Барт: Я целую неделю вкалывал для этой старухи и получил всего 50 центов [Барт нанялся помогать, чтобы купить комикс]
...
Барт: Больше работать не буду. Работа для дураков.
Гомер: Сынок, я горжусь тобой. Я был вдвое старше тебя, когда понял это.
...
Гомер: Дайте мне отсрочку по выплате залога.
Банкир: Понимаю, мистер Симпсон, по компьютеру дела с вашими кредитами плохи. Вам отказано во всех кредитных картах. И еще вы хватали собаку за заднюю лапу и таскали ее словно пылесос.
Гомер: Это же было в третьем классе! [в детстве]
Банкир: Компьютер все учитывает!
[6 сезон 17 серия, 1994-1995 гг]
...
Директор школы экономит на всем.
Школьная забастовка, но Лиза хочет учиться.
Учительница несет плакат и бастует, а Лиза у ней пристает и идет за ней с тетрадками:
Как вы думаете, что бы мы проходили в школе на этой неделе?
Учительница:
Отойди от меня!
...
Учительница:
Наши требования вполне разумны. Игнорируя их, вы разрушаете будущее детей.
Директор:
Хватит, Эдна! Мы-то с вами знаем, что у этих детей нет будущего.
[6 сезон, 21 серия].
Серия про будущее и дистанционное образование.
Школу обшарпана и пришла в негодность. Все смотрят большой экран, урок ведет представитель корпорации Пепси
- Если у вас три Пепси и вы выпьете одну бутылку, что у вас останется?
- Пепси!
- Отчасти правильно.
[6 сезон 19 серия, 1994-1995]
...
Открывается заседания муниципального суда Спрингфилда.
Адвокат Бернса: Ваша честь, мой клиент поручил мне напомнить суду о том, насколько он богат и значителен.
Бернс: Я могу сбивать [на машине] столько людей, сколько я захочу.
Судья: Мистер Бернс, если вы и дальше будете прерывать заседание, я привлеку вас к ответственности за оскорбление суда.