Горбунова Наталья Юрьевна : другие произведения.

В погоне за вечной жизнью. Общий файл

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 8.00*4  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Так случилось, что в наш город наведался сам Лорд Берталар, один из влиятельнейших вампиров, а по совместительству и самый желанный жених обоих континентов. Как же мне не воспользоваться таким прекрасным шансом и не заставить обратить Лорда на себя внимание? Никто не сможет остановить меня, ни многочисленные соперницы, ни язвительный советник Лорда Берталара - Ладислав, ни даже верхние и нижние Боги!

Содержание
  1. Карета подана!
  2. Конкурс талантов и глупости
  3. Есть такая профессия - вампира веселить
  Глава 1
  
Карета подана!
  
  "Всем! Всем! Всем! А особенно молодым незамужним девицам!
  Сегодня вечером наш город посетит сам лорд Берталар со своей свитой. В честь прибытия лорда в усадьбе нашего глубоко любимого и уважаемого наместника Понтелеймона де Мрази состоится торжественный ужин, а после него - бал. В связи с этим каждой незамужней девице благородного рода возрастом от восемнадцати до двадцати пяти лет надлежит прибыть в особняк наместника к шести вечера. Возможно, именно сегодня лорд встретит свою новую избранницу и подарит ей вечную жизнь!".
  
  Я вновь и вновь перечитывала заветные строки, чувствуя, как меня буквально переполняет радость. Казалось, что стоит мне пошевелиться, и она расплескается через край. Я отвернулась от объявления, наспех, отчего и кривовато, приклеенного прямо на стену магазина скобяных изделий, и, лихо орудуя локтями, протиснулась сквозь шумную толпу. Тут же за спиной послышались недовольные возгласы, и людское море отхлынуло на меня. Обернувшись, я заметила недовольного хозяина лавки, который, вооружившись одним из своих изделий в виде большой блестящей лопаты, отгонял зевак от дома. Его можно было понять: слетевшийся на объявление народ перегородил вход в магазин, тем самым нанося вред торговле. Хозяин не имел права сдирать информацию о "призыве невест" со стены, поэтому время от времени сурово отпугивал читателей своей продукцией, заодно её же и рекламируя.
  
  Я подхватила подол платья и со всей прыти стартанула в забег. Булыжники, вступившие в явный сговор с каблуками моих летних ботинок, то и дело норовили свернуть мне ноги, а при удачном стечении обстоятельств заодно и шею, отчего мой бег выглядел отнюдь не изящно, а скорее, напоминал танцующего на льду краба. Шляпка уже давно болталась за плечами, удерживаемая лишь лентой на шее. Из-за этого мои и без того не гладкие волосы распушились и встали дыбом, в результате чего домой я прибежала в образе очумевшего льва. Может, какая-то более утончённая натура привела бы другой пример, но я-то иллюзий на свой счёт не питала. Нет, я была вполне привлекательной особой, даже с этими огненными непослушными кудрями и идиотскими веснушками на лице, но сейчас я вряд ли могла в этом убедить какого-нибудь случайного прохожего.
  
  Влетев в парадную, я тут же столкнулась с так некстати спустившейся со второго этажа подругой.
  
  - Боги верхние и нижние! Тиля, что это с тобой? - вскрикнула моя компаньонка, ненароком получившая корзинкой по спине.
  
  К её несчастью, я не успела затормозить и по инерции засадила ей плетёным изделием куда Боги повелели.
  
  - Прости, Кори, я правда не хотела, - поспешила извиниться я. - Это... тут такое дело, такое дело! В город пожаловал сам лорд Берталар, поэтому вечером состоится бал! Ты же знаешь, это мой последний шанс! Где Аурелия? Нам надо торопиться! Столько всего нужно успеть! Платья выбрать, сделать причёски, украшения опять же. А ещё нам нужен план! - тараторила я, словно обезумевшая сорока, которая нашла схрон с блестящими побрякушками и очумела от счастья.
  
  - Так что же ты, одуваннище, тут ещё стоишь?! Быстро наверх! - включилась в игру компаньонка.
  
  - Корнелия, что за шум? - раздался со второго этажа голос Аурелии.
  
  Я подняла голову и встретилась взглядом с младшей сестрой, которая перевесилась через перила, грозя снести их Богам в щепки. Оно было и не удивительно, учитывая габариты моей обожаемой сестрёнки. Все мы до сих пор диву давались, как из некогда щупленькой белокурой девочки вырос такой бегемотик! Мы, как могли, вели неустанную борьбу с её весом, бдительно не докладывая еду в тарелку, всячески урезая сладкое и пробуя различные зелья для похудания. "Крошку" Аурелию ничто не брало, и она всё также оставалась наикрупнейшим представителем нашего уважаемого семейства.
  
  - Релька! Лорд Берталар сегодня будет в нашем городе. Де Мрази даёт в честь него бал, а всем незамужним девушкам надо непременно быть там. Так что давай пошевеливайся! - крикнула я.
  
  Перила под опешившей от такой новости сестрёнкой угрожающе скрипнули, и мы затаили дыхание. К счастью, в этот раз всё обошлось, и полёт бегемота не состоялся. Дабы избежать и дальнейшего риска, я взметнулась на второй этаж и устремилась в свою спальню. Гулко топоча, за мной увязалась крошка Аурелия, и вскоре мы уже наводили хаос путём раскидывания по комнате вещей, добытых из недр шкафа и комода.
  
  - Так... это не то... это тоже... А вот это вполне... - приговаривала я, перебирая платья.
  
  - Тиля, а ты точно подходишь? Тебе ведь через неделю будет двадцать шесть? - настороженно спросила Аурелия.
  
  - Да нормально всё будет, не трусь! По факту мне ещё двадцать пять, так что какие претензии?
  
  - Да, но...
  
  - Никаких "но"! Я не я буду, если не охмурю этого вампира. Другой шанс мне вряд ли подвернётся. Думаю, это будет в самый раз, - констатировала я, рассматривая бордовое, практически чёрное, платье с довольно смелым декольте, расшитое мерцающим чёрным стеклярусом.
  
  - Ты уверена? - с сомнением промямлила Релька. - Оно, конечно, красивое, и ты его ещё ни разу не надевала, что, в принципе, не удивительно... - немного испуганно продолжила сестрица.
  
  - Да, ты права. Оно слишком обтягивающее и дерзкое. То, что надо! - окончательно утвердилась я в своём решении. - К тому же по цвету оно напоминает кровь, а мне как раз нужно разбудить в вампирюге аппетит.
  
  - Как-то ты неуважительно о нём отзываешься, как же ты с ним жить собралась? - вмешалась в наш разговор компаньонка и лукаво улыбнулась. Видимо, в силу возраста она знала об отношениях с мужчинами больше меня с Аурелией, вместе взятых.
  
  - Да я с ним и не собираюсь жить. Пусть укусит, а там: руки в ноги, чемодан в зубы - и прощай, "любитель девиц и крови".
  
  - Ну да, ну да... хотела бы я на это посмотреть, - поддразнивающе заявила Кори.
  
  - Так и быть, выдам тебе бесплатный билет в первый ряд, - парировала я и показала язык. - Так, со мной всё более-менее ясно, теперь пошли к тебе, - скомандовала я сестре.
  
  - А ко мне зачем? - удивилась та.
  
  - Как зачем? На бал ты так пойдёшь?
  
  - Вообще-то, я никуда идти не собираюсь, - огорошила меня Аурелия.
  
  - Ты что, сдурела?! Ну-ка, давай, марш в спальню! - с этими словами я стала активно выпихивать сестру в коридор.
  
  - Да не пойду я на бал, что мне там среди всех вас, таких красивых, делать?
  
  - Можно подумать, ты прямо у нас урод. Хорош прибедняться. Кто знает, может, лорда, наоборот, на тебя, такую упитанную и сочную, потянет.
  
  - В каком это смысле? - встряла, словно скала Аурелия, перегораживая вход в свою комнату.
  
  - Ну, кровушки у тебя поболе, чем у меня, будет, - хмыкнула я.
  
  - Вот я не поняла, это ты сейчас так шутишь? - насторожилась сестрёнка.
  
  - Да какие тут шутки, я тебе на полном серьёзе говорю, - заверила я Аурелию, едва успев спрятать улыбку.
  
  К пяти часам мы были уже практически полностью укомплектованы и готовы побороться за вечную жизнь. Сестрёнка облачилась в роскошное, по количеству затраченной ткани, платье благородного изумрудного цвета, в тон к нему же мы подобрали колье и серьги. К сожалению, из-за габаритов Аурелии колье выглядело не столь помпезно, как хотелось бы, но пришлось смириться и идти так. Я же надела ранее выбранное платье и теперь представляла из себя роковую соблазнительную красотку, как я хотела думать. Откровенное декольте с вырезом в форме сердца выгодно открывало грудь, даже чересчур открывало, но я старательно убеждала себя, что так и надо, что ради такого дела стоит и рискнуть. Из украшений я решила надеть только длинные серьги с рубинами, которые при каждом движении мерцали, словно капли крови, и притягивали взгляд к открытой шее. Проще говоря, с таким же успехом можно было повесить знак "кусать здесь" и ждать, когда же вампир соизволит на меня наброситься.
  
  Всё было хорошо, кроме одного "но" - моих волос. Собранные в красивую высокую причёску, они подло пушились, портя всю картину.
  
  - Да чтоб их нижние Боги побрали! - в сердцах воскликнула я, приглаживая рыжий пух ладонями.
  
  - Ну-ну, поосторожней со словами-то, - одёрнула меня компаньонка. - Сейчас попробуем исправить. Так, держи. - С этими словами она протянула мне небольшую миску с прозрачно жидкостью.
  
  - Это ещё что?
  
  - Вода с сахаром.
  
  - Зачем? Я пить не хочу.
  
  - А я буду, - тут же спохватилась наша любительница сладкого и потянулась к заветной ёмкости.
  
  - Это не пить, это для волос. Мне недавно сказали, что сладкая вода прекрасно помогает как раз при таких проблемах.
  
  - Ой ли? - всё ещё сомневалась я.
  
  - У тебя есть другие варианты? Нет? Ну тогда помалкивай и подставляй голову.
  
  Следующие пять минут Кори старательно смачивала свои ладони в миске и затем проводила ими по моим волосам. Результат поразил нас всех. Поначалу мокрые и прилизанные кудри не меняли своего вида и после высыхания. Никогда в жизни я не выглядела столь аккуратно.
  
  - Кори, ты прелесть! Пусть верхние Боги тебя благословят! - счастливо проворковала я, веря, что победа практически за мной. - Если бы ты ещё и веснушки знала, как спрятать, я бы тебе отдала всё, что захочешь.
  
  - Чего не умею, того не умею, - вздохнула компаньонка.
  
  - Госпожа, - в комнату заглянула служанка. - Там карета прибыла, ожидает у парадного входа.
  
  - Спасибо, Мия, - поблагодарила я. - Аурелия, ты готова?
  
  - Да, - с некоторой грустью сказала она.
  
  - Что с настроением? Есть хочешь? - догадалась я.
  
  - Ага.
  
  - Ох, мне бы твои проблемы, - улыбнулась я.
  
  Тут я, видимо, сглазила, так как, глядя на нашу карету, хотелось выть от досады. То, что стояло перед нашим парадным крыльцом, с трудом можно было определить как оный транспорт. Даже полуслепой мог увидеть, что карета уже давно видела лучшие времена и сегодня отправлялась в последний путь. Вместе с ней в небытие уходили наши честь, гордость и надежды.
  
  - Что это? - спросила я, обращаясь ни к кому конкретно, потому как, кто виноват и что делать, выяснять времени не было.
  
  - Хм... карета, я так полагаю, - с нескрываемым сомнением сказала Кори.
  
  - Госпожа, Вам не стоит беспокоиться, моя малышка вполне крепкая, довезёт с комфортом, - как можно убедительнее заявил кучер, расплываясь в елейной улыбке.
  
  "Его-то крошка, может, и ничего, а как я в ней свою крошку Аурелию повезу?" - хотелось спросить мне, но я предусмотрительно промолчала.
  
  - Думаю, все нормальные кареты попросту разобрали, - внесла ясность сестрица.
  
  - Именно так, госпожа, всё верно, - закивал кучер. - Лучше нас вы теперь никого не найдёте.
  
  - Ладно, Боги с вами! Поедем на чём есть, не пешком же идти, - обречённо вздохнула я, стараясь не унывать. - Давай, Релька, садись.
  
  Сестрёнка подобрала подол платья и, нащупав подножку кареты, устремилась внутрь. Потрёпанный судьбой транспорт, не ожидавший подобного пассажира, истерично скрипнул и резко накренился в нашу сторону. К счастью, Аурелия успела шлёпнуться пятой точкой на сидение, чем привела карету и наши нервы в равновесие. Облегчённо вздохнув, за ней последовала и я. Кое-как разместившись, мы приказали кучеру трогать и приготовились к поездке.
  
  К ненависти прохожих и радости детворы, всю дорогу наша карета скрипела и стонала, словно древняя заржавевшая перечница, из-за чего подбородок моей сестры опускался всё ниже и ниже.
  
  - А ну, не киснуть! - приказала я. - Потом же сами будем смеяться над нашим приключением.
  
  Сестрёнка встрепенулась и даже одарила меня вымученной улыбкой. В момент, когда казалось, что всё не так уж плохо, справа от меня раздался грохот, а вслед за ним и крик нашего кучера: "Куда прёшь ***?!", после чего случилась и вовсе неприятная вещь - в нас врезалась другая карета. От удара я подскочила на месте и, предварительно стукнувшись головой о крышу, тут же оказалась на коленях сестры. Видимо, только благодаря её весу наша карета не опрокинулась.
  
