Юг Франции, август, разморенная жарой крохотная деревня Сен-Ло, удобно расположившаяся на невысоком пологом холме в миле от реки Рона. Тишину нарушают лишь редкие вскрики домашней птицы да ровный гул пчел, вьющихся над перезрелыми остатками неубранного винограда. Где-то недалеко лениво бьет колокол. Полдень. Во двор резко вбегают четверо запыхавшихся мужчин с тяжелой ношей на плечах. Это Катрин, в не совсем просохшей одежде и опутанная водорослями. На секунду остановившись, четверо мужчин быстро подходят к огромному деревянному столу, стоящему в тени винограда, и бережно кладут Катрин на него.
Кувен. - (Вытирая рукавом рубашки взмокший лоб.) Тяжелая, бестия... Эмиль, давай живо за мсье кюре! Она вот-вот отдаст Богу душу! (Склоняется над Катрин, прислушивается.) ...Еле слышно, давай, Эмиль... (Эмиль убегает.) Не дай Бог умрет... в моем дворе... Мне только мертвой женщины во дворе не хватает! Надо было сразу в церковь нести! Или к тебе, Огюст!
Виртон. - Но к тебе же ближе!
Азнавур. - (Он как всегда навеселе.) Успокойся, Гобер! В кои-то веки в твоем дворе появилась женщина! Радоваться нужно! А если даже и умрет? Что в этом плохого? В нашей деревне вот уже шесть лет как никто не умирать не хочет! Ни тебе поскорбеть от души, ни тебе угощения... Тоска... Ничего в нашей деревне не происходит: ни плохого, ни хорошего. А так видишь - человечка из реки выудили! Чем не событие?! А что не дышит, так и не надо... Зачем ее заставлять, если она не хочет? Смотри, какая она замечательно толстая!
Виртон. - Утопленников всегда разносит... (Садится на пустой бочонок, лежащий на боку.) Я как-то в детстве видел... И тоже, между прочим, женщина была... только раза в два толще...
Кувен. - Огюст! Что за глупости ты говоришь! Эта медуза еще дышит! Вот если бы она утонула, а потом всплыла... Тогда конечно! (Пристально смотрит на "утопленницу".) А эта еще живая... (Наклонив голову к Катрин, снова прислушивается.) Матерь Божья... кажется, уже не дышит... отошла... (Крестится.)
Азнавур. - А ей нужно искусственное дыхание сделать... рот в рот!
Виртон. - (Брезгливо морщится.) Я не могу... Я боюсь покойников... И у меня нервы!
Кувен. - Не надо никакого искусственного дыхания! Сам же только что говорил: не хочет человек дышать, ну и не надо! Сейчас кюре придет и разберется... На то он и священник...
Азнавур. - Неоказание помощи пострадавшему карается законом! (Подходит к столу и, решительно втянув ноздрями воздух, с энтузиазмом припадает к губам Катрин. Та, в свою очередь, тут же заключает Азнавура в объятия. Мгновенно протрезвевший Азнавур несколько секунд безуспешно пытается вырваться из объятий "утопленницы", усердно пиная воздух ногами. В конце концов, Катрин отпускает посиневшего от страха рыбака, влепив ему напоследок сочную пощечину.)
Катрин. - (Медленно усаживаясь.) ... И тот туда же! (Виртон, не удержавшись на бочонке, падает на землю.) Какой быстрый... (К все еще лежащему Азнавуру.) Мсье! Ваша распущенность не имеет четко обозначенных границ! Я ведь позволила вам нести себя целую милю, хотя мы с вами и не были знакомы! Неужели вам этого недостаточно? Зачем вы полезли еще и целоваться?!
Азнавур. - (Поднявшись на ноги и крайне возмущенно.) Я??? Да я хотел сделать вам, мадам...
Катрин. - Мадмуазель...
Азнавур. - Что?
Катрин. - Вы еще так сравнительно молоды, а слух у вас ни к черту... Я мадмуазель...
Азнавур. - Это не важно... Я хотел сделать вам искусственное дыхание! Только и всего!
Катрин. - Все вы так говорите! Кстати, целуетесь вы отвратительно...
Кувен. - Так вы живы...
Катрин. - Вы это только что заметили?
Кувен. - Нет, мадам... я...
