|
|
||
Русификация комикса по роману "Между планетами" |
Комикс по роману "Between Planets" был напечатан в 18-ти номерах журнала "Boys' Life" в течение 1978-1979 годов. Публикация (традиционно для "Boys' Life") никакими ссылками на художника или автора текста не сопровождалась, а стилевая выхолощенность картинок настолько велика, что я сразу отказался от всяких попыток угадать имя художника. Комикс, с точки зрения любителей Хайнлайна, был более чем ужасен, но вместе с тем, вполне на уровне стандартов детского журнала. Подобным же, если не худшим образом скауты поступили и с "Триподами" Джона Кристофера, и с "Норби" Айзека Азимова, и с героями "Стар Трека". Так что Хайнлайн пострадал не один, а в хорошей компании.
По первой же картинке можно догадаться, что комикс нарисован после выхода и под сильным влиянием "Звёздных войн". К сожалению, Дарт Вейдер появляется только здесь - а так, хорошенькая бы вышла история, если бы главный герой мотался между Марсом и Венерой, спасая кольцо от собственного папочки, вставшего на сторону Тёмной стороны Силы... Другой отсебятиной стали летающие драконы. Они тоже никак не участвуют в сюжете, и тоже нарисованы художником для привлечения фэнтези-ориентированной аудитории. С той же целью венерианские "козлики" превратились в полноценных сатиров с тростниковыми флейтами. Ни этот малый, восседающий на гигантском мухоморе, ни его дудка больше нам не встретятся. Венерианских драконов художник заменил на антропоморфных рептилоидов, невзрачное дешёвое колечко обратилось в гигантское ювелирное изделие с громадным камнем, на котором выгравирован ухмыляющийся череп. Этот камень, вдобавок, светится в темноте - я думаю, у художника не получилось изобразить нормальный сверкающий камень, и текст о таинственном свечении был вставлен в картинку, чтобы замаскировать художественный промах. Из других ляпов отмечу, что волосы главного героя приобрели свойство внезапно менять цвет.
Что касается самого сюжета, то одна переделка была радикальной: совершенно в духе А.П.Казанцева действие с Венеры было перенесено на планету одной из звёзд Альфа-Центавра. Земля стала Кадарахом, Венера - Хсиа, а Марс - Лемурией. Для усиления ксенофобии, обитатели Земли-Кадараха приобрели сходство с неандертальцами. Девушка, с которой судьба свела героя, оказалась не каким-то там офисным планктоном, а крутым командиром венерианских коммандос, уничтоживших космопорт на орбите Кадараха. Так что героев связывают более длительные и более насыщенные отношения. Совершенно сюрреалистически поменялись все имена и названия. Помимо уже упоминавшихся планет, в сфере творчества авторов оказалась топонимика и ономастика - все названия городов и имён собственных были искажены, видимо, в результате столетнего лингвистического дрейфа. Вместо Нью-Чикаго действие происходит в Ню-Щикаго, имя героя не Дон, а что-то вроде Даун, ну и тому подобные творческие извращения, которые мне, честно говоря, скорее, понравились, чем нет - в отличие от многих критиков, пылающих праведным фанатским гневом. Что ж, теперь свой голос к этому хору можете с полным правом присоединить и вы. Что касается меня, то я получил своё удовольствие от процесса перевода - вписывая буковки в эти дурацкие белые облачка, что оказалось чересчур захватывающим опытом, повторять которой у меня навсегда отпало желание. Но я преодолел этот Эвэр-эст и добавил в свой венок ещё один лавровый листочек.
Все картинки кликабельны - полноразмерные файлы помещены на "Postimages" почти в первозданном виде, так что не рекомендую их смотреть на телефоне :).
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"