  - С тобой всё в порядке? - спросила я сестру и, получив утвердительный кивок, поспешила выбраться наружу. - Вот гадство! - воскликнула я, обнаружив, что моё чудное облегающее платье треснуло по шву, открывая в новоявленном разрезе левую ногу. Не то чтобы подобное было не принято, но в комплекте с моим декольте выглядело чересчур вульгарно.
  
  - О, я-то думаю, кто в такой шикарной телеге едет, а это сама Матильда, - услышала я издевательский бархатистый голос Лерелеи.
  
  Ух, как я была зла сейчас! Худшей подлости от судьбы и нельзя было ожидать. С Лерелеей, первой красавицей города, мы враждовали ещё с детства. Никто уже и не помнил причины возникновения этой неприязни, то ли мы игрушки не поделили, то ли соседского мальчишку, а только с каждым годом наша "дружба" становилась всё более изощрённой и многогранной.
  
  - Лерелея, - как можно слаще улыбнулась я. У этой подлюки даже имя было прекрасное. - А ты, я смотрю, так торопишься на встречу с лордом, что решила переть сквозь всех. Бельишко-то хоть успела надеть? - Да, это было грубо, но для нас с ней привычно.
  
  - Да брось, кто же на такое событие бельё надевает? Ты сама-то ничего не боишься обронить? - с этой фразой Лерелея многозначительно посмотрела на мою грудь и ухмыльнулась. - Ладно, подружка, некогда мне тут с тобой любезничать, счастливо добраться.
  
  Не успела я открыть рот, чтобы высказать очередную гадость, как карета Лерелеи тронулась с места и бодренько умчалась в сторону усадьбы наместника.
  
  - Да чтоб тебя пчёлы покусали, - в сердцах прокляла я соперницу, яростно сжимая кулаки.
  
  - Госпожа, это... проблемка тут у нас образовалась, - услышала я нерешительный голос нашего горе-кучера.
  
  - Какая ещё проблемка? - взъярилась я, срывая на нём злость. - У тебя сейчас в голове проблемка будет!
  
  Испугавшийся моего тона и воинственного вида кучер отступил к карете, выставляя вперёд руки и используя в качестве щита шляпу.
  
  - Я сейчас всё исправлю, всё будет в лучшем виде, - поторопился заверить меня тот и бросился налаживать оборванную упряжь.
  
  - Вертись, как хочешь, а в шесть мы должны быть на месте, - грозно прикрикнула я.
  
  - Слушаюсь, госпожа! - рапортовал кучер и ещё больше ускорился.
  
  Не знаю, на чьей в этот раз стороне были Боги, моей с Аурелией или кучера, а только ровно в шесть мы вошли в холл усадьбы, где нас поприветствовал лично Понтелеймон де Мрази с супругой. Здесь же присутствовали его младший брат и дети. В общем, все Мрази в полном составе.
  
  Прошествовав в парадный зал, я с огорчением отметила, что он прямо ослепляет количеством разодетых девиц на квадратный метр. Из-за чего я пришла к выводу, что на бал собрались не только местные красавицы, но и близлежащие соседки. Так и хотелось сказать: "Понаехали тут", но это было, конечно, неприлично. Звуки ненавязчивой музыки внезапно стихли, и по залу разнеслось зычное:
  
  - Лорд Берталар иш Мергел и его ближайший советник, Ладислав нир Цепеш!
  
  
  Глава 2
  
Конкурс талантов и глупости
  
  Тишина в парадном обеденном зале, повисшая с тех пор, как мы уселись за стол, давила неимоверно. Лишь изредка нарушаемая неловким постукиванием приборов о тарелки, она висела немым укором и напоминала о недавней шумихе. Это был поистине один из позорнейших моментов для всего присутствующего здесь девичьего поколения.
  
  Казалось бы, как может себя скомпрометировать молодая воспитанная особа, находящаяся в приличном обществе? И даже не одна, а толпа таких девиц? Оказалось, всё возможно, просто подсуньте им потенциально жениха-вампира и предложите вместе отобедать с одним лишь условием: он будет сидеть во главе стола, а они - там, где пожелают, ну или успеют.
  
  Стоит ли объяснять, что каждая из нас хотела сидеть как можно ближе к лорду, а не где-нибудь на задворках? Обычно на подобных званых ужинах существовал определённый регламент, который чётко определял, кто и где должен находиться, учитывая статус в обществе и влияние. Здесь же случай был особый, и всем как-то резко стало наплевать на все эти условности. Нет, конечно, представительницы знатнейших семей были глубоко возмущены наглостью соперниц менее родовитых, но кого сейчас волновали эти титулы? Правда, поначалу они пытались сохранить лицо и, злобно шикая, отпихивали нахалок от заветных мест локтями, но те шли напролом, украдкой щипая зазнаек и злорадно отдавливая им ноги. При этом и те и другие мило улыбались, стараясь замаскировать подленькую бойню под дружелюбную девичью возню. Но в какой-то момент терпению пришёл конец, и девушки стали откровенно покрикивать друг на друга, насылая проклятия и пугая всяческими последствиями.
  
  Хотелось бы мне сказать, что я в этом не участвовала, да что толку от моего лукавства. Да, на деле я тоже оказалась довольно склочной особой. В результате моего противостояния мне удалось у одной оторвать украдкой пару пуговиц, второй оппонентке наступить на подол платья, да так, что треснуло и поползло кружево, и, что греха таить, ущипнуть третью. Мне же так чудно заехали каблуком по голени, что даже искры из глаз полетели от боли. Стоит ли говорить, каких эпитетов я наслушалась в свой адрес? Единственная, кто не ударила в грязь лицом, так это Аурелия. Из-за габаритов к ней сунуться так никто и не осмелился, а использовать свой вес ради победы она не захотела, то ли из гордости, то ли из боязни покалечить кого ненароком, а может, ей в принципе на этот ужин было наплевать. Кто знает, какие беды могли бы с нами приключиться, если бы не сообщили о жеребьёвке, которая должна была разрешить все споры. Обидно же было то, что они с самого начала собирались прибегнуть к этому способу размещения невест за столами, однако намеренно (я была уверена, что намеренно) позволили скатиться нам до такого скотского поведения. В общем, в течение последующих минут все мы, слегка потрёпанные, всё-таки расселись по местам.
  