Катрин. - Мадмуазель, с вашего позволения! А почему я должна быть мертва? В мои-то годы? И, вообще, мсье, у вас дурные манеры! Зачем вы трогали меня на берегу за тело?
Кувен. - За что?!
Катрин. - За тело! Вот здесь и здесь, а еще и вот здесь - это мое тело! Понятно?
Виртон. - Вы бы предпочли быть извлеченной из реки багром?
Катрин. - Вы, мсье, на берегу также не блистали манерами! Не знала, что в сельской глубинке у людей может быть так плохо с воспитанием! Где вы нахватались таких жутких слов? У марсельских докеров? Это же совершеннейший ужас!
Виртон. - Но, мадам!
Катрин. - Мадмуазель, мсье...
Виртон. - Ну, хорошо... мадмуазель...
Катрин. - Только не нужно мне делать никаких одолжений! Я мадмуазель без всяких там ваших циничных "ну"! Кстати, ваш кюре не очень-то торопится к пострадавшей...
Кувен. - Наверное, у мсье кюре полуденная месса... Бог мой! Так вы все слышали?!
Катрин. - У вас, мсье, определенно что-то с головой... Мы уже полчаса говорим о том, что я с самого начала была жива, а до вас только что дошло! Я еще в воде все слышала... и когда вы меня несли, слышала...
Азнавур. - Почему вы тогда не подавали признаков жизни?
Катрин. - Неправда! Я очень даже подавала эти самые признаки жизни... Я дышала, но не шевелилась...
Кувен. - Почему?
Катрин. - (Поправляя то, что осталось от былой прически.) Видите ли, мсье, мне ужасно нравится, когда мужчины носят меня на руках... Когда меня спасают и несут...
Кувен. - Та-а-ак... понятно... (Обращаясь к друзьям.) Мсье, нас цинично провели! Надругались над нашими чувствами!
Катрин. - Это неправда!
Кувен. - Прелагаю, мсье, отнести эту медузу на берег и сбросить в воду! (Появляются Эмиль и кюре Мишель Камбре.)
Камбре. - Где... где усопшая?!
Катрин. - (Спуская ноги со стола.) Я здесь, мсье кюре! Вы пришли как раз вовремя! Эти господа решили меня утопить!
Камбре. - Так вы живы?!
Катрин. - А вы, что, принесли с собой гроб? Конечно же, я жива! (Спускается со стола.) Что может случится с Катрин Динан?!
Эмиль. - Но вы же тонули!
Катрин. - Ложь... Я плыла себе...
Кувен. - Но вы звали на помощь!
Катрин. - Бред! Мне было очень одиноко в воде и я решила немного поболтать... Однако когда меня прибило течением к лодке и вы все начали трогать меня за тело,я потеряла дар речи... на какое-то время... А потом... А потом вы меня уже несли на своих костлявых плечах и все время делали грязные замечания в отношении моей комплекции. Кстати, если вы думаете, что я такая толстая, то вы ошибаетесь! У меня под платьем...
Все хором. - Что?!
Катрин. - (Обведя присутствующих презрительным взглядом.) ... Два спасательных жилета!
Эмиль. - (Разочаровано.) А-а-а...
Камбре. - Но мне кажется, что в лодке плыть было бы гораздо удобнее...
Катрин. - Когда человек решает покончить с собой, он прыгает не в лодку, ав воду!
Азнавур. - Так вы хотели покончить с собой?! Как остроумно!
Тонуть в двух спасательных жилетах! Гениально!
Катрин. - А я боюсь глубины...
Эмиль. - Решив покончить с собой, вы уже не должны были думать о глубине! Вы должны были, нахлебавшись воды, камнем пойти на дно и все! Вы хлебали воду?
Катрин. - Разумеется!
Виртон. - Сколько?
Катрин. - Сколько раз или сколько литров?
Виртон. - Литров...
Катрин. - Два.
Азнавур. - Поразительная точность!
Катрин. - Я пила из бутылки...
Кувен. - Ну и?
Катрин. - Меня стошнило! Вы не представляете, как противно пить эту дурно пахнущую жидкость из Роны!
Азнавур. - Ну, уж мне-то вы не рассказывайте! Я потомственный рыбак.
Катрин. - Не думаю, что в этой сточной канаве водится еще что-то кроме меня! Кстати, мой четвертый муж...
Все хором. - Муж???
