| Перевод 1 (с попыткой сохранения структуры)
   
   
   Гусеница
   И спешит, и кружится.
   Мимо иди,
   Проходи, не гляди.
   Птицы пусть пролетают,
   Жабы пусть не мешают
   Смерть презреть -
   Бабочкой полететь
 | Перевод 2 (самостоятельствованиями)
   
   
   Кружит коричневый пушок -
   То гусеницы вышел срок.
   И, жизни всей итог верша,
   Плетёт свой кокон неспеша,
   Чтоб умереть, уснув внутри.
   Ей не мешай - ступай, иди.
   Уже приснился ей полёт...
   Рожденье бабочки грядёт.
 | Перевод 3 (почти, но не совсем)
   
   
   Как будто мохнатая грязь
   Гусеница, торопясь,
   Свернулась и затаилась.
   Ступай мимо, сделай милость,
   Чтоб птицам её не найти
   На сокровенном пути,
   Где смерть она обретёт,
   Но бабочкой оживёт.
 | Перевод (ли?) 4 (почти... личное)
 |