  Я уныло возила вилкой по тарелке, рассматривая цветочный узор на благородном фарфоре и размышляя над несправедливостью судьбы. По какой-то такой невезучести я оказалась чуть ли не в конце стола, вся такая в прекрасном платье, но абсолютно незаметная. Меня от лорда Берталара отделяли восемнадцать девиц, ещё четверо сидели за мной. От обиды кусок не лез в горло и вино не лилось в рот. В очередной раз окинув длинный стол взглядом и налюбовавшись многочисленными обнажёнными плечами и смелыми декольте, я поняла, насколько не выделяюсь на общем фоне. Пониже наклонившись над тарелкой, я хотела было ещё раз взглянуть на лорда, но наткнулась на несколько таких же любопытных затылков и ругнулась от досады.
  
  - Прошу прощения, мой лорд, - внезапно нарушил тихую возню приятный девичий голос, - мне хотелось бы как-то развлечь Вас и советника и украсить этот дивный вечер своей любимой песней, если позволите.
  
  - Да чтоб тебя! - в сердцах прошипела я, мысленно насылая все возможные кары на ушлую соперницу.
  
  Посмотрев на соседок, я увидела, что и их перекосило от досады, поэтому не слишком корила себя за несдержанность.
  
  Дождавшись одобряющего кивка от лорда, девица, предварительно вставшая из-за стола, состроила вдохновенно трогательное лицо и затянула слезливую лирическую песнь о, кто бы сомневался, вечной любви. Под конец меня уже подташнивало от всех этих злоключений несчастной пары, и я уже начала желать, чтобы они оба сдохли в финале, прихватив с собой и исполнительницу сего произведения, обладающую к тому же прекрасным голосом. Не то чтобы я была злой по натуре, даже наоборот. Подлости во мне никто ранее не замечал, и все, в принципе, находили весьма приятной воспитанной девушкой, но так было до этого дня. Я сама диву давалась, откуда во мне, терпимо относящейся к чужим достоинствам и недостаткам, не считая противной Лерелеи, взялась вся эта желчь и чернуха. По всей видимости, вампир и моя мечта о весьма долгой жизни разбудили во мне тёмную сторону, подброшенную когда-то нижними Богами.
  
  Песня закончилась, аплодировать не хотелось, но на открытый саботаж идти было нельзя, посему вялые хлопки выдавила из себя каждая из нас. Не успела я дотянуться до бокала, как тут же поднялась следующая претендентка и предложила заслушать оду, ею лично сочинённую и посвящённую самому, как не трудно догадаться, лорду. Я украдкой покосилась в сторону гостя. На лице вампира не дрогнул ни один мускул, а на миг замершая вилка вновь продолжила путь ко рту. Советник же сделал позволительный жест рукой и даже улыбнулся уголком рта, тем самым поощряя девушку. Я же в очередной раз убедилась в том, как красив лорд и как непроста моя задача.
  
  Облачённый в белоснежный камзол с серебристой, но отнюдь не кричащей вышивкой и большими сверкающими пуговицами, он слепил нас своим благородным сиянием. Высокий статный красавец с правильными чертами лица и длинными белоснежными волосами, струящимися словно водопад, лорд Берталар завораживал холодным великолепием, напоминая морозный узор на стекле, рождённый Богами на радость себе и простым смертным.
  
  Слева от него сидел советник Ладислав. Мужчина тоже весьма привлекательный, но в данный момент не он представлял объект моего вожделения. Он вообще казался мне несколько странным. Все знали, что вампиры испокон веков являлись обладателями красивых длинных волос. Не важно, какого цвета, но непременно гладких, иногда распущенных, иногда пойманных в замысловатое плетение или украшенных венцами из драгоценных металлов и камней, именно такими они представали на холстах великих и не очень художников или смотрели на нас со страниц книг. Этот же мало того что был коротко пострижен, так и те волосы были в каком-то беспорядке и топорщились вверх и в сторону под углом, словно пошатнувшиеся скалы. Не то чтобы это было ужасно, нет, даже в чём-то очаровательно, но как-то совсем не вязалось с образом вампира. Может, он в чём-то провинился, и ему отрезали волосы? Конкретно так напортачил? Если бы не его глаза, в нём и вовсе нельзя было бы признать вампира. Как и у лорда Берталара, они с самого начала поразили нас невероятным аквамариновым цветом, словно ясное небо, озарившееся божественным светом, заставляющее трепетать от благоговения. Спустя какое-то время аквамариновый цвет лорда Берталара сменился на привычный голубой, а у Ладислава - на практически чёрный. Подобный эффект могли производить только вампиры, и это было связано с обозначением себя среди людей. Встречая незнакомца, вампир сначала представал именно с таким аквамариновым цветом глаз, давая понять, кто он есть на самом деле, после же возвращался к обычному окрасу. Стоит отметить, что бессмертные не могли контролировать эту свою особенность, а поэтому и скрыть истинную сущность от кого бы то ни было.
  
  Страдая от того, что вынуждена слушать напыщенную оду девицы, я поискала глазами сестру, которая, в отличие от меня, оказалась на удивление удачливой. Ей досталось место практически в самом начале стола, и это единственное, что меня пока радовало. Присмотревшись, я заметила, что сестра ничего ни ест, и это указывало на то, насколько она нервничала. Бедняжка Аурелия, истинная почитательница гастрономических изысков, даже глаза не смела поднять от тарелки, не то что есть. Моё и без того унылое настроение подпортила очередная участница концерта талантов, затянув ещё одну любовную песнь о доблестном воине и кроткой дочери наместника, которую против воли отдавали замуж за немилого и, естественно, старого королевского казначея. Я готова была выть от досады, не зная, как привлечь к себе внимание лорда Берталара, ни куском же мяса в него кидаться. Но что-то делать было нужно.
  
  Не успела заткнуться сладкоречивая певунья, как её сменили две сестры, которые решили удивить лорда каким-то экзотическим танцем. Девицы вышли в середину зала и под аккомпанемент барабана - додумались же притащить сюда своего музыканта - начали совершать немыслимые телодвижения. Стоит отметить, что одеты они были в довольно мешковатые платья, за что их не раз осмеяли за спинами. Но надо было видеть наши рожи, а иначе их обозвать было нельзя, когда сёстры дёрнули за какие-то только им ведомые петли на платьях и те опали к их ногам, явив всем практически обнажённые тела. Бёдра и грудь девушек скрывали крохотные куски вышитой золотой нитью ярко-малиновой материи, а ноги - тонкая прозрачная ткань, создающая иллюзию широкой длинной юбки.
  
  Я покосилась на лорда Берталара и впервые заметила на его лице интерес. Слегка приподняв левую бровь, он внимательно следил за танцем хитрых бесстыдниц, а соседствующий с ним секретарь Ладислав буравил их своими чёрными глазами, скрывая ухмылку в поднесённой к губам ладони.
  
  Думаю, на этом можно было и заканчивать этот никчёмный ужин и разъезжаться по домам, потому как сестёр затмить уже не было возможности. Но сдаваться всё-таки не хотелось, ведь впереди был ещё бал, а значит, и другие возможности. В конце концов, я могла сыграть на пианино. Не то чтобы я была виртуозом, откровенно говоря, даже рядом не валялась, но хоть что-то я должна была сделать.
  
