Паркер Роберт : другие произведения.

Пашырэнне кругавароту

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Кіраўнік 1
  
  Я я трымаў у руках бутэльку ірландскага віскі murphy's, асцярожна сёрбаючы яго прама з рыльца і гледзячы з акна свайго офіса на Берклі-стрыт, там, дзе яна перасякае Бойлстан.
  
  Было цёмна, і ўнізе было не занадта ажыўлена. На другім баку вуліцы людзі працавалі дапазна ў рэкламным агенцтве, але ў офісе, дзе працавала брунэтка-арт-дырэктар, было цёмна. Цішыня ў маім офісе была лінейнай і скарачаюцца, як практыкаванне ў мастацкай перспектыве. Будынак быў практычна пустым на працягу ночы, і выпадковы далёкі гул і штуршкі ліфта толькі дадавалі энергіі цішыні.
  
  Я сербануў трохі віскі.
  
  Калі задумацца, цішыня рэдка бывае цішынёй. Цішыня - гэта невялікія шумы, якія вы чуеце, калі знікаюць больш буйныя гукі.
  
  Я зрабіў яшчэ адзін маленькі глыток віскі. Віскі надало цішыні трохі зарада. Ірландскі віскі на самай справе выдатна падыходзіў для разважанняў аб такіх рэчах, як цішыня.
  
  Па Берклі-стрыт павольна праехала машына і прыпаркавалася ля бардзюра пад вокнамі майго офіса побач з таблічкай, паведамляе: У ЗОНЕ ЭВАКУАЦЫІ ПАРКОЎКА ЗАБАРОНЕНАЯ Ў ЛЮБЫ ЧАС.. З машыны выйшаў грузны мужчына з вялікім чырвоным носам. Я ведаў, хто ён такі.
  
  На другім баку Бойлстан-стрыт, на рагу Бонвита, мужчына і жанчына стаялі, абняўшыся, чакаючы, калі пераключыцца сігнал святлафора, каб яны маглі перасекчы Берклі. Яе левая рука была ў яго ў заднім кішэні. Яго рука ляжала на яе плячах. Гэта была любоў ці яна падняла яго кашалёк? Загарэўся зялёны. Яны перасеклі вуліцу. Яе рука ўсё яшчэ была ў яго заднім кішэні. Каханне.
  
  Ззаду мяне адчыніліся дзверы кабінета. Я адвярнуўся ад акна і ўбачыў грузнага мужчыну з чырвоным носам.
  
  - Вы Спенсер? - спытаў ён.
  
  Я сказаў: "Так".
  
  Ён сказаў: "Ты ведаеш, хто я?"
  
  "Папраў Фарэл," сказаў я.
  
  "Ф. Х.", - сказаў ён, - "Мне не падабаецца гэта мянушка".
  
  - Хочаш глыток ірландскага віскі "Мэрфі"? - спытаў я.
  
  "Вядома".
  
  Я працягнуў яму бутэльку. Ён аўтаматычна выцер рыльца далонню і зрабіў глыток. Затым вярнуў мне бутэльку.
  
  "Ты п'яніца?" - спытаў ён.
  
  "Няма".
  
  "Я не магу весці справы без lush".
  
  "Хіба гэта не будзе залежаць ад бізнэсу?" - Спытаў я.
  
  Фарэл паківаў галавой. "Не звяртай увагі на гэта дзярмо", - сказаў ён. "Я б пачуў, калі б ты быў п'яніцам".
  
  Я выпіў яшчэ крыху віскі і прапанаваў яму бутэльку. Ён узяў яе і адпіў яшчэ. На ім было светла-шэрае паліто з чорнымі аксамітнымі штрыфлямі і фетравы капялюш. Валасы, видневшиеся з-пад шапкі, былі сівымі. Кашуля, видневшаяся з-за лацкане паліто, была белай, з каўнерыкам ў выглядзе шпількі і гальштукам у репсовую палоску, завязаным вялікім віндзорскім вузлом.
  
  “ Я праверыў цябе, Спенсер. Ты не разумееш? Я даручыў сваім людзям праверыць цябе даволі старанна, і ты выйшаў чыстым.
  
  "Ўра", - сказаў я.
  
  "Мы збіраемся наняць вас".
  
  Ён вярнуў мне бутэльку. Што зрабіла яго нос чырвоным, так гэта тонкая сетка трэснутых вен.
  
  "Гарадскі савет?" - Спытаў я.
  
  Ён нецярпліва паківаў галавой. “Не, дзеля ўсяго святога, выбарчы камітэт Аляксандэра. Мы хочам, каб вы паклапаціліся аб нашай бяспекі".
  
  “ Мзс Александэр? Кангрэсмен?
  
  “Так. Мне сказалі, што ты разумніца як шкельца. Мзс балатуецца ў Сенат, ці ты не чытаеш газет?"
  
  "Толькі самае смешнае", - сказаў я. "Танк Макнамара і разбіральніцтва ў гарадскім савеце".
  
  Я выпіў яшчэ крыху віскі.
  
  "Вядома, вядома," сказаў Фарэл. " ты хочаш гэтую працу?"
  
  "Служба бяспекі," сказаў я.
  
  “ Служба бяспекі. Нам пагражалі смерцю, і, верагодна, гэта якія-небудзь вар'яты з левага крыла, але ў Браўна ёсць сувязі, так што ты павінен быць больш уважліва ".
  
  “ Браўн? Праціўнік Аляксандра?
  
  "Так, Роберт Браўн".
  
  "Ён звязаны з мафіяй?"
  
  "О, так, вядома". Сказаў Фарэл. "Быў у сумцы шмат гадоў".
  
  "І ты думаеш, што мафія спрабуе нанесці ўдар па Аляксандру?"
  
  Фарэл паківаў галавой. “Няма. Але вы не можаце быць упэўнены, і нам у любым выпадку патрэбен хто-то, хто адказвае за бяспеку. У кожнай кампаніі павінна быць ахова. Чаму б не наняць лепшых ".
  
  "Джэнтльмен з высокай адчувальнасцю", - сказаў я.
  
  “Так, вядома. Ты хочаш гэтую працу?"
  
  "Хто зараз гэтым займаецца?"
  
  “ Пара паліцыянтаў з Фитчбурга часова прыкамандзіраваны да штаба кампаніі. Яны застануцца, але ты будзеш за галоўнага.
  
  “ Аляксандр з Фитчбурга? - спытаў я.
  
  "Ага".
  
  "У якой мафіі Браўн у кішэні?" - Спытаў я.
  
  Фарэл паціснуў плячыма. “ Хто ведае?
  
  "Калі ты не ведаеш, хто яго купіў, адкуль ты ведаеш, што яго купілі?" - Спытаў я.
  
  Фарэл зноў без попыту ўзяў у мяне бутэльку і адпіў. Затым вярнуў яе назад. Я адпіў значна менш, чым ён.
  
  “Хто ты, блядзь, такі, рэдактар" The Boston Globe? Усё роўна, што я магу даказаць. Мы гаворым пра палітыку, прыдурак".
  
  “ Ты недастаткова добра мяне ведаеш, Фікс, каб называць ласкальных імёнамі.
  
  Фарэл не звярнуў на гэта ўвагі. Ён паглядзеў на гадзіннік.
  
  “Што скажаш. Ты хочаш гэтую працу ці не? Грошы не праблема. Мы можам дамовіцца аб грошах ".
  
  Я ненадоўга адвярнуўся ад Фарэла і ўтаропіўся ў акно на цёмную вуліцу і прыцемненае акно арт-дырэктара і прыслухаўся да гукаў свайго офіса. Ці Было ў мяне занятак лепей? Я гэтага не зрабіў. Ці магу я скарыстацца гэтымі грашыма? ТАК. Ці будзе гэта забіваць час для мяне лепш, чым піць ірландскі віскі і глядзець у акно? Магчыма.
  
  "У цябе ёсць якія-небудзь праблемы з палітыкай Аляксандра?" Спытаў Фарэл у мяне за спіной.
  
  Я павярнуўся. "У мяне праблемы з усімі палітыкамі", - сказаў я.
  
  "Так у чым праблема?" Спытаў Фарэл.
  
  "Без праблем", - сказаў я. "Я пагаджуся на гэтую працу".
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 2
  
  Mід і Роні Александэр трымаліся за рукі, калі я пазнаёміўся з імі. Ён быў высокім, з добрым загарам, падобным на сельскага жыхара. Яго светла-шэрыя валасы былі зачасаны назад. На ім быў цёмна-сіні касцюм-тройка з цудоўнага валакна, цёмна-бардовы гальштук з малюсенькімі фігуркамі і чорныя чаравікі, зашпільваюцца збоку на маланку.
  
  Яго жонка была паменш ростам, з доўгімі светлымі валасамі, выкладзенымі так, як раней насіла Тара Фосетт. У яе былі вельмі вялікія блакітныя вочы, доўгія вейкі, шырокі рот і маленькі прамы носік. На шыі ў яе была чорная аксамітная стужка, а замест брошкі-камеей спераду. Яе блузка была белай, са складкамі і карункамі на каўняры і абшэўках. Спадніца была чорнай, а туфлі - на вельмі высокіх абцасах. Ад яе пахла добрымі духамі, і яна выглядала на дваццаць гадоў маладзейшы за свайго мужа. Яна ім не была. Яму было пяцьдзесят адзін. Ёй было сорак шэсць.
  
  Мы былі ў іх нумары ў гатэлі Sheraton-Boston разам з Фікс Фарэл, двума паліцэйскімі з Фитчбурга і хлопцам па імя Абель Вестин, які быў кансультантам Аляксандра па СМІ. Мы ўсе селі, акрамя Роні, якая дастала кавы з фургончык для абслугоўвання нумароў і пачатку яго разносіць. Я разважаў, ці не ставіла яна кропку, калі пісала сваё імя i з маленькім сэрцайкам. Я думаў, што гэта цалкам верагодна.
  
  Аляксандр прыняў кубак кавы з рук сваёй жонкі і спытаў мяне: "Вы рэлігійны чалавек, містэр Спенсер?"
  
  "Няма".
  
  “ Вы былі выхаваны ў хрысціянскай веры?
  
  “Мой народ ірландскі. Я быў выхаваны каталіком".
  
  "Але ты больш не верыш".
  
  "Неа".
  
  "Ты верыш ва усемагутнага Бога?"
  
  “ А што, ён хоча наняць мяне?
  
  Аляксандр адкінуўся назад так рэзка, што праліў трохі кавы.
  
  "Ці яна," сказаў я.
  
  Роні Александэр ўзяла сурвэтку са століка для абслугоўвання нумароў і промокнула калашыну свайго мужа і дыван, акуратна подоткнув спадніцу пад сябе, калі прысела на кукішкі. Аляксандр паляпаў яе па плячы.
  
  "Дзякуй, Роні", - сказаў ён, усё яшчэ задуменна гледзячы на мяне. “Містэр Спенсер, які б стэрэатып пра палітыкаў у вас ні склаўся, ён не будзе належным чынам характарызаваць мяне. Я хрысціянін. Гэта самае важнае ва мне. Я абсалютна веру ў набор вельмі выразных імператываў. Цяпер я не буду абмяркоўваць з вамі гэтыя імператывы. Але не ставіцеся да іх легкадумна. Я балатуюся на гэты пост у імя служэньня Хрысту, у інтарэсах рэалізацыі гэтых імператываў. Гэтая краіна спустошана і мае патрэбу ў адкупленні ".
  
  Я паглядзеў на Фікса Фарэла, які стаяў ля акна ў капелюшы. Яго твар заставаўся абыякавым. Аляксандр працягнуў.
  
  “Я не патрабую, каб ты быў хрысціянінам. Але я патрабую, каб ты разумеў маю веру і яе сілу. Мы будзем разам часта, а часам і пастаянна на працягу некаторага часу. Мы з жонкай настроены сур'ёзна".
  
  Фарэл сказаў: “Добра, Мзс, хопіць несці лухту. Мы наймае яго не для таго, каб ён маліўся за цябе".
  
  “Калі ласка, будзь асцярожны са сваімі выразамі, Фрэнсіс, у прысутнасці місіс Александэр".
  
  "Так, вядома", - сказаў Фарэл. “Але Спенсер - гэта тое, што нам трэба для гэтай працы. Мае людзі праверылі яго вельмі старанна. Так, ён сапраўдная стрэмка ў срацы, але ў яго ёсць матэрыял. Так што давайце пяройдзем да справы і перастанем валяць дурня ".
  
  Аляксандр усміхнуўся і злёгку паківаў галавой. Імгненне ён глядзеў на мяне.
  
  “ У вас ёсць усё неабходнае, містэр Спенсер?
  
  "Пакуль што", - сказаў я.
  
  Ён зноў усміхнуўся і кіўнуў. Усе змоўклі. Вестин паглядзеў на гадзіннік. Двое паліцэйскіх з Фитчбурга спакойна сядзелі ў сваіх крэслах. Не абавязкова доўга быць паліцыянтам, каб навучыцца чакаць.
  
  "Вы жанатыя, містэр Спенсер?" - Спытала Роні Александэр. Яе ўсмешка, калі яна спытала мяне, была вельмі прамяністай.
  
  "Не, мэм".
  
  “ Калі-небудзь?
  
  "Не, мэм".
  
  Яна працягвала ўсміхацца і ківаць, як быццам пацвердзіла мае падазрэнні. Калі б я быў жанаты, у мяне былі б лепшыя манеры.
  
  "Ты хочаш, каб я што-небудзь прадэманстраваў?" Я звярнуўся да Аляксандра. “Адстрэліць крылы мухі? Пазмагацца з мядзведзем? Я сапраўды вельмі умельскі для нежанатага агностыка".
  
  "Таксама па-чартоўску пацешна", - сказаў Вестин.
  
  "Гэта бясплатна", - сказаў я. "Дадатковая выгада, калі ты плаціш за мускулы".
  
  "Што ж," сказаў Аляксандр, - баюся, ты сыдзеш. Не зусім разумею чаму, але ты даволі пераканаўчы. Ты так думаеш, Роні?"
  
  Роні адлюстравала сваю асляпляльную ўсмешку. “Я думаю, што ўнутры ён сапраўды вельмі, вельмі мілы. Я буду адчуваць сябе нашмат лепш з ім на борце ".
  
  "Што ж, тады, я мяркую, вы наняты", - сказаў Аляксандр. “Гэтыя джэнтльмены ўвядуць вас у курс справы. Мы з Роні хацелі б адпачыць гадзінку або каля таго, перш чым зноў прыступіць да працы".
  
  Аляксандр устаў. Я ўстаў. Мы паціснулі адзін аднаму рукі. Аляксандр і яго жонка прайшлі праз сумежную дзверы ў сваю спальню і зачынілі за сабой дзверы.
  
  Абель Вестин сказаў мне: “У цябе востры мову, хлопец. Ты ледзь не праваліў працу".
  
  "Я ведаю", - сказаў я. "Мой пульс ўсё яшчэ пачашчаецца".
  
  Фарэл сказаў: “Добра, добра. Мы павінны быць у Лоуэлле праз два гадзіны. Вы двое пагаворыце са Спэнсэрам. У нас з Эйбом ёсць справы".
  
  “ Я ўжо казаў табе, Фарэл. Мяне завуць Абель, а не Эйб.
  
  “О, так, дакладна. Што ж, давайце паглядзім, як арганізаваць прэс-канферэнцыю".
  
  Фарэл паціснуў мне руку. “Гэтыя хлопцы ўвядуць вас у курс справы. Не турбуйся аб Мзс. Ён верыць ва ўсю гэтую лухту, але ён ўстойлівы хлопец, ты не разумееш? Ён прямолинейен. І табе лепш паверыць, што ён пераможца. Ф. Х. Фарэл не садзіцца ў лодку з прайграўшым. Праўда?"
  
  Я кіўнуў, але Фарэл не стаў чакаць, кивну я ці не. Ён кіўнуў Вестину, і яны выйшлі з гасцінічнага нумара. Я павярнуўся да двум паліцыянтам.
  
  Яны абодва былі маладыя. Не больш трыццаці. На адным быў клятчасты пінжак у клетку, на іншым - шэры касцюм.
  
  "Ты Фрэйзер", - сказаў я чалавеку ў клятчастым пінжаку.
  
  "Дэйл Фрэйзер", - прадставіўся ён. Ён быў чыста паголены і лысел. На ім былі акуляры ў рагавой аправе, і выглядаў ён так, нібы гуляў абаронцам у невялікі баскетбольнай камандзе каледжа.
  
  Іншы кап прадставіўся: "Тым Кэмбелл". Ён быў масіўней, з коратка падстрыжанымі каштанавымі валасамі і тоўстай шыяй. Рукі ў яго былі маленькія і вельмі тоўстыя, што ад далоні да тыльнага боку. Я паціснуў рукі абодвум.
  
  "Што ты адчуваеш, калі я прыходжу?" - Спытаў я.
  
  "Палёгку", - сказаў Фрэйзер. "Гэта было занадта для нас дваіх".
  
  "Як ты спраўляўся з гэтым да гэтага часу?"
  
  “Я ажыццяўляў вялікую частку каардынацыі з мясцовымі праваахоўнымі органамі. Томі выконваў большую частку функцый целаахоўніка ".
  
  “ Мяркую, вялікую частку аховы забяспечваюць мясцовыя копы?
  
  Фрэйзер кіўнуў. “Я прадугледзеў гэта загадзя. Кантроль натоўпу, дагляд людзей на прыёмах і ўсё такое. Асабістая бяспека, вы ведаеце, нашэнне зброі і хадня побач з містэрам Аляксандэрам - наша адказнасць ".
  
  "Нам трэба больш людзей?" - Спытаў я.
  
  Кэмбелл сказаў: “Не зусім. Цяпер, калі ты на сувязі. Нам не трэба стаяць у яго дзверы або што-то ў гэтым родзе. Дэйл тэлефануе загадзя, дамаўляецца аб сумежных пакоях. Мы з ім спім па суседстве. Я маю на ўвазе, што яшчэ дзесяць хлопцаў вакол яго маглі б дапамагчы, але ён усё роўна не застанецца на такім рынгу. Ён паціскае рукі і, — Кэмбелл паціснуў плячыма, — ён спрабуе быць абраным, вы ведаеце. Ты не зможаш зрабіць гэта, хаваючыся.
  
  Я кіўнуў. “Добра, давай пакінем усё як ёсць. Дэйл, ты працягваеш каардынаваць дзеянні. Мы з Томам падзелім абарону. Цябе што-небудзь спатрэбіцца, скажы мне. У вас ёсць якія-небудзь прапановы, выказвайце іх. Я галоўны, але сціплы. Не трэба аддаваць гонар, калі вы бачыце мяне ".
  
  - Не пярэчыш, калі мы час ад часу будзем хіхікаць ў цябе за спіной? - спытаў Фрэйзер.
  
  "Чорт вазьмі, няма", - сказаў я. "Усе астатнія так думаюць".
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 3
  
  Яу аўдыторыі Універсітэта Лоуэлл Мзс Александэр тлумачыла, дзе нацыя выпусціла збан з патакай і чаму. Зала была амаль поўная. Роні сядзела ззаду яго на складаным крэсле на сцэне, акуратна звёўшы калені і лодыжкі. Яе ногі цвёрда стаяць на падлозе, рукі ў белых пальчатках акуратна складзеныя на каленях, погляд прыкаваны да мужа, яе інтарэсы ажыўлены, а выраз твару ўхвальнае, можа быць, нават обожающее.
  
  "У гэтай краіне крызіс", - сказаў Аляксандр. "Амаль палова шлюбаў у гэтай краіне заканчваюцца разводам; тое, што злучыў Бог, зараз любы мужчына можа разарваць па сваім жаданні".
  
  Я стаяў, прыхінуўшыся да сцяны глядзельнай залы, побач са сцэнай, каля акна. Вызірнуўшы ў акно, я ўбачыў, як рака Мерримак пераадольвае некалькі парогаў і падае вадаспадам, перш чым накіравацца да Ньюберипорту. Я чуў, што не так даўно хто-то злавіў у ёй ласося. Ці, можа быць, гэта была іншая рака, і я быў настроены аптымістычна. Па крайняй меры, яна не загарэлася, як рака Кайахога ў Кліўлендзе.
  
  "Сябры мае, амаль восемдзесят адсоткаў якія прадаюцца цяпер відэакасет з'яўляюцца парнаграфічнымі", - сказаў Аляксандр.
  
  Які-то хлопец у глыбіні залы гучна сказаў: "Выдатна".
  
  Тым Кэмбелл быў на сцэне, за кулісамі, а Фрэйзер у глыбіні аўдыторыі стаяў побач з начальнікам службы бяспекі кампуса, у якога была партатыўная рацыя.
  
  “Галізна і сэкс - гэта вялікі бізнес. У любым маленькім прадуктовай краме ў краіне прадаюцца часопісы, за якія дваццаць гадоў таму прадавец трапіў бы ў турму. Тэлебачанне рэкламуе сенсацыю, газетныя аглядальнікі рэгулярна заяўляюць, што любая форма сэксуальнага гвалту прымальная, што аборт — гэта проста пытанне асабістых пераваг - як быццам забойства ненароджаных дзяцей было не больш важным, чым засмучэнне страўніка ".
  
  Аўдыторыя складалася з студэнтаў і выкладчыкаў, з некалькімі зацікаўленымі жыхарамі Лоуэлл. За межамі аўдыторыі былі пікеты, якія прадстаўляюць вызваленне геяў, ЦЯПЕР NAACP, Антыядзерная кааліцыя, арганізацыя "Планаванае бацькоўства" і ўсе астатнія злева ад Аляксандра. Паколькі, наколькі я мог судзіць, справа ад Аляксандра нікога не было, гэта забяспечыла значную яўку. Па стандартах, якія я засвоіў у канцы шасцідзесятых - пачатку сямідзесятых, яны паводзілі сябе ціха, але паліцыя кампуса і Лоуэлл-сіці трымала іх на адлегласці выцягнутай рукі.
  
  "Сям'я, ядро цывілізацыі, падвяргаецца нападкам з боку распаўсюджвання фемінізму, з боку тых, хто заахвочвае форму паўстання пад ілжывай рубрыкай 'правоў дзяцей", з боку наркагандляроў, якія хочуць атруціць нас, з боку тых, хто заклікае гомасэксуалісты ўступаць у шлюб, з боку дакучлівага ўрада, чые сацыяльныя працаўнікі занадта часта парушаюць святую павуцінне сям'і сваімі тэорыямі сацыяльнай інжынерыі ".
  
  Пад маім акном, на траве, прыхінуўшыся спіной да дрэва, сядзела маладая жанчына ў клятчастай спадніцы. Малады чалавек ляжаў ніцма на зямлі, паклаўшы галаву ёй на калені. Кожны чытаў, і пакуль яны чыталі, яе левая рука рассеяна гладзіла яго валасы.
  
  “Мая кандыдатура не проста палітычная. Я імкнуся не толькі змяніць законы, але і змяніць прадстаўлення нацыі, адрадзіць чысціню і сілу малады Амерыкі. Заклікаць уласцівую народу гэтай краіны прыстойнасць, аб'яднаную пад кіраўніцтвам Бога, умацаваць рашучасць гэтай нацыі цвёрда супрацьстаяць безбожному камунізму. Гэта выходзіць за рамкі заканадаўства. Я заклікаю ўсіх вас далучыцца да мяне ў крыжовым паходзе, каб дапамагчы мне знайсці адроджаную Амерыку".
  
  Наперадзе сядзелі чатыры ці пяць рэпарцёраў, якія суправаджалі кампанію Аляксандра, пачулі, як ён сказаў "Амерыка адраджаецца", адкрылі вочы, зачынілі нататнікі і ўсталі. Яны прайшлі палову праходу, калі пачуліся апладысменты. Большая частка аўдыторыі ўстала, каб папляскаць у ладкі, і апладысменты здаваліся шчырымі. То тут, То там прафесар круціў галавой, але пераважнай большасці слухачоў, здавалася, спадабалася тое, што яны пачулі.
  
  Аляксандр паціснуў руку прэзідэнту каледжа, які прадставіў яго. Доўгую хвіліну ён глядзеў у залу, падняўшы абедзве рукі над галавой, затым спусціўся па прыступках збоку ад сцэны. Тым Кэмбелл ішоў за ім, і я прыкрываў яго, пакуль мы ішлі па праходзе. Звонку, на прыступках, было зроблена некалькі фотаздымкаў Аляксандра, які трымае Яе за руку. Потым па машынах і прэч з кампуса.
  
  Азірнуўшыся праз задняе шкло машыны, я ўбачыў маладых мужчыну і жанчыну, якія чыталі на лужку, стоячы, трымаючыся за рукі, і назіраючы, як мы выязджаем.
  
  Дваццаць хвілін праз Александэр піла чай з малаком і цукрам, ела ананасавы печыва і распавядала некалькім членам Рэспубліканскага жаночага клуба Хаверхилла, што ўмяшанне Падатковай службы ў дзейнасць хрысціянскіх школ было недапушчальным, як і наш сыход з Тайваня і страта Панамскага канала.
  
  Роні ўсміхнулася, дапамагла разліць чай, коратка распавяла аб святасці шлюбнай сувязі і сваёй перакананасці ў тым, што яе муж - гэта ўсё, што стаіць паміж намі і прыходам Антыхрыста.
  
  Падчас гэтага Фрэйзер хадзіў па крузе, падтрымліваючы сувязь з мясцовымі жулікамі. Мы з Кэмбеллом стараліся трымацца прыкладна па абодва бакі ад Аляксандра. Адзінай небяспекай для яго, якую я мог заўважыць, былі пірожныя. Я паспрабаваў адзін, і на смак яны былі як нешта такое, што можна праглынуць, толькі б пазбегнуць катаванняў.
  
  Невысокая жанчына з кароткімі светлымі валасамі спытала мяне, ці быў я з кангрэсмэнам Аляксандэрам. На ёй быў практычны шэры касцюм і гарсаж.
  
  "Так", - сказаў я.
  
  "Што ж," сказала яна, " мы ўсе тут падтрымліваем яго. Ён першы палітык у гэтым штаце, які мае сэнс з тых часоў, як я прымаю ўдзел у галасаванні".
  
  "Гэта адзіны штат, які галасаваў за Джорджа Макговэрн ў 1972 годзе", - сказаў я. "Вы думаеце, кансерватар можа быць абраны ў Масачусецы?"
  
  “Абсалютна. Масачусэтс проста трохі марудзіў, каб прыйсці ў сябе. Але гэта адбылося. Лібералізм збанкрутаваў ".
  
  Я глядзеў на яе букецік. Не так ужо часта бачыш букецік, асабліва днём. Гэта была архідэя.
  
  “Табе не падабаецца мой букецік? Дональд, мой муж, падарыў яго мне ўчора ўвечары, калі даведаўся, што я збіраюся сустрэцца з кангрэсменам. Я ўсю ноч трымала яго ў халадзільніку".
  
  Я ўсміхнуўся. "Гэта, безумоўна, прывабна", - сказаў я.
  
  Мы пакінулі Рэспубліканскі жаночы клуб Haverhill як раз своечасова, каб патрапіць на завод Raytheon ў Андовере на перазменку. Александэр стаяў ля варот і паціснуў як мага больш рук, калі рабочыя выйшлі, накіроўваючыся да паркоўцы. Больш за палову працоўных прайшлі міма Мзс і Роні і праігнаравалі працягнутыя рукі. Некаторыя паціскалі адзін аднаму рукі без якіх-небудзь прыкмет пазнавання. Большасць рабочых былі мужчынамі, і большасць з іх, прайшоўшы міма Роні, азірнуліся і паглядзелі на яе. Барадаты рабочы ў клятчастай кепцы сказаў: "Класная задніца".
  
  Як толькі четырехчасовая змена перастала любавацца задам сваёй жонкі, Аляксандр вярнуўся ў фургон і накіраваўся ў гандлёвы цэнтр у Пибоди.
  
  Аляксандр заняў пазіцыю каля крамы Jordan Marsh, насупраць Baskin-Robbins, і паціснуў яшчэ некалькім людзям рукі. Фікс Фарэл і Абель Вестин працягвалі падштурхоўваць да яго людзей, Аляксандр паціскаў рукі і ўсміхаўся, а Роні стаяла побач з ім і ўсміхалася.
  
  Невысокая жанчына з туга выкладзенымі сівымі валасамі спытала Аляксандра, што ён плануе рабіць з "цёмнымі".
  
  “ Прашу прабачэньня? - перапытаў Аляксандр"
  
  Яна сказала: “Цёмныя. Што ты будзеш з імі рабіць? Яны пранікаюць паўсюль, і мы за гэта плацім".
  
  Фокс сказаў: "Я адчуваю, што ўраду няма справы да адукацыі".
  
  Жанчына пераможна кіўнула. Маладая жанчына ў макасінах вышэй шчыкалатак і акулярах ў залаты аправе сказала: “Вы супраць дзяржаўнага ўтварэння. Вы хочаце яго адмяніць?"
  
  Абель Вестин праціснуўся паміж Аляксандрам і маладой жанчынай. Ён сказаў: "Гэта занадта складанае пытанне для падобнага форуму, мэм".
  
  "Але ён сказаў, што ўраду няма справы да дзяржаўнага адукацыі".
  
  Аляксандр усміхнуўся. “Мы рыхтуем дакумент з выкладаннем пазіцыі па гэтым пытанні, мая дарагая. Калі ён з'явіцца, я думаю, ты будзеш задаволеная".
  
  "Тым не менш, добры пытанне", - сказаў Вестин.
  
  Маладая жанчына сказала: "Лухта сабачая", - і адправілася ў "Баскін-Роббінс" за марозівам.
  
  З гандлёвага цэнтра мы адправіліся на прыём у гатэль Colonial Hilton Inn у Линнфилде. Аляксандр сустрэўся з Кааліцыяй хрысціянскіх дзеянняў у банкетнай зале, дзе з невялікага фуршетного століка ўздоўж адной сцяны падавалі віно ў збанах, сырную пасту і пшанічныя аладкі.
  
  Аляксандр пригубил маленькі келіх віна, адкусіў пшанічную аладку і ласкава ўсміхнуўся обожанию, якое клубіліся вакол яго, як пар у дабрачыннай сталовай. Усе мужчыны ў пакоі былі ў касцюмах і гальштуках, жанчыны - у сукенках і на абцасах. Жанчыны былі шчодра ўпрыгожаны залатымі ўпрыгожваннямі, а мужчыны - ладным колькасцю дарагіх наручных гадзін. Калі кандыдат меў зносіны з народам, пытанняў не было, толькі выказваліся пэўныя меркаванні.
  
  “Ты ведаеш, што яны купляюць на талоны на харчаванне? Кексы. Я ўбачыў жанчыну перад сабой у Star Market ..."
  
  “Ты ведаеш, што яны чыталі на ўроку ангельскай у майго дзіцяці? І дзяўчынкі, і хлопчыкі? Ты калі-небудзь чуў пра Элдридже Кливере?"
  
  Роні Александэр выпіў келіх віна.
  
  “Пакуль прыватнаму сектару даводзіцца канкурыраваць з урадам за грошы, працэнтныя стаўкі будуць заставацца на высокім узроўні. Гэта проста попыт і прапанову ..."
  
  Я заўважыў, што Роні Александэр допила сваё віно і ўзяла яшчэ адно.
  
  Дым у пакоі згусціўся. Народжаныя звыш хрысціяне, падобна, не пакутавалі ад раку лёгкіх.
  
  “... у гэтым годзе ў школе нават зладзілі каляднае прадстаўленне. Нейкі габрэй паскардзіўся..."
  
  Фікс Фарэл сказаў мне: “Добра, нам пара ісці. Роні ўзяўся за віно".
  
  Роні зноў напаўняла свой пластыкавы шкляначку ў буфеце.
  
  Фарэл прамармытаў Вестину. “ Зрабі гэта гробаны запозненае аб'яву.
  
  Вестин гучна сказаў, перакрываючы шум у пакоі: "Прабачце мяне, хлопцы, прабачце мяне".
  
  Фарэл падышоў да Аляксандра і што-то прашаптаў яму на вуха. Дэйл Фрэйзер выйшаў, каб прыгнаць машыны.
  
  “ Мзс застаўся б тут на ўсю ноч, калі б мы яму дазволілі. Але хто-то павінен быць дрэнным хлопцам. Мы павінны пакласці яго ў ложак. Так што мы дзякуем вас за тое, што прыйшлі, і калі вы проста пачакаеце яшчэ секунду, я ведаю, Мзс захоча развітацца. Тады, я спадзяюся, вы, хлопцы, застанецеся і атрымаеце асалоду ад віном ".
  
  Александэр ўстаў побач з Вестином, і яго ўсмешка асвяжыла густы паветра.
  
  “Я дзякую вас усіх за тое, што прыйшлі. Успомніце пра мяне, калі прыйдзе час галасаваць. Прыслухайцеся да сваёй сумлення, і хай дабраславіць вас Бог ".
  
  Затым ён узяў жонку за руку. Яна асляпляльна ўсміхнулася, і ў суправаджэнні Фарэла, які стаяў побач з імі, і мяне з Кэмбеллом, што стаялі ззаду іх, яны выйшлі з пакоя і накіраваліся да хто чакаў іх машынам. Роні захапіла з сабой пластыкавы шкляначку. Яшчэ адзін на дарожку.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 4
  
  Bу гатэлі ў Бостане Фікс хацеў, каб усе елі ў сваіх нумарах, але Роні захацеў паспрабаваць новую сталовую Apley's.
  
  "Фрэнсіс", - сказала яна. “Я стамілася сядзець пад замком у той ці іншай пакоі. Я хачу крыху элегантнасці".
  
  Аляксандр кіўнуў Фиксу. "Я ўпэўнены, што ўсё будзе ў парадку", - сказаў ён. "Містэр Спенсер можа далучыцца да нас, калі вы турбуецеся аб бяспецы".
  
  Фарэл паціснуў плячыма. "Твае пахаванне", - сказаў ён. "Я сам не ем гэта французскае дзярмо".
  
  Метрдатэль даведаўся Аляксандра і без працы знайшоў нам столік на траіх. Рэстаран Apley's быў люстраным і элегантным. У цэнтры залы жанчына гуляла на арфе. Меню было вытрымана ў стылі агрэсіўнай новай кухні.
  
  Афіцыянт прыняў наш заказ на напоі. Я замовіў піва. Аляксандр замовіў марціні, а Роні - Джэк Дэніелс са лёдам.
  
  Роні паглядзела на меню, а затым усміхнулася мне.
  
  “ Вы не пярэчыце паабедаць тут, містэр Спенсер?
  
  “Няма. Мне гэта падабаецца. Я шмат ем французскай дрэні".
  
  Афіцыянт прынёс напоі. Аляксандр падняў свой марціні і усміхнуўся нам.
  
  "Ваша здароўе", - сказаў ён. Мы выпілі. "Як вам падабаецца кампанія, Спенсер?"
  
  "У цэлым, я б аддаў перавагу быць у Філадэльфіі".
  
  “Я мяркую, гэта можа быць стомна. Мы з Роні да гэтага прывыклі. І я павінен сказаць, што ёсць ліфт з ..." Ён зрабіў рукамі жэст, як быццам збіраў вялікі сняжок. “Ад таго, што быў з людзьмі. Ад таго, што сапраўды бачыў выбаршчыкаў".
  
  “ У тым ліку маладую жанчыну, якая пыталася аб вашай пазіцыі ў дачыненні да дзяржаўнага адукацыі?
  
  Александэр усміхнуўся сваёй цудоўнай усмешкай. “ Палітыка - гэта кампраміс, містэр Спенсер.
  
  "Ты бачыў, як яна была апранутая", - сказала Роні. "S"'s" злёгку пачырванела.
  
  “Спрабаваць сфармуляваць сваю пазіцыю ў той час, у тым месцы, было б неразумна. Яна была відавочна несимпатична. Там была прэса. Ім бы нічога так не хацелася, як апісаць, як я ўвязаўся ў бойку ў гандлёвым цэнтры ".
  
  З'явіўся афіцыянт. “ Прабачце, - сказаў ён. “ Я магу расказаць вам пра нашых фірмовых стравах гэтым вечарам?
  
  Аляксандр кіўнуў.
  
  "Спачатку ты можаш прынесці мне яшчэ адзін напой", - сказаў Роні.
  
  "Вядома, мэм". Афіцыянт ўзяў шклянку, паглядзеў на нас з Аляксандрам. Мы паківалі галовамі. Афіцыянт пайшоў.
  
  “Раскажыце нам крыху больш пра сябе, Спенсер. Мы ведаем толькі, што у вас выдатныя рэкамендацыі, што вы не жанатыя і з'яўляецеся агностыкам".
  
  "Гэтым усё сказана", - сказаў я.
  
  “ Адзін з крыніц Фрэнсіса сказаў, што вы былі, як ён выказаўся, иронистом.
  
  "І гэта таксама", - сказаў я.
  
  Афіцыянт вярнуўся з бурбоном для Роні. Яна піла яго, пакуль ён тлумачыў ёй фірмовыя стравы. Тлумачэнне заняло некаторы час, і я задумаўся, як заўсёды, калі людзі зачытвалі мне меню, што я павінен быў рабіць, пакуль яны гэта рабілі. Проста сядзець і мудра ківаць прымушала мяне адчуваць сябе вядучым ток-шоў. Устаць і пайсці ў мужчынскі туалет здавалася няветлівым. Аднойчы ў Чыкага я паспрабаваў рабіць паметкі на палях меню, але яны на мяне раззлаваліся.
  
  Калі афіцыянт скончыў, Роні спытала: "Качка смачная?"
  
  "Так, мэм".
  
  “ Як наконт начыння з зялёным перцам гарошкам?
  
  “ Курыца-дзічыну? Так, мэм, гэта цудоўна.
  
  "Як ты думаеш, што было б лепш?" спытала яна.
  
  “ І тое, і іншае цудоўна, мэм.
  
  “ Мне, калі ласка, ялавічная выразку, - сказаў Аляксандр.
  
  Афіцыянт выглядаў удзячным. Ён паглядзеў на мяне. Я замовіў качку. Ён неахвотна перавёў погляд на Роні. Яна допила свой бурбон.
  
  "Я не ведаю, што ўзяць", - сказала яна.
  
  Афіцыянт усміхнуўся.
  
  “ Калі ты прынясеш мне яшчэ шкляначку бурбона, тады я прыму рашэнне. Апошняе слова прагучала падазрона падобна на дешайд.
  
  “ Што-небудзь для вас, джэнтльмены?
  
  Я выпіў яшчэ піва. Аляксандр паківаў галавой. Афіцыянт пайшоў. Роні вывучаў меню.
  
  “ Мяркую, вы калі-то працавалі ў паліцыі, містэр Спенсер?
  
  "Так".
  
  “ Вам не спадабалася паліцыя?
  
  "І ды, і няма", - сказаў я. “Як і ўсё астатняе. Праца таго варта, вялікая яе частка. Але, — я паціснуў плячыма, — занадта шмат справаздач. Занадта шмат кантралёраў, якія ніколі не працавалі на вуліцы. Занадта шмат цынізму".
  
  Александэр падняў бровы. “ Занадта шмат цынізму? Я б падумаў, што вы цынік, містэр Спенсер.
  
  Я паціснуў плячыма.
  
  "А ты не?"
  
  "Не зусім", - сказаў я.
  
  "У што ты верыш?"
  
  Афіцыянт вярнуўся з бурбоном для Роні і маім півам.
  
  Аляксандр звярнуўся да Яе: "Чаму б табе не з'есці курыцу з перцам?"
  
  Роні глынуў бурбона і кіўнуў.
  
  "Лэдзі будзе курыцу з дзічыны з зялёным перцам," звярнуўся Аляксандр да афіцыянта.
  
  “ Вельмі добра, сэр. Не хочаце замовіць віна?
  
  “ Не, я не думаю, - сказаў Аляксандр.
  
  Роні сказаў: “Ды добра табе, Мзс. Вячэра без віна - гэта як пацалунак без абдымкаў".
  
  Аляксандр кіўнуў афіцыянту. Ён дастаў карту вінаў і працягнуў яе Аляксандру. Аляксандр прагледзеў яе і замовіў добрае каліфарнійскае піно Нуар. Афіцыянт пайшоў за ім.
  
  Роні пачаў напяваць разам з арфістаў.
  
  Аляксандр паглядзеў на мяне, дапіў свой марціні, адставіў яго і сказаў: “Так у чым жа ты не цынічны? У што ты верыш?"
  
  "Каханне", - сказаў я. "Я веру ў любоў, Альфі".
  
  Асоба Аляксандра было сур'ёзным, калі ён паглядзеў на мяне. Напеў Роні стаў трохі гучней. Арфістаў гуляў што-то класічнае, чаго я не ведала. Відавочна, Роні таксама гэтага не ведала, але яна не была збянтэжаная. Яна злёгку пагойдвалася ў такт музыцы, напяваючы.
  
  Аляксандр не зводзіў з мяне вачэй. "Я таксама," сказаў ён.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 5
  
  Aлександер працаваў на прыёме падчас ленч ў гатэлі Marriott у Спрынгфілд. Натоўп была принаряжена і намазана лакам для валасоў, былі прадстаўлены закускі і касавы бар. На закуску былі прыгатаваныя балонская каўбаса і рулеты з сметанковага сыру, салямі і сырныя кубікі на палачцы, курыная печань і бекон. Можна было амаль пачуць, як закаркоўваюцца артэрыі, калі прыхільнікі Аляксандра з прагнасцю паглыналі іх.
  
  У адным канцы пакоя Мзс і Роні стаялі ў нефармальнай чарзе на прыём, паціскаючы адзін аднаму рукі, усміхаючыся, праклінаючы вялікае ўрад і усхваляючы Бога. Маладыя мужчына і жанчына, падобныя на студэнтаў каледжа, спыніліся пагаварыць з ім. У хлопчыка была мышка пад правым вокам. З таго месца, дзе я быў, я не мог іх чуць, але я ўбачыў, як дыханне Роні пачасцілася, і я ўбачыў, як Аляксандр нахмурыўся. Ён кіўнуў, затым падняў вочы і агледзеў пакой, пакуль не ўбачыў мяне. Ён жэстам паклікаў мяне да сябе.
  
  Калі я прабіраўся да яго праз натоўп, мужчына сярэдніх гадоў у клятчастых штанах сказаў: "Ты не можаш проста працягваць раздаваць гэта людзям, якія не хочуць працаваць ..." Жанчына з пышнай прычоскай і ў акулярах у блакітны аправе сказала: "... У дарвінізму проста няма дадзеных, якія пацвярджаюць ..."
  
  Роні прамяніста ўсміхнуўся мне. Мзс сказала: “Спенсер, гэтыя двое маладых людзей хочуць расказаць даволі трывожную гісторыю. Я хацеў бы ведаць, ці не маглі б вы знайсці ціхі куток і пагаварыць з імі. "Ён зірнуў на двух дзяцей. “ Гэта містэр Спенсер, наш начальнік службы бяспекі. Я стараўся выглядаць сціплым. "Гэта, э-э..."
  
  "Джон", - сказаў хлопчык. “Джон Тэйлар. Гэта мая нявеста, Мелані Уолш".
  
  Я сказаў: "Добры дзень", - і павёў іх у нешта накшталт каморы побач з прыёмнай, дзе захоўваліся шкляная посуд, фарфор і іншае. Я прыхінуўся да стосе складзеных крэслаў, скрыжаваў рукі на грудзях і спытаў: "У чым справа?"
  
  Дзеці паглядзелі адзін на аднаго, затым Джон сказаў: “Мы студэнты. AIC. Я на апошнім курсе, а Мелані на другім. Учора мы раздавалі літаратуру для містэра Аляксандэра каля Грамадзянскага цэнтра, калі падышлі двое мужчын і сказалі нам, каб мы правальвалі ".
  
  Я кіўнуў.
  
  “Я сказаў, што мы не рабілі нічога супрацьзаконнага, і якое права яны мелі загадваць нам спыніць гэта. Яны проста накшталт як пасмяяліся, а потым адзін з іх адкінуў пачак улётак — у Мелані была куча улётак Аляксандра, і мы раздавалі іх паўсюль, разумееце?"
  
  Я кіўнуў.
  
  "Увогуле, адзін з іх выбіў ўлёткі з рук Мелані на зямлю, і іх вецер разнёс, а потым я што-то сказаў, і іншы ўдарыў мяне і збіў з ног".
  
  "Джоні сказаў ім пакінуць мяне ў спакоі", - сказала Мелані. "І яны ўдарылі яго яшчэ да таго, як ён быў гатовы, і ўсе яго ўлёткі разляцеліся".
  
  "І яны сказалі, што калі яна з'явіцца там зноў, яны паступяць нашмат горш".
  
  "Яны сказалі табе, чаму яны гэта зрабілі?" - Спытаў я.
  
  "Няма".
  
  "Ты б даведаўся іх зноў?"
  
  “О, так. Але яны сказалі, што калі мы распавядзем паліцыі, яны знойдуць нас..."
  
  Я кіўнуў. "Не заўсёды," сказаў я.
  
  Джон сказаў: "Я не ведаю, сэр". Калі не лічыць мышкі, ён быў падобны на хлопчыка з царкоўнага хору. Можа быць, на пару гадоў старэйшы за Полу Джакомина.
  
  "Вы, хлопцы, нарадзіліся нанова?"
  
  “Так, сэр. Я прыняў Ісуса Хрыста чатыры гады таму. І Мелані знайшла яго ў мінулым годзе".
  
  "Колькі гадоў было гэтым хлопцам?"
  
  Джон паглядзеў на Мелані. Мелані сказала: “Ведаеш, яны былі мужчынамі. Дарослымі. Трыццаці-сарака гадоў".
  
  - Яны назвалі Мелані якім-небудзь імем, - сказаў Джон.
  
  "Не заўсёды", - сказаў я. На самай справе Мелані была больш падобная на Долі Партон, чым на Эймі Сэмпл Макферсан, але душа носіць розныя ўборы. "У вас ёсць права раздаваць рэчы там, унізе, без таго, каб да вам прыставалі", - сказаў я. "Калі ты хочаш паспрабаваць гэта зноў, я пайду з табой, і калі гэтыя два джэнтльмена з'явяцца, я іх урезониву".
  
  "Іх там двое", - сказала Мелані.
  
  “Я ведаю. Гэта несумленна", - сказаў я. "Але, можа быць, яны прывядуць пару сяброў і зраўняў рахунак".
  
  Яны абодва выглядалі озадаченными.
  
  "Паслухай", - сказаў я. “Я сапраўды добры ў такіх рэчах. Я выдатна з гэтым спраўлюся. Калі ты хочаш, мы адразу пяройдзем да справы. Калі яны з'явяцца, я, напэўна, змагу пераканаць іх у іх грахоўнасці ".
  
  "Мне не падабаецца, што яны так кажуць пра Мелані", - сказаў Джон. "Але яны былі занадта вялікімі для мяне".
  
  "Я пайду," сказала Мелані.
  
  Я сказаў "Добра" і пайшоў праверыць з Кэмбеллом і Фрэйзерам. І Аляксандрам.
  
  “ Я не ўпэўнены, што гэта падпадае пад рэжым сакрэтнасці, Спенсер.
  
  “ Бяспека ўключае ў сябе разведданыя, містэр Александэр. Я думаю, гэта патрабуе вывучэння. Томі і Дэйл зоймуцца гэтым тут. Гэта проста па вуліцы. Я вярнуся праз гадзіну.
  
  Кэмбелл праводзіў мяне да дзвярэй. “ Ты ўпэўнены, што хочаш справіцца з двума з іх у адзіночку?
  
  Я кіўнуў у бок столі. "Я падабаюся каму-то там, наверсе," сказаў я.
  
  "Не трэба смяяцца над намі, Спенсер", - сказаў Кэмбелл. "Для нас гэта сур'ёзна".
  
  "Гэта тое, што вы з Фрэйзерам тут робіце", - сказаў я.
  
  Кэмбелл кіўнуў. “Ісус важны ў нашым жыцці. Паколькі ты гэтага не разумееш, не трэба прыніжаць гэта".
  
  Я кіўнуў. “ Я смяюся над усім, Томі, - сказаў я. “ Нават над самім сабой. Я не хацеў прычыніць шкоды.
  
  Кэмбелл зноў кіўнуў. "Мы маглі б пакінуць Дэйла тут, а я мог бы спусціцца з табой у Грамадзянскі цэнтр", - сказаў ён. "Асабіста мне непрыемна бачыць, як парай дзяцей штурхаюць".
  
  "Я таксама", - сказаў я. "У наступны раз твая чарга". Мы падабралі некалькі тэчак, на вокладцы якіх былі ўсмешлівыя Мзс і Роні Александэр. Затым мы выйшлі з гатэля Marriott і накіраваліся ўверх па Мэйн-стрыт.
  
  Цэнтр Спрынгфілда быў на шляху да вяртання з цяжкіх часоў. Гатэль знаходзіўся ў новым комплексе пад назвай West Bay State, які ўключаў крамы, рэстараны і пешаходныя дарожкі праз Мэйн-стрыт да Steigert's і праз Вернан-стрыт да Forbes і Wallace. Уверх і ўніз па Мэйн-стрыт забудоўваліся іншыя будынкі, але сляды беднасці і прыгарадныя гандлёвыя цэнтры ўсё яшчэ пакідалі шнары на старых будынках. Яны стаялі, многія пустыя, у чаканні балю разбуральнікаў. Лёс, для якой яны былі народжаныя.
  
  На рагу Корт-стрыт мы стаялі спіной да муніцыпальнаму комплексу і глядзелі на Грамадзянскі цэнтр. Здавалася, што ён зроблены з залітага бетонам заслоны, з квадратным выглядам, які быў модным, калі яго будавалі ў першы перыяд гарадскога выратавання. Ён выходзіў фасадам на Мэйн-стрыт. Іст-Корт-стрыт праходзіла ўздоўж яе злева ад нас, і некалькі бетонных прыступак вялі на пляцоўку, з якой абгароджаная дарожка цягнулася праз Іст-Корт да трэцяга ўзроўню паркавальнага гаража.
  
  "Мы раздавалі рэчы там, збоку, каля лесвіцы", - сказала Мелані.
  
  "Добра", - сказаў я. “Я пайду ў гараж. Ты пачынаеш раздаваць рэчы каля лесвіцы, і калі гэтыя хлопцы з'явяцца, ты пачынаеш адступаць ўверх па лесвіцы і праз гараж. Я буду ў гаражы. Не хвалюйся. Я магу бачыць цябе ўвесь час. "
  
  Яны абодва кіўнулі. Джону было трохі цяжка глытаць. На яго аказваўся большы ціск, чым на Мелані. На коне стаяла пэўная доля яго мужнасці. Ці ён думаў, што гэта так.
  
  "Не рабі глупстваў", - сказаў я Джону. “Я ведаю, што ты злуешся, і я ведаю, што ты адчуваеш сябе скомпрометированным з-за таго, што яны цкавалі табой і Мелані. Але ты не такі ўжо вялікі дзіця, а я такі і ёсць.
  
  "Учора іх было двое, а я адзін", - сказаў ён. "Сёння мы квіты".
  
  Яго твар было вельмі сур'ёзным. У яго была кароткая стрыжка з праборам злева. На ім была чырвоная клятчастая кашуля з каўняром на гузіках, штаны-chinos з, спартыўныя туфлі колеру іржы на креповой падэшве і карычневая парку з падшэўкай колеру лесу. Ён, верагодна, важыў 155 фунтаў. Верагодна, ён спецыялізаваўся ў галіне бухгалтарскага ўліку.
  
  "Так", - сказаў я. "У чым ты специализируешься?"
  
  Ён выглядаў здзіўленым. "Фінансы", - сказаў ён.
  
  Зачыніць.
  
  На Мелані быў чорны джэмпер у клетку і бэжавы швэдар, доўгае паліто з вярблюджай воўны і чорныя чаравікі. Яна паглядзела на Джона і сказала: “Не кажы глупства, Джоні. Я не хачу, каб табе прычынілі боль.
  
  "Ты не можаш проста легчы і змірыцца з гэтым", - сказаў ён.
  
  "Мы не будзем", - сказаў я. "Давайце прыступім да гэтага".
  
  Яны накіраваліся да лесвіцы. Я накіраваўся да гаража. Мне трэба было паспяшацца, інакш Джон пачысціць свае гадзіны, даказваючы, што ён мужны. Што здарылася з тым, каб падставіць іншую шчаку?
  
  Вы бачыце адзін грамадзянскі цэнтр, вы бачылі іх усё, але надвор'е была выдатнай для лістапада. Сонечна, ціха, тэмпература за шэсцьдзесят - выдатны дзень для бойкі. На мне быў шэры тўідавага пінжак Harris , чорны вязаны гальштук , цёмна - шэрыя штаны і "Сьміт - энд - Вэсан" .38 Chief Special з двухдюймовым ствалом і макасінамі cordovan з някідкія пэндзлікамі. Я была кансерватыўна апранутая, але калі бярэш куртку 48 памеру, выбар абмежаваны. Асабліва калі вы настойваеце на тым, каб тканіна была жывёльнага ці расліннага паходжання.
  
  Спатрэбілася дваццаць хвілін чакання, перш чым з'явіліся двое отбивающих. Я зразумеў, хто яны, яшчэ да таго, як убачыў, як дзеці напружыліся і паглядзелі ў мой бок, а затым хутка адвярнуліся. Абодва былі полноваты, хоць ні адзін з іх не быў толстокожим, і я ведаў, што калі бой будзе доўжыцца больш за пяць хвілін, яны ў мяне ў руках. Яны трохі чванливо набліжаліся да дзяцей, адчуваючы сябе задаволенымі, думаючы, што ім будзе трохі весела. На адным з іх была цёмна-сіняя кепка і клятчастая фланелевая кашуля з закасанымі да локцяў рукавамі. На кожным перадплечча сінімі чарніламі былі вытатуированы аголеныя жанчыны.
  
  Ён сказаў дзецям: "Вы ўчора нічому не навучыліся, так?"
  
  Яго напарнік быў трохі вышэй і не так полноват. У яго былі валасы да плячэй, кранутыя сівізной.
  
  Мелані пачала аддаляцца ад іх, уверх па лесвіцы, да праходу. Джону прыйшлося рушыць услед за ёй, трымаючыся паміж двума отбивающими і Мелані.
  
  "Добрая ідэя", - сказаў сівавалосы бэтэр. "Пагаворым у гаражы".
  
  Дарожка была пакрыта празрыстым пластыкам бурштынавага колеру, і ўсе яны здаваліся трохі жаўтлявымі, калі ішлі па ёй.
  
  Калі яны перайшлі на іншы бок, на трэцім узроўні гаража не было нікога, акрамя мяне. Ўзроўні былі пазначаныя колерам. Мой быў зялёным. Калі яны ўчатырох увайшлі ў маленькую пярэдні пакой на першым паверсе гаража, я стаяў, прыхінуўшыся да далёкай сцяне, побач з ліфтамі, скрыжаваўшы рукі на грудзях.
  
  "Хідзі-хо," сказаў я.
  
  Тату спытаў: "Хто, чорт вазьмі, ты такі?"
  
  Я сказаў: “Я з бюро "Чысты рот". Давайце проста зойдзем за кут, і я растлумачу, чаму лаянку - гэта невуцтва".
  
  Тату нахмурыўся. Ён прыехаў сюды са Старымі сівымі валасамі, каб разварушыць пару студэнтаў каледжа, а цяпер у яго было што-тое, што яго не задавальняла. Верагодна, ён даўно не насіў 48-й памер. Яго напарнік ўзяў кіраванне на сябе.
  
  "Ты кап?"
  
  Я кіўнуў дзецям, і, размаўляючы, мы накіраваліся ў гараж. Двое отбивающих несвядома засталіся з намі. Я не быў падобны на студэнта каледжа, але іх было двое. І меркавалася, што яны будуць стромкімі. І ім было б цяжка растлумачыць адзін аднаму, чаму адзін хлопец іх спужаў. Таму яны пераехалі да нас у гараж.
  
  “ Паліцэйскі? - Перапытаў я. “Няма, няма. Вы няправільна зразумелі. Я з кампаніі Аляксандра.
  
  Цяпер мы былі цалкам у гаражы, паміж двума радамі машын. У поле зроку нікога не было.
  
  Той, што з сівымі валасамі, загаварыў зноў. “Аляксандр Кампейн, так? Ну, ты, напэўна, ведаеш, што мы сказалі гэтых двух ботаникам. Тое ж самае тычыцца і цябе".
  
  "Ты таксама святой ролік?" - Спытаў Тату.
  
  "Няма", - сказаў я. "Я спецыяліст па рэалізацыі палітыкі".
  
  "Што, чорт вазьмі, гэта значыць?" Сказаў Сівы.
  
  Я вельмі падбадзёрваючы ўсміхнулася. Я сказала: "Ну, палітыка кампаніі заключаецца ў тым, каб нашых супрацоўнікаў не турбавалі, калі вы разумееце, што я маю на ўвазе". Я трохі пераступіла з нагі на нагу і здабыла раўнавагу.
  
  "О, так". Зноў татуіроўка. "І што ты будзеш рабіць, калі гэта так?"
  
  Я нанёс Тату левы хук. Магчыма, лепшы левы хук, калі-небудзь праведзены ў Спрынгфілд. Ён з грукатам стукнуўся спіной аб карычневы "Б'юік Электра", яго калені падагнуліся, і ён асёл, але не ўпаў.
  
  "Рэалізацыя", - сказаў я. І штурхнуў сівога мужчыну ў пахвіну. Ён сагнуўся напалову і ўпаў. Погляд Тату трохі праясніўся, і ён адштурхнуўся ад Электра і кінуўся на мяне. Неразумна. Ён зрабіў выпад направа, перайшоў на прамую налева і рэзка спыніўся. Я крыху перамясціўся направа, праляцеў над яго левым плячом і нанёс удар правай, які прыкончыў яго. Тату ўпаў на бетонную падлогу і застаўся там.
  
  Джон як раз прымаў баявую стойку, калі Тату апусціўся. Я ўсміхнуўся яму.
  
  "Вось", - сказаў я. "Сіла салодкага розуму".
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 6
  
  Aмы з Лександром сядзелі адны за маленькім столікам у куце галоўнага абедзеннага залы нямецкага рэстарана пад назвай "Студэнцкі прынц і форт". Ён знаходзіўся на Форт-стрыт, што, верагодна, збольшага тлумачыла назва. Чаму ў яго было такое іншае назва, было для мяне загадкай. Але ежа была добрай, і было нямецкае піва, і я нядрэнна правёў час.
  
  Аляксандр замовіў зауэрбратен. Я абрала венскі шніцаль. Рэстаран быў цудоўна застаўлены піўнымі кружкамі і нямецкімі артэфактамі. Мы са Сьюзан вячэралі там пару разоў раней, калі яна прыязджала ў Спрынгфілд па справах, а я прыязджаў пракаціцца. Ежа была смачнай.
  
  Афіцыянтка прынесла нам два куфля разліўнога піва. Аляксандр зазірнуў у крышку свайго, як быццам там магло быць пасланне.
  
  "Ты збіраешся ператварыць гэта ў віно?" - Спытаў я.
  
  Аляксандр усміхнуўся без асаблівага задавальнення. “ Мяркую, гэта была вада. Я ведаю, што ты не хочаш нічога дрэннага, але я б аддаў перавагу не жартаваць пра Ісуса, калі ты не пярэчыш.
  
  Нас гэта не забаўляе.
  
  Я адпіў піва. Аляксандр вярнуўся да вывучэння свайго.
  
  "Ты, мусіць, дзівішся, чаму я захацеў павячэраць з табой сам-насам", - сказаў ён.
  
  Я кіўнуў.
  
  "Ну, па-першае, што вы даведаліся аб двух мужчынах, якія прыставалі да маім маладым супрацоўнікам перадвыбарчай кампаніі?"
  
  "Я даведаўся, што яны дасягнулі свайго мяжы з дзецьмі", - сказаў я. "Са мной яны былі вышэй сваіх сіл".
  
  “ Я чуў, ты з імі пабіўся.
  
  “Змагацца - гэта занадта моцна сказана. Я цяжка дыхаў на іх, і яны ўпалі".
  
  "Нават калі так", - сказаў Аляксандр. "Я б аддаў перавагу іншы падыход".
  
  Я паціснуў плячыма. "Мяне раззлавала, што я надаваў аплявух пары дзяцей".
  
  Аляксандр кіўнуў. “ Ты даведаўся, чаму яны гэта зрабілі?
  
  “Яны сказалі мне, што мужчына, якога яны не ведалі, даў ім дзвесце даляраў, каб яны прыставалі да дзяцей. Сказаў, што ён сказаў ім, што можа быць больш, калі яны пакажуць яму, што справяцца з гэтым ".
  
  “ Незнаёмы мужчына толькі што падышоў да іх на вуліцы?
  
  Я пакруціў галавой. “Няма, не зусім. Я патэлефанаваў у спрингфилдскую паліцыю, у гэтых хлопцаў сціплая рэпутацыя ў так званых параюристических колах. Калі б вы былі з Бостана, або Вустера, або Хартфард, і хацелі наняць танную цацку для скручвання рук, чуткі прывялі б вас да гэтых хлопцаў ".
  
  “ Ці будуць гэтыя двое маладых людзей вылучаць абвінавачванні?
  
  "Яны сказалі, што зробяць гэта".
  
  "Што, калі гэтыя двое мужчын прычыняць ім шкоду, будуць пагражаць, каб прымусіць іх зняць абвінавачванне?"
  
  "Няма", - сказаў я. “Яны не будуць. Я сказаў ім не рабіць гэтага".
  
  Аляксандр адарваў погляд ад свайго так і не откупоренного піва. Ён вывучаў мяне з хвіліну. “ І яны цябе баяцца?
  
  "Гм-гм".
  
  "Ну, ты фізічна вялікі, але ў цябе, павінна быць, ёсць дзікунства, якая звычайна не выяўляецца".
  
  "Гм-гм".
  
  Наша афіцыянтка прайшла міма, спынілася і паглядзела ў мае тоскующие вочы і пустую шклянку.
  
  "Не хочаце ці яшчэ піва, сэр?" - спытала яна.
  
  Я кіўнуў, і яна забрала маю кружку і вельмі хутка вярнула яе поўнай. Аляксандр яшчэ не дакрануўся да сваёй. Як можна паважаць такога чалавека?
  
  Аляксандр яшчэ трохі паглядзеў на мяне. Верагодна, правяраючы, ці няма схаванай жорсткасці. "І няма ніякага спосабу адсачыць, хто іх наняў?"
  
  “Я б не сказаў, што ні за што." Я зрабіў паўзу, паспрабаваў другое піва. Яно ні ў чым не саступала першым. “Гэта можна было б расследаваць; на двух отбивающих можна было б націснуць больш энергічна. Магчыма, яны ўспомнілі б больш. Магчыма, няма ".
  
  Аляксандр склаў рукі разам і прыціснуўся вуснамі да костяшкам вялікіх пальцаў.
  
  “Тое, што я збіраюся вам сказаць, Спенсер, з'яўляецца абсалютна асабістым. Гэта тое, аб чым вы наогул не павінны нікому распавядаць. Нікому".
  
  Я чакаў.
  
  Ён зноў апусціў погляд на сваё піва.
  
  “Я павінна камусьці даверыцца. Мне патрэбна дапамога. Я павінна быць у стане давяраць табе".
  
  Я пачакаў яшчэ трохі. Ён зноў паглядзеў на мяне. Пірсінг. "Ці магу я давяраць табе?"
  
  "Вядома", - сказаў я. "Але прэлюдыя становіцца стомнай".
  
  Ён не зводзіў з мяне свайго пранізлівага погляду. Павінна быць, выдаткаваў гадзіны, каб зрабіць гэта правільна. Верагодна, сапраўдны лайдак на выступах па зборы сродкаў. Затым ён сціснуў куткі рота, расслабіў іх і сказаў: “Так. Мне прыйдзецца давяраць табе. Я павінен".
  
  Ён чакаў, калі мяне ахопіць палёгку.
  
  Затым ён сказаў: “Мяне шантажуюць. Цяпер вы разумееце, чаму я задаваўся пытаннем, хто паслаў гэтых галаварэзаў. Я не ведаю, хто займаецца шантажом, але яны хочуць, каб я выбыў з гонкі ў Сенат і падтрымаў свайго апанента ".
  
  "Браўн," сказаў я.
  
  "Так".
  
  “ Вы думаеце, ён можа быць асабіста замешаны ў гэтым?
  
  "Я не ведаю", - сказаў Аляксандр. "Відавочна, што ён адзіны, хто выйграе, калі я зраблю тое, аб чым мяне просяць".
  
  Я кіўнуў.
  
  "Я не ведаю, што рабіць", - сказаў Аляксандр.
  
  Я зноў кіўнуў.
  
  "У цябе ёсць якія-небудзь думкі па гэтай нагоды?" - Спытаў Аляксандр.
  
  "Пакуль няма", - сказаў я.
  
  Мы сядзелі і глядзелі адзін на аднаго. Наша афіцыянтка вярнулася з вячэрай. Мы маўчалі, пакуль яна ставіла яго перад намі, узяла мой келіх, адышла, прынесла поўны і спытала, не ці трэба нам чаго-небудзь яшчэ.
  
  "Не, дзякуй," сказаў Аляксандр голасам Вестбрука ван Вурхиса. Афіцыянтка пайшла. Я адкусіў кавалачак венскага шніцаля. "Ням-ням," сказаў я. Я запіў гэта глытком піва. У кошыку былі смажаны бульба, яблычнае пюрэ і чорны хлеб. Я падумаў аб правільнай паслядоўнасці іх падрыхтоўкі. Можа быць, чаргаванне: кавалачак шніцаля, кавалачак бульбы, яблычнае пюрэ, трохі хлеба, глыток піва. Затым пачніце спачатку. ТАК. Гэта быў найлепшы падыход, хоць не абавязкова быць жорсткім. Я адкусіў кавалачак венскага шніцаля. Выпіў крыху піва. Аляксандр усё яшчэ глядзеў на мяне. Не піў піва, а цяпер і зауэрбратена не еў. Мужчына быў вар'ят.
  
  "Я павінен буду сказаць табе, ці не так?"
  
  "Калі я збіраюся дапамагчы табе, ты, верагодна, дапаможаш", - сказаў я.
  
  Ён апусціў вочы, зрабіў глыбокі ўдых, закрыў рот і затрымаў яго, а затым выпусціў паветра праз нос. Ён паклаў абедзве рукі далонямі ўніз на стол і пастукаў растапыранымі пальцамі па стальніцы. Затым зноў паглядзеў на мяне.
  
  “Гэта місіс Александэр".
  
  Я кіўнуў.
  
  “ Баюся, яна павяла сябе нясціпла.
  
  Я яшчэ трохі кіўнуў.
  
  "У яе ... у іх ёсць..." Яго голас пачаў перарывацца, а на вачах выступілі слёзы. Ён зноў паглядзеў уніз і некалькі разоў глыбока ўдыхнуў, рэзка выдыхаючы, амаль як спрынтар, які спрабуе ўкласці крыху больш у свой ўдар. Затым ён зноў падняў на мяне вільготныя вочы і сказаў даволі цвёрда: "Там ёсць фатаграфіі".
  
  "О, чорт", - сказаў я. "Мне шкада".
  
  Ён пачаў злёгку разгойдвацца на крэсле, яго рукі ўсё яшчэ ляжалі на стале. "Відэакасета", - сказаў ён. Яго голас зноў задыхаўся. "Каляровы". Ён раптам устаў і адышоў ад стала ў бок мужчынскага туалета. Я сядзела і глядзела на ежу. Мне таксама больш не хацелася ёсць.
  
  - Што-небудзь не так, сэр? - падышла афіцыянтка і спытала.
  
  "Не з ежай," сказаў я, " але мой сябар хворы. Я думаю, нам лепш атрымаць рахунак".
  
  "Так, сэр", - сказала яна. "Мне вельмі шкада".
  
  Яна хутка выставіла чэк. Я аплаціў яго. Яна пайшла і прынесла рэшту. Я даў ёй чаявыя.
  
  "Дзякуй, сэр", - сказала яна. "Я спадзяюся, што вашаму сябру хутка стане лепш".
  
  Я паціснуў плячыма. "Шляхі Гасподнія, - сказаў я, - часта цёмныя, але ніколі не бываюць прыемнымі".
  
  Яна злёгку нахмурылася, узяла свае чаявыя і сышла.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 7
  
  Wкалі Аляксандр выйшаў з мужчынскага туалета, ён выглядаў вельмі бледным, але на імгненне яго вочы былі сухімі, і ён, здавалася, зноў узяў сябе ў рукі.
  
  "Давай прагуляемся," сказаў я.
  
  Ён кіўнуў. Мы пайшлі па Форт-стрыт. На вуліцы было цёмна і ішоў дождж, але не вельмі холадна. На мне быў скураны плашч, а на Аляксандры - поплиновый порхаўка. Дождж быў дробным і не надакучлівым. На самай справе, пры іншых абставінах дождж быў бы добры для прагулкі. Рамантыка. Па ўсім раёне ніжняй Мэйн-стрыт вяліся будаўнічыя працы і знос будынкаў. Бясшумная будаўнічая тэхніка поблескивала пад дажджом, але людзей вакол было няшмат. Мы згарнулі на Мэйн-стрыт у бок Грамадзянскага цэнтра. Аляксандр трымаў рукі ў кішэнях, нахіліўшы галаву, гледзячы на тратуар. На ім была клятчастая капялюш, як у Беар Брайант.
  
  Я сказаў: “Гэта жудасна. Я разумею. Але я не ўздымаў гэтую тэму. Калі я збіраюся дапамагчы табе з гэтым, мы павінны пагаварыць пра гэта".
  
  - Я ведаю, - сказаў Аляксандр.
  
  Мы праехалі Бэй Стэйт Уэст. У гандлёвым цэнтры было шмат людзей, якія што-то куплялі. Пакупкі для забавы.
  
  Я сказаў: “Я магу выправіць гэта для цябе. Не ўсё. Не тое, на што гэта падобна, але іншую частку. Я магу паклапаціцца аб шантажы".
  
  Аляксандр кіўнуў. Мы праехалі міма крамы Джонсана з цёмна-зялёным фасадам і назвай залатымі літарамі. Муніцыпальны аўтобус спыніўся і высадзіў некалькі чалавек і паехаў далей у цэнтр горада.
  
  "Гэта было адпраўлена мне дадому па пошце", - сказаў Аляксандр. “У Фитчбург. Відэакасета. Фармат VHS. Без зваротнага адрасу, бостанскі паштовы штэмпель." Мы згарнулі на Корт-сквер, прайшоўшы міма комплексу ратушы з яе вежай. Пасярод плошчы быў невялікі парк. Я маўчала. Ён пачаў. Я ведаў, што ён скончыць.
  
  “У мяне ёсць магнітафон, VHS. Я уключыў яго аднойчы ўвечары, пакуль Яе не было дома".
  
  Мы павярнулі налева ў далёкім канцы плошчы. Закрыты канец. За ім была хуткасная аўтамагістраль. За хуткаснай аўтамагістраллю рака, добавлявшая свой вільготны пах да дажджлівай ночы.
  
  “У фільме было паказана, як Роні займаецца сэксам з маладым чалавекам у памяшканні, падобным на кватэру. Было відавочна, што яна не ведала аб запісу".
  
  На адкрытым канцы Корт-сквер, праз Мэйн-стрыт, ярка ззяў Грамадзянскі цэнтр. Яго агні адбіваліся ад мокрых будынкаў. Пры правільным дажджы усё выглядае добра. Нават афарбаваны ў розныя колеры гараж здаваўся прывабным пад мяккім восеньскім дажджом.
  
  “Таксама было відавочна, што гэта быў Роні. Памылкі быць не магло. Я не пазнаў маладога чалавека".
  
  Мы зноў павярнулі направа, назад, на Мэйн-стрыт, і працягнулі ісці прэч ад гатэля. На мне не было шапкі. Мае валасы былі мокрымі. Адлюстравання святлафораў мігцелі на мокрым асфальце. "Вы абмяркоўвалі гэта з ёй?" - Спытаў я.
  
  “ Няма. Яна не ведае. Яна не павінна ведаць. Ніколі. Калі б яна даведалася, гэта разбіла б ёй сэрца.
  
  "Я не магу быць далікатным ў гэтым пытанні", - сказаў я. “Усё гэта недалікатны. Нічога не зробіш. Я павінен задаваць пытанні".
  
  "Так", - сказаў ён. "Працягвай".
  
  “ Вы перакананыя, што гэта не порнафільм, гэта значыць не тое, для чаго яна пазіравала?
  
  "Я ўпэўнены, што гэта не наўмысная пастаноўка".
  
  "Людзі не разгульваюць проста так з відэакамерамі", - сказаў я. "Хто-то гэта падстроіў".
  
  Аляксандр кіўнуў.
  
  "У пакоі павінна было быць дастаткова святла", - сказаў я.
  
  "У асноўным было дзённае асвятленне", - сказаў Аляксандр. “Адна сцяна пакоя была шкляной, і ў яе ліўся яркі дзённай святло. Шторы былі рассунутыя".
  
  “А ты ведаеш ... у яе ... ёсць спосаб звузіць кола пошукаў?" - Сказаў я.
  
  “ Я не разумею, - сказаў Аляксандр.
  
  Я зрабіў глыбокі ўдых. "Ці можам мы паспрабаваць адшукаць яе партнёра ці гэта можа быць любы з некалькіх?"
  
  Аляксандр спыніўся і зажмурыўся, а затым адвярнуў галаву ад мяне і апусціў яе, амаль так, як скурчваецца сабака. Ён паспрабаваў нешта сказаць і не змог. Ён паспрабаваў зноў і ўсё яшчэ не мог. Яго рукі былі глыбока засунуты ў кішэні плашча, плечы згорбіліся, і ён злёгку хістаўся, як быццам яго гойдаў лёгкі ветрык.
  
  Нарэшце ён сказаў: "Я не ведаю", - ледзь чутным чалавечым голасам.
  
  "Ты можаш спытаць яе?" - Сказаў я.
  
  Ён паківаў галавой.
  
  Вецер крыху ўзмацніўся, і дождж, хоць ён усё яшчэ быў дробным, пачаў трохі тут і хвастаць нам у асобы. Я павярнуўся да яго спіной. Аляксандр ўсё яшчэ стаяў, пагойдваючыся, тварам уніз, нічога не падазраючы.
  
  "Калі б да гэтага дайшло," сказаў я, - ты б сышоў з дыстанцыі?"
  
  Не падымаючы вачэй, ён зноў кіўнуў.
  
  “ І ніколі не казаў ёй, чаму? - Спытаў я.
  
  Кивни.
  
  “ І будзеце аказваць падтрымку Браўну?
  
  Кивни.
  
  "Я чуў, што Браўн звязаны з мафіяй".
  
  Кивни.
  
  “ І вы б падтрымалі яго?
  
  Плечы Аляксандра пачалі дрыжаць. Ён падняў твар. Слёзы выступілі з яго прыжмураных вачэй і пацяклі па твары.
  
  "Так", - сказаў ён. Яго голас дрыжаў, але ў ім была энергія, якой я ніколі раней не чула. Ён трохі выпрастаўся і перастаў хістацца. Дождж узмацніўся, а вецер узмацніўся. Дождж больш не быў прыдатным для прагулак. Нават пры іншых абставінах. Пахаладала, як быццам лістапада зноў заявіў пра сябе. Мы былі адны на вуліцы, а вецер гнаў дождж перад гэтым.
  
  Дуй, вецер, і трэсні сябе па шчоках!
  
  "Я б падтрымаў сатану, каб пашкадаваць яе", - сказаў Аляксандр.
  
  Я кіўнуў. "Я б таксама," сказаў я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 8
  
  Ябыла амаль поўнач, калі мы вярнуліся ў гатэль Marriott і падняліся наверх, вада сцякала з нас і ўтваралі невялікія лужынкі на падлозе ліфта. У дзверы ў свой нумар Аляксандр спыніўся і паглядзеў на мяне. Яго вочы былі трохі чырвонымі, але ў астатнім ён трымаў сябе ў руках.
  
  “Мы вернемся ў Вашынгтон на святы. Я не выкарыстоўваю Каляды для перадвыбарчай кампаніі", - сказаў Александэр.
  
  Я кіўнуў.
  
  "Я хачу, каб яна была вольная ад гэтага", - сказаў ён. “Памятай пра гэта прыярытэце. Гэта адзіны абсалют, які ў цябе ёсць. Яна павінна быць вольная ад гэтага".
  
  Я кіўнуў.
  
  "І яна не павінна ведаць".
  
  Я кіўнуў.
  
  Аляксандр працягнуў руку. Я паціснула яе. Мы паціснулі адзін аднаму рукі. Аляксандр пастаяў хвіліну, трымаючыся за маю руку пасля таго, як мы скончылі паціскаць яе. Ён пачаў што-то казаць, спыніўся, пачаў зноў, а затым паківаў галавой і адпусціў маю руку. Я кіўнуў.
  
  "Я павінен давяраць табе", - сказаў ён. "У мяне няма іншай надзеі".
  
  Затым ён увайшоў у нумар, а я накіраваўся да суседняй пакоі, якую дзялілі Кэмбелл і Фрэйзер. Я пастукаў у дзверы. Калі Фрэйзер адкрыў яе, я сказаў: “Аляксандр вярнуўся. Я іду спаць."
  
  Фрэйзер кіўнуў, зачыніў дзверы, і я пайшла ў свой пакой па іншы бок ад пакоя Аляксандра.
  
  Раніцай Аляксандр сказаў Кэмбеллу і Фрейзеру, што я выконваю для яго асаблівае заданне і што з гэтага часу яны нясуць поўную адказнасць за бяспеку. Я ўзяў напракат машыну і праехаў дзевяноста міль да Бостана і прама да бульвары Морриси. Гэта была дваццаці адзