Аннотация: Необыкновенная встреча на морском берегу.
ТЮЛЕНЬ
Клара отдыхала у тетушки на взморье. Каждый день она выходила на каменистый берег и смотрела на море. Рано утром, когда заспанное солнце лениво распрямляло лучи сквозь облачную дымку, оно сливалось с небом. А вечером, когда светило печеным яблоком закатывалось за горизонт, морские волны в огненном отблеске были похожи на складки гигантского шлейфа.
В пасмурную погоду по суше гулял холодный ветер, и море сердито щетинилось пенными волнами. Скользкие водоросли выплескивались на берег и засыхали в желтоватой пене. Жесткие, шершавые и бугристые - их можно было брать в руки. Упрямая морская трава, совсем не похожая на земную.
По утрам Клара собирала эту траву с мокрых камней и представляла, как подводная живность скользит наперекор течению, задевая ее хвостами, и как тускло светит фонарик на лохматой голове морского дьявола. Впрочем, она не была уверена, водится ли дьявол в этих широтах, но где бы он ни водился, сочувствовала ему больше, чем людям, попавшим в акулью пасть. С детства он казался ей одинокой и несчастной рыбой, над уродством которой должен смеяться весь рыбий мир - от плоской камбалы до неуловимого змея-угря.
На рассвете темные лодки с рыбаками с безразмерных штормовках выходили в моросящий туман и качались там, как серые тени, а спустя несколько часов возвращались с сытой, сонной рыбой. Дьявола в их улове не было.
А днем, когда солнце золотило шуршащее море, в его волнах выгибался блестящий хребет с острыми позвонками. Вероятно, это был тюлень - с берега Клара никак не могла его разглядеть. Иногда его хвост будто сам по себе взмывал над водой и снова падал с тяжелым плеском. Вода разлеталась сверкающими брызгами.
Этими наблюдениями отдых Клары и ограничивался. Так бы она и зачахла от тоски, если бы на шестой день своего пребывания у тетки не познакомилась с Айеном.
День выдался холодный и ветреный, все небо затянуло. Изжелта-серое, словно присыпанное табаком море глухо рокотало. Чайки летали низко и с визгом клевали волны. Тучи были похожи на днища кораблей, и где-то над ними колыхался голубой океан. Вдалеке перекатывался гром.
А Айену, похоже, не было дела до надвигающегося ненастья. Закутавшись в золотисто-красный плед, он сидел почти неподвижно на большом замшелом камне и смотрел на рябое от ветра море.
Клара осмелилась подойти, оставляя за собой глубокие следы в мокром песке. Она могла поклясться, что за рокотом волн шорох песка не слышен, но Айен все же обернулся. То ли он заметил ее краем глаза, то ли у него был очень тонкий слух.
- Доброе утро, - сказала Клара.
- Привет, - ответил Айен, щурясь от колючих морских брызг.
Он был приблизительно ее возраста, со светлой кожей, еще не исцарапанной ветром, водой и солнцем. Видно, такой же отдыхающий.
- Я не помешаю? - спросила Клара и протянула руку. - Меня зовут Клара.
Айен мягко и даже как-то скользко пожал ее руку и представился:
- Айен.
Теперь следовало начать светскую беседу, ведущую к продолжительному знакомству, и Клара оглянулась в поисках второго камня, на который могла бы присесть. Айен предупредительно подвинулся и выделил ей край пледа. Клара села.
- Что ты здесь делаешь в такую рань и непогоду? - спросил Айен.
- Гуляю, - ответила она. - А ты?
- Как видишь, на камне сижу.
Очевидно, Айен не особо стремился поддерживать светскую беседу, которая неизменно вела к продолжительному знакомству. Клара усмехнулась.
- Ты живешь неподалеку? - спросила она.
- Относительно, - ответил Айен. - Смотря с чем сравнивать. По мне, так неподалеку, а тебе, наверное, далековато покажется.
- Понятно. - На самом деле Клара ничего не поняла. - А я неделю как приехала и каждый день здесь гуляю. Утром и вечером. Странно, что мы не встречались.
- Да я ходить-то не мастер, - сказал Айен, и Клара ненароком перевела взгляд на его ноги, скрытые под пледом. 'Если он инвалид, - подумала она, - то как добрался сюда?' Ни коляски, никакого другого средства передвижения поблизости не было, а спросить она стеснялась.
- Я все больше плаваю,- пояснил Айен, видя ее замешательство. Да, о такой терапии для инвалидов Клара что-то слышала. Но все равно, интересно, как...
- Ты умеешь плавать? - спросил он.
- Не так чтобы очень, - призналась Клара. - В общем, плохо. Поэтому и гуляю.
- И в такую погоду?
- А что делать? Дома-то скучно.
- Так и здесь не весело. Где бы ты хотела быть?
Клара мечтательно посмотрела на хмурое море и сказала:.
- Там. Я там никогда не была.
- Ничего там нет особенного, - пожал плечами Айен. - Не лучше, чем на берегу. Сыро.
Клара удивилась: неужели Айен настолько привык к морю, что находит его таким же скучным, как она - тетушкину стерильную гостиную?
- Сыро! Тогда что же ты делаешь на берегу, если сыро? - спросила Клара. - Ты ведь на камне сидишь... Холодно.
- Мне привычно. Удивляюсь, что тебе не холодно.
Надо же, подумала Клара, он уже проявляет к ней интерес! Удивляется!
- Я хожу, а не сижу на месте, - ответила она.
- Так ты, наверное, русалка. Шкуру сбросила и бродишь по берегу.
- Какая же у русалок шкура? - рассмеялась Клара. - У них хвосты. И вряд ли они могут их сбросить. Эх, была б я русалкой, я бы знала, что там за рыбина резвится. Выгнет спину, а потом ка-ак выскочит из моря, и хвостом - ба-бах! Вода - во все стороны! Вон там, - она махнула рукой в сторону свинцового горизонта, заметив недоверчивую ухмылку Айена. - Огромная! Ты видел ее?
Айен покачал головой и отвернулся к морю.
- Да как же ты ее не видел! - удивилась Клара. - Живешь здесь и не видел? Странно, что ее еще не выловили.
- Что, хочешь, чтоб выловили? - спросил Айен.
- Что ты, не хочу! Пусть себе плавает, радует глаз. Это не морской дьявол, как ты думаешь?
Над этим нелепым предположением Айен от души посмеялся:
- Ну ты даешь! Надо же такое сказать: морской дьявол! Да откуда он здесь? И потом, это ведь рыба, она не будет в воде кувыркаться и все такое. Так себя только дельфины да тюлени ведут. Твоя диковинная рыба не похожа на тюленя?
- Может быть. Я не знаю. Вблизи-то я ее не видела, но издалека она хороша: гладкая, сильная, большая... А что, здесь водятся тюлени?
- Само собой. Слышала о морском народе?
- Наверное, - неуверенно пожала плечами Клара. - В детстве.
- Вот, это может быть один из них, из морских людей, - сказал Айен. - Они становятся тюленями, чтобы жить под водой, и людьми, чтобы жить на суше.
- Ну да, и, насколько я помню, воруют детей. Подменяют их на тюленят. И сбивают моряков с толку своими песнями, - подыграла ему Клара.
Но Айена это, похоже, задело.
- Вовсе нет! - возмутился он. - Зачем тюленям воровать детей? И моряков сбивать с толку? Кто тебе сказал такую чушь?
- Ну, Айен, это же сказки... Народный фольклор, так сказать...
- Сказки? - еще больше возмутился Айен, и глаза его потемнели. - С чего это ты решила?
Кларе стало немного не по себе. Может, он опасен, этот Айен? Сбежал откуда-нибудь? То-то она его раньше не видела! Нет ли тут поблизости санаториев для душевнобольных? Или может, у них, у местных, культ тюленей? Может, плохое слово о тюленях здесь воспринимается как личное оскорбление? Она ведь совсем не знает, какие суеверия бытуют в этих местах... С другой стороны, не в Средневековье же они живут. Какие здесь могут быть суеверия?
- Айен, я не хотела тебя обидеть, - осторожно начала Клара, пытаясь исправить положение. - Но ведь все с детства знают эти истории про тюленей... Я, когда была маленькой, и сама боялась, что меня украдут.
- Какой дурацкий предрассудок! - фыркнул Айен и снова отвернулся к морю. Ветер набирал силу.
Клара вздохнула и поднялась с камня. Не вышло у нее завязать знакомство. Как-то все это странно, и надо бы побыстрей уйти. А жаль: Айен показался ей очень милым. Она уже собиралась вежливо попрощаться, когда он вдруг сказал, не отрывая взгляда от пенящейся воды:
- Жаль, что ты не русалка.
- Что? - не поняла Клара.
- Жаль, говорю, что ты не русалка. Тогда бы мы могли стать друзьями. Но вот русалки - это действительно сказки. А у вас, сухопутных, сплошные предрассудки.
- Что? - снова переспросила Клара, начиная пятиться.
Айен посмотрел на нее с укором:
- Вот ты сказала: дома скучно. Да это там, под водой - тоска смертная! Света не хватает, все тусклое, мутное, зелено-серое, а сверху ползают тени кораблей. Там и жить-то опасно - столько кругом мусора. Того и гляди ваши сородичи на башку что-нибудь сбросят.
- Я что-то не понимаю...
- Еще бы! Ты ведь считаешь, что тюлени - это сказки.
- Нет, я не считаю, что тюлени - это сказки; более того, я видела тюленей - не так близко, конечно... Но чтобы они превращались в людей - в это я, Айен, прости, не могу поверить. Я давно вышла из детского возраста.
- А я-то думал, с сухопутными можно общаться на равных. Так нет ведь - у них сплошные предрассудки, - сердито сказал Айен, хмурясь, как море. - Что это за привычка такая: отрицать очевидное? Я ведь тебя тоже заметил, как и ты меня - вон оттуда, - он кивнул в сторону моря. - Думал: ну, с этой рыжей мы найдем общий язык - недаром она на берегу восемь дней в неделю проводит. И что? И ничего. Пустые разговоры. В общем, до свидания. Иди домой, Клара - видишь, шторм надвигается.
Клара готова была не идти, а бежать бегом, но почему-то не могла. Наверное, на нее действовали тюленьи чары, в которые она не верила. Кругом стало тихо-тихо: ни рокота моря, ни криков чаек, ни ветра - все будто замерло в ожидании.
- А ты, Айен? - спросила Клара. - Ты что, останешься здесь?
- Я еще в своем уме, чтобы в шторм оставаться на берегу. Я уйду под воду.
- Куда уйдешь?!
- Господи, избави меня от глупости! - устало вздохнул Айен и соскользнул с камня. - Пока, Клара. Надеюсь, еще увидимся.
И, не дожидаясь ответа, он развернул плед, выгнул покрытую короткой золотистой шерстью спину и прыгнул в море, плеснув тяжелым хвостом по воде.
Клара не успела отскочить, и ее окатило с ног до головы. Несколько секунд она стояла в оцепенении, не веря глазам своим, а потом подхватила мокрый плед Айена и побежала прочь, увязая в мокром песке. 'Не забыть бы отдать его завтра', - подумала она.
С моря, громыхая железными колесами, катился гром.