  К концу ужина добрая половина девушек уже продемонстрировала свои таланты, уступая место оставшимся, злорадно надеясь, что их нам не переплюнуть. Сомнительный праздник, он же смотрины, перебрался в Большой бальный зал, и народ рассредоточился по помещению. В этот раз к нам присоединились и мужчины: братья, отцы да и просто заезжие гости. Подобная реорганизация была обусловлена тем, что было бы неосмотрительно, да и несколько неловко оставлять лорда Берталара наедине с решительными дамами. Дабы они не простаивали без дела и не вешались на вампира, были приглашены и кавалеры. К тому же это была прекрасная возможность в случае пролёта присмотреть себе и простого смертного жениха - всё же лучше, чем возвращаться ни с чем.
  
  К моему великому огорчению, я и глазом не успела моргнуть, как пианино было прибрано к рукам, а вернее, оно по ним пошло. Тот факт, что девушки не только оказались проворнее, но и талантливее меня, вовсе испортил настроение. Послонявшись какое-то время по залу и осушив два бокала игристого вина, я в итоге обосновалась возле дверей, через которые ходили лакеи, неся моё будущее забвение, потому как если дела и дальше так пойдут, то я попросту напьюсь от безысходности. Молчаливая Аурелия тоже была не в духе и представляла собой тучу - и по размерам, и по излучаемой энергии.
  
  Цапнув третий по счёту бокал с проплывающего мимо подноса, я нашла взглядом ослепительного лорда Берталара и, увидев его в компании одной из девиц, отхлебнула чуть ли не половину пузырящегося напитка.
  
  - Ну а у Вас какие таланты? - внезапно раздался возле меня ироничный мужской голос, и я чуть было не поперхнулась.
  
  - У меня талант устраивать скандалы, - угрожающе произнесла я и повернулась в сторону вопрошающего.
  
  Не знаю, за что меня Боги так невзлюбили, да только увидела я перед собой Ладислава. Тот, в свою очередь, встретил меня своей фирменной полуулыбкой. Ситуация сложилась аховая, и, дабы не сморозить очередную глупость, я основательно приложилась к бокалу, быстро пожалев об этом, потому что пузырьки защекотали нос и горло. С трудом справившись с напитком, я промямлила: "Простите", и постаралась затеряться в толпе.
  
  Моё падение не было бы окончательным, если бы я не наткнулась на Лерелею.
  
  - О, ты ещё здесь? - сладко проворковала она. - Спешу тебя расстроить, но буквально минут через двадцать делать тебе здесь будет решительно нечего. Так что собирай свою сестрицу и катись домой на своей телеге.
  
  - Это ещё почему? - поинтересовалась я, улыбаясь во весь рот, пытаясь скрыть досаду.
  
  - А потому как лорд Берталар лично предложил мне прогуляться в саду, посмотреть на диковинные пальмы и древний кипарис. А там ведь и до укромной беседки рукой подать, если ты помнишь, - Лерелея многозначительно посмотрела на меня и ядовито улыбнулась.
  
  - Ну, я бы на твоём месте не торопилась с выводами, - ответила я и указала взглядом на удаляющуюся компанию, состоящую из лорда Берталара, советника и первой красавицы княжества - Селесты.
  
  - Ой, да брось, - отмахнулась Лерелея. - Всем известно, что она откровенно глупа, тут уже никакая красота не поможет.
  
  Крыть мне тут было нечем. Селеста и правда была недалёкого ума, а иначе уже давно бы успешно выскочила замуж.
  
  - Всё равно это ещё не значит, что именно ты станешь избранницей, - упрямилась я.
  
  - Да-да, ты сама-то в это веришь? - заявила Лерелея и проплыла мимо меня.
  
  "Всё пропало, всё пропало!" - хотелось кричать мне и метаться по залу, но я заставила себя успокоиться. Во мне начала расти холодная ярость и какая-то доселе невидимая решимость. В голове вертелось лишь одно понимание: если Лерелея доберётся до лорда, то это будет конец. Она уж точно не выпустит вампира из своих цепких лапок. Нужно было что-то срочно предпринять, пока ещё есть возможность.
  
  Не вполне осознавая, что делаю, я направилась в сторону выхода из зала. По пути, пересекая анфиладу комнат, я наткнулась на горстку лакеев, которые стояли возле стола с бутылками вин и, открывая их, разливали искрящийся напиток по бокалам. Не знаю, как так случилось, но моя рука умыкнула одну из бутылок, а застигнувший меня за неприглядным делом лакей вежливо промолчал. Я же прикинулась, что ничего не произошло, и с гордым видом продолжила прерванный путь.
  
  Никакого конкретного плана у меня не было, и я решила действовать по обстоятельствам. Для начала я отправилась в сад на поиски лорда Берталара, для чего выбрала дорожку, ведущую прямиком к пальмам, о которых упомянула Лерелея. Времени оставалось немного, и следовало бы поторопиться, но вот так выскакивать пред очи вампира был не вариант, хотя... Мои размышления прервал мелькнувший среди многочисленных кустарников белый силуэт лорда, и я затаилась. Вожделенный объект о чём-то говорил с Селестой, но я решительно ничего не слышала и поэтому решила незаметно подкрасться поближе. Стоило мне облюбовать подходящий куст, как лорд Берталар стал прощаться со спутницей, а вскоре и вовсе остался один. Я обернулась в сторону усадьбы и заметила ненавистную фигурку Лерелеи, которая направлялась в нашу сторону.
  
  В отчаянии я затрепыхалась в кустах, думая, как же привлечь внимание лорда, не подпустив к нему надменную соперницу. Не знаю, что в моей голове приключилось, да только решила я оглушить бессмертного так удачно прихваченной бутылкой игристого. План был прост: вывести вампира из строя и оттащить с видного места в более укромное, а там уже импровизировать. Посмотрев на бутылку, я всё же додумалась вылить из неё содержимое, а то как я объясню, почему лорд мокрый и пахнет кислым виноградом? Опустошив орудие нападения, я крепко ухватила его за широкое горлышко и как можно бесшумнее пошла вдоль куста к жертве.
  
  - И что это Вы задумали? - вдруг раздался уже знакомый голос Ладислава у меня за спиной, заставляя вздрогнуть.
  
  - Тш-ш-ш, - тут же шикнула я и обернулась. - Не пытайтесь меня остановить, а то и Вам достанется, - пригрозила я.
  
  - Да я и не собирался, просто полюбопытствовал, - ответил он, изображая на лице полнейшую искренность. - Прошу Вас, продолжайте, - прошептал стриженый вампир, закрепив слова жестом рук, направленных в сторону лорда Берталара.
  
  - А Вы, я смотрю, начальство не очень-то жалуете, - понимающе хмыкнула я.
  
  - Ну, за столько лет всякое бывало.
  
