|
|
||
перевод одной из наиболее загадочных поэм Шелли, "Ведьма Атласа", 1824г; при переводе я старался, по-возможности, следовать традициям классического канонического перевода. (Из-за несовершенств модерации, к сожалению, здесь не может быть помещён оригинальный текст поэмы с разделением страницы на два столбца; однако, думается, что для любителей не составит труда, при желании, сверить текст сего перевода с оригиналом) Все необходимые сноски публикуются, как обычно, в конце текста. |