130
В глазах её не виден солнца свет,
Коралла не красней её уста,
И кожа плеч темней, чем снега цвет,
И жёсткий волос носит голова.
Пурпур и белизну дамасских роз
В её чертах, конечно ж, не найти,
И аромат духов, что я принёс,
Нежнее чем дыханье Госпожи.
Люблю я речь её, хоть знаю я:
Есть музыка приятней кое-где.
Как ходят боги - тайна для меня,
А милая ступает по земле.
Но, между тем, её не превзойдут
Все те, чей шарм в словах, что вечно лгут.
130
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white; why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.