем?
Девушка прошлась по классу.
- Для начала начнем прорабатывать корпус. Ты, кстати, придумал на первом задании интересный вариант. Поэтому мы здесь тоже применим его. Начнем с небольшой модели. Определим окончательную форму и сложность. Дальше... Так, сделаем опытовый бассейн и обкатаем модель. И так далее... Гарри... И еще, работаешь сам, я только буду комментировать... Сам понимаешь, на турнире я не смогу тебе помочь.
И работа закипела. Гарри пришлось раз за разом создавать различные модели подводного катера. Лиза максимально критически выискивала недостатки, указывая на слабую проработанность того или иного участка. Гарри впервые создавал столь сложный механизм. Он мог точно сказать, что они с Лизой вступили в область неизведанного. Никакие книги не могли им дать подсказку. Это было первое в мире сложное магическое и механическое устройство, созданное методом трансфигурации.
Лиза даже начала вести дневник, тщательно конспектируя все, что делал Гарри. А также как он думал, как именно он реализовывал то или иное решение. Ведь в будущем ей самой предстоит освоить настолько сложную и невероятную магию. На глазах девушки сейчас рождалось новое направление. Неизвестно, как его назовут, но ее переполняла гордость за то, что именно им с Гарри выпала честь стать родоначальниками.
А ведь затем предстоит не менее сложная задача. Надо будет научиться создавать предметы по чертежам. Что тоже еще никто и никогда не делал. Старания Гарри, дотошность Лизы постепенно приносили свой результат. И через несколько дней Лиза вынесла решение, что придраться ей больше не к чему.
Между тем жизнь в Хогвартсе не стояла на месте. Прошедший бал стал отправной точкой для неожиданных перемен. На арену школьной политики начали выходить новые игроки, причем порой самые неожиданные.
Если статус Гарри и Лизы был естественным продолжением Турнира, то появление на Гриффиндоре нового центра влияния оказалось для многих неожиданностью. Лидирующие позиции постепенно заняли Рон Уизли и Лаванда Браун, а Гарри лишь молча наблюдал за этим, негласно одобряя перемены.
Рон, когда требовалось, мог быть жестким лидером - даже близнецы были вынуждены признать этот факт. В то же время он не стеснялся обращаться за помощью к Гарри, если ситуация выходила из-под контроля. А спокойствие и рассудительность Поттера часто позволяли решить проблемы мирным путем, без применения кулаков и магии.
Гермиона же всё чаще осознавала, что окончательно утратила влияние на друзей. Они вышли из-под её опеки, став самостоятельными фигурами, и, как бы она ни старалась, вернуть контроль уже не могла. Постепенно девушка выпадала из жизни гриффиндорцев - её всё чаще можно было увидеть либо в библиотеке, либо в компании Виктора Крама.
На Когтевране управление перешло к Чжоу Чанг, сумевшей отодвинуть в тень опозорившегося на балу Роджера Дэвиса. Однако даже несмотря на свою новую роль, она держала дистанцию от Лизы, прекрасно понимая, что попадать под возможный удар Поттера или Турпин ей совершенно не хотелось.
Самым стабильным факультетом оставался Пуффендуй. Даже на Слизерине происходило какое-то оживление - там явно плелись новые интриги и определялись будущие фигуры на шахматной доске власти. И только Пуффендуй, подтверждая своё единство, оставался в стороне от этих бурных событий.
Но всё внезапно изменилось. Мирная, почти пасторальная жизнь Хогвартса и магического общества взорвалась, погружаясь в водоворот страстей. Камнем, вызвавшим этот хаос, стала утренняя газета.
Гарри, стиснув зубы и сжав кулаки, едва сдерживал ярость, охватившую его после прочтения. Приходилось прилагать неимоверные усилия чтобы не сорваться и не натворить глупостей. Возможно даже необратимых. Статья Риты Скиттер, написанная в ее привычной манере - лживой, язвительной и унизительной, - вывела его из себя. Описание отношений Гермионы с Крамом, а также его собственных с Лизой, требовало возмездия. Но больше всего его бесила фотография - их первый поцелуй с Лизой, так бесстыдно и безжалостно прерванный, а теперь выставленный на всеобщее обозрение.
- Криви...
- Да, Гарри?
Гарри опер локоть правой руки на стол и, прижав пальцами переносицу, старался не поднимать взгляд на того, чей гнусный поступок вызвал такое количество проблем.
- Советую бежать в библиотеку. И срочно изучать медицинский справочник.
- Гарри? - Колин Криви, извечный охотник за сенсациями и сомнительными кадрами, не понимая, в чем дело, смотрел на Гарри. А Гарри корил себя за то, что не подумал на того, на кого следовало сразу обратить внимание. Он ведь перебрал огромное количество вариантов. Но нигде не участвовал Криви.
- Рекомендую внимательно изучить значение термина "ректальный". Я тебе, сука, твою камеру в жопу засуну. - Сидящие рядом ученики отодвинулись от Гарри, ожидая чего угодно. От неожиданного выброса магии до того, что парень вскочит и кинется на Криви. Причем практически все были с ним солидарны. Колин Криви перешел все границы. - И не думай, что у меня не получится. Пинками вобью. А остальной факультет тебя держать будет.
Колин побледнел, понимая, что Гарри действительно от ярости может буквально осуществить задуманное...
- Гарри, но классная же фотография...
Над столом Гриффиндора застыла напряженная тишина, прерываемая яростным сопением Гарри и редкими всхлипываниями Гермионы. Пусть Гарри и разошелся с подругой мнениями, пусть она ревнует и ненавидит Лизу. Но это их дела. И никто не имеет права в них влезать. Тем более что у девушки вроде как наметились отношения с Виктором. Но Гарри сейчас не замечал тревожного молчания однокурсников. Он вообще ни на что не обращал внимания. А стоило бы...
- Классная? Ты, скотина, за сколько ее продал? Разбогател?
В этот момент на плечо Гарри опустилась твердая, но одновременно дарящая поддержку рука. И это вернуло Гарри к реальности. Повернув голову, он увидел профессора Макгонагалл, которая с чувством брезгливости смотрела на Криви.
- Вам задали вопрос, мистер Криви. Отвечайте.
- Галеон...
- Чем подлей поступок, тем дешевле цена... Во-первых, я конфискую вашу камеру. Во-вторых, с сегодняшнего дня вся подобная техника будет в списке запрещенных вещей. Вам, мистер Криви, предстоит выслушать огромное количество благодарностей от студентов. И самое главное. Отработки. Со мной лично.
Студенты вздрогнули. Попасть на отработку к собственному декану... В этом было мало хорошего. Деканы умели превратить жизнь своих студентов в ад. Колину сейчас казалось, что, пожалуй, угроза Гарри не такая уж и страшная...
- С-с-сколько...
- Пока я не сочту достаточным.
После слов Макгонагалл всем стало неуютно. Колин рисковал не выйти из отработок до конца года... Или... декан может решить, что и этого мало, тут уже и конец седьмого курса мог оказаться крайним сроком.
- Мистер Поттер, кажется, ваша поддержка нужна мисс Турпин.
Она мягко подтолкнула Гарри. А затем перевела неодобрительный взгляд на стол Слизерина. Вернее, на Виктора Крама, который все так же индифферентно поглощал завтрак, даже не думая оказать поддержку своей предполагаемой девушке.
Гарри, проследив за взглядом декана, нахмурился. Ему тоже не понравилось происходящее, поэтому он, проходя мимо, сжал плечо расстроенной девушки, пытаясь хоть так оказать ей поддержку. Заодно взглядом указал девчонкам на Гермиону. Пусть присмотрят. Мало ли каких глупостей может натворить девушка в таком состоянии. Тем более что начали прибывать письма. И Лиза с Гермионой могли похвастаться весьма нерадостным для них рекордом.
Гарри молча сел рядом с печальной Лизой и уже по выработавшейся привычке приобнял девушку, успокаивающе поглаживая ту по голове. А Лиза методично одно за другим уничтожала прибывающие письма, лишь мельком взглянув на имя отправителя. В зале стояла неприятная и гнетущая атмосфера.
В этот момент к Гарри тоже подлетела сова с письмом. На всякий случай он достал палочку, собираясь последовать примеру девушки, но вовремя остановился. Письмо было от Корнелиуса Фаджа.
"Уважаемый мистер Поттер,
Я хотел бы выразить свои глубочайшие извинения за произошедшее событие. О случившемся я узнал лишь после ознакомления с утренней прессой. Могу вас заверить, что это не было инициативой Министерства магии.
Я уже отдал приказ об аресте журналистки Риты Скитер, и она будет привлечена к ответственности за свои действия. Я понимаю, что это не может служить оправданием, но хочу заверить вас, что мы приложим все усилия, чтобы подобные инциденты не повторялись в будущем.
С уважением,
Министр магии Корнелиус Фадж."
Он скомкал и сжег письмо... Толку теперь от этих извинений. Разве вернешь извинениями улыбку на лицо девушки? Или уберешь печаль из ее сердца... Насколько же он был наивен в свои одиннадцать лет, считая мир магии сказкой. Три с лишним года выбили из него собственную дурь и романтизм этого мира. Увы, он также жесток и суров, как и мир простых людей. И в нем также необходимо не жить, а выживать, ведя ежедневную суровую борьбу.
- Директор Дамблдор?
- Да, мистер Поттер?
- Вы можете как-то ограничить этот беспредел. Я про письма. Может уже хватит испытывать психику девушек.
Дамблдор лишь печально развел руками.
- Увы, мистер Поттер, магия тоже не всесильна. Определить, кому именно обращено сообщение, невозможно. Мне придется заблокировать тогда всю почту, а это вызовет...
Речь директора была прервана отчаянным женским криком со стороны гриффиндорского стола. Гермиона, в отличие от Лизы, вскрывала каждое послание, и хоть они еще больше печалили и огорчали девушку, но она считала, что ей стоит с ними ознакомиться. И одно из писем содержало весьма неприятную, верней, опасную посылку.
Стоило девушке разорвать пакет, как на ее руки выплеснулась неприятного вида и запаха жидкость. Девушка не успела осознать произошедшее, когда ее руки пронзила боль. На руках стали появляться ожоги, некоторые участки покрылись волдырями. В отчаянье, обливаясь слезами, она выбежала из зала. Вслед за ней бросилось несколько девушек с факультета.
- Директор, вы и теперь считаете также?
- Гарри, мисс Грейнджер стоит внимательней относиться к своей корреспонденции.
Гарри задумался, а так ли ему нужен союз с директором? Фадж, пусть и неприятная личность, но хотя бы сподобился принести извинения за свой промах. И нужен ли школе такой директор? Но, похоже, сегодняшний завтрак преподнес еще не все сюрпризы.
- Я вообще не понимаю, о чем ажиотаж? Ну получили шлюхи то, что им положено...
- Мистер Малфой!!!
ХЛОП!
Резкий и громкий удар по столу заставил всех обратить внимание на стол Когтеврана. Гарри, яростно сжимая палочку, стоял и ненавидяще смотрел на самодовольного Драко.
- Гарри... Не надо...
Тихий голос Лизы, вцепившейся в рукав парня, казалось, не возымеет никакого воздействия. Однако, к удивлению многих, Поттер спокойно положил палочку на стол.
- Хм... Действительно. Все можно сделать гораздо проще.
Он неспеша направился в сторону слизеринского стола, многие ученики которого молча встали и отошли к стене зала. Никто не остался рядом со стремительно бледнеющим Малфоем. Подойдя ближе, Гарри, словно коршун, навис над Драко, он пристально и гневно смотрел на соперника, а потом неожиданно ударил ладонью по столу. Малфой от испуга взвизгнул и, пригнувшись, выставил в защитном жесте обе руки.
- Профессор Снейп... - Голос Гарри был холоден и отстранен. - Вы же крестный мистера Малфоя? Может, пора выполнить свои обязанности? Объясните своему крестнику реальное положение вещей... Если в Хогвартсе ему максимум пересчитают зубы, то за пределами школы и голову оторвать могут. Особенно если он также не будет следить за языком.
Снейп, собиравшийся в своей язвительной манере ответить Поттеру, задумался. И дело даже не в том, что Поттер оказался прав. Он загнал профессора в вилку, не оставив пространства для маневра. Что бы ни случилось с Драко, с этого момента виноват будет Снейп за то, что не принял надлежайшие меры. Да и вообще, с любой стороны, Поттер в своем праве. Тем более парень сдержался и поступил довольно неожиданно, но не менее эффективно. Пожалуй, даже эффективней, чем если бы он начал колдовать. Испуг и реакция Драко тому пример. Ну а репутация крестника... Тому следовало раньше задуматься о подобном.
