Аннотация: Цивилизация и культура вовсе так никак не составляют некоего цельного и более чем вполне безупречного единства. Скорее, это две резко разделенные между собой части всего этого нашего современного нам бытия, лишь внешне и довольно грубо скрепленные между собой. Цивилизация по самой своей природе хищна и утилитарна. Она до чего неизменно служит прежде так всего простейшим плотским нуждам, хотя и старательно прикрывает их слащаво-благостной риторикой, одновременно с этим так и давя всходы духовности широкими колесами слишком вот подчас поспешного прогресса. Культура же, напротив, нередко излишне возвышенна: она парит в облаках абстрактной добродетели и редко считает нужным спускаться на эту грешную землю, столь обильно доселе пропитанную людским потом и кровью. И именно вот между этой чересчур возвышенной культурой и внешне респектабельной цивилизованностью, как между молотом и наковальней, и поныне зажато сознание человека нового времени. С одной стороны - гулкий молот до чего сурового и чисто житейского быта, с другой - раскаленная от избыточного энтузиазма наковальня всеблагого духа. Отсюда и разрыв между тем, чего жаждет тело, и тем, что действительно способно возвысить душу над всею унылой серостью тупого мещанства. В этих условиях средний человек легко мог оказаться самым уж явным заложником несбыточно прекрасных идей, по самым их рванным краям обрамленных чудовищно темными людскими страстями. А именно это и открыло дорогу безликим, но лукавым силам, явно уж вполне всерьез ведь поднявшимся с самого дна общественной преисподней, а потому и сумевшим почти в одночасье все перемешать так, что прежний свет оказался объявлен тьмой, а непроглядная тьма - светочем самой непререкаемой истины. Да только ведь эта тьма оказалась единственно "правой" лишь потому, что люди возвышенных мыслей слишком вот привыкли отгораживаться от всего того грубого и неблаговидного, предпочитая жить духом великой литературы. И так, оно может быть, и чище - но общий дух народа от этого становится разве что лишь намного тяжелее и зловоннее. Именно радужные иллюзии интеллигенции и сделали возможным то, что наивное население оказалось с такой уж до чего явной легкостью всецело охвачено той самой пламенной идеологией, сколь дешево распродававшей обещания необъятно всеобщего счастья в том самом радужно светлом грядущем. Успех большевиков на этом бесславном поприще был поистине чудовищен: именно он создал условия для преступлений против всего человеческого - в масштабах, прежде так ранее уж доселе ведь вовсе невиданных. Наступили долгие годы безнадежной разрухи, когда мораль начала корродировать так же быстро, как железо под проливным дождем. Страх откровенно разъедал души. И главное - скукоживалась в том числе и самая до чего обыденная людская совесть. Совершенно так любые этические принципы разом уж затем превращались в самый мелкий придаток некоей единственно "правой" партийной правоты. Все прежнее - словно стены Иерихона - рушилось в пустоту нового абсолютизма. И ведь главное все это совершалось именно под лозунгом очищения мира от доселе вот столь поднакопившейся в нем скверны. И произошло это именно на фоне самого так безотчетного самозабвения цивилизации в момент ее наивысшего упоения собственной духовной мощью. Сластолюбивые доброхоты начисто проморгали самое так начало более чем необратимого поворота массового сознания - того самого поворота, после которого нежные слова о светлом грядущем превратились в сколь плотно утоптанный грязный снег дороги в призрачно светлое самое же явное никуда. Причем людские ресурсы, еще недавно казавшиеся попросту неисчерпаемыми, прямо на глазах превратились из живых индивидуальностей в песчинки, поднятые ветром своей неуемной эпохи, эпохи, слишком поспешно рвущейся к тем сколь еще весьма далеким пределам всеобщего блага. И ведь главное само это благо вовсе так не мираж. Это вполне реальная перспектива всегда открытого перед нами иного будущего. Но схватить ее за хвост одним рывком вовсе так никак попросту уж невозможно. Можно будет лишь до чего вот медленно и терпеливо рыхлить почву, чтобы грядущее действительно стало несколько посветлее. И да будет оно когда-нибудь именно вот таким. Однако тот яркий и радостный огонь перемен должен исходить из глубины человеческих душ, изнутри всей общественной жизни, а не с кафедр и трибун. Когда же свет "истин" исходит от тех, кто подает необычайно абстрактные идеи на широком блюде, перед нами не путь, а всего лишь до чего далекий мираж. И нет ничего опаснее такого миража, потому что он властно манит людей за собой. Ну а, слепо следуя за маревом, никак невозможно будет построить ничего по-настоящему действительно живого. Подлинное преображение человеческого духа принадлежит не сегодняшнему дню, а дню грядущему. Именно людям будущего и предстоит же создавать условия для физического и душевного благополучия еще никак пока не родившегося человечества. А нынешняя общественная жизнь и близко так явно никак не нуждается во всяком взрывном переустройстве.
|