Семунд Мудрий :
другие произведения.
Бесiда з Вафтруднiром
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Комментарии: 3, последний от 15/04/2017.
© Copyright
Семунд Мудрий
(перевод: Хаген) (
Hagen_a@i.ua
)
Размещен: 07/12/2012, изменен: 29/07/2014. 25k.
Статистика.
Поэма
:
Поэзия
,
Переводы
Старша Едда
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Аннотация:
Одiн їде в гостi до велета з невимовним iменем i складає iспит з мiфознавства :)
Бесiда з Вафтруднiром
Одiн
промовив
:
1
"Порадь менi, Фрiгг,
час менi ïхати
до Вафтруднiра;
знаннями своïми
помiрятись хочу
з турсом всемудрим".
Фрiгг одказала:
2
"Вдома лишайся,
любий Герфадре,
в обiйстi богiв,
бо з-помiж йотунiв
не вiдаю рiвного
Вафтруднiровi в зн
а
ннях".
Одiн промовив:
3
"Багато я ïздив,
багато я звiдав,
багато я сильних спiзнав;
бажаю дiзнатись,
як Вафтруднiровi
ведеться в чертогах його".
Фрiгг одказала:
4
"Щасливо рушай,
щасливо вертай,
щастя тобi на шляху!
Мудрiсть нехай
допоможе Всебатьковi
бесiду з йотуном вести".
5
Вирушив Одiн
поговорити
з йотуном мудрим;
прибув Iгг до хати
Iмова батька
i в залу ступив.
Одiн промовив:
6
"Шана тобi, Вафтруднiре!
Нинi прийшов я
тебе повидати;
волiю дiзнатись,
чи ти наймудрiший,
чи йотун всемудрий?"
Вафтруднiр мовив:
7
"Що се за муж
у залах моïх
словами жбурляє?
Назовнi не вийдеш
з покоïв оцих,
як мудрим себе не покажеш!"
Одiн промовив:
8
"Гаґнрадом я звуся;
нинi з дороги мя
змучила спрага,
стомила дорога, -
жадаю запросин
й гостинностi, йотуне".
Вафтруднiр мовив:
9
"Чого ти, Гаґнраде,
у сiнях стоïш?
Проходь та у залi сiдай!
Подивимось нинi,
хто розумнiший,
гiсть або йотун старий!"
Одiн промовив:
10
"Муж незаможний,
як до заможного прийде,
мовчить або каже, що треба;
балакучий надмiру,
думаю, здибає лиха
вiд кригосердого".
Вафтруднiр мовив:
11
"Скажи менi, Гаґнрад,
якщо вже стояти волiєш
i мудрiстю мiрятись,
як зветься кiнь,
що возить на спинi
день для людей?"
Одiн промовив:
12
"Скiнфаксi зветься,
вiн ясную днину
людям везе;
найкращим конем
iз гривою свiтлою
вважається вiн у хрейдготiв".
Вафтруднiр мовив:
13
"Скажи менi, Гаґнрад,
якщо вже стояти волiєш
i мудрiстю мiрятись,
хто той жеребчик,
зi сходу що возить
нiч для богiв?"
Одiн промовив:
14
"Хрiмфаксi той кiнь,
що нiч доставляє
для добрих богiв;
пiна з вудил його
крапає вранцi;
звiдти роса у долинах".
Вафтруднiр мовив:
15
"Скажи менi, Гаґнрад,
якщо вже стояти волiєш
i мудрiстю мiрятись,
як зветься рiка
мiж йотунiв землями
та володiнням богiв?"
Одiн промовив:
16
"Iфiнгом зветься рiка
мiж йотунiв землями
та володiнням богiв;
вiльно бiжить,
нiколи ïï
крига не вкриє".
Вафтруднiр мовив:
17
"Скажи менi, Гаґнрад,
якщо вже стояти волiєш
i мудрiстю мiрятись,
як зветься поле,
де буде битва
мiж Суртом й богами благими?"
Одiн промовив:
18
"Вiгрiд - те поле,
де буде битва
мiж Суртом й богами благими;
сто переходiв -
то довжина
i ширина поля бою".
Вафтруднiр мовив:
19
"Мудрий ти, гостю,
сiдай же на лавку,
з турсом розмову тримати,
закладемо голови,
гостю кмiтливий,
заставою в нашiм змаганнi".
Одiн промовив:
20
"Скажи тепер ти,
як розум тобi допоможе,
i ти, Вафтруднiре, тямущий,
звiдки земля появилась
i небо високе, повiдай,
о йотуне мудрий?"
Вафтруднiр мовив:
21
"З Iмiра плотi
земля утворилась,
а гори - з кiсток,
небо - iз черепу
iнистохладного троля,
а з кровi - моря".
Одiн промовив:
22
"Скажи тепер вдруге,
як розум тобi допоможе,
i ти, Вафтруднiре, тямущий,
мiсяць вiд кого походить,
який люди бачать вгорi,
i сонце так само?"
Вафтруднiр мовив:
23
"Мундiльфарi - iм'я
мiсяця батька,
i сонця так само;
обходити небо
щодня вони мають,
так мiряють час".
Одiн промовив:
24
"Скажи тепер втретє,
як розум тобi допоможе,
i ти, Вафтруднiре, тямущий,
вiд кого походить
день над людьми
i з мороком нiч?"
Вафтруднiр мовив:
25
"Деллiнгом зветься,
хто день породив,
а Ньор - батько ночi;
повню й безмiсячну нiч
боги створили,
щоб мiряти час".
Одiн промовив:
26
"Скажи учетверте,
як розум тобi допоможе,