Новый Поттер, пожалуй, более импонирует ему, чем ранее. Это не копия Джеймса, это даже близко не Лили. Это другой Поттер. Свой собственный. Ни Джеймс, ни Лили не смогли бы так поступить. Жестко, рационально, бескомпромиссно, но, как он уже и заметил, эффектно и эффективно. Да, безусловно, Поттер ему подходит. Да и кто вообще решил, что игроков может быть трое? Тут и четвертому место найдется...
Снейп встал и молча подошел к столу своего факультета. Все со страхом ожидали развязки. Поттер открыто и публично бросил вызов профессору Снейпу. А тот и за гораздо меньшее наказывал так, что иные навсегда зарекались спорить и критиковать профессора.
- Благодарю за своевременное напоминание, мистер Поттер. Я приму меры.
Под взглядом шокированных студентов и преподавателей Снейп обозначил уважительный поклон Гарри. Это событие затмило все, что произошло сегодня до этого момента.
- Профессор Снейп, вы не последуете...
Что хотел сказать Малфой, так и осталось неизвестным, поскольку декан вздернул того за шиворот из-за стола и повлек к выходу.
- Поттер прав. И если до тебя не доходит через голову, дойдет через жопу.
- Северус! У нас запрещены телесные наказания.
- Я помню, директор. Но меня этот запрет не касается. Я действую как крестный, а значит, в своем праве. Впрочем... Если вас это смущает, мы можем и в Хогсмид сходить.
- Профессор!!! Я все расскажу отцу!
Снейп остановился и задумчиво посмотрел на Драко.
- Благодарю за превосходную идею, Драко. Я немедленно вызову твоего отца. Не сомневаюсь, он не откажется посетить это мероприятие... Хм... Возможно, даже примет участие...
Постепенно вопли Малфоя стихли, а к Гарри тихо подошла Лиза и протянула палочку.
- Пошли? Давай прогуляем сегодня занятия? Не хочу никого видеть. К тому же у нас есть дело. - Девушка украдкой показала небольшой, но объемистый пакет. - Это от папы.
То есть мистер Турпин прислал давно ожидаемые чертежи. Что ж, Лиза права, им есть чем заняться. А работа в данном случае лучшее лекарство... А профессора... Они поймут.
*****
- Лиза, это мы не сможем повторить. - Гарри, изучив присланное Генрихом, отложил пачку бумаги в сторону.
- Почему?
Огорченная девушка села рядом. На Лизу было больно смотреть. Как будто ей мало того, что произошло утром. А сейчас Гарри еще и похоронил такой замечательный план. Обняв девушку за плечи, Гарри взял один из листков.
- Нам элементарно не хватит знаний. Через несколько лет, может быть, и осилим. И вот еще. - Гарри положил взятый листок перед ними. - Нам даже нечем замерять детали. А если и будет, то опять же мы не успеем научиться всем этим пользоваться.
- Выходит, всё зря... Ну... Тогда будем как все. - Девушка расстроено шмыгнула носиком.
- Э, нет, подруга. Я твою замечательную идею просто так не брошу. - Гарри пересадил девушку себе на колени. - Будем импровизировать. У нас это неплохо получается. Вот смотри, твой отец прислал еще кучу фотографий. То есть мы теперь знаем, как в итоге это все должно выглядеть. А размеры... Подгоним. К тому же не забывай, ты сама предлагала испытывать в бассейне. Так что будем подбирать самый оптимальный вариант.
- Спасибо, что веришь в мою идею. - Девушка клюнула Гарри в щеку и, встав с его колен, принялась внимательно рассматривать снимки. - Да... Пожалуй, в таком ключе мы осилим.
И снова потянулись бесконечные тренировки и опыты. Опытная модель довольно успешно плавала в бассейне. Они даже смогли подобрать оптимальную, по их мнению, форму винтов. И по итогу пришли к тому, что им требуются натурные тренировки и испытания. И вот это уже выливалось в проблему. У них не было возможности провести эти испытания днем. Слишком много зорких и внимательных глаз стало за ними следить после той злополучной статьи.
Оставалось либо нарушать школьные правила, либо попытаться обойти их со стороны Хогсмида. Времени было мало, и каждый день бегать в деревню было невозможно. Поэтому они решили рискнуть. С тех пор каждую ночь они тайком покидали замок и почти до утра пропадали на озере. Возвращаясь в замок по утрам, они чувствовали, что победа Гарри становится всё ближе.
Гарри уже мог создать катер в доли секунды, так как эта конструкция прочно закрепилась в его памяти. Эти вылазки были полезны ещё и тем, что Гарри научился управлять катером. Это оказалось непростой задачей, так как катер - это не метла, управляемая в основном желанием пилота. Здесь требовался определённый навык, который Гарри успешно осваивал.
Впрочем, и самой Лизе пришлось изрядно потрудиться. Дыхательный аппарат, маячок для нее, а также пеленгатор для Гарри потребовали нестандартных решений. У дыхательного аппарата удалось значительно упростить конструкцию, отказавшись от цепочки, отвечающей за удаление углекислоты, заменив ее на элементарный клапан.
В пеленгаторе пришлось вводить шкалы дальностей и азимута. Причем первые попытки это сделать приводили к забавным и неожиданным результатам, пока Лиза не выяснила, что причина в том, что она использует свое внутреннее представление того, как оно должно работать, а у Гарри оно, естественно, свое. И в итоге они получали две абсолютно разных и независимых конструкции. Да еще и разным результатом работы. Эпопея закончилась тем, что пеленгатор все же создавал Гарри. И для работы ему требовался уже рунный модуль, созданный Лизой, сигналы которого и выводились на экран. Конструкция оказалась вполне годной и рабочей.
Несмотря простоту работы, главная сложность маячка была в его маскировке. Ни Гарри, ни Лиза не могли дать гарантии того, что заложника не обыщут. А значит, предмет с явно выраженной рунной вязью будет обнаружен и изъят. Девушке пришлось приобрести в Хогсмиде два одинаковых браслета и, потрудившись, сделать один составной, с тонкой и негерметичной щелью для доступа воды. Общий вид выглядел несколько кривовато, поскольку девушка совершенно не имела опыта для такой работы. Но результат был признан приемлемым, и его оставили, надеясь, что никто не обратит на это особого внимания.
Сегодня едва пробил комендантский час, Гарри, как и не раз до этого, дождался, когда Лиза выскользнет из дверей гостиной Когтеврана, и, протянув руку девушке, обозначил свое присутствие. Через секунду девушка тоже исчезла из поля зрения возможного наблюдателя. И снова, как и не раз, они, держа друг друга за руки, осторожно двинулись в сторону выхода из школы. Дорога была надежно разведана и изучена. Они удачно избегали Филча и прочих патрулей. Однако сегодня их планы были прерваны самым неожиданным образом.
Из одного из боковых коридоров внезапно раздался испуганный женский вскрик, а затем странный шум. Не сговариваясь, пара немедленно свернула туда и почти бегом направилась в сторону источника шума. Вскоре они наткнулись на класс, из-за неплотно прикрытой двери которого доносились звуки борьбы, а затем раздался хорошо им известный голос.
- Сколько не трепыхайся, Грейнджер, мы свое получим. Парни, тащите ее к столу. Ты что думаешь, я так и оставлю унижение от Поттера? Малфои всегда мстят за обиду.
Гарри, сбросив невидимость с себя и Лизы, рывком распахнул дверь класса. Ему хватило мгновения, чтобы оценить и понять увиденное. Кребб и Гойл, скрутив руки Гермионе, тащили отчаянно трепыхавшуюся девушку к учительскому столу. Малфой в этот момент оторванным от блузки девушки рукавом вытирал с лица кровь. Похоже, что Гермиона успела хоть как-то зацепить извечного врага.
Не раздумывая, Гарри отправил Малфоя по направлению к ближайшей стене. Лиза тоже не стояла столбом. Мгновение, и державшие Гермиону повторили судьбу своего товарища. Гарри с Лизой кинулись на помощь упавшей девушке, однако еще не осознавшая изменения обстановки Гермиона с ужасом в глазах пыталась отползти в глубь класса.
Гарри и Лизе пришлось принудительно напоить сопротивлявшуюся девушку успокоительным. И то ли Гермиона начала приходить в себя, то ли это так быстро и странно на нее подействовала валерианка, возможно, повлияло и присутствие другой девушки, но Гермиона, отчаянно вцепившись в Лизу, как-то затихла и беззвучно заплакала.
Гарри, в глазах которого плескалась незамутненная ярость, чувствуя поддержку и одобрение Лизы, повернулся к несостоявшимся насильникам. Похоже, они с Лизой перестарались, поскольку все трое лежали в этот момент без сознания. Нет. Не перестарались. Они все сделали правильно, оставлять за спиной врага, который может в любой момент ударить в ответ, плохая идея.
Гарри, убрав свою палочку, не поленился и, пройдя по классу, собрал разлетевшиеся палочки врагов. Заодно нашел палочку Гермионы и отдал ту Лизе. Отдавать ее Гермионе сейчас, пожалуй, нельзя. Врядли она адекватно сейчас соображает. А вот в том, что он решил сделать с Малфоем и его дружками, свою палочку лучше не светить. За такое и в Азкабан могут отправить.
Он пинками привел Малфоя в чувство. Облегчать тому участь и использовать для этого заклинание не входило в его планы. Ведь не так давно он уже предупреждал Малфоя. И Снейп, похоже, не смог донести до ублюдка, в чем тот ошибается. Что ж, значит, это судьба. Рано или поздно именно это и произошло бы. Не обязательно так, как задумал Гарри. Но итог все равно один.
- Потт... Кха... Кха.. Поттер... Тебе конец.
Гарри пинком перевернул Малфоя на спину, а потом, подойдя ближе, наступил тому ногой на горло. По классу разнесся хрип удушаемого Малфоя, который, вцепившись в ногу Гарри, отчаянно пытался ее убрать. Девушки молча и как-то безучастно наблюдали за этим, при этом понимая, что скоро произойдет нечто страшное.
- Это тебе конец, Малфой. Конец, к которому ты так упорно шел. Знаешь... Я не сторонник простых решений. Но иногда простое решение самое верное. Нет человека - нет проблемы. Прощай.
Гарри убрал ногу, а затем, взяв одновременно три палочки, направил их на Малфоя. Не произошло ничего. Ни произносимого заклинания, никаких лучей и вспышек. Но Малфой дернулся и безжизненно распростерся на полу. Из глаз исчез блеск, а сам взгляд стал безжизненным и каким-то стеклянным. Лишь едва вздымавшаяся грудь показывала, что тот еще жив. Гарри еще дважды повторил это действие. Разница была лишь в том, что он даже не потрудился приводить в чувство Кребба и Гойла.
После чего он бросил палочки на пол и, достав уже свою, поджег их. Но потом передумал, погасил пламя и повернулся в сторону Лизы и Гермионы.
- Уходим.
11 часть.
Гермиона, приобнимаемая Лизой, как кукла механически шла куда-то, увлекаемая парой подростков. Сознание, приглушенное действием валерианки, отстранённо и спокойно воспринимало происходящее. Её воля и уверенность были окончательно сломлены. Всё началось еще тогда, в Большом зале. Позор, вызванный статьей Скиттер. Оскорбительные письма. Подлая атака. И... Единственный, кто ее поддержал, был Гарри. Даже Виктор не предпринял ничего. Он даже не навестил ее в больнице. Девушки с Гриффиндора, конечно, были рядом, но Гермионе казалось, что они просто выполняют чей-то приказ. Возможно, Гарри.
Она замкнулась в себе. Практически прекратила встречи с Краммом, отстраненно наблюдая его попытки сблизиться. Теперь девушка отчетливо видела, что это всего лишь игра. Она совершенно не интересует Крамма. А ведь тот же Гарри давал намек еще на Рождественском балу, а она... Ее подвела собственная самоуверенность. В итоге Гермиона стала все чаще прятаться в пустых классах, погружаясь в мир книг, которые ее никогда не предавали. Или... Даже в этом теперь она была не уверена.
И сегодня такая изоляция едва не привела к трагедии. Лишь вовремя появившиеся Гарри с Турпин... Нет, Лизой... Лишь их действия спасли Гермиону от самого, наверное, страшного, что может случиться с девушкой. Но вот последовавшее за этим... Сейчас Гермионе было страшно. Куда ее ведут?
Как выяснилось, идти пришлось не так уж и далеко. Гарри, наверное, шедший впереди, поскольку Гермиона не могла определить его положение из-за невидимости, открыл дверь какого-то класса. Подталкиваемая в спину Лизой девушка зашла в абсолютно темную комнату. В душе снова начала подниматься волна паники, усилившись после того, как раздался щелчок закрываемого замка.
Затем зажегся свет, и перед Гермионой предстал обычный учебный класс, каких много в школе. Хотя нет, не совсем обычный. Это помещение скорей напоминало... Наверное, рабочую мастерскую. Расставленные в разных местах столы и парты, на некоторых из которых лежали странные и непонятные предметы.
Большой, даже огромный ящик, зачем-то наполненный водой. Рабочее место рунолога с аккуратно лежащими заготовками, набором разнообразных штихелей и большим увеличивающим стеклом. Стол, заваленный какими-то чертежами, рисунками, эскизами. Школьная доска исписана разнообразными схемами, рунами и просто непонятными обрывочными надписями.
Все это создавало ощущение рабочей атмосферы, придавало строгости и серьезности. Сразу становилось понятным, что хозяева этого помещения люди творческие, но в то же время педантичные и увлеченные своим делом. Здесь не было хаоса, лишь продуманное расположение предметов, которое казалось случайным только на первый взгляд. Вот, значит, где обитают Гарри и Лиза.
Между тем убравшие с себя и нее подростки привычно разошлись по комнате. Гарри, слегка приоткрыв шторку, откуда-то достал пачку сигарет и закурил. Курил парень нервно, руки его подрагивали. Гермиона, хотевшая было, как обычно, возмутиться и отчитать парня за вредную привычку, проглотила слова. А какое она имеет право ему указывать? Хватит, на указывалась.
Лиза между тем вернулась к Гермионе и, взяв ее за руку, подвела к небольшому столику и усадила в кресло. А затем принялась приводить девушку в порядок. Вид курящего Гарри совсем ее не беспокоил, из чего Гермиона сделала вывод, что той давно об этом известно. Но, честно говоря, все это блекло перед тем, чего ей отчаянно хотелось знать и чего она боялась спросить, ее страшил ответ, который она, возможно, услышит.
- С технической точки зрения они живы.
- А?! - Голос Лизы вырвал Гермиону из раздумий.
- Тебя ведь это интересует? Гарри, это ведь был Обливейт?
- Максима.
Голос Гарри был спокоен. Может, в душе у него и раздрай, но парень собран и спокоен. Лиза, услышав ответ, протяжно присвистнула. До Гермионы стал доходить тот ужас, что устроил им Гарри. Он стер всю память, оставив только инстинкты. И те врожденные. Вся троица сейчас как новорожденные дети.
Но Гарри, похоже, решил прояснить свой поступок, хотя вряд ли его интересовала реакция Гермионы, он в данной ситуации считал себя правым, и почему-то у девушки не возникало желания оспорить эту точку зрения. Произошедшее с ней окончательно надломило ее, и она сейчас скорей плыла по течению.
- Малфой как личность мертв. Так же, как и его дружки. Живы тела с условными идентификаторами Драко Малфой, Винсент Кребб, Грегори Гойл. Пусть попробуют еще раз. Им предстоит новая жизнь. Надеюсь, их родители учтут ошибки и в этот раз у них получится лучше воспитать своих сыновей. Ну а четырнадцать стертых лет... Малфой прекрасно знал о последствиях. Так что это его ошибка. Я уверен, Снейп со всей серьезностью пытался донести до него, чем это может закончиться. Не помогло. А я не Дамблдор, чтобы спускать подобное.
- Ты... Не боишься, что тебя накажут за такое...
- Гарри могут обвинить в этом, а вот доказать... Тут, Гермиона, им придется изрядно потрудиться. К тому же против них будут играть устоявшиеся стереотипы... Ну а если что... Будем решать проблемы по мере поступления. Гарри... Ты, наверное, возвращайся... Все равно сегодня уже не получится. А нам с Гермионой надо поговорить. Я ее у нас на факультете оставлю ночевать.
- Хм, а так можно?
- Если не злоупотреблять, то иногда да.
Гарри молча покинул девушек, и они остались вдвоем в столь странном помещении. Лиза не спеша подошла к бывшему учительскому столу и, покопавшись в его недрах, выставила на стол чайник, сахарницу и пару кружек. Гермиона могла отметить, что они вполне здесь обжились, тем более что Лиза, наполнив чайник водой, поставила его греться на небольшую походную печурку. Предварительно накидав в печку щепок и разведя там огонь. Печка не давала особого дыма, но тем не менее по классу поплыл запах сгорающего дерева.
- А почему не заклинанием? И... Что это за место?
- Заклинанием? Всему, Гермиона, есть свое место и свое время... А так... Так вкусней получается. Нам с Гарри нравится. Что до второго вопроса... Так... Временное пристанище, или, может, нет... Раньше мы, считай, каждый день меняли классы, а после Рождества как-то вот остановились тут... С этим классом... Впрочем, не будем о личном. А все это... - Лиза обвела класс рукой. - Это из-за второго задания. Потом уберем лишнее...
Между тем чайник издал тонкий и протяжный свист. Лиза, подхватив рукавичкой горячий предмет, быстро заварила чай. А затем, подождав немного, разлила по кружкам и поставила одну из них перед Гермионой. Девушка осторожно взяла обжигающую, но дарящую ощущение тепла кружку и сделала глоток.
Действительно, так вкусней. К напитку примешивался тонкий аромат сгоревших дров и дымка. У чая появился особый, непередаваемый вкус. Казалось бы, мелочь, как и на чем готовить, а какая разница. Это был особый напиток, а не привычный, получаемый при кипячении на газе, электричестве или магии. Приготовленный на живом огне чай, казалось, сам приобрел оттенки жизни и особой насыщенности. Девушка с огромным удовольствием сделала еще несколько глотков, наслаждаясь вкусом и ощущением спокойствия и умиротворения.
- Не боитесь, что вас поймают?
- Надо знать, где и что искать. Мы тоже не стоим на месте. Да и вообще, мы сегодня впервые здесь после отбоя. Я с тобой вообще-то хотела о другом поговорить, а не о месте нашего с Гарри обитания.
Голос Лизы похолодел, интонации сменились с нейтрально-вежливых на довольно жесткие и холодные.
- Сколько ты еще будешь жить в выдуманном тобой мире, и когда ты наконец примешь реальность? Когда ты поймешь, что придуманного тобой мира добра и всеобщей справедливости не существует? Счастья для всех даром не бывает... Все, все твои друзья растут, развиваются, движутся вперед... Посмотри не на Гарри, а на Рона Уизли. Даже он, казалось бы, безнадежный второй номер, нашел в себе силы и уверенность и стремительно двигается вперед.
Только ты одна топчешься на одном месте. Сегодня тебе повезло... Невероятно повезло, но Гарри не может быть с тобой вечно рядом и спасать тебя из беды. Открой глаза, Гермиона. Начни наконец жить нормальной жизнью. Прекрати творить всякий бред...
Лиза приостановилась, чтобы глотнуть чая.
- А что, если другого мира у меня нет? И я не хочу из него уходить.
Голос Гермионы был тих и печален. Она впервые не пыталась спорить и опровергать сказанное. Похоже, ей хотелось просто выговориться.
- Кому я нужна? Вот кому? Гарри? Так он с тобой... Рон... С Лавандой. Родителям? Их ничего не интересует, кроме работы и собственной карьеры. Я думала, что хоть тут буду кому-то нужна. Пыталась быть полезной. Делать всё правильно... А в итоге...
- Родители? Хм, вот, значит, откуда началось...
Лиза сочувственно посмотрела на Гермиону.
- А попросить помощи не судьба? Или стыдно, или самоуверенность?
Гермиона на это лишь пожала плечами, показывая, что и сама не знает ответа.
- А ведь ты сама не заметила, как стала копией родителей. Работа и карьера. Гарри со мной, Рон с Лавандой... Банальная зависть. Эгоистично, не находишь? Вот только, Гермиона, на чужом несчастье своего счастья не построишь. Думаешь, Гарри отказал бы тебе в помощи? Или Рон? У них у самих положение не лучше. Но они борются.
А вот твои поступки - это не борьба. Это, скорее, желание заполучить что-то, что тебе не принадлежит. Без разницы как. Силой или подлостью. Чья вообще была идея отобрать у меня Гарри? Верней, не так... Кто из вас двоих вообще додумался до подобного: навязать Гарри отношения. Да еще, извини, такие странные.
- Джинни первая предложила. Я была не очень-то и согласна, но... Я маглорожденная, и у меня... Точней, я не видела шансов.
Лиза раздраженно и резко поставила пустую кружку на столик.
- Джинни... Гермиона, я тебя не пойму... Ты же старше! Ты обязана была ее остановить, а не потакать! Тем более принимать в этом участие. Дура ты... Беспросветная дура. Ты что, не видишь, она больная... Ты только вслушайся в то, какой маниакальный бред она несет.
Лиза, вскочив, стала раздраженно ходить по классу.
- Как же надоели эти эксперименты Дамблдора...
- Директор? А он тут при чем?
Лиза гневно развернулась, наполнила кружки чаем и, сев, раздраженно засопела.
- При чем? Да его социальные эксперименты уже поперек горла сидят. Мы на Когтевране уже три года живем в сплошном кошмаре. Ты про Лавгуд слышала?
- Н-нет. А это кто?
- Это? Это еще один эксперимент директора. Ровесница Джинни. Представь себе человека с синдромом ДРИ в школе, полной детей. Таких людей, как Джинни и Луна, нельзя обучать с нами. Ими надо заниматься индивидуально. С особым подходом.
Мы поначалу ничего не поняли. Ходит девочка, учится, общается... Потом раз - начинает про каких-то выдуманных животных говорить... Но это ладно. Не беда. Но представь себе, когда она снимает трусики и начинает ходить по гостиной, раскручивая их на пальце. А потом где-то их бросит.
Ее вещи то там, то там находили. А она ничего об этом не помнит. Нас Флитвик знаешь как поначалу кошмарил? Он думал, что мы специально воруем ее вещи и обижаем девочку. Хорошо, что разобрался и нас просветил. Вот только это все бестолку. Он не может убрать ее из Хогвартса. Не в его это власти. И Макгонагалл не может. Поверь, Гермиона, такие эксперименты не доведут до добра.
- Люпин...
- А при чем тут бывший профессор?
- Гарри тебе не рассказывал? Люпин оборотень. С детства. И учился в школе Хогвартс.
- Кошмар. Да, блядь, Дамблдор совсем из ума выжил... Вот оно когда началось... Если не раньше. Экспериментатор хренов. А я все думала, что с Люпином не так... Мой тебе совет. Держись от Джинни подальше. Найди себе нормальных подруг.
- А...
- Нет, Гермиона. Я, если надо, помогу, дам совет, поддержу... Но подругами нам не быть. Не после того, как ты предала и бросила Гарри. Я даже не против вашего общения. Но на большее от меня не рассчитывай.
- Что ж, ожидаемо. Но хотя бы честно. Я сама виновата. - Гермиона несмело и печально улыбнулась.
- И... Вот еще что, во втором туре на Гарри не рассчитывай. Боливар не вывезет двоих, у него своя задача.
- Во втором туре? Ты о чем?
Лиза смотрела на Гермиону и раздумывала над тем, стоит ли просветить девушку об особенностях второго этапа.
- А ты еще Крамма обхаживала. Он, смотрю, не удосужился тебя просветить. Или не догадался... Да нет, вряд ли... Похоже, ему действительно на тебя наплевать.
Лиза рассказала Гермионе о сути второго этапа Турнира, не упоминая только о предпринятых ими с Гарри шагах. Как бы она ни относилась к Гермионе, она ни на миг не забывала о соперниках. Задуманное пусть остается тайной.
- Но... Заложники... Лиза, это же опасно.
- Опасно. Не спорю. Но судьям оторвут головы, если с нами что-то случится. Причем оторвут в прямом смысле. Поэтому просто прими как факт, Гарри не будет тебя спасать. Это к тому, чтобы ты не вздумала по старой памяти ему что-либо высказывать.
- Не буду.
- Ну раз так, то пошли спать.
Девушки потихоньку проскользнули в гостиную Когтеврана и поднялись в спальню Лизы. Дождавшись, когда Гермиона переоденется в запасную Лизину пижаму, обе девушки улеглись на кровать и через некоторое время уснули.
*****
На следующий день на завтраке появилась неуверенная информация о том, что ночью непонятно как, по непонятной причине пострадало трое учеников с весьма известными всем фамилиями. И мадам Помфри, и приглашенные специалисты из Мунго только беспомощно развели руками, признавая абсолютно безнадежный случай. Личности пострадавших стерты навсегда и безвозвратно. В итоге родителям пришлось забрать своих детей домой. И как минимум в ближайшие одиннадцать лет Хогвартс их больше не увидит. И увидит ли вообще?
Но все это были лишь неподтвержденные слухи, которые частенько гуляли среди скучающих школьников. А вот сорванные появившимися аврорами занятия придали им неопровержимость и достоверность. И тут нашла коса на камень... Присланные для розыска виновника или виновников авроры неожиданно попали в весьма сложную и неприятную для себя ситуацию. За три с лишним года пострадавшая троица сумела обзавестись таким количеством недоброжелателей, что сотрудники аврората не знали, за что хвататься.
Мгновенно возникло более сотни различных версий. Студенты совершенно не жалели о произошедшем с их товарищами. Да и товарищами ли вообще... Многие открыто заявляли о полной поддержке палача. Они злорадно и вызывающе вели себя с аврорами при полной поддержке и одобрении профессоров. И... Им было нечего предъявить... Даже Снейп глумливо и едко комментировал действия авроров в попытке запугать и надавить на студентов.
Аврорат оказался в безвыходном положении. Им припомнили ситуацию с нападением на учеников два года назад и их полное игнорирование ситуации. Авроры оказались заложниками собственных поступков. А ближе к обеду ситуация резко и кардинально поменялась. Авроры, словно получив команду, свернули свои действия и удалились, объявив о том, что к школе Хогвартс у них нет никаких претензий. Все это породило очередную волну недоумения и слухов. Разобраться в причинах событий могли лишь два человека. Но один из них отсутствовал в замке, а второй не считал нужным этого сделать.
- Поттер. За мной. - Появившийся словно из-под земли Снейп выдал распоряжение и уверенно пошел вперед, понимая, что ученик не будет игнорировать его команду. Спустившись в учебную лабораторию и пропустив Гарри вперед, Снейп запер класс и с холодным вызовом посмотрел на ученика.
- Можете убрать палочку. Я не собираюсь с вами сражаться. Хотя... Это был бы, возможно, интересный опыт. Может, когда-нибудь мы и попробуем.
- Тогда к чему запирать класс?
Гарри хоть и убрал палочку, но настороженно смотрел на профессора, не зная, чего именно от него ожидать. Уж с кем-с кем, но со Снейпом никогда не стоило расслабляться.
- К тому, Поттер, чтобы никто не прервал нашу интересную и, надеюсь, увлекательную беседу. Вы же не желаете, чтобы личность палача стала известна широкому кругу. Как и личности ваших подруг, которые при этом присутствовали.
- Это всего лишь слова. - Но, произнося это, Гарри был не уверен. Как, черт возьми, Снейп об этом узнал?
- Вы все поймете чуть позже. Пока хочу заверить, я не имею претензий к вашему решению. Каждому свое. И иногда требуются решительные и жесткие меры. Если бы директор хоть иногда поступал так, возможно, вам и не пришлось бы пройти через это.
Снейп спокойно и обстоятельно сел за свой стол и принялся наводить на нем порядок.
- Однако вы по незнанию допустили ошибку, посчитав, что ваши действия останутся в тайне. И если бы профессор Дамблдор присутствовал сегодня в замке, то, боюсь, с вами разговаривали бы сотрудники совсем иной организации. Вы не та фигура, Поттер, из-за которой директор стал бы ссориться с Малфоем. Так что считайте, вам невероятно повезло. Директор только через два дня вернется в замок. А аврораты сейчас уверены, что во всем виноваты сами пострадавшие. Не стоило самостоятельно изучать и практиковать запрещенные знания.
- К-как?
- Да вы садитесь, Поттер. Как... Просто. Абсолютно легко и просто. Пара запрещенных книг, подкинутых в нужное место, плюс репутация их семей. Людям проще принять наиболее подходящее их мировоззрению мнение, чем искать истинный ответ. Надеюсь, я заслужил свое скромное спасибо?
- Спасибо, профессор Снейп. Но это ведь не все?
- Естественно, Поттер. Поговорим о том, на чем вы засыпались. И если не предпримете меры, то ваш стремительный взлет будет жестко и безжалостно прерван. Вы, Поттер, впрочем, как и подавляющее большинство, словно открытая книга. Ваши мысли у знающего мага как на ладони.
- Вы... Вы читаете чужие мысли. Это подло. - Гарри был в ярости от откровения Снейпа.
- Может, и подло. Но иногда этого требуют обстоятельства. Я, Поттер, довольно брезглив, чтобы регулярно и безостановочно лазить в чужих головах. Согласитесь, это отдает извращением. Но я вынужден приглядывать за вами. Вы довольно беспокойный студент, и иногда стоит заранее подготовиться к тому, что произойдет. Да и не сижу я у вас в голове постоянно. Вам ясен мой посыл?
- Это довольно тяжело и неприятно осознавать... Можно вопрос? Или...
- Я уже сказал, я не сижу у вас в голове постоянно. Это довольно утомительное и неблагодарное занятие. Так что задавайте...
Гарри теперь понимал, как и откуда знал Снейп о кражах, но не понимал его мотивов. У него был вопрос, и довольно важный. Может, он немного приоткроет тайну, что за человек Снейп.
- В прошлом году... Вы ведь точно знали, что Сириус не виновен... Но требовали его казни. Зачем?
- О... Хорошо, Поттер, я отвечу на ваш вопрос. Хотя он довольно неприятный и личный. И заранее предупреждаю... Ответ неприятен не только для меня, но и для вас... Иногда некоторые идеалы падают с пьедестала.
Гарри приподнял бровь. Это что же такого личного он спросил? Нет, он уже знал о стычках Снейпа с его отцом и друзьями. Но без подробностей.
- Начнем пока с простого и общего... Я не уверен в невиновности Блека. Хотя бы потому факту, что в законе нет ничего, чтобы обвинить человека в предательстве кого бы то ни было. Это не государственная измена, это не шпионаж. В данном случае это просто приписка к приговору. Причем приписка не официальная и не документированная. Людская молва, которая придумала эту версию, а затем это укоренилось. Это вообще тайна за семью печатями, что на самом деле произошло.
Впрочем, никто также не судил Блека за его приверженность Темному лорду. Ибо не было фактов. Даже ускоренный трибунал требовал их наличия. Так что и здесь только слухи. У Темного лорда действительно были как правая, так и левая рука. Собственные. Данные природой от рождения. А вот своих последователей он так не называл. Они были лишь исполнителями его воли. Не более того.
Судили Блека за убийство Петигрю и двенадцать магглов. И вот тут нюанс. Эти два придурка устроили настоящую бойню. Скорее всего, это мое мнение, жертвы общие. У кого больше искать бессмысленно. И вот тут Блек категорически виновен. Просто до кучи ему приписали жертв оппонента.
Это я, Поттер, к тому, чтобы вы перестали считать Блека белым и пушистым. На нем клейма ставить негде. И это не оговор. Вы можете проверить мои слова. У вас хорошие отношения с собственным деканом. Попросите ее рассказать вам правду о том, кто такие были Джеймс Поттер и его компания. Чтобы вы не обвиняли меня в лжи и выдумке.
Хотя вы, Поттер... Вы сейчас гораздо лучшая версия собственного отца. Я и это признаю. И уважаю вас за это. Как и мисс Турпин, которая помогла вам достичь успеха. А что мной двигало... Месть. Банальная месть.
Я никогда не забуду и не прощу того, кто пытался меня подставить под клыки оборотня.
Да, мистер Поттер, такой факт присутствует в истории наших школьных взаимоотношений. Меня можно обвинить, о чем я думал, когда туда сунулся. Но это если забыть о том, что меня завлекли туда обманом и как-то не удосужились сообщить о том, кто меня там поджидает.
Знаете... Не сильно отличается от ситуации, в которую вчера попала мисс Грейнджер. И вы не сомневались, когда приводили приговор в исполнение. Так что я считал и считаю себя в своем праве.
От рассказа Снейпа Гарри стало нехорошо. Он как-то и подумать не мог о подобном. Сириус Блек теперь представал совершенно в ином свете. И пусть у каждого своя правда, но Гарри пообещал себе разобраться в ситуации и, как и советовал Снейп, потребовать правды у собственного декана. Какая бы она ни была. Хватит жить иллюзиями.
- Я вас понял и обязательно подойду к профессору Макгонагалл. Но... В свете сказанного, зачем я здесь?
Снейп пожал плечами, как бы подразумевая, чего тут непонятного.
- Вам пора научиться защищать собственный разум. И вашей подруге тоже. Так что, Поттер, я предлагаю свои услуги как учителя.
Вот как... Гарри задумался. Это довольно неожиданное и щедрое предложение. Но...
- В чем ваша выгода? Моя понятна, а ваша?
- Не верите в благотворительность? Это правильно. Я смотрю, после нашего последнего разговора вы еще больше повзрослели. Моя выгода, Поттер, проста - я хочу независимости. На мне слишком много долгов и обязательств. И я был бы рад избавиться от большей части из них.
В отличие от вас, я в свое время был менее осторожен и теперь вынужден за это расплачиваться. И вы, Поттер, мой шанс. К тому же в игре с тремя участниками всегда найдется место для четвертого. Это я про вас, Поттер.
- И вас не интересует, что вы не лояльны директору? А как же... "Я уверен в профессоре Снейпе"?
- А кто сказал, что я не лоялен? Вполне лоялен. Это только вопрос точки зрения. Вы ведь в курсе ситуации. Директор все больше и больше теряет контроль. Старые и привычные методы не работают. Должники и знакомые уходят, а на смену приходят ничем не обязанные ему люди. Он не успевает за ситуацией. В силу своего возраста.
- Но он пока остается директором школы.
- Это ничего не меняет, Поттер. Контроль директора над школой - это иллюзия. И все это осознают. Его уберут, как только будет найдена приемлемая для всех фигура. Дамблдор это знает и пытается уйти на своих условиях. Вот и все... Фактически сейчас, за исключением некоторых вопросов, школой управляет профессор Макгонагалл. И ваш покорный слуга в качестве ее заместителя.
Снейп жестом указал на себя, поясняя, кого именно он имел в виду под словом "слуга".
Сложившаяся к этому моменту картина "иерархии" в обществе снова треснула и рассыпалась. Появились новые неучтенные ранее факторы. Стали понятны некоторые публичные решения декана. Она ведь действительно своей властью утверждала, а не ждала вердикта Дамблдора. И тот это принимал. И благоволение к Гарри и Лизе со стороны Макгонагалл выглядело в ином свете.
- Я принимаю ваше предложение. И готов учиться у вас.
- Тогда жду вас и мисс Турпин по завершении второго этапа. И еще, Поттер, хоть я вас прикрыл, но это не означает что такое будет и впредь. К тому же я сообщу профессору Макгонагалл истинную историю. И еще... Не я один такой умный. Поэтому я бы рекомендовал запастись правдоподобным алиби если кто-то продолжит копать эту историю. Ну или собственной версией произошедшего, которая уберет от вас подозрения... Насколько я знаю, вы иногда можете весьма правдоподобно врать. Я не осуждаю... Или попросите мисс Грейнджер - она вам минимум должна услугу.
- Спасибо профессор. Я это учту.
12 часть.
- Северус, за этим м-м-м... происшествием с мистером Малфоем не мог стоять Гарри?
Вернувшийся в замок директор был неприятно поражен случившимся событием. А ведь неизвестно еще, какой резонанс оно вызовет. Это не Тайная комната с нападениями на маглорожденных. За такое упущение в одно прекрасное утро Дамблдор рискует проснуться безработным. Да еще и фактически бунт школы. Аврорат этого не забудет. Им гордость не позволит принять поражение от школьников. И хоть официальная версия звучит так, что мистер Малфой и его друзья стали жертвами собственных изысканий, все прекрасно понимают, что за этим событием стоит гораздо большее.
Так что ничего удивительного нет в том, что директор предпочел вызвать преподавателей и хоть немного прояснить ситуацию, прежде чем начинать действовать. Совершенные ошибки заставляли его быть более осторожным и не рубить с плеча.
- Поттер? Конечно, мог бы... Если бы не несколько фактов. Во-первых, палочка мальчишки была несколько раз проверена. Ничего подозрительного. Правда, избыток Дезилюминационных чар. Но, учитывая, что он предпочитает компанию Турпин, в этом нет ничего удивительного. Парочка ищет уединения. А сейчас в замке это проблематично. Одно из последних заклинаний - это огонь, как и у его подружки. Но этому тоже есть объяснение. Даже с доказательствами. Поттер и Турпин предпочитают пить чай, заваренный на костре или чем-то подобном.
- Хм... А чем им магия не угодила?
Снейп покосился на директора, странный вопрос?
- Спросите их сами. У каждого свои вкусы. Вы любите конфеты, Поттер и Турпин предпочитают такой метод приготовления чая. Кстати, довольно необычно... И вкусно.
Дамблдор задумался, и действительно, какая ему разница, кто и как готовит чай.
- Хорошо. Еще что-то?
- Директор, Поттер для этого слишком прямолинеен. Он скорее покалечил бы. Как он и заявлял. Причем прилюдно. Не скрываясь.
Подумав, директор был вынужден признать правоту Снейпа. И хоть Гарри и казался самой подходящей кандидатурой, но все его предыдущие поступки говорили об одном. Он сделает это открыто. Так что директор решительно вычеркнул кандидатуру Гарри из списка подозреваемых. Слишком очевидно. Даже если это попытка подставить мистера Поттера, она не выдерживает даже элементарной критики.
Но кто мог решиться на подобный шаг? И ведь как вовремя. Стоило только директору покинуть замок. Кстати, еще один факт, говорящий в пользу Гарри. Он никак не мог знать об этом факте. А действовать столь нагло, зная, что в замке директор... Нет, это кто-то другой. И взгляд вольно-невольно останавливался на возможной кандидатуре.
- И кстати, этот вопрос не поднимался, но подразумевается. А почему все решили, что на Драко напал студент? Среди нас сейчас сидит человек, который открыто не раз высказывал свою ненависть как к ученикам моего факультета, так и к их родителям.
- Уж не на меня ли ты намекаешь, Снейп?
Аластор Грюм вскочил со своего места. Казалось, он в припадке бешенства кинется на профессора зельеварения. И только присутствие директора не дает ему сделать это немедленно.
- Намекаю? Я говорю об этом прямо, Грюм. Что, пришёл от слов к делу? Так ты учти, Люциус пришел к тем же выводам. Так вот, он сказал, что лично отрежет твою голову. Даже если это будет последнее, что он сделает в жизни.
Говоря все это, Снейп хранил абсолютное спокойствие. Он методично и безжалостно топил отставного аврора. Грюм оказался идеальным кандидатом, чтобы отвести подозрения от Гарри. И ведь даже делать ничего не пришлось.
- А ведь Северус прав... Ты, Аластор, кстати, уже нападал на мистера Малфоя. Причем у меня на глазах.
- И ты туда же, Минерва? Я защищал мальчишку.
Грюму очень не понравилось вмешательство профессора Макгонагалл. Старый срыв до сих пор аукался несдержанному преподавателю. И если слова, которые он собирался бросить в лицо Снейпу, скажет профессору Макгонагалл, то на него немедленно ополчатся остальные профессора, которые и так уже смотрят недобрым взглядом.
- А она ему была нужна? Грюм, Поттер и без твоей помощи справился бы. Ты в тот момент сделал только хуже. И кстати, ты обвинил мистера Малфоя в нападении со спины, а как сам ты поступил? Откуда ты сам напал на мальчика? Или вся разница в том, что ты аврор, а он студент Слизерина?
Минерва Макгонагалл присоединилась к декану Слизерина и тоже усиленно рыла могилу неприятному для нее человеку. Может, он и хороший аврор, но его методы...
- Альбус! Я требую...
Еще немного, и казалось, в кабинете директора разразится открытая схватка. Четверо против одного. Исход предрешен...
- Тихо! Сделанного не воротишь. Оставим эту тему и перейдем к другим делам. Через три дня второй этап Турнира...
Снейп нервно дернул глазом и аккуратно переглянулся с Макгонагалл. Неужели у них получилось? И ведь, судя по всему, да. Директор признал, что за этим может стоять Грюм. Всё... Аластору теперь в жизни не отмыться. Да и сколько осталось той жизни. Год? Два? Рано или поздно Малфой-старший выйдет из депрессии и начнет мстить. И у него есть для этого отличная кандидатура.
Грюм может заявлять сколько угодно о своей невиновности. Ему даже пикси не поверят. Чертов параноик создал себе такую репутацию в школе... А ведь надо было думать, кому и что говоришь. Дети могут жестоко отомстить за обиду. Аврорат это уже испытал на себе. Теперь пришла очередь одного конкретного аврора. Студенты припомнят все высказывания Грюма. Снейп мысленно составил эпитафию на его могилу и принялся внимательно слушать директора.
*****
Казалось бы, как может исчезновение троих учеников повлиять на школу, где обучается несколько сотен человек? Вроде бы никак. Но что, если эти ученики были постоянным раздражающим фактором? О, тогда многое могло измениться.
Конечно, в Хогвартсе не расцвела всеобщая любовь и дружба - это по-прежнему была обычная школа, где у каждого были свои характер, амбиции, цели и желания. Соперничество никуда не делось, оно просто перешло в другое русло.
Когда исчез источник бесконечных склок и конфликтов, внезапно выяснилось, что, например, гриффиндорцы и слизеринцы вполне могут спокойно находиться в одном пространстве, не устраивая перепалки и не вынуждая преподавателей срочно вмешиваться. И это только один из примеров, казалось бы, непримиримых противников.
Конечно, это не означало, что конфликты исчезли вовсе. Просто теперь никто не мешал, скажем, парням разобраться между собой "по-мужски" за углом школы. Главное - решить проблему самостоятельно и не доводить ситуацию до вмешательства профессоров. Да и девчонки, скорее всего, нашли бы свои способы урегулирования споров. В итоге все остались довольны.
Недавняя драка на Гриффиндоре стала тому подтверждением.
Рон со своей компанией отлично "пересчитал рёбра" близнецам за их очередную, по общему мнению, глупую выходку. Что именно произошло - осталось тайной. Никто не стал выносить грязное бельё на всеобщее обозрение, но результат был очевиден: Фред и Джордж серьёзно огребли. Большинство восприняли это спокойно, без лишних эмоций. В конце концов, что тут такого? Новый лидер просто устанавливает свою власть и формирует новую иерархию.
Гермиона тоже после случившегося сильно изменилась. Вернее, начала изменяться. Она перестала ходить в одиночестве, старалась обязательно примкнуть к какой-нибудь компании девчонок. Перестала исчезать по вечерам, предпочитая гостиную факультета прочим местам в замке. Наметился и ее холодок в отношениях с Джинни. Гермиона хорошо запомнила слова Лизы и старалась держаться подальше от старой "подруги", предпочтя компанию сокурсниц Лаванды и Парвати. Пусть не сразу, но постепенно она пыталась найти с ними общий язык.
Она бы хотела, очень хотела продолжить общение с Гарри и Лизой. Но понимала: сейчас не время. На носу второй этап состязаний, и ребята отдают этому все силы. Как же ей было стыдно от осознания того, как она плохо о них думала, обвиняя в непотребстве. И лишь побывав у них в мастерской, поняла, насколько они отдаются процессу подготовки. Она даже представить боялась, насколько далеко они ушли в собственном развитии. И как же она им завидовала, только в этот раз по-доброму, она бы тоже хотела, чтобы и у нее были подобные единомышленники. И впервые девушка задумалась, а на своем ли месте она вообще находится и тому ли посвящает собственную жизнь?
А в общем, у всех складывалось ощущение того, что чем ближе второй этап, тем сильней замирает жизнь вокруг. Как будто в предвкушении чего-то нового и необычного. Напряжение в школе росло. Все помнили, как легко Гарри обошел соперников на первом этапе. Сможет ли он повторить свой результат? Или соперники, наученные горьким опытом, теперь всерьез воспримут его и сами преподнесут что-то неожиданное?
Пытавшиеся снова замутить тотализатор близнецы были неприятно удивлены общим отказом. Больше никто не рисковал делать ставки, какие бы сказочные коэффициенты им не предлагали. Слишком неоправданным казался риск. Ситуация была очень шаткой. Кто вырвется вперед на этот раз? Замер Хогвартс, замерла пресса, замер волшебный мир Англии.
И вот наконец этот день настал. День второго этапа состязаний.
Для Гарри стал откровением тот факт, что второй этап участники будут проходить одновременно. Они с Лизой исходили из предпосылки того, что, как и на первом этапе, каждый участник будет в одиночку выполнять свое задание. Впрочем... Гарри поправил лежащий в кармане брусок пеленгатора, у него найдется чем их удивить. Главное теперь придумать, как обеспечить отрыв на старте. Впрочем, импровизация - его второе имя. А уж этим он мог удивить многих. Очень многих.
Решительно оправив серебристо-серый гидрокостюм, он, как и остальные участники, шагнул на деревянный помост, соединяющий стартовую площадку с расположенной наверху судейской трибуной и берег озера, где располагались зрительские места. Его одежда довольно сильно контрастировала с одеждой соперников, которые предпочли более легкие плавательные костюмы. Гарри даже передергивало от холода при взгляде на них.
Сам же парень отдал предпочтение пусть и более тяжелому, но в его ситуации более практичному гидрокостюму, дополненному тяжелыми ботинками. Не зная того, что придумали Гарри и Лиза, казалось, его решение ошибочным, ведь он лишал себя свободы маневра. Но Гарри не интересовало сейчас чужое мнение, как не заинтересовал и едкий комментарий Каркарова, который посетовал на то, что в этом задании трансфигурация ему никак не поможет.
Зато этот комментарий дал ему отличную идею. Ну... А если что, он всегда может сыграть под наивного дурачка. Гарри, как и прочие соперники, сжал палочку и начал ждать отсчет. И тут судьи снова удивили, заменив отсчет старта на залп пушки. В итоге сложилась вообще непредвиденная никем ситуация.
Растерялся не только Гарри, но и остальные были ошеломлены. Но вот с Гарри вышло особенно интересно: неожиданный выстрел сорвал и так напряженные нервы, и он неосознанно отдал команду на трансфигурацию катера. Но если первоначальная задумка была в том, что катер будет трансфигурирован из воды, как и тренировался Гарри, и лишь потом он заберется в него, то направленная на деревянный помост палочка полностью изменила всю концепцию.
Изменяться начал помост. И это потянуло за собой цепь событий, которые и привели Гарри к победе. Неожиданно лишенные опоры и так до этого растерянные чемпионы полетели с криками в ледяную воду. Им компанию составила судейская коллегия, которая лишь на мгновение опоздала за участниками.
Сам Гарри, как и все остальные, тоже полетел вниз, вот только в отличие от других он приземлился на стремительно обретающий финальные штрихи катер. Отработанным до автоматизма движением он сдвинул блистер кабины, сунул в рот загубник магического ребризера и дал старт, мгновенно набрав скорость и скрывшись под водой.
Но за кадром его внимания осталась вся остальная ситуация: визг, крики попавших в нестандартную ситуацию судей и чемпионов. Паника и хаос. Все от неожиданности выронили свои палочки и теперь пытались их поймать в плещущихся волнах. Шок и смех на берегу. И над всем этим парила безмятежная фигура Барти Крауча, который с тонкой улыбкой оглядывал происходящее.
Затем он попросту левитировал себя к берегу и, создав удобный плетеный стул, уселся на него. Достав термос и налив в крышку обжигающий напиток, он согрел озябшие руки и откинулся на спинку стула, наслаждаясь ситуацией. А ситуация продолжала накаляться, доходя до абсурда. Выловить болтающуюся на волнах палочку - та еще задача, а если рядом создают помехи такие же, как и ты, неудачники. Воистину непередаваемые ощущения.
Тут еще и растерявшиеся чемпионы не могли решить, что им конкретно делать: ловить палочки, выполнять задание или помогать своим директорам? А время-то тикает... Гарри уже получил беспрецедентный и непреодолимый другими участниками отрыв. Казалось, все забыли вообще, зачем они тут собрались.
Не стоит и забывать, что весь этот хаос происходил на глазах студентов и гостей, которые вместо помощи предпочли наблюдать за развитием событий. Ведь иного развлечения судьи не предусмотрели, за что теперь и расплачивались. По итогу, когда судьи и чемпионы выбрались на берег, прошло уже пятнадцать минут, еще минут пять ушло на то, чтобы выловить палочки. Минут десять длился скандал, и лишь деликатное покашливание Крауча, с намеком постучавшего по наручным часам, напомнило всем, что именно здесь должно происходить, а не это вот всё...
Под смешки зрителей чемпионы, осознавшие, как их сделал не растерявшийся Поттер, поплелись на обломки помоста и, переглянувшись, дружно стартовали.