  - Это он Вас так оболванил?
  
  - Что, простите?
  
  - Ай, - махнула я рукой на вампира, - я тут с Вами только время теряю.
  
  Отвернувшись от недоумённого Ладислава, я тихонько вышла из засады и крадучись подошла к ничего не подозревающему лорду. Недурно размахнувшись, я шандарахнула бессмертного по голове и тут же испуганно ойкнула. Лорд Берталар же, напротив, не произнёс ни звука, а просто плавно осел на траву и завалился навзничь.
  
  - Мой лорд?! Вы здесь? - услышала я голос Лерелеи уже совсем близко.
  
  В испуге быть застигнутой на месте преступления, я схватила вампира за ноги и потащила в сторону скопления кустов, отлично подходящих для укрытия. На самом деле "потащила" - условное понятие, так как сдвинуть лорда с места было непросто. Тут мне на выручку пришёл Ладислав, хотя и не совсем понятно почему. Вдвоём мы быстренько управились с этим тёмным делом, а главное, вовремя. Появившаяся Лерелея никого не обнаружила и направилась на поиски дальше. Я злорадно улыбнулась и перевела дух. Наверное, я всю жизнь буду помнить, как волокла прекрасного вампира, раскидавшего волосы по траве, словно сверкающую реку.
  
  Раздавшийся стон лорда вывел меня из романтичной задумчивости, и я склонилась над жертвой своих амбиций. Между нами пролетела бабочка, за ней ещё одна, а вскоре вокруг меня вились несколько трепетных красавиц, будто мотыльки, приманённые светом. Лорд Берталар с удивлением смотрел на меня, а я ликовала в душе от счастья. Я представила, как, должно быть, волшебно выгляжу на фоне заката с кружащими вокруг лица и огненных волос бабочками, и возносила хвалу Богам и Кори, которая не пожалела для меня сахара, на который и прилетели любительницы сладкого нектара.
  
  - Что со мной случилось? Где я? - наконец спросил бессмертный.
  
  - Мой лорд, на Вас упал кокос и прямо на голову. Вы столь неосмотрительно стояли под пальмой, что ненароком подвергли себя опасности, - вдохновенно соврала я самым приятным голосом, на который была способна.
  
  Лорд внимательно выслушал мой бред, потом его взгляд упал на мою трепещущую грудь, он несколько замялся и пролепетал:
  
  - Что-то я не помню никакой пальмы, - и был абсолютно прав, так как заявленное мной дерево находилось чуть дальше.
  
  - Да, во-о-от такой здоровый кокос и прямо тебе на голову, - неожиданно подтвердил Ладислав, изобразив размер ореха руками.
  
  Я было уже приготовилась и дальше вдохновенно врать, если бы меня не насторожили две пчелы, которые присоединились к стае кружащих бабочек. Их присутствие меня напрягло и, как оказалось, не зря. Вскоре вслед за ними появились ещё несколько опасных товарок, и моё размахивание руками лишь усугубляло ситуацию. Пчёлы никак не хотели отставать от такого крупного цветка, а я совсем не собиралась кормить улей. Заработав два укуса и поняв, что дела мои совсем плохи, я рванула из кустов в прямом смысле как ужаленная и побежала куда глаза глядят, очень надеясь, что глядят они в сторону спасения.
  
  - Кори! Чтоб тебя нижние Боги побрали! - в сердцах закричала я и бросилась с головой в ухоженный пруд.
  
  Такого позорного падения я никак не предвидела.
  
  
  Глава 3
  
Есть такая профессия - вампира веселить
  
  - Матильдочка, ты как? - опасливо косилась на меня сестра, наблюдая за всеми терзаниями со стороны.
  - Как-как! Релька, меня пчёлы за лицо покусали, а после пруда я лишилась платья и причёски. И в нём же утопила честь, достоинство и мечту! - взвилась я, отскочив от ненавистного зеркала, в котором отражалась вся глубина моего падения.
  
  Аурелия на всякий случай отступила к двери, ещё не решив, остаться или сбежать от греха подальше.
  
  - Ну не всё же так плохо, - промямлила сестричка. - Мазь уже начала действовать, скоро и следов-то не останется.
  
  - Следов, может, и не останется, а что с памятью делать? Спорим, Лерелея сегодня закатит грандиозную пирушку в честь моего провала? А через какое-то время по всему королевству разлетится сказ о неудачнице, которая мечтала об укусе вампира, а вместо этого её покусали пчёлы.
  
  Сделав круг по комнате, я снова посмотрелась в зеркало и издала полурык-полустон. Вместо шикарного платья на мне было надето скромное одеяние экономки. Наряды жены и дочери наместника мне не подходили по размеру, так что пришлось облачиться в скромное унылое платье мышиного цвета, которое полностью закрывало руки и шею, не оставляя и мизерного шанса любопытному мужскому взгляду. С прекрасной причёской тоже пришлось распрощаться и выбирать между распущенными волосами или убранными в пучок. Я остановилась на первом варианте, так как платье в комплекте с собранными волосами наводило такую беспробудную тоску, что лучше было вообще никому на глаза не попадаться. Пусть огненная грива была не лучшим вариантом и придавала мне несколько шальной вид, но лучше так, чем окончательно превратиться в заморыша.
  
  - Может, всё обойдётся? - старалась хоть как-то поддержать меня Аурелия. - Но всё-таки что произошло в парке? Почему лорд Берталар был без сознания, и при чём тут ты?
  
  - Даже не спрашивай, лучше тебе этого не знать, - обречённо выдохнула я и принялась рассматривать свои ногти, обдумывая, как выйти из случившейся передряги с достоинством. Оставалось надеяться, что секретарь не разболтает лорду о том, кто на самом деле сыграл роль кокоса, посмевшего пришибить вампира.
  
  Из раздумий меня вывел стук в дверь и последующее появление Ладислава.
  
  - Вы позволите? - вежливо поинтересовался секретарь, словно ничего особенного и не произошло.
  
  - Что Вы, разумеется, мы только рады Вас видеть, - елейно проворковала я, строя из себя приличную барышню. - Как себя чувствует лорд Берталар? Он уже пришёл в себя?
  
  - О да, не беспокойтесь, - так же слащаво заявил Ладислав.
  
  - Аурелия, не могла бы ты нас оставить одних? Мне надо кое-что обсудить с секретарём лорда, - с самым невозмутимым видом попросила я сестру, не обращая внимания на её округлившиеся глаза.
  
  К счастью, она не стала задавать вопросов, а тут же вышла за дверь, но я-то знала, что потом с меня ой как спросится. Оставшись наедине с Ладиславом, я решила перейти к делу:
  
  - Надеюсь, Вы никому не поведали, что кокоса не было и в помине? С лордом правда всё в порядке?
  
  - Да что ему сделается, он же бессмертный, - ухмыльнулся секретарь и, не дождавшись приглашения, плюхнулся в ближайшее кресло, с видимым наслаждением вытянув ноги. - Устал, знаете ли. Все эти балы - это вам не шутки, должен я признаться.
  
  - Пф, - пренебрежительно фыркнула я, закатывая глаза к небу. - Да что Вы знаете о балах и усталости. Попробовали бы оттанцевать на каблуках и в корсете, как все приличные девушки. Спорим, Вы бы и половины бала не протянули.
  
  - Это Вы себя к приличным дамам причисляете? - Ладислав вопросительно выгнул брови, изображая высшую степень любопытства и удивления.
  
  - Что за бестактный вопрос? - решила прикинуться я невинной овечкой. - Потрудитесь объясниться! - "А вот это я зря ляпнула. Чую, сейчас начнётся!" - с запоздалым сожалением подумала я.
  
  - Хм, - сделав вид, что задумался, вампир уставился на меня, пристально осматривая с головы до ног. - Как Вам сказать... Вы, уж простите мою откровенность, наклюкались шампанского, словно заправский гусар, затем совершили покушение на самого лорда, ударив бутылкой по голове, а это, согласитесь, несколько унизительно для персоны такого масштаба. А потом и вовсе опозорились, говорю как есть, нырнув в пруд королевского наместника. Я достаточно ясно описал картину?
  
  Каждое слово Ладислава вбивало очередной гвоздь в гроб моей мечты, отчего вампир становился мне всё ненавистнее. Больше всего меня бесил тот факт, что он был абсолютно прав и дел я натворила немыслимых.
  
  - Кто такой "гусар"? - решила для начала поинтересоваться я, думая, как бы найти лазейку к спасению.
  
  - Гусар? Ну... это такой бравый солдат, кавалерист. Красавец и кутила, любимец девиц и отчаянный повеса. Это звание не из вашего королевства, и, несмотря на описание, в Вашем случае это был не комплимент, - уточнил вампир.
  
  - Вы рассказали лорду о том... ну, о том... - замялась я, решая, как подойти к щекотливому вопросу.
  
  - О том, что Вы огрели его бутылкой по голове?
  
  - Да, - еле слышно пискнула я.
  
  - Вы что-то сказали? Боюсь, я не расслышал, - надавил на меня секретарь.
  
  - Да, - от злости чересчур громко гаркнула я и тут же устыдилась своей несдержанности.
  
  - Нет. Я ещё не решил. Признаюсь, неловкая ситуация. Боюсь, лорду придётся не по душе рассказ о том, что его так некрасиво ударили, потом ещё по земле проволокли, - Ладислав задумчиво потёр подбородок, глядя куда-то в потолок.
  
  - Давайте будем честны друг с другом: Вам самому невыгодно, чтобы лорд узнал правду, - решила я уцепиться за спасительную идею.
  
  - Что Вы имеете в виду? - встрепенулся секретарь.
  
  - Как Вы посмотрите на то, что лорд Берталар узнает, как его секретарь не предотвратил нападение и, более того, стал соучастником? - стараясь скрыть ликование, спросила я.
  
  - Соучастником?
  
  - Вы знали, что я собираюсь ударить лорда, но не остановили. Более того, Вы помогли мне оттащить его в кусты и подтвердили, что всему виной был кокос. Или Вы забыли? Думаю, лорду будет очень интересно узнать, почему же его секретарь точит на него зуб.
  
  - Матильда, к чему Вы клоните? Интересно у Вас получается: напились, засадили дорогому гостю бутылкой по башке, ещё и меня в это впутали!
  
  - Что же Вы меня не остановили? Видели же, что я невменяемая! - не отступала я.
  
  - То есть ты накушалась, а виноват я? - от удивления Ладислав даже перешёл на "ты".
  
  - Думай что хочешь, но, поверь мне, лорду Берталару я преподнесу всё в лучшем виде, - опустилась до угроз я, понимая, что терять мне больше нечего.
  
  - Я правильно тебя понял, это шантаж?
  
  - Он самый, - призналась я.
  
  - И в чём его цель?
  
  - Помоги утрясти ситуацию с лордом и придумай, как взять меня в вашу дальнейшую поездку, - решила я обнаглеть на полную катушку.
  
  - Значит, ты хочешь, чтобы я продолжал врать лорду о кокосе и плюс ко всему забрал с собой? - Я утвердительно кивнула. - И в качестве кого, могу я узнать? Ведь в невесты тебе путь заказан.
  
  - Ну это мы ещё посмотрим, - решительно заявила я и горделиво вздёрнула подбородок.
  
  - Не хочу тебя разочаровывать, но лорд не проявил к тебе особого интереса. - Ладислав поднялся из кресла и направился ко мне. - Прости, ты себя в зеркало видела? Думаю, в таком виде ты и мышь не заинтересуешь.
  
  На удивление, слова секретаря задели меня больше, чем я могла ожидать, отчего я затаила обиду и разозлилась. На лице вампира пропали ироничная улыбка и смешливый взгляд, сменившись холодностью и отстранённостью.
  
  - Тебе не кажется, что с мышью ты перегнул? - прямо спросила я.
  
  - А тебе не кажется, что ты перегнула со своим желанием заполучить лорда? - Ладислав буравил меня презрительным взглядом, заставляя чувствовать себя жалкой расчётливой лгуньей. И самое обидное было то, что, по сути, он был прав.
  
  - Так ты поможешь, или мне готовить для лорда признательную речь? - из последних сил старалась держать я лицо.
  
  - Допустим, я сделаю, как ты хочешь, но в качестве кого ты отправишься с нами?
  
  - Не знаю, сам придумай, - отмахнулась я.
  
  - Даже так? Хорошо, - Ладислав перестал испепелять меня взглядом, а начал медленно обходить по кругу. - Кем же тебя назначить? Секретарь у нас есть, лакеи тоже, даже личный повар имеется. Кстати, тебя ведь не смутит, что мы путешествуем чисто в мужском коллективе? Могут поползти всякие слухи нехорошие, подмочишь ещё репутацию... - вампир застыл напротив меня, ожидая ответа.
  
  - Не боюсь, - ничуть не колеблясь, сказала я. Всё-таки я ещё не теряла надежды выскочить замуж за лорда, а если выйдет по-моему, то и слухам будет конец.
  
  - Вот как? Так, может, объявим тебя моей любовницей? А что, это даже престижно, всё-таки я тоже вампир, - Ладислав следил за моей реакцией, я же старалась не звездануть ему стулом по спине.
  
  - Помнится, кто-то тут недавно говорил, что на меня даже мышь не позарится. Ты что, ставишь себя ниже грызуна? - Боги свидетели, каких трудов мне стоило говорить спокойно.
  
  - Чувствую, поездка будет интересной, - сдержанно обронил вампир. - Завтра с утра будь готова к отбытию. Предупреди близких - неизвестно, когда ты вернёшься и вернёшься ли вообще, - многозначительно сказал Ладислав и, не прощаясь, вышел из комнаты, оглушительно хлопнув дверью.
  
  ***
  
  - Ты с ума сошёл?! - вскрикнул Берталар, не веря услышанному. - Зачем ты берёшь её с собой, что я тебе сделал?
  
  - Да чего ты так взъелся? Что в этом такого?
  
  - Что "такого"? Да она огрела меня по голове и волокла, пока я был без сознания, в укромное место. А если бы тебя не было рядом, чем бы это всё обернулось? - справедливо негодовал лорд.
  
  - Но ведь ничего не случилось, я с самого начала всё контролировал.
  
  - Ты разрешил ей на меня напасть!
  
  - Прости, ты прав, - признал свою вину секретарь. - Но это было так забавно, видел бы ты это со стороны.
  
  - Хорошо, - принял извинения Берталар, - ты повеселился, но брать её с собой... Ты уверен, что это правильно? Бог её знает, на что она ещё способна. Я, знаешь ли, не особо хочу пережить ещё несколько покушений. Да и, учитывая её везучесть, она может меня попросту опозорить.
  
  - Да, она может, - заулыбался Ладислав, вспоминая нападение пчёл и купание девушки в пруду. - Но я постараюсь этого не допустить.
  
  - И как она тебя вообще уговорила взять её в путешествие? - сдался лорд.
  
  - Приятель, ты не поверишь, это был шантаж, - хмыкнул секретарь, положив руку на плечо Берталара. - Пригрозила, что расскажет тебе о моём соучастии в нападении, вот такие дела. Признаюсь, я с самого начала подумывал взять её с собой, но это секрет, - подмигнул другу Ладислав.
  
  - О, какая ужасная коварная женщина, как раз как ты любишь, - понимающе улыбнулся лорд. - Но всё-таки... Ты уверен?
  
  - Поверь мне, будет весело.
  
  - Ладно, дело твоё, но держи её от меня подальше.
  
  - Хорошо. Да, у меня к тебе просьба. Сам понимаешь, Матильда считает меня всего лишь секретарём, ты уж подыграй мне, не сдай ненароком.
  
  - Без проблем, но потом не жалуйся. Я тоже не упущу шанса повеселиться над вами.
  
  ***
  
  Рано утром я была уже полностью собрана и буквально сидела на чемоданах. Стараясь взять с собой лишь самое необходимое, я всё равно умудрилась загрузить три больших чемодана и небольшой саквояж. Надеюсь, меня не попросят сократить багаж.
  
  - Леди Матильда, радость моя, ты уже готова, как я посмотрю, - излишне дружелюбно поинтересовался возникший в дверях Ладислав, осматривая меня с чемоданами. - Ты уверена, что тебе будет этого достаточно, ничего не забыла? - поддел меня противный вампирюга.
  
  - Вот теперь не уверена. После твоих слов мне подумалось, что стоило бы прихватить с собой яду от грызунов и тварей поменьше, - слащаво прощебетала я.
  
  - О, не беспокойся, - приветливо улыбнулся секретарь. - Поверь мне, у тебя и собственного яда предостаточно. Я почти уверен: укуси ты кого ненароком, и он издохнет в тот же день. - Удовлетворившись произведённым эффектом, Ладислав решил воспользоваться моим шоком и продолжил разговор: - Я чего, собственно, пришёл: лорд Берталар ещё завтракает, поэтому самое время приступить к твоим новым обязанностям.
  
  - И что я должна делать? - насторожилась я, ожидая подвох.
  
  - Я придумал тебе отличную должность, будешь аниматором.
  
  - "Ани..." - кем? Ты уверен, что это не ругательство?
  
  - Аниматором. Это такая профессия - всячески развлекать. Тоже не местное понятие.
  
  - Типа шута, что ли? - приготовилась обидеться я.
  
  - Не, не совсем. Это более разноплановое занятие, не просто смешить, а именно развлекать. Не беспокойся, я всему тебя научу, а дальше сама справишься. Девушка ты находчивая, так что работа как раз по тебе.
  
  - И что я, по-твоему, должна делать сейчас?
  
  - Я тебе подготовил текст, надо его заучить и озвучить перед лордом. Предупреждаю, там много незнакомых тебе слов. С памятью у тебя всё в порядке? Справишься?
  
  - Давай сюда, - протянула я руку к листу, смерив вампира презрительным взглядом. - Нормальная у меня память, получше, чем у некоторых.
  
  ***
  
  Лорд Берталар с упоением дожёвывал ароматную булочку, испечённую буквально полчаса назад и доставленную прямо к его столу. Несмотря на свою долгую жизнь, он ещё умел получать удовольствие от простых вещей, в частности от вкусной еды. Дверь в малую столовую отворилась, и на пороге появился Ладислав с леди Матильдой. В этот раз на ней было длинное в пол дорожное платье, сверху выгодно подчёркивавшее все прелести фигуры, а от бедра спускавшееся свободными складками. Глубокий зелёный цвет удачно сочетался с огненными волосами, собранными в аккуратную причёску и скрытыми под маленькой кокетливой шляпкой с узкими длинными перьями.
  
  Ладислав подвёл девушку к свободной стене с гобеленом и, оставив там, уселся за стол. Сделав отмашку рукой, он многообещающе посмотрел на лорда и зловеще улыбнулся. Какое-то время ничего не происходило, было заметно, что леди Матильда несколько не уверенна, но вскоре она встрепенулась, повернулась вполоборота и подняла руки, указывая на гобелен.
  
  - По прогнозу местных синоптиков... - произнеся это, она посмотрела на Ладислава и, дождавшись его утвердительного кивка, продолжила: - ...утро обещает быть ясным и тёплым. Днём температура воздуха прогреется...
  
  - Там-там-там-тарам-там-там-тарам-там-таратаратам-пам-пам... - чуть слышно под нос запел Ладислав, отчего лорд Берталар поперхнулся кофе и закашлялся.
  
  Девушка замерла и растерянно заморгала. Наблюдая, как оба вампира практически сползают под стол, она всё же продолжила:
  
  - ...до плюс двадцати пяти, местами - двадцати семи, градусов тепла. Ветер юго-западный, пять метров в секунду. Осадков не ожидается, тип погоды - первый, особо благоприятный, - замолчала она и, судорожно вздохнув, продолжила: - Спонсор прогноза - "Ибуметин". "Ибуметин" - скажи "нет" головной боли.
  
  
   ВНИМАНИЕ! В связи с тем, что роман "В погоне за вечной жизнью" участвует в конкурсе, с этого ресурса он частично удалён. Полностью книгу можно прочесть здесь: https://lit-era.com/book/v-pogone-za-vechnoi-zhiznyu-b3594 Надеюсь на вашу поддержку и понимание! С уважением, Наталья Горбунова.
Оценка: 8.00*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"