Mcdougall Walter : другие произведения.

История о том, как пришельцы попытались похитить компанию мальчишек, и чем это закончилось

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

            2 июля вся прогрессивная общественность планеты будет отмечать День НЛО - годовщину Розуэльского Инцидента 1947 года. Вы наверняка помните, что это событие послужило спусковым крючком для раскрутки массового психоза по поводу НЛО. Люди верили в летающие тарелочки, искали их следы в небе и боялись с ними столкнуться. "Пришельцы похищают людей для опытов!" - писали газеты. Из жолтой прессы сюжеты с похищением людей пробрались в антисоветский роман "Кукловоды", фантастические фильмы категории "Б" и игрушки сери "X-COM". За ними последовали фанфик Васильева "Враг неведом" и фильм Шьямалана "Знаки", но это уже было дно и полный финиш, а ведь у всякой истории, помимо финиша, имеется и своё начало. К сожалению, ни великий Ажажа, ни кропотливый фон Деникен не преуспели в своих изысканиях, и мы до сих пор не знаем ни имени первого человека, похищенного пришельцами, ни когда это произошло. Мы даже толком не знаем, когда впервые слухи о подобных событиях проникли в общественное сознание. Так что вполне может статься, что Уолт МакДугалл был первым, кто детально описал корабль-абдуктор и его жуткий экипаж (Да-да, все знают: двухпалубная "снежинка", экипаж до 16 сектоидов, стоимость захвата 1.8 млн $... но тут же совсем другое! Это, на минутку, 1903-й год, а не 1993-й!). К сожалению, подобно Кассандре и другим древним пророкам, МакДугалл не был услышан современниками. Его рассказ сочли обычной детской сказкой и благополучно забыли. Понадобилось почти полвека, чтобы посеянные им семена дали первые всходы.

THE SALT LAKE HERALD. SUNDAY. APRIL 5, 1903

19030405-01o.jpg
РЕЙД ЛУННЫХ ЖИТЕЛЕЙ ЗА ДЕТЬМИ

ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК ПРИШЕЛЬЦЫ ПОПЫТАЛИСЬ ПОХИТИТЬ КОМПАНИЮ МАЛЬЧИШЕК, И ЧЕМ ЭТО ЗАКОНЧИЛОСЬ

            А ещё это история о том, как бедный, слабый, болезненный мальчик стал владельцем самого лучшего в мире музея, и о том, как он побыл великаном.

            Дуглас Хоутри Годард[1] - так звали этого мальчика. Он был робок и слаб, и не мог играть с остальными мальчишками в их грубые игры, поэтому большую часть своего времени он проводил в тишине за учёбой. Не было такого слова в английском языке, которое он не смог бы произнести по буквам, и не было такого места в географии, которое он не смог бы описать. Он знал многие иностранные языки, но что толку - он не мог найти общего языка со своими сверстниками. Больше всего на свете он хотел играть с другими ребятами, но именно в этом ему было отказано, потому что они не хотели играть с таким маленьким и слабым мальчиком. Они отгоняли его резкими, обидными словами, говорили, чтобы он шёл играть с девчонками или учился вязать на спицах, называли его кривоногим пугалом и не позволяли даже постоять рядом, когда они играют.

[1] МакДугалл часто давал своим персонажам имена созвучные или скомбинированные из имён известных бизнесменов или политиков. Дуглас - известная фамилия американского пионера авиастроения, создателя "Дуглас Эйркрафт", а Годдард был одним из первых инженеров-ракетчиков. Похоже, такое имя было дано мальчику не просто так, и дальнейшие события истории это подтверждают... Вот только в 1903 году, когда был написан рассказ, Годдард ещё учился в университете, а Дуглас даже школу не закончил. Так что в данном случае "говорящее" имя мальчика - просто совпадение. Просто совпадение. Возможно.

            И вот однажды прекрасным майским днём, когда Оскар Липтон, Эймос Холбрук, Фрэнк Делано, Рэймонд Фостер и Герман Вирц[2] крутили волчки на пустыре, к ним, прихрамывая, подошёл Дуглас и остановился посмотреть на игру.

[2] Список имён тут явно приведён из озорства. Думаю, МакДугалл использовал известные фамилии не только смеха ради, но и для того, чтобы выразить свои собственные политические взгляды. Правда, иногда он забывается и начинает черпать имена из завтрашних газет, как это случилось с главным героем. Вот и сейчас список имён содержит явный хроноклазм: если, скажем, сэр Липтон в 1903 году был видной публичной фигурой, то Фрэнк Делано-Рузвельт в ту пору был никому не известным студентом. И, конечно же, он не мог гонять волчок на пустыре с остальными ребятами.

            - А ну, пошёл отсюда! - крикнул Фрэнк Делано, большой мускулистый парень с большущим кадыком. - Иди, поиграй в детском садике!

            - Да! - закричал Эймос Холбрук, парень со здоровенными кулаками, который уже один раз побрился. - Исчезни, кривоножка! Нам тут уроды не нужны!

            - Точно! - поддержал Герман Вирц, который одним пальцем мог поднять пятьдесят шесть фунтов. - Исчезни, малявка! Крути педали, пока не дали! Тут не место мелкотне!

            Вид у них был до того грозный, что Дуглас оробел и отступил на несколько шагов. Мальчишкам этого оказалось недостаточно, и вскоре, раздражённые его присутствием, они двинулись прочь, бросая на него недовольные злобные взгляды. Но, как это часто делают маленькие мальчики, которых не принимают в компанию, Дуглас, выждав немного, побрёл за ними следом, держась на расстоянии. Ему непременно нужно было посмотреть, что они собираются делать. И даже когда они дошли до реки, где он раньше никогда не был, он продолжал следовать за ними хвостиком, выслушивая множество грубых замечаний,

            - Ну вот скажи, - спросил Рэймонд Фостер, - У тебя что, совсем мозгов нету? Ты что ли не видишь, что мы не хотим, чтобы ты за нами таскался? Уматывай отсюда, а то прилетит по носу, так что мало не покажется! Просёк?

            Дуглас уже собрался отступить, как вдруг Оскар Липтон закричал:

            - Ух ты! Тут прикольные красные ягоды! Интересно, их можно есть?

СТРАННЫЕ ЯГОДЫ

            Все мальчишки собрались вокруг небольшого куста с бледно-розовыми ягодами. Никто таких ягод никогда раньше не видел, поэтому они позвали Дугласа, чтобы он определил, что это такое. Мальчишки не сомневались, что такой ботаник, как Дуглас, знает все растения на свете. Однако даже он не смог им сказать, как называются эти ягоды. Мальчишки разозлились из-за того, что им пришлось его о чём-то просить, и они тут же заставили бедного малыша съесть все ягоды, в надежде, что ему станет от них плохо. Ягоды могли оказаться и ядовитыми, но жестокосердных ребят это ни капельки не волновало.

            На самом деле это были гигантские ягоды, которые цветут и созревают лишь один день в году, 9 мая, а через час бесследно исчезают, поэтому их видели очень немногие люди, в основном ведьмы, колдуны и ботаники. Гигантские ягоды обладают удивительным свойством: тот, кто их съест, внезапно, в совершенно непредсказуемый момент начинает расти и вырастает до гигантских размеров. Потому-то их и называют "гигантскими ягодами".

            В конечном итоге, как вы сами убедитесь, злой поступок мальчишек, заставивших Дугласа съесть все ягоды до одной, обернулся к лучшему. Любой из парней охотно сам бы их съел, если бы знал, какой волшебной силой они обладают; но как бы то ни было, они достались самому маленькому и слабому. После того как он проглотил последнюю ягоду, мальчишки немного подождали, но, поскольку ничего интересного не произошло, они принялись издеваться над ним и гнать прочь. Они стояли перед ним полукругом, спиной к реке, они орали и махали кулаками, приказывая ему убираться, и поэтому никто из них не заметил, что сзади к ним приближается очень примечательный объект. Это было нечто в форме огромной сигары, медленно плывущее по воздуху над самой поверхностью воды - воздушный корабль, непохожий ни на что, когда-либо виденное людьми. Корабль был полон странных низкорослых волосатых людей с большими, уродливыми головами, больше похожими на рыбьи, чем на человеческие. И все они жадно смотрели на стайку мальчишек на берегу.

            Воздушный корабль бесшумно приблизился, а затем внезапно спикировал прямо на ребят! Когда испуганные мальчишки обернулись, чтобы посмотреть, что происходит, рыболюди высыпали из машины и схватили их, причём на каждого мальчишку пришлось сразу по несколько рыболюдей. Они были так сильны, что даже здоровяк Эймос Холбрук оказался совершенно беспомощен в их руках. Мальчиков побросали в машину, словно багаж, рыболюди прыгнули следом, и воздушный корабль взмыл в небо.

ЛУННЫЕ ЖИТЕЛИ

            Дуглас, хотя и был самым маленьким среди ребят, первым пришёл в себя и внимательно изучил обстановку и рассмотрел напавших на них людей. Он сразу понял, что это не настоящие люди, точнее, не люди нашего мира, потому что подобных людей никогда не видели на земле. У них были короткие кривые ноги и длинные, толстые руки, покрытые рыжей шерстью. У пришельцев не было ни зубов, ни когтей, но вид у них был свирепый и кровожадный, а их рыбьи головы с огромными красными глазами превращали их в нечто совершенно ужасное. Они разговаривали между собой на каком-то странном языке, но можно было догадаться, что они говорят о своих пленниках, потому что время от времени они обращали свои ужасные красные глаза на мальчиков, и те трепетали от страха.

            Воздушный корабль взмыл вверх со скоростью пули, выпущенной из ружья, и уже примерно через час Дуглас увидел, что они приближаются к Луне. Тогда он понял, откуда прибыли их похитители. Это были лунные жители, и их воздушный корабль спускался на Землю в поисках новых жертв. Дуглас сказал себе, что теперь-то он знает, куда пропадают все люди, которые так таинственно исчезают из своих домов. Их похищают лунные жители, увозят на Луну и оттуда они уже не возвращаются. Мальчик больше не надеялся вновь увидеть свой дом. Теперь его волновал только один вопрос: едят ли лунные люди своих пленников или превращают их в рабов? Но ему не суждено было узнать об этом из собственного опыта, потому что как раз в это время он внезапно и с потрясающей скоростью начал расти[3].

[3] Трудно не вспомнить эпизод из повести "Голубые люди Розовой земли" Виталия Мелентьева. Полколбы биостимулятора для самого маленького в компании - и вот уже он самый большой и вступает в схватку с опасным противником... Совпадение? Не думаю. љ

            Через несколько минут Дуглас заполнил собой половину огромной машины, чем поверг рыболюдей в крайнюю тревогу, ибо такого зрелища они сами (да и никто другой) никогда не видели. Внезапное превращение человека прямо у них на глазах в великана до смерти напугало и пленных мальчишек. И только сам Дуглас вспомнил, что когда-то он читал об "уменьшающих ягодах" в одном из моих рассказов, и тут же сообразил, что съеденные им ягоды, должно быть, обладали прямо противоположными свойствами. Он шепнул о своей догадке Эймосу Холбруку. Видимо, у Эймоса было побольше здравого смысла, чем у остальных ребят - поразмыслив, он решил, что всё так и было.

            Между тем Дуглас становился всё больше и больше, оттеснив и команду, и пленников к бортам машины. Видя, что лунные люди парализованы страхом, он схватил их капитана за шиворот и приказал ему повернуть корабль обратно к Земле. К его удивлению, лунный человек его понял, возможно потому, что выучил английский у кого-то из прежних пленников. Капитан немедленно изменил курс воздушного корабля - после того, как Дуглас немного подержал его за бортом.

            - Выкинь их всех за борт! - сказал Оскар Липтон. - Посмотрим, как они разобьются на мелкие кусочки!

            - Да-да! - воскликнул Фрэнк Делано. - Швырни одного вон в то облако внизу. Посмотрим, как он его проткнёт! Спорим, ты не попадёшь с первого раза!

            - Нет, - ответил Дуглас. - Я никого не буду выкидывать. Думаю, они ещё пригодятся, когда мы вернёмся. Уверен, они похитили много людей, и я заставлю их рассказать, что они с ними сделали.

            - Когда мы вернёмся, мы будем их пытать! - сказал Рэймонд Фостер. - И тогда они во всём-во всём признаются!

            - Точно-точно! - воскликнул Дуглас. - Ты ведь у нас крутой специалист. Оставить бы тебя наедине с одним из них и посмотреть, что ты будешь делать... Вот только мне кажется, что ты очень быстро завопишь, чтобы я бежал к тебе на помощь. Это ты сейчас такой храбрый, а как дойдёт до дела... Удивительно, как я всё это терплю, - добавил он, - а ведь у меня руки так и чешутся припомнить вам всем, как вы надо мной измывались!

            У него был такой суровый взгляд, когда он говорил эти слова, и сам он был таким ужасно огромным, что все мальчишки почувствовали себя очень неуютно, и по их спинам пробежал холодок страха, потому что они наконец-то осознали, что вели себя жестоко и действительно заслуживают наказания. Они понимали, что теперь их жизни зависят от парня, которого они презирали за слабость и называли "кривоножкой", ведь стоит ему оставить их хоть на мгновение, как рыболюди немедленно нападут и разделаются с ними. Поэтому они перестали донимать Дугласа своими предложениями, и сидели тихо, как мышки.

            Мальчишки не понимали, что Дуглас просто шутил. Он никому не желал зла. Повернувшись к предводителю лунных людей, он велел ему немедленно научить его управлять воздушным кораблём. Разумеется, капитан тут же показал ему, как это делается.

            Корабль перемещался в пространстве с помощью одного хитрого устройства. Оно мгновенно отключало или включало силу гравитации, которая, как вы знаете, заставляет вещи падать на землю и в отсутствии которой любой предмет на земле тут же взлетел бы в воздух, словно ракета. Машина управляла этой таинственной силой, о которой никто на земле не имел ни малейшего понятия, а весь воздушный корабль направлялся одним крошечным рычажком, и летел туда, куда желал попасть человек, управлявший этим рычажком.

            Дуглас разобрался во всём за двадцать минут, потому что он был очень смышлёным и изучил многие предметы, от электричества до анатомии. Вскоре он велел капитану вернуться на место и сидеть там, теперь он будет управлять кораблем. Он попытался поворачивать его в разных направлениях, и обнаружил, что ему не так-то просто нажимать на рычажок, ведь его палец стал ужасно большим. Палец закрывал собой не только рычажок, но и большой циферблат, показывавший курс корабля. И все же он освоил искусство управления воздушным кораблём и вновь повернул его к земле.

            Через час они уже парили высоко в небе, а под ними простирался весь мир. Они могли видеть все океаны и континенты, все мысы, перешейки и полуострова так же ясно, как если бы это была расстеленная перед ними цветная карта, и это был поистине чудесный урок географии!

            И как раз там, куда был нацелен нос корабля, лежала земля, о которой он мало что знал, потому что о ней мало что было написано. Ведь людям внешнего мира доступ на неё был запрещён. Это была земля Тибета, покрытая огромными горами, украшенная чудесными городами, построенными из жемчуга, серебра и слоновой кости.

ЗЕМЛЯ ВЕЛИКОГО ГАЗААБА

            Этот особый район Тибета назывался Бифф, и на его землю никогда не вступала нога чужеземца. О нём мало кто слышал даже в Тибете, не говоря уже о Европе. Разумеется, эта страна отстала от века. Жители Биффа никогда не слышали о фотографиях, телефонах, автомобилях, пылесосах, консервах или велосипедах, так что вы можете себе представить, какой ажиотаж вызвало появление в небе воздушного корабля!

            Они испуганно завопили и побежали прятаться: одни в подвалы, другие в пещеры, а третьи залезали под кровати или накрывались коврами, в надежде скрыться от глаз чудовища.

            Правитель Биффа, которого называют Великим Газаабом, услышал крики подданных и поспешил посмотреть, что случилось в его обычно безмятежных и счастливых владениях. Он вышел на улицу и увидел воздушный корабль. Корабль был всего в нескольких кварталах и направлялся прямо ко дворцу! Великий Газааб тоже ударился в панику и попытался бежать, но, будучи стар и весьма ревматичен, он не мог быстро передвигаться и поэтому, добравшись до входной двери, он обнаружил, что перепуганные слуги её заперли, и Великий Газааб остался дрожать на ступеньках снаружи, а эта ужасная штука приближалась к нему с каждой минутой.

            Оцепенев от страха, он всё же сумел поднять глаза и увидел, что из корабля высунулись головы мальчишек. Ребята во все глаза смотрели на город с его прекрасными садами и дворцами из жемчуга, серебра и слоновой кости. Газааб догадался что это либо простые смертные, либо некто, очень похожий на людей. Он подумал, что это могут быть ангелы, поэтому принял мужественный вид, подобающий Великому Газаабу Биффа, и, спустившись со ступеней, отвесил самый низкий поклон, какой мог.

            Заметивший его Дуглас крикнул:

            - Доброе утро, сэр! Что это за место?

            - Это Бифф, великий город Тибета, как вам и самим, без сомнения, известно. Видимо, вам угодно разыгрывать меня, - ответил газааб.

            - Я совершенно далёк от того, чтобы шутить над таким почтенным и благородным старым джентльменом, как вы, - ответил Дуглас. - У вас здесь уже бывали воздушные корабли?

            - Так это воздушный корабль? - в изумлении воскликнул газаб. - Я читал о них, но я думал, что они похожи на воздушные шары!

            - Этот корабль другого сорта, - ответил Дуглас. - Он сделан на Луне, и тут на борту куча совершенно потешных на вид лунных жителей. Вы таких вряд ли когда-либо видели. Сейчас я вам покажу одного.

            Он наклонился, подхватил с палубы капитана лунных людей и поднял его над бортом, чтобы правитель Биффа мог его осмотреть. Газааб был поражён видом лунного человека больше, чем кораблём или великаном Дугласом.

            Затем Дуглас осторожно опустил воздушный корабль в саду на заднем дворе газааба. Он опасался, что когда страх у людей поутихнет, к кораблю набегут зеваки и начнут ошиваться вокруг и баловаться с его механизмами. Мальчик решил, что в саду правителя корабль будет в безопасности. Все мальчишки тут же повыскакивали наружу, но Дуглас задержался, чтобы связать лунных людей верёвками, так что они не могли пошевелить ни рукой, ни ногой.

            При этом рыболюди издавали жалобные звуки, какие можно услышать у маленьких щеночков. Они вообразили, что Дуглас собирается их съесть, ведь сами они всегда связывали свои жертвы прежде чем их зажарить.

            Газааб пригласил своих гостей пройти во дворец. Оказавшись внутри, он хлопнул в ладоши, и тотчас явились чернокожие рабы с шербетом, лимонадом, сладостями и фруктами и поставили их перед мальчиками, которые уже изрядно проголодались, проведя пять или шесть часов без всякой пищи.

            Разумеется, Дуглас не мог войти во дворец, так как был уже одиннадцати футов ростом, поэтому он обедал снаружи, но время от времени он заглядывал к мальчикам, чтобы посмотреть, как они себя ведут.

            Вскоре к нему вышел газааб, обнаруживший, что никто из мальчиков не говорит по-тибетски. Дуглас выучил этот язык несколько лет назад, когда собирался стать миссионером. Газааб долго его расспрашивал о том, что происходит в большом мире, а потом мальчику пришлось рассказывать правителю обо всех новинках, что были изобретены с тех пор, как газзаб последний раз читал свежие газеты, а было это много лет назад. Так за разговорами прошёл весь день. На город уже опускалась ночь, когда газааб сказал:

            - Воистину, я рад, что вы прибыли в наши края, ибо ваши обширные познания в этих новых штуках, возможно, помогут избавить нашу прекрасную страну от чудовищной напасти.

            - От чего же? - спросил Дуглас.

            - От Глоссария, - ответил газааб. - Это такой зверь. Он обитает в горах Транс-Ультра и питается в основном моими бедными беззащитными подданными, которых ловит во время работы на полях и в лесах. Он появился здесь три года назад, и с тех пор я потерял несколько сотен весьма ценных мужчин и женщин. А в последнее время он повадился приходить в город и похищать моих лучших налогоплательщиков и, время от времени, даже некоторых чиновников.

            - Где я могу найти этого Глоссария? - спросил Дуглас. - И насколько он велик? Видите ли, я в этом великанском бизнесе недавно, для меня он ещё в новинку.

            - Думаю, вам не придётся далеко ходить, - ответил газааб. - В последние дни он все время рыщет по садам и виноградникам. Только вчера он напал на сапожника прямо на Гранд-авеню, рядом с оркестровой трибуной. Так что вы скоро с ним встретитесь. Я не думаю, что великану ваших размеров чем-то грозит встреча с Глоссарием, поскольку размером он всего лишь с крупного слона. И всё же у него ужасные когти...

            - Ну, я хотя бы взгляну на него одним глазком, - сказал Дуглас, - и, если он не очень большой, я попробую помериться с ним силами... Как вы думаете, в случае чего я смогу бежать быстрее, чем он?

            - О, бегает он не слишком быстро! - успокоил его газааб, - Но - пресвятой Магомет! - этот зверь здорово прыгает. Думаю, сразу футов на тридцать!

СМЕРТЬ ГЛОССАРИЯ

            - Держу пари, я могу с места сделать пятьдесят! - гордо ответил Дуглас. И это было вполне вероятно, потому что к этому времени он уже был двадцати семи футов ростом и пропорционально широк в плечах.

            Дуглас позвал остальных ребят и, когда они вышли, сообщил, что собирается поохотиться на Глоссария. Ему пришлось объяснить им, что это за зверь и зачем это нужно. Но оказалось что мальчики почему-то не испытывают интереса к охоте и совсем не рвутся его сопровождать. Дугласу пришлось долго их уговаривать и объяснять, что они будут в полной безопасности, и только тогда они согласились пойти, но сказали, что будут держаться в тылу - собственно, чего ещё можно было ожидать от мальчишек, которые издеваются и обижают тех, кто слабее?

            Во дворце уже начали готовить грандиозный банкет к возвращению Дугласа, ибо все были уверены, что он без проблем справится с Глоссарием. А газааб накануне зашёл так далеко, что даже отправил гонца Великому Ламе, что правит всем Тибетом, с сообщением, что животное уже почти мертво, и что на следующий день он пришлёт Великому Ламе его голову, чтобы он украсил ей свой королевский дворец.

            Уже близился вечер, когда Дуглас наконец-то отправился в путь, поэтому он почти не надеялся сегодня увидеть зверя. Но не успел он достичь невысоких, увитых виноградной лозой холмов за городом, как мальчики, следовавшие за ним на безопасном расстоянии, увидели, что навстречу ему внезапно вылетело нечто в облаке красноватой пыли, мгновенно скрывшей всё из виду.

            Это был свирепый, разъярённый Глоссарий, который жаждал заполучить добычу. Но зверь допустил одну ошибку. Он слишком поздно выглянул из своего укрытия в низком кустарнике, где он лежал, поджидая какого-нибудь прохожего. Дуглас уже успел его заметить и пригнулся к земле, чтобы подкрасться и внезапно прыгнуть на Глоссария. Чудовище не видело, какого он роста, и решило, что это обычный человек, просто немного крупноват. Но когда огромные руки великана схватили его за горло, Глоссарий почувствовал, что случилось нечто непредвиденное.

            Дуглас схватил его за шею, которая оказалась очень длинной и тонкой, а когда Глоссарий попытался оцарапать его своими огромными когтями, перехватил его лапы другой рукой. Чудовище бешено крутилось и извивалось, но мальчик крепко держал его до тех пор, пока оно не перестало корчиться и не опустилось на землю - безвольное безжизненное, с выпученными глазами, задушенное его могучей хваткой.

19030405-02o.jpg
ДУГЛАС ПОБЕЖДАЕТ УЖАСНОГО ГЛОССАРИЯ

            Как только стало известно, что Дуглас убил ужасное чудовище, в городе началось неописуемое ликование. Люди приходили сотнями, а затем и тысячами, принося всевозможные чудесные дары из жемчуга, рубинов и слоновой кости, драгоценные вазы, ковры, шали, золотые и серебряные статуэтки - словом, всё, что только можно вообразить редкого и дорогого, ибо они были преисполнены благодарности.

БОЛЬШОЙ МУЗЕЙ ДУГЛАСА ГОДАРДА

            Шкура Глоссария была немедленно послана Эмиру[4], и тот прислал Дугласу прекрасную трубку, сделанную из жемчужины размером с мой кулак. Был устроен большой пир, на котором Дуглас произнёс речь на тибетском языке и пообещал вернуться и привезти разных чудесных гаджетов из Америки. Ближе к утру они погрузили на воздушный корабль лунных людей и многочисленные дары победителю Глоссария. Потом Дуглас нажал кнопку, и они улетели.

[4] Любопытный пример религиозной толерантности: голову получил буддист Далай-лама, а шкуру - глава мусульманской общины. Ну или МакДугалл опять всё на свете перепутал. С ним это частенько случалось.

            К двум часам дня они добрались до дома и обнаружили, что весь город обыскивает окрестные леса, а несколько мужчин обшаривают баграми реку, думая, что все они утонули. Их возвращение вызвало большой переполох, жители города с изумлением слушали их историю и разглядывали рыболюдей, а потом набежали репортёры и несколько часов не давали им покоя, и мальчикам пришлось снова и снова рассказывать о битве и пленении лунных людей.

            Вы спросите, почему Дуглас основал свой огромный музей? Он вынужден был это сделать. Ему просто не давали прохода люди, приезжавшие со всех концов света, чтобы посмотреть на его странных пленников и прочие диковины. И тогда Дуглас снял помещение, чтобы выставить обитателей другой планеты и свои сокровища на всеобщее обозрение. Он установил за вход небольшую плату, чтобы отправить своих семерых братьев в колледж, и я его ни капельки за это не виню. Конечно, он мог бы заработать куда больше денег, устраивая для важных шишек и разных коронованных особ небольшие экскурсии на своём воздушном корабле в разные части света. Но раз Дуглас предпочёл музей, я совершенно не собираюсь критиковать его выбор, так что довольно об этом.

УОЛТ МАКДУГАЛЛ

Продолжение воспоследует...


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"