А что же Гарри? А Гарри, так удачно использовав случайно сложившиеся обстоятельства, уверенно шел к победе. Скоростное судно стремительно рассекало подводный мир Черного озера. Это был хищник, которого стоило опасаться всем встречным существам, без разницы, к какому миру они принадлежали. Яркий свет прожектора, на десяток метров пронзающий толщу воды, отпугивал любую любопытную тварь, а не успевшие убраться с его пути, ослепленные прожектором существа сметались с его пути и растерзанные на куски или покалеченные опускались на дно, где им предстояло стать пищей более сообразительных и удачливых собратьев.
За несколько попыток зафиксировав сигнал маячка Лизы и точно определив ее местоположение, Гарри прибавил скорости и стремительно понесся к цели. Его теперь ничто не могло остановить. Он теперь твердо знал, он выиграл и этот этап.
И вот прожектор высветил хаотичное нагромождение каких-то камней или построек. Возможно, что раньше на месте Черного озера существовало селение, и теперь затопленное на его дне давало приют колонии русалок. Сами же русалки, отчаянно защищаясь от слепившего их света, стремились убраться с его пути. Подводные существа, не привыкшие к яркому свету, болезненно реагировали на вторжение.
Вот его цель. Сбросив скорость и покачиваясь в глубине, Гарри рассмотрел четырех заложников. Все как они с Лизой и предполагали. Лиза, Гермиона, Чжоу и... Стоп. А где Дэвис? Вместо сокурсника с Когтеврана к одной из подводных статуй была привязана девочка девяти или десяти лет... А вот этого в плане не было. Это что, судьи нарушили правила? Или они неверно поняли принцип отбора?
Впрочем, Гарри быстро прекратил рефлексировать. У него своя задача. Он подогнал катер максимально близко к Лизе. Сдвинул блистер, порадовавшись о решении не делать кабину герметичной, выбрался на корпус машины. Тяжелые ботинки сейчас давали преимущество, надежно фиксируя его на корпусе. Подобравшись к девушке, Гарри перерезал веревки и перетащил Лизу в кабину.
Собираясь сдвинуть блистер и дать обратный старт, Гарри снова взглядом выцепил привязанную девочку. Да какого, спрашивается, черта в играх взрослых должен принимать участие ребенок? Прибавив яркость прожектора на максимум, он повторил с девочкой то же самое, что и с Лизой. Конечно, стало тесновато, но терпимо.
И Гарри решительно повел машину на поверхность. И лишь бессильно скользнувший по обшивке трезубец показал ярость подводных жителей. Катер, на огромной скорости мчавшийся под водой, казалось, ракетой вылетел на поверхность и, описав по инерции плавную дугу, ударился о воду. Захлебнувшиеся воздухом турбины, оказавшись в родной для работы среде, стремительно толкнули катер вперед. Гарри немного отодвинул блистер, выпуская лишнюю воду. Он теперь на поверхности, и болтаться в аквариуме, как рыбка, не было никакого желания.
Отток воды через образовавшуюся широкую щель привел к неожиданному результату. Лиза и девочка, оказавшись вне водной среды, пришли в сознание и теперь искоса поглядывали на него. И если во взгляде Лизы проскальзывала гордость и вопрос, то девочка испуганно на него косилась.
Вот впереди показался берег и толпа людей на нем. Но что-то было странное в этой стремительно приближавшейся картине.
- Гарри, я что там такое?
Гарри, примерно представлявший последствия своей выходки, печально сознался.
- Там, Лиза, полная жопа.
- Тише ты, у нас ребенок.
Эта фраза резко подняла настроение парня. А он-то причем, если судьи сами лопухнулись? Выкрутится.
- Не у нас, а с нами.
- Дурак. - Острый локоток смущенной девушки впился ему в бок, намекая, что не все сказанное стоит понимать буквально.
- Понял... Тут это, сейчас меня будут убивать. Ты только не вмешивайся.
- Гарри, что ты натворил?
Голосок Лизы звучал весьма заинтересованно. Похоже, Гарри за время ее отсутствия сумел слегка расшевелить это болото. Но отвечать парень не стал. Не было времени. Он резко развернулся и пришвартовал катер к остаткам помоста и помог выбраться девочке и Лизе, а затем в их сопровождении решительно направился в сторону разъярённых судей.
- Мистер Поттер, я буду требовать вашей дисквалификации.
- Гарри... Это действительно неприемлемый поступок.
- Я надеюсь, у месье Поттера есть объяснение столь вопиющему факту неуважения.
- Гарри, мистер Поттер, вообще-то можно было быть и более аккуратным.
Гарри с интересом прислушивался к возмущенным голосам судей. Четырех. А почему молчит мистер Крауч? А Крауч с интересом поглядывал на него, как бы спрашивая: "А то дольше?"
Дальше? Ладно... Пора выкручиваться, может и не дисквалифицируют...
- Вы, конечно, извините меня за случившееся... Но я как-то удивлен вашей реакцией... Ну пропал помост, и что? Вроде что чемпионы, что судьи достаточно опытные волшебники. Хотя бы для того, чтобы не потерять самообладание. Извините, но три директора школы и два опытных мага из министерства... И такое фиаско...
- Меня вычеркивайте, мистер Поттер. Я даже кончики туфель не намочил.
- Извините, мистер Крауч. В таком случае снимаю шляпу.
- Я все равно этого так не оставлю, Поттер. Нарушение закона. Использование магловских вещей. Неслыханно.
Директор Каркаров не унимался, пытаясь хоть как-то выплеснуть свою ярость за произошедший с ним позор. Но если в первом обвинении он хоть и с натяжкой был прав, то вот тут Поттеру было что ответить.
- Мистер Каркаров, если вы предъявите подобную магловскую вещь, то, клянусь, я съем этот помост. Это раз... Даже если мы примем за допущение такой фантастический факт, что у маглов есть такие точно вещи, то я на глазах более сотни человек создал ее при помощи магии. И по всем законам она не является магловской вещью. Так что это два... Перестаньте натягивать сову на глобус. Птичке больно. Ваш чемпион проиграл, и это факт.
Как и предстоящее испытание, Гарри с честью выиграл и эту словесную баталию. Впрочем, если признать откровенно, то спорил в основном Каркаров, от злости и обиды не продумавший свои обвинения. Гарри не мог бы поручиться за подобный результат в споре с Дамблдором. Вот тот действительно опасный противник в споре. Директор умел плести словесные кружева и запутывать в них оппонента.
- Господа, леди... Извините, но мистер Поттер не нарушил ни единого правила. Абсолютно чистое выполнение всех условий. А в произошедшем купании... Извините, вы все директора своих школ... И то, что допустимо для студента... Если вы предъявляете обвинения студенту за свою нерасторопность, я просто не знаю, что и сказать. Впрочем, нет... Пожалуй, есть: запишитесь на урок к мистеру Поттеру. Может, чему-то и научитесь. Рекомендую закончить этот бесполезный и никому не нужный спор.
- Он вытащил не своего заложника.
- Директор Каркаров. То, что он вытащил помимо СВОЕГО заложника еще и девочку... Это никак не влияет на общий результат. Впрочем, делает лишь честь мистеру Поттеру. Девочка меньше времени провела в холодной воде.
Как и предрекала Лиза, Крауч действительно оправдал все поступки Гарри, мастерски обыграв правила и события. Осталось дождаться остальных участников состязанья. Как выяснила Лиза, Гарри понадобилось примерно сорок минут на прохождение этапа, они всего лишь на несколько мгновений разминулись с остальными. Появись Гарри немного раньше, и соревнования были бы остановлены.
А вот остальных пришлось изрядно подождать. Русалки даже успели вернуть заложников на берег, и теперь все ожидали, когда же вернутся чемпионы. В итоге чемпионы вернулись только через два часа, и лишь один из них, Виктор Крамм, вернулся по озеру, остальным пришлось возвращаться берегом, поскольку от нервов, случившегося происшествия, осознания проигрыша потеряли ориентацию и заблудились.
Самой нервной и встревоженной была Флер Делакур, которая буквально восприняла загадку и истерично плача возвращалась к остальным. И как велика была ее радость, когда она увидела девочку на берегу с остальными. И благодарность за то, что Гарри не оставил ее на дне озера, а вытащил раньше всех. Правда, проявить эту благодарность не дала Лиза, тишком показав Флер свой маленький, но крепкий кулачок. Так что посмеивающаяся француженка удостоила Гарри лишь объятиями. А затем пришло время итогов.
И тут судьи сумели всех поразить. Зрители, как и чемпионы с заложниками, могли удивленно наблюдать яростный спор всех судей с мистером Краучем, который яростно что-то всем втолковывал, иногда потрясая какой-то книгой в руках. Все недоумевали. Ведь все и так ясно, чистая победа Гарри, о чем тут спорить, особенно Дамблдору? Ведь один из представителей Хогвартса явный фаворит. Объявить итоги и идти праздновать победу Поттера. В этот раз Хогвартс был един как никогда. Именно их представитель явный и безоговорочный лидер.
Это, похоже, признавал и сам грустно улыбающийся Диггори. Да, Гарри оказался лучше. Значит, самому Седрику будет чем заняться по окончании школы. Надо хоть как-то соответствовать столь удачливому сопернику. Но вот спор закончился, и, судя по всему, победой мистера Крауча. Судьи, сняв купол, торжественно выстроились в линию, и лишь мистер Крауч стоял впереди всех.
- Итак, уважаемые дамы и господа, вы все видели все своими глазами, поэтому повторять очевидное мы не будем. Подведем лишь итоги. По итогам второго этапа все чемпионы за исключением мистера Поттера получают ноль баллов. Вынужден констатировать полный провал. Мистер Поттер за безупречное выполнение задания, соблюдение всех правил, за очередное неожиданное и, не побоюсь этого слова, гениальное решение получает наивысший бал. Итоговая оценка мистера Поттера - сто баллов.
Представители всех факультетов разразились радостными и приветственными криками. Гарри второй раз, своим нестандартным подходом, привел Хогвартс к победе. И было ясно, что пусть Гарри и попал на Турнир незаконными методами, но он оказался самым лучшим и самым идеальным кандидатом. Однако это было не все. Глядя на не подумавших расходиться судей и торжественно стоящего мистера Крауча, трибуны начали успокаиваться.
- Теперь, пожалуй, самое важное объявление с момента начала Турнира. Согласно пункту семьдесят четыре, подпункту а правил Турнира, чемпион, набравший максимальное количество баллов в двух этапах, автоматически становится победителем Турнира. Дважды это место в истории занимали представители школы Дурмстранг, по одному разу подобная честь досталась школам Шармбатон и Хогвартс. И теперь пятый случай. Гарри Поттер, пятый в истории абсолютный победитель Турнира. Приветствуйте победителя.
Над озером и лесом стояла звенящая тишина, представители трех школ не могли поверить в сказанное. Но, судя по лицам судейской коллегии, это истинная правда. Вначале неуверенные, а потом оглушительные крики пронеслись над территорией замка. Казалось, Хогвартс не выдержит и рухнет от криков и восторгов собственных студентов и преподавателей.
Лиза, никого не стесняясь, запрыгнула на Гарри и, обняв его ногами, радостно кружилась с ним под шум зрителей. Лишь несколько человек были хмуры и не радовались подобному. Виктор Крамм, раздраженно дернув головой, побрел по берегу озера в направлении к кораблю Дурмстранга, остальные соперники Гарри, не стесняясь, радовались подобной победе.
Сегодня в школе Хогвартс родилась новая легенда. И все понимали, что это будут одни из лучших страниц истории школы. Никто не подумал уходить с берега и куда-то идти праздновать. Это все будет. Сейчас же всем хотелось поздравить Гарри. Хотелось поделиться радостью победы с друзьями.
И вот неожиданно над всем этим пронесся тонкий девичий крик ужаса.
- Гарри!!!
13 часть.
Лиза, светящаяся радостью от свершившегося буквально несколько минут назад события, обнималась с подругами, принимала поздравления и была переполнена счастьем и гордостью за Гарри. И за себя. Они вдвоем совершили практически невозможное. И сегодняшний триумф подводил черту под тяжелым четырехмесячным трудом. Четыре месяца ежедневной напряженной учебы и работы, лишь изредка прерываемой на короткий отдых. Работа над ошибками, успехи, огорчения от неудач, снова работа, поиск решений, вариантов, возможностей - все это слилось в невероятный калейдоскоп воспоминаний.
Они прошли путь от простых и случайных знакомых до фактического становления парой. Сколько было вопросов, сомнений и внутренней борьбы! Как тяжело было сдержаться и не ударить заклинанием по завистникам, руша под натиском ярости и обиды все, чего они смогли достичь. Сколько раз Лиза засыпала со слезами на глазах, наслушавшись шепотков и ехидных комментариев, а утром, встав и собрав волю в кулак, шла на учебу, а вечером, объединившись с Гарри, продолжала трудиться над общим результатом.
Сегодня они заслужено пожинали плоды этого невероятного марафона. Где-то рядом сейчас ее Гарри тоже принимает поздравления, общается с друзьями, преподавателями, наслаждается заслуженной победой. Лиза покрутив головой поискала парня. А, вот он. Гарри шел к берегу озера, беседуя о чем-то с профессором Защиты. Ну да, им есть о чем поговорить. Лиза чувствовала, что ее парня еще замучают вопросами преподаватели, выясняя все нюансы такого достижения. Она снова вернула внимание к окружающим ее людям. И буквально через несколько мгновений сердце кольнуло тревогой.
Девушка прислушалась к собственным ощущениям. Действительно, какая-то неясная тревога и паника охватывали ее. Возможно, это просто эмоциональный откат, а возможно и нет. Лиза повернула голову в направлении, где она последний раз видела Гарри. Его нет! А нет, все нормально, вон его голова, просто обзор закрыт корпусом профессора Грюма. Внезапно макушка Гарри, видимая Лизой, странно дернулась. Девушка еще не понимала, что происходит, и продолжала смотреть в томже направлении.
И тут профессор Грюм обернулся. На его лице застыла злая и торжествующая улыбка. Особенно злой она стала, когда их глаза встретились. Нет, это была не улыбка, это был торжествующий оскал. Грюм направил вверх палочку, что-то прошептал и с хлопком исчез. Лиза, чувствуя, как у нее от страха отказывают ноги, с ужасом смотрела на то, как лишенное поддержки тело Гарри падает на гальку пляжа. Еще не осознавая произошедшего, но чувствуя непоправимое, девушка с отчаянным и каким-то безнадежным криком "Гарри!!!" бросилась к упавшему парню.
Она даже не заметила, как преодолела эти несколько разделявших их метров. Остановившись, она упала перед ним на колени, не замечая, как камень раздирает ткань колготок и больно впивается в ее ноги. Гарри с бледным и каким-то удивленно-отстраненным выражением лица лежал перед ней без сознания. Из его комбинезона был вырван кусок ткани, и в просвете ткани была видна рана, из которой толчками выходила кровь. Тело Гарри несколько раз дернулось в судорогах. Лиза, не осознавая собственных действий, на каких-то инстинктах, понимая, что это бесполезно, все же попыталась прикрыть рану руками в безнадежной попытке остановить вытекающую кровь. Над пляжем пронесся отчаянный зов о помощи. Собравшиеся еще не понимали, что произошло, пытаясь осознать увиденную ими картину.
И лишь один человек откликнулся на ее зов. Лизе повезло, что это был тот, кто действительно оказался нужен в данный момент. Мадам Помфри, с хлопком материализовавшись рядом, мгновенно оценила ситуацию и тоже рухнула на колени рядом с Гарри.
- Освободите место.
Лиза, не осознавая своих действий, только услышав приказ и поняв его по-своему, вытащила палочку и коснулась земли. Мгновенно выросшие стены оттолкнули любопытных и освободили с десяток метров пространства, заодно надежно отсекая их от остальных.
- Я не это имела в виду, но спасибо, так даже лучше, а теперь не мешайте мне работать. Впрочем, раз вы здесь, приготовьтесь помогать.
Лиза как в тумане достала из кармана пузырек и отхлебнула из него, морщась от горечи и отвращения. Мадам Помфри, призвавшая к этому времени саквояж с инструментов, принюхалась и удовлетворенно кивнула.
- И мне дайте.
Опустошив содержимое пузырька, она резко выдохнула и принялась за работу.
- Мисс Турпин, приготовьтесь.
Мадам Помфри срезала остатки комбинезона, освободив поле для дальнейшей работы.
- Вытирайте кровь. И возьмите себя в руки. Сердце не задето. Значит, у нас есть шансы. И... Главное, не пугайтесь увиденному.
Лиза даже не реагировала на некоторые слова, на автомате вычленяя основное и молча выполняя команды медика. При этом с отстраненным ужасом она наблюдала, как мадам Помфри медленно начала погружать в рану Гарри свою волшебную палочку. В этот момент кровь начала сильней вытекать из раны, как будто выдавливаемая под действием палочки, вокруг которой медленно расплывалось синевато-белое свечение. Она продолжала методично вытирать кровь, стараясь не задевать рану и при этом держать поле вокруг раны в чистоте.
- Счастливчик. Нож не отравлен, к тому же убийца попал в ребро, которое отвело удар в сторону.
Мадам Помфри вытерла выступившую на лбу испарину.
- Мисс Турпин, помогите.
Лиза совместно с мадам Помфри повернули Гарри на бок.
- Теперь не пугайтесь. Нож попал в легкое. Надо удалить скопившуюся кровь. Иначе я не смогу дальше работать. Ваша задача - убирать за мной.
Под действием палочки из тела Гарри потянулась тонкая струйка, которая затем падала на камни. Лиза следом удаляла ее, не оставляя следов. Как только это закончилось, мадам Помфри повторно ввела кончик палочки в рану и зашептала какое-то заклинание. Возникшее снова свечение теперь имело зеленоватый оттенок.
- Фух... Закончила. Пока и так сойдет. - На вскинувший возмущенный взгляд Лизы она, можно сказать, не обратила особого внимания. - Большего в таких условиях не сделает никто. Надо переносить Гарри в Больничное крыло. Не спешите. Еще не все. Надо хоть как-то восполнить потерю крови. А раз Гарри без сознания, то пойдем иным путем.
Снова чары призыва, и перед ними опустился небольшой чемоданчик. Когда мадам Помфри открыла его, Лиза с удивлением увидела обычный в магловском мире набор для переливания крови. Деловито распаковав одну из систем, медик вручила Лизе пакет с кровью и, объяснив ее действия, принялась за подготовку.
Лиза, можно сказать, впервые видела перед собой работу профессионального медика. Ни одного лишнего движения, четкие, отточенные действия. Видимо, на Лизу начало действовать успокоительное, и она осознанно наблюдала за мадам Помфри. Ее до сих пор еще потряхивало от страха, но теперь Лиза была уверена, Гарри будет жить.
Между тем мадам Помфри закончила все манипуляции и собрала инструмент.
- Все, мисс Турпин. Нам осталось доставить Гарри в замок. Давайте подержу, а вы уберете свое творение. Или... Откройте проход.
Девушка подняла взгляд вверх, пытаясь сориентироваться, и с обратно вернувшимся ужасом увидела над головой Черную метку.
- Мисс Турпин! Успокойтесь! Работайте. Время не ждет, если вы не хотите пустить мои труды на удобрения.
В проявившийся проход тут же сунулись любопытные. Но сильный и выверенный удар мадам Помфри вымел их всех, невзирая на должности, звания и регалии. Не обращая внимания на возмущенные крики поднимающихся людей, перепачканные кровью Гарри, Лиза и мадам Помфри принялись за транспортировку. Вид окровавленных людей, появившихся из прохода, заставил отшатнуться и освободить дорогу тех, кто еще не попал под раздачу медика.
Девушка и женщина почти бегом бросились по направлению к замку, левитируя пострадавшего. Всеобщая эйфория победы исчезла, сменившись ужасом и тревогой. И над всем этим висел череп с выползающей изо рта змеей. Последователи Темного лорда нанесли свой удар.
Вбежав в больничное крыло, Лиза и мадам Помфри уложили Гарри на кровать и снова принялись действовать. Откуда-то появился штатив, на который девушка под руководством мадам Помфри перевесила пакет с кровью. Затем обе принялись срезать с Гарри окровавленный комбинезон. И если бы Лиза увидела обнаженного Гарри в другой ситуации, то, несомненно, сгорела бы от стыда и смущения. Но в этой ситуации все это не имело никакого значения. Девушка механически выполняла отдаваемые команды. И лишь когда мадам Помфри сказала остановиться, в бессилии села на пол.
- Мисс Турпин, всё, мы сделали всё, что смогли. Дальше остается только ждать. И меня вот что тревожит...
- Лиза. Меня Лиза зовут. - Сознание девушки плыло как в тумане, ей вдруг стало тяжело осознавать смысл слов, с которыми к ней обращалась медик. Ей казалось, что она временами погружается в какой-то омут. То глубоко ныряя, то резко оказываясь на поверхности.
- Хорошо. Лиза, я не могу понять, откуда у Гарри такое нервное истощение?
До девушки не сразу дошел смысл задаваемого вопроса. Истощение? Нервное?
- Возможно, из-за подготовки. Мы... Мы почти не спали...
- Так... Я и до этого хотела вас оставить, теперь вы точно никуда не уйдете. Как минимум неделю. А я и понять не могу, откуда коматозное состояние... Убью... Раздевайтесь, пейте зелье и спать. Немедленно.
Лиза как сомнамбула выполнила последние распоряжения. Уже не обращая внимания, где и с кем она находится, Лиза полностью сняла с себя всю одежду, совершенно не отдавая отчета своим действиям, а потом только реакция мадам Помфри спасла ее от падения.
Подхватив девушку, она немного посомневалась и уложила ее на соседнюю кровать. Вряд ли ее подопечные очнутся одновременно. В крайнем случае можно поставить ширму, а так ей легче будет наблюдать за обоими подростками одновременно. Посмотрев на так и не выпитое зелье, она, покачав головой, укрыла девушку одеялом и вышла из палат.
Сейчас ей предстояла не менее сложная задача. Чары уже уведомили, что около заблокированного в Больничное крыло прохода столпилось множество людей. Она зло посмотрела в том направлении. Сейчас она сама будет убивать.
- Поппи, что с Гарри?
- В коме. - Мадам Помфри с ненавистью оглядела присутствующих преподавателей и сотрудников Министерства. Хорошо хоть не было студентов. Кажется, у кого-то хватило ума не допустить еще и этой проблемы.
- Мадам Помфри, что с девочкой? Нам необходимо немедленно ее допросить.
Сказавшего это аврора, казалось, переломило от удара пополам.
- Поппи, остановись! Нам действительно необходимо поговорить с мисс Турпин, возможно, она видела...
Воздушный удар медика отбросил голову директора назад.
- Лиза без сознания, и поговорить с ней вы сможете не раньше чем через неделю. Если я разрешу. Вам ясно?
- Но у нас...
- Что непонятного в слове "без сознания"? А с вами... - Она гневно и с нескрываемой ненавистью оглядела преподавателей во главе с вытирающим кровь из разбитого носа директором. - С вами у меня будет особый разговор. Вы... Вы в погоне за красивой безделушкой почти убили двух детей. Готовьтесь... Где Снейп? Мне нужна его помощь.
- Профессор Снейп арестован. Он может быть причастным к нападению на мистера Поттера. Мы можем предоставить любого зельевара в ваше распоряжение. И успокойтесь, мадам Помфри. Мы все переживаем.
От медика ударила тяжелая волна гнева и магии, разметав людей по сторонам коридора, и только это их спасло от летевших кусков каменной плитки из выворачиваемого пола.
- Вы немедленно предоставите мне профессора Снейпа, или через пять минут у Англии будет новый министр.
- Мадам Помфри, но профессор Снейп уже в министерстве.
- Я сказала, немедленно. И добавлю... Без профессора Снейпа через несколько дней вы будете хоронить двоих детей. Кто из вас возьмёт на себя ответственность? У вас пятнадцать минут. Время пошло...
Мадам Помфри развернулась и собралась уходить. Но в последний момент передумала.
- И вот еще что... Увижу посторонних, за исключением Северуса... Не обижайтесь.
С этими словами она скрылась в своих владениях. Посмотрев с грустью на детей, она устало опустилась на стул. Она, конечно, слегка сгустила краски... Но без Снейпа выздоровление подростков затянется надолго. Она просто не осилит одна такой объем работы. А соглашаться на незнакомого зельевара... После того, что случилось с Гарри. Она еще не настолько выжила из ума, чтобы допускать до смертельно раненого ученика незнакомца.
Снейп появился гораздо раньше обозначенного ей срока.
- Как они?
- Тяжело, Северус. Скажи честно, ты тоже не обратил внимание на состояние Поттера и Турпин? Только честно.
- Я последнее время почти не читал его. Да и мисс Турпин тоже... Я обещал Гарри не делать так без крайней необходимости.
- Они знают?
Снейп оперся плечом о стену.
- Да. Я собирался их учить после этого этапа.
- Хм... Боюсь, теперь ты не скоро к этому приступишь. Два месяца... Слышишь, Северус, два месяца никакой излишней нагрузки. Пусть учатся в обычном режиме. Пошли... У нас много работы.
*****
- Значит, ты, Барти, утверждаешь, что убил Поттера? И еще принес мне вот это? - Темный лорд покосился на окровавленную тряпку, лежащую на столе. Ярость от провала всей задуманной операции заставляла его немедленно уничтожить виновника. Но рациональная часть требовала этого не делать, а использовать более продуктивно какой-никакой, а имеющийся под рукой ресурс. - И ты ждешь награды, как я понимаю?
- Да, мой лорд.
Взгляд склонившегося в поклоне мужчины был полон превосходства. Он не только выполнил поставленную задачу, но и избавился от врага. Это гораздо ценней, чем бесполезное, по его мнению, времяпровождение Петтигрю, которого Темный лорд держит около себя по непонятной прихоти. К тому же у него имелась веская причина так поступить. Непонятное нападение на отпрыска Люциуса поставило его под удар. А внеплановое завершение Турнира заставило немедленно действовать.
Хорошо, что на момент соревнований защита вокруг школы снималась, чтобы можно было прийти на помощь пострадавшему участнику состязаний. Именно эта лазейка позволила ему ускользнуть. К тому же он оставил метку, объявляющую, что дело Темного лорда не забыто. Это заставит врагов трепетать, а сомневающихся задуматься.
- Награда... И ты готов добровольно послужить мне телом и душой?
- Да, мой лорд.
- Я услышал тебя. Питер, приступаем к запасному варианту, раз уж мой самый преданный слуга испортил основной план.
Барти, осознав сказанное, пытался дернуться, но тело сковало оцепенением. До него начало доходить, где именно он ошибся. Для задуманного господином требовалась свежая кровь, а не то, что он доставил. Он упустил из виду этот момент, а теперь ему предстоит расплата за содеянное. Господин не прощал ошибок.
Повинуясь приказу хозяина, Нагайна свернулась кольцом недалеко от склоненного Барти. Из палочки Темного лорда выплыла небольшая туманная дымка, которая растеклась по полу. Затем побежали небольшие яркие искры, выжигая на дереве ритуальный узор. Вернувшийся Петтигрю принес небольшую шкатулку, которую поставил с другой стороны от Барти и отошел в сторону.
Рисунок приобретал все более сложную и замысловатую вязь и, наконец завершившись, засветился ровным не сильно ярким светом. От шкатулки, змеи и тельца Темного лорда в сторону Барти стали перетекать жгуты энергии. Оцепеневший слуга был вынужден терпеть неимоверную боль, превосходящую все ранее испытанное. В итоге его сознание погасло, и он уже не видел, как рассыпались в прах шкатулка, змея и Темный лорд.
Но ритуал был еще не завершен. Тело Барти Крауча-младшего поплыло, трансформируясь в нечто новое... К тому моменту, как свечение рун погасло, на полу стоял уже совершенно иной человек, ничем, кроме одежды, не напоминающий прежнего. Он медленно, словно не сразу осознавая происходящее, повертел головой, осматривая комнату. Затем также медленно встал. Питер Петтигрю не смел произнести ни слова в этот момент, боясь нарушить торжество возрождения господина.
Темный лорд подошел к мутному зеркалу, рукой стер с него пыль и вгляделся в отражение. В зеркале отображался неприятный мужчина средних лет. Глядя на него, маглы могли сказать, что человек перенес аварию. Возможно, при этом обгорев. Но при этом его лицо не было омерзительным или отталкивающим. Просто на него было неприятно смотреть.
Но Темный лорд был доволен. Результат мог быть гораздо хуже. Забытые и по крупицам воссозданные ритуалы таили множество тайн. И осознать неправильность действий рискнувший провести ритуал мог уже в последний момент, и при этом понимая, что ничего нельзя изменить. Слишком многое было уничтожено и стерто из памяти волшебников. Многие элементы пришлось воссоздавать интуитивно, надеясь на лучшее. Но в ближайшие годы вряд ли он рискнет повторить что-то подобное.
- Питер?
- Да, мой лорд. Желаете вызвать своих слуг?
Он с готовностью протянул левую руку, предлагая господину воспользоваться обретшей полную силу меткой.
- Нет, Питер. Барти натворил много ошибок и все испортил. Нам придется действовать иначе. Сейчас слишком опасно. Все мои сторонники оказались под ударом из-за действий одного глупца. Надо было сразу отправлять тебя. Я ошибся. Еще и это его глупое нападение на отпрысков Малфоя, Кребба и Гойла. Нам придется изрядно потрудиться, доказывая нашу непричастность. Я ухожу. Уничтожь здесь все. Абсолютно. Завтра я свяжусь с тобой и скажу, где мы встретимся.
- Как прикажете.
Питер с поклоном проводил Темного лорда и, выждав некоторое время, исполнил его приказ. Вскоре бывшее поместье Ридлов полыхало неугасимым огнем, и прибывшим пожарным пришлось приложить немало усилий, чтобы остановить разбушевавшуюся стихию.
*****
Гарри пришел в себя и не мог понять, где он находится. Все вокруг застилала слегка светящаяся белая пелена. На ум пришло сравнение с Хогвартсом. Именно так светился воздух в школьных коридорах во время проведения Рождественского бала. Последнее, что помнил Гарри, это резкое перевоплощение Грюма. Его яростный оскал и брошенная фраза: "Господин все равно будет жить". Потом удар, боль... И сознание его погасло до этого момента.
Он умер? Возможно... Жаль, если это так... Осталась Лиза. И очень много так и недосказанного между ними. Он надеялся, что девушка потом сможет найти свое счастье... Ну а его... Значит, такова у него судьба. Стоит принять и смириться... Возможно, в следующий раз повезет больше.
Туманное марево понемногу начало рассеиваться. Стали проступать контуры какого-то помещения. Гарри мог бы сказать, что оно чем-то напоминает вокзал Кинг-Кросс, но имелись существенные отличия. Это здание было больше... Края терялись в призрачной дымке. Своды, панели, отделка не несли на себе печать времени. Пол отличался чистотой и какой-то больничной стерильностью. Вокзал. Но другой.
Собравшись было усесться на скамейку, Гарри вдруг услышал неприятный скрежет и какое-то хрипловато-сиплое дыхание. Так хрипел Малфой, когда Гарри наступил ему на горло. Неприятное воспоминание кольнуло Гарри. Но он также помнил полные отчаяния загнанного зверька глаза подруги. И он ни о чем не сожалел. Если понадобится, его рука не дрогнет и в другой раз.
Пойдя на звук, он обнаружил лежащее на полу неприятное существо размером не более младенца. Именно оно издавало эти звуки. Гарри в этот момент стало страшно и неприятно находиться здесь. Казалось, сам воздух был отравлен вокруг него. Парень, не отрывая настороженного взгляда, сделал несколько шагов назад. Стало гораздо легче, но знание того, что какая-то гадость находится поблизости, портило теперь всю атмосферу. Это место теперь не казалось Гарри спокойным и умиротворенным. Здесь было опасно.
Неожиданно раздался далекий звук прибывающего поезда. Он заставил Гарри отвлечься от неприятных мыслей. Вскоре состав, постукивая на стыках рельс, остановился напротив него. Двери вагонов открылись, и поезд замер в ожидании. Хотелось сесть и уехать из этого места. Посмотреть, а что дальше? Что скрывается за туманной дымкой? Но и была какая-то опаска.
Ему казалось, если он сейчас в него сядет, то это будет конец всему. Конец его памяти, он никогда больше не вспомнит друзей, Хогвартс, Лизу... Потеря Лизы, пожалуй, была для него самым страшным событием. Он не хотел забывать о ней, хотелось всегда помнить об этой замечательной девушке, что вытащила его из пучины отчаяния и дала возможность самому построить свою жизнь. Пусть и не такую долгую, как хотелось бы.
Стоящий впереди паровоз издал протяжный гудок, намекая, что и здесь время не стоит на месте. И тогда Гарри подумал, что если он не едет сам, то что мешает ему избавиться от страшного и, судя по всему, опасного существа поблизости? Уж очень неприятное соседство. Он и брать его в руки он опасался. Ему казалось, стоит только прикоснуться, и произойдет нечто страшное и необратимое. Оглядевшись вокруг, он нашел, как ему казалось, подходящее решение.
Несколькими ударами ноги он выломал планку с одной из скамеек, а затем осторожно начал выталкивать существо в сторону вагонов. В итоге он смог затолкать его в тамбур и, передергиваясь от отвращения, закинул туда и палку. Ему казалось правильным не оставлять здесь ничего, что контактировало с этой мерзостью. Будь его воля, он бы и плитки пола выломал и закинул в вагон. Захлопнув дверь тамбура, он отошел назад.
Поезд как будто только и ждал пассажира, издав длинный гудок, он медленно отошел от перрона и вскоре скрылся в далекой дымке. Сразу появилось ощущение свободы. Как будто с его плеч упал огромный груз, который давил к земле и не давал разогнутся. Ну а раз он вынужден теперь обитать в этом месте, то надо хотя бы устроиться с комфортом. Подойдя к ближайшей скамейке, он лег на нее спиной и закрыл глаза. И сам не заметил, как ушел в забытье.
*****
Следующее пробуждение Гарри оказалось далеко не таким безоблачным, как предыдущее. Его глаза едва различали окружающее - возможно, вокруг стояла ночь или сумерки. Мозг отказывался понимать, где он находится. В горле пересохло, было больно, а что-то мешало нормально дышать. Хотелось встать и пойти, но тело не слушалось.
Потом он почувствовал, как кто-то бережно, но крепко удерживает его на кровати. Слышались знакомые голоса, но их смысл ускользал, словно слова звучали сквозь воду. А затем снова пришла темнота.
- Всё, Лиза. Теперь всё будет хорошо. Он вышел из комы, а сейчас просто спит.
Девушка плотнее запахнула пижаму и осторожно спросила:
- Но почему он так странно... как будто здесь, но в то же время где-то далеко?
- Кома, милочка, - это вам не обычный сон, - терпеливо пояснила мадам Помфри. - Это скорее пограничное состояние организма. Что происходит в голове у человека во время комы, никто точно не знает. Так что не стоит проявлять излишнее любопытство. Гарри, скорее всего, ничего не будет помнить. Или ему будет казаться, что он помнит, но на самом деле всё было совсем иначе. Хотя, скорее, первый вариант.
Она на мгновение задумалась, а затем добавила, понизив голос:
- К тому же не забывайте, что вы с Гарри натворили. Его мозг сейчас перегружен и пытается обработать весь полученный опыт. Он просто не справляется с таким объёмом информации. Я понимаю вашу ситуацию, но нельзя забывать про отдых. Никакая победа не стоит здоровья. Всё имеет свою цену.
Лиза молчала, вслушиваясь в каждое слово.
- Система образования не просто так зовётся системой, - продолжила медсестра. - Знания передаются постепенно, по мере накопления опыта, и их количество увеличивается плавно. Вы ещё молоды, ваш мозг просто не в состоянии обработать такой объём сразу. Вы, как дикари, вломились в сложнейшую структуру, пытаясь взять её нахрапом, тогда как другие изучают её годами. Да, вы можете опережать своё обучение, можете осваивать то, что другие пройдут только через несколько лет. Но делать это нужно постепенно, системно, позволяя мозгу усвоить и осознать полученные знания.
Она строго посмотрела на девушку.
- Природу не обманешь, девочка. Для таких вот умников у неё припасено немало неприятных сюрпризов.
Мадам Помфри устало вздохнула, но голос её стал мягче:
- Так что после выписки забудьте о попытках рвануть вперёд любой ценой. Вам нужно нарабатывать опыт, а не пытаться перепрыгнуть через время. Но чтобы вам не было так обидно... после летних каникул я сниму запрет. Под строгим контролем. А теперь - марш спать!
- Мадам Помфри... можно я ещё немного посижу? - почти умоляюще спросила Лиза.
- Та-а-ак... Раз у вас так много сил... - медсестра хитро прищурилась, указала на ведро, швабру и тряпку. - Наведите-ка порядок.
Лиза тяжело вздохнула и поплелась за уборочным инвентарём.
Смотря ей вслед, мадам Помфри улыбнулась:
- Хорошая жена кому-то достанется... - пробормотала она, переводя взгляд на Гарри.
P.S. Некоторое время проды не будет. Проблемы по семейным обстоятельствам. 12-02-25
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"