Катрин. - Да, муж... Мой...
Виртон. - А как понимать ваше настойчивое: я мадмуазель?
Катрин. - Не ваше дело! Так вот. Мой незабвенный четвертый муж целых шесть лет расфасовывал на своем заводике в Валенсе эту отвратительную воду из Роны в бутылки и довольно успешно экспортировал ее в Соединенные Штаты. Под видом нарзана.
Камбре. - Мошенник...
Катрин. - (Восхищенно.) Еще какой! ... Ему дали восемь лет каторги...
Виртон. - Во Франции нет каторги!
Катрин. - Ошибаетесь! В тюрьме мой муж женился по переписке. Знаете на ком? На начальнице лионской женской тюрьмы! Разве это не каторга?!
Азнавур. - Сущая каторга, мадам...
Катрин. - Я уже устала вам повторять: я мадмуазель! Или вы меня умышленно хотите оскорбить?!
Камбре. - Простите нас великодушно, мадмуазель, но так не бывает...
Эмиль. - Это противоречит законам физики!
Азнавур. - (Толкая Эмиля в бок.) Медицины...
Эмиль. - И медицины! Это противоречит законам физики и медицины!
Кувен. - Тогда я... А, впрочем, не стоит... Так куда вы плыли, ма... мадмуазель? На Корсику? От Сент-Ло рукой подать до Средиземного моря...
Катрин. - Издеваетесь?
Кувен. - Конечно... Я целую милю как последний кретин нес эту ненормальную мадам, умудрившуюся остаться девственницей при четырех мужьях...
Катрин. - У меня был еще и пятый муж, если уж быть правдивой до конца...
Кувен. - Был еще и пятый?! Очень хорошо! Вы, наверное, иллюзионистка... Так вот... Я, как последний кретин...
Катрин. - Неправда! Вы с тем юношей бежали впереди, весьма небрежно, кстати, неся мои ноги!
Камбре. - (К Кувену.) Гобер, мадмуазель хотела сказать, что ты там был не последним кретином, а первым... Не так ли, дочь моя?
Виртон. - Мадмуазель Катрин, хотите, я отвезу вас к реке?
Эмиль. - У Огюста, мадмуазель, есть машина... Правда, она плохо заводится... Зато в ней прекрасно сохранились кожаные сидения!
Азнавур. - Одно сидение... Из остальных Огюст в прошлом году сшил себе пальто! Ты, Эмиль, ударившись в поэзию, совершенно перестал обращать внимание на происходящие в нашей деревне катаклизмы!
Эмиль. - У нас ничего не происходит, мсье Клод... У нас даже мухи перевелись, поскольку скука, парящая в нашей деревне, напрочь отбила у них желание размножаться! (К Катрин.) Так вас подвезти?
Катрин. - Юноша, вы же сами только что сказали, что автомобиль этого рябого мсье плохо заводится...
Кувен. - (Довольно решительно.) Ничего! Я готов толкать этот чертов автомобиль хоть целую милю! Мадмуазель уже пора плыть дальше...
Катрин. - (К Огюсту Виртону.) На вашем месте, мсье, я бы крепко обиделась...
Виртон. - И в самом деле, Гобер! Почему это мой "Рено" ты подарил нечистому? Нормальный автомобиль... У тебя и такого нет...
Кувен. - У мены был...
Виртон. - В том-то и дело, что был! Мадмуазель Катрин, как вы думаете, автомобиль может столкнуться сам с собой?
Катрин. - Вы шутите?
Кувен. - Огюст, я тебя прошу...
Виртон. - Нет уж, мсье! Вы позволили себе недостойный выпад в мою сторону, и я вынужден ответить тем же! Так вот, досточтимая мадмуазель Катрин, этот самодовольный винодел перещеголял двух жителей, я уж и не припомню какого острова, умудрившихся столкнуться на двух единственных, на этом острове автомобилях! Автомобиль мсье Гобера протаранил сам себя!
Катрин. - Так не бывает...
Виртон. - Еще как бывает! В прошлом году, мсье Гобер, приняв изрядную дозу молодого вина, до полуночи катал местную "Кармен" на своем потрепанном грузовичке вокруг деревни. На одном из витражей часть кузова отвалилась, а наш подвыпивший друг ничего не заметил.
Катрин. - Ну и?
Виртон. - На втором круге мсье Гобер догнал свой кузов...
Катрин. - (Насмешливо глядя на Кувена.) Бедный мсье Гобер! Представляю, как расстроилась мадам...
Кувен. - Она не расстроилась... Анна решила, что все это я подстроил специально...
Эмиль. - И заставила его жениться!
Кувен. - Прекратите, Эмиль! Этой водоплавающей даме совершенно необязательно знать всю подноготную моей суровой жизни!
Катрин. - А мне интересно! И что, собственно, здесь такого? Или вас удручает общение с красивой и неординарной дамой? (Пауза.) Так вас женили на гулящей?
Кувен. - Не ваше дело! Ишь, выискалась... У самой пять мужей...
Виртон. - (Желая разрядить обстановку.) Так я пойду заводить автомобиль?
Катрин. - Конечно, идите! Я же не могу вечно сидеть на шатком столе и выслушивать от этого пьющего мсье всякие гадости в свой адрес!
Кувен. - Верное решение!Вас уже заждалась средиземноморская акула!
Катрин. - Вы - отпетый мясник, мсье!
Кувен. - Я винодел!
Катрин. - Вы мясник и пьяница!
Камбре. - Дети мои! Господь с вами! Гобер, не пристало мужчине разговаривать с незнакомой женщиной, прошу меня простить, с незнакомой мадмуазель на повышенных тонах... (К Катрин.) Плыви с миром, дочь моя!
Катрин. - Сначала положите меня туда, откуда взяли, отец мой! Я к этим мсье на спины не напрашивалась! И вообще! Все вы мужики, одинаковы! Плывешь себе спокойно, никого не трогаешь... Так нет! Нужно беззащитную мадмуазель из реки выловить и, не спросясь, тащить ее в эту забытую Богом деревню! Я на вас, мсье, в суд подам!
Азнавур. - За что?!
Катрин. - За вылавливание меня из воды! Вот за что!
Кувен. - (Сатанея.) Так... все... хватит... Я ее сейчас убью! (Катрин резво прячется за кюре.) Вон с моего двора! Тухлая сардина!
Катрин. - (Взвыв от возмущения.) Это кто же здесь тухлый?! Я?Да ты попробуй, какое у меня тело! (Задирает платье выше колен.) Пьяница! Мсье кюре, я похожа на тухлую сардину?!
Камбре. - (Открыв от удивления рот.) На сардину? Н-н-нет... На сардину... Опусти, дочь моя, платье! Ты смущаешь мой разум...
Катрин. - (Опуская платье.) Как это? Разве вы, святой отец, не давали обет?
Азнавур. - Когда видишь красивые женские ноги, всякий данный тобой обет тут же превращается в труху! Мадмуазель, не будете вы так любезны, поднять платье еще раз... Я и не разглядел, как следует, и не потрогал...
Катрин. - Зачем?
Азнавур. - Я потомственный рыбак, мадмуазель Катрин. И я хорошо разбираюсь в рыбе... А вдруг вы и в самом деле, в результате долгого пребывания в воде, приобрели вышеупомянутое качество, скажем так, неживой рыбы...
Катрин. - Вы, мсье, наверное, неженаты...Да? Так я и думала... (Появляется Валерия, сестра Гобера Кувена.)
Валерия. - (Удивленно.) А это что?
Эмиль. - Где?
Валерия. - Вот это! (Показывает пальцем на Катрин.)
Эмиль. - (Глупо улыбаясь.) Это мадмуазель Катрин... Час назад мы с мсье Азнавуром выловили ее в Роне...
Валерия. - (Пристально разглядывая Катрин.) Она - рыба?
Кувен. - Она мадмуазель!
Валерия. - В ее-то годы?!
Катрин. - (Подбоченясь.) А где вы увидели мои годы?!
Валерия. - На вашем лице!
Катрин. - Я сегодня без макияжа...
Валерия. - Молодости не нужен макияж!
Катрин. - (К Кувену.) Это, наверное, ваша любвеобильная жена? Вам непременно следует ее утопить.
Валерия. - Яне жена Гобера. Я его родная сестра. (К брату.) Эта утопленница уже в курсе всех деревенских событий? Ну и болтливое же вы племя, мужики! Нельзя же, в конце концов, всему, что плавает в Роне, рассказывать о наших бедах! (К Катрин.) Как вы очутились в воде? Вы упали ночью с теплохода?
Катрин. - Ни с чего я не падала! Я плыла себе...
Азнавур. - (Отпив из привязанной к поясу вместительной фляги.) Мадмуазель направляется на Корсику! Ей не терпится пополнить ряды местных сепаратистов! Мадмуазель, вы не революционны по духу?
Катрин. - По-моему вы, мсье, извините, я забыла, как ваше имя...
Азнавур. - Клод, к вашим услугам...
Катрин. - Так вот, мсье Клод, по-моему, вы не потомственный рыбак! Настоящие рыбаки в основной своей массе молчуны, а вы болтливы как член Национального собрания мсье Марше!
Валерия. - И все же, как вы оказались в воде? Вы, наверное, марафонец... А, впрочем, можете не отвечать? (К брату.) Я позвоню от тебя? (Идет в дом.)
Кувен. -У тебя сломался аппарат?
Валерия. - Боюсь, что да... (Во двор, не спеша, входит Жаспар Редон.)
Катрин. - (Показывая пальцем на Редона.) Это последний житель вашей деревни или будут еще?
Редон. - Вы имеете что-то против меня, мадам?
Эмиль. - Мадам Катрин вовсе не мадам! Мадам Катрин мадмуазель!
Редон. - (Пристально глядя на "утопленницу".) Нашла чем гордиться!
Катрин. - (Задохнувшись от возмущения.) Да как вы смеете?! Я...
Редон. - (Вяло отмахнувшись от Катрин.) Да ладно вам! Откуда вы вообще взялись? До сегодняшнего утра в нашей деревне все было спокойно...
Азнавур. - (Почесывая затылок.) Это моя вина, мсье Жаспар... Я имел неосторожность откликнуться на зов этой русалки... Каюсь! (Отпивает от фляги.) ... И ради нашего общего спокойствия обязуюсь забросить эту весьма нахальную девицу, по крайней мене она на этом факте настаивает, обратно в Рону, на самую средину!
Катрин. - А я передумала!
Кувен. - А у вас никто не спрашивает!
Виртон. - Так я сбегаю за своим авто?
Катрин. - Вы уже всех здесьдостали своим драндулетом! Никуда я на вашей развалине не поеду! Я пешком пойду! А сейчас я хочу есть!
Кувен. - Может, вам еще и стаканчик вина поднести?
Катрин. - Не откажусь! У вас есть "Мадера" шестилетней выдержки?
Редон. - (С интересом вглядываясь в лицо Катрин.) А у вас хороший вкус... Сказываются гены?
Катрин. - (В явном замешательстве.) Какие гены? Никаких ген... я не аристократка... Разве вы не видите? Просто... просто я люблю выпить... Да! Я выпиваю! Я пьяница... И... и... и мне уже пора... (Порывается уйти.)
Редон. - Вы уже не хотите есть?
Катрин. - Перехотелось, мсье... Я попью водички из Роны...
Эмиль. - И вас опять стошнит!
Редон. - И все же, я возьму на себя смелость пригласить вас в свой дом. Полагаю, перед заплывом вам следует все же подкрепиться... И у меня есть бутылочка вашей любимой "Мадеры" ... Так как?
Катрин. - Не стоит, мсье... Тем более, что мои деньги утонули в реке... А без денег я не могу... Без денег никак...
Редон. - Но ведь вы же не ели более пятнадцати часов!
Катрин. - (Сверкнув глазами.) А вам откуда это известно?!
Камбре. - Мсье Жаспар бывший комиссар полиции Авиньона. У него глаз наметан... Не так ли, мсье?
Редон. - Не нужно пугать мадмуазель... Я давно на пенсии, мадмуазель Катрин... Так мы идем? Мне уже напекло в голову...
Катрин. - Да. (Редон и Катрин уходят, остальные тоже разбредаются кто куда.)
Сцена вторая
Некоторое время спустя. Дом Редона. В просторную комнату входят хозяин и Катрин. Катрин зажата, но внешне спокойна. И только глаза выдают состояние ее души.
Редон. - Проходите, прошу вас... Присаживайтесь на диван, а я соберу на стол. Вы будете омлет?
Катрин. - (Осматриваясь, осторожно усаживается на диван.) Я вам тут все перепачкаю... Вода в Роне не похожа на родниковую...
Редон. - Ничего страшного... Так вы не ответили.
Катрин. - Конечно, буду! Раз уж я сюда пришла... И омлет буду, и ветчину. Вы не хотите предложить мне омлет с ветчиной?
Редон. - С ветчиной, так с ветчиной... (Собирается выходить.) Простите, я могу вас спросить?
Катрин. - Думаю, можете...
Редон. - Как вам удалось сбежать?
Катрин. - (Вскакивая.) Откуда сбежать? (Заходит за диван.)
Редон. - Из авиньонской женской тюрьмы... Послушайте, Катрин, я знаю кто вы. Я смотрел утренние новости и там, во дворе у мсье Гобера, я вас сразу же узнал.
Катрин. - (Бросая перепуганный взгляд на двери, окна.) Вы сдадите меня полиции?
Редон. - (Улыбаясь.) А что! Хорошая идея! За вашу голову мэрия назначила весьма приличное вознаграждение! ... Но я не стану этого делать... У меня есть идея получше. (Пауза.) Я совершенно бесплатно, разумеется, стану вашим соучастником!
Катрин. - Вы в своем уме, мсье?
Редон. - Жаспар Редон...
Катрин. - Зачем вам это нужно? В сообщении наверняка сказали о том, что я, Катрин де Марсан, отбывала срок за убийство своего супруга! Не так ли, мсье Жаспар?
Редон. - Совершенно верно, маркиза... Однако пять лет назад, когда вся Францияс замиранием сердца следила за процессом по вашему делу, я еще работал в полиции и поэтому хорошо помню все перипетии этого дела. Знаете, я тогда занимался брачными аферистами и тот факт, что вам едва-едва хватило денег, чтобы оплатить услуги адвоката, навел меня на мысль... (Пауза.) Скажите, маркиза, куда подевались все ваши миллионы? Вы проигрались в дым в Монте-Карло? Или вас элементарно обокрали? Насколько я знаю, вы входили в двадцатку самых богатых людей Франции...
Катрин. - В брачном контракте был пункт, предусматривающий совместное владение нашими капиталами...
Редон. - Тогда все понятно.
Катрин. - Вы намекаете на то, что мой покойный супруг граф Шарль Блуа - брачный аферист? Чушь!
Редон. - Скажу вам больше. Занимаясь по долгу службы брачными аферистами, я случайно наткнулся на похожее дело семигодичной давности. Преступление было совершено в городе Ватерлоо, что под Брюсселем... В Бельгии... Там тоже был сожженный труп супруга, отсутствие денег на счетах у убийцы-жены и так далее... Занятно, не правда ли?
Катрин. - Нет, это совершенно невозможно! Шарль - аферист?! (Обходит диван и садится.) Бог мой... А вдруг вы правы?
Редон. - По-моему, ваш покойный муж граф Шарль Блуа фальшив, как обещания левых!
Катрин. - (Прикрыв пылающие щеки ладонями.) Какой ужас... какой ужас... Если ваша догадка верна, то многое становится понятным... я...
Редон. - (Подойдя к дивану, прикладывает ладонь ко лбу Катрин.) Ого! Да у вас жар! Вам необходимо немедленно лечь в постель!
Катрин. - (Массажируя виски.) Нет, ни в коем случае... (Пауза.) Сейчас все пройдет... Я просто чертовски устала... (Валится на подушки, Редон бросается к ней, затемнение.)
Сцена третья
Спустя пять дней. Спальня Редона. На старинной резной кровати лежит Катрин. Редон, сидя за небольшим столом, что-то быстро печатает на машинке, время от времени поглядывая краем глаза на больную. Спустя какое-то время Катрин поднимает лежащую поверх одеяла руку к своему лицу и негромко вздыхает.
Редон. - (Вскакивая со стула.) Хвала Всевышнему, вы пришли в себя! (Садится подле Катрин.) Как вы себя чувствуете, мадам?
Катрин. - (Еле слышно.) Мадмуазель, с вашего позволения...
Редон. - Я ценю ваше чувство юмора, но...
Катрин. - (Делает попытку подняться.) Покойный Шарль за время нашей с ним короткой супружеской жизни, наведался в мою спальню один-единственный раз, когда ему однажды, среди ночи, срочно понадобилась клизма! Как вам это нравится?
Редон. - (Покашливая в кулак.) Прошу меня простить...
Катрин. - (Осматриваясь.) Почему я здесь? (Заглядывает под одеяло.) Это вы сделали?
Редон. - Я был вынужден раздеть вас, уважаемая... Но вы не волнуйтесь... я проделал эту операцию, отвернувшись. Даю вам слово...
Катрин. - Наверное, вы, не француз... Как долго я была без сознания?
Редон. - Да уж, какие тут шутки! Вы здорово переохладились, маркиза...
Катрин. - Тогда зачем вы меня раздели? Когда человек переохлаждается, его не раздевают, а наоборот одевают потеплее!
Редон. - При двухстороннем воспалении легких необходим постельный режим. Кстати, под вашим жутким платьем я обнаружил отменного качества нижнее белье. В связи с этим вопрос: в тюрьме все такое носят?
Катрин. - Я берегла это белье пять лет для побега. Это, во-первых. А, во-вторых, как это вы определили, что мое белье отменного качества, если раздевали меня отвернувшись?
Редон. - (Заметно конфузясь.) Я на ощупь...
Катрин. - Какая прелесть! Видимо у вас большой опыт ощупывания женского нижнего белья! Вы ловелас, мсье?
Редон. - Отлично! Если у вас опять есть силы для того, чтобы хамить мне, значит, вы выздоравливаете... Поздравляю вас! В противном случае, я был бы вынужден зашить ваше остывшее тело в мешок и тайно сбросить в Рону.
Катрин. - Как же! Совершить побег из такой тюрьмы и тут же умереть? Ну, уж нет! Должна же я, в конце концов, докопаться до правды! Кому понадобилось убивать моего мужа?
Редон. - Богатство во все времена являлось отменным раздражителем.Мало ли завистников у каждого мало-мальски преуспевающего француза? Однако мне кажется, что вопрос: убивали ли вашего супруга вообще, более актуален, чем ваш.
Катрин. - Вам уже пора начинать писать детективные романы, мсье отставной комиссар полиции... Я же видела труп Шарля! И я его опознала!
Редон. - Как же это у вас получилось? Не представляю, как можно опознать обгоревший труп человека, с которым ни разу не был в близких отношениях? То есть, выражаясь фигурально, не видел его нагим? Как?
Катрин. - Ну, во-первых, труп Шарля был обнаружен прислугой в нашем загородном доме в винном погребе. Во-вторых, его обручальное кольцо, часы... У Шарля были очень дорогие часы... кажется... Роллекс... Серьга в правом ухе...
Редон. - Граф носил серьгу?!
Катрин. - Не вижу ничего страшного. Сейчас это модно. И, вообще, все эти золотые побрякушки очень шли Шарлю. Он скорее напоминал довольно грубо сколоченную женщину, чем настоящего мсье... И плюс ко всему его голос...
Редон. - Голос? А какой у него был голос?
Катрин. - Очень высокий... почти женский. Я вот сейчас, задним числом, думаю, а не был ли мой муженек кастратом?
Редон. - А что вы думаете? Кастраты, насколько я знаю, не имеют обыкновения заниматься любовью с женами, поскольку их не имеют.
Катрин. - По всей видимости, мой был исключением...
Редон. - (Принеся со стола кружку.) Вам необходимо это выпить.
Катрин. - Что это? Яд? (Улыбаясь краями губ.) Как моя любимая "Мадера"? (Прислушивается к себе.) А, знаете, мсье врач, я, кажется, хочу есть... (Берет кружку и пьет.)Какая гадость! В каком отстойнике вы это зачерпнули?! Дайте же запить! (Редон подает ей стакан воды, стоящий на прикроватной тумбочке. Катрин залпом выпивает воду и откидывается на подушки.) Что это было, отравитель? Вытяжка из печени гюрзы?
Редон. - Почти рядом... Это смесь из трав.
Катрин. - Наверное, яд кураре!
Редон. - Мимо, мадмуазель де Марсан. Видите, как плохо быть слишком родовитой и не знать азов народной медицины! Яда кураре я вам не скармливал. Мы с вами не Южной Америке. Настой,который вы с таким аппетитом выпили, состоит аж из десяти различных трав. Во-первых, это медуница, ланцетный подорожник, лепестки дикого мака...