| 
  
 Тимур Алдошин
 
 (1961–2021)
 
 
 | | Amans
 
 A_1
 
 Ты под одеждой голая –
 и это знают все,
 Годива злого города
 в беспомощной красе.
 Куда ты спрячешь, гордая,
 высокие соски,
 когда исходят голодом
 безумные зрачки.
 
 A_2
 
 Какие красивые губы!
 Какая манящая грусть –
 улыбки усталую убыль
 ловить мановением уст,
 как бабочка ловит крылами
 высоко вздохнувшей свечи
 уже уходящее пламя –
 и с ним пропадает в ночи.
 
 A_5
 
 Что мне бескрылое «лево-право»,
 зачем с развилки сойду, когда
 вверх-вниз летает твоя журава,
 сметая страны и города,
 сшивая бездны земли и неба,
 срывая звёзды с высот в броске!..
 …А после, тихая, просит хлеба,
 синичкой тёплой прильнув к руке.
 
 A_8
 
 Ручки маленьки, ножки маленьки –
 как же холодно вам зимой!
 Надевай рукавицы-валенки –
 возвращайся скорей домой!
 Выпьем чаю с медком, с малиною,
 и завалимся до весны,
 как медведи, смотреть старинные,
 золотые дневные сны.
 
 A_9
 
 И солнце, и волны, и клёкот,
 на смуглых предплечиях соль…
 И смерть проживает далёко –
 увидимся лет через сто.
 Ты – жарко-зелёное море,
 поющее страсть без словес…
 В твоём растворяясь просторе,
 ликует сердечко-пловец.
 
 A_11
 
 Плачем, сидя на кровати,
 уронив глаза в глаза:
 нам и сотни лет не хватит,
 чтобы кончилась слеза!
 Две души в одной палате,
 два тоскующих крыла –
 никнут в раненом объятьи,
 как одежды, сняв тела…
 
 A_12
 
 Став сплошным клубком
 крыльев, рук и ласт,
 выйдем прямиком
 в пограничье ласк
 из родной среды –
 рыбы на мели! –
 в спазм взахлёб воды,
 воздуха, земли.
 
 A_15
 
 В твоём саду есть Аленький Цветок…
 Перецелую каждый лепесток,
 осыпанный алмазами пьянящей,
 душистой, как амброзия, росы!
 Я – Чудище, но лишь тебя коснусь –
 усну, и Королевичем проснусь…
 И Шмель мой, жадно ищущий, обрящет
 нектар в хмельном саду твоей красы!
 
 A_16
 
 Сладкая-сладкая женщина –
 пчёлка в устах жениха!
 Как ты целуешь божественно,
 самоотверженно как!
 Как ты бикфордово-пристально
 манишь языческий взрыв,
 клювик галчонка неистовый
 пище небесной открыв!
 
 A_17
 
 Скажешь: «А Там – я ещё голее!»,
 древом раздвоенным в темь гнезда
 свет призывая: «Иди смелее!
 Ну же, иди поскорей Сюда!»
 Рдеющий шёлк твоей нежной Тайны
 так с Вечной Жизнью блаженно схож,
 что безразлично, какой: летальный –
 или летательный – ждёт Исход!
 
 Опубликовано в СИ 22.02.2007
 | 
 | ________ Amans (латин.) – любящий.
 Цикл дан в сокращении. Полный текст – в разделе автора. [Ред.]
 | 
 | 
  
 Другие визитки автора
 
 [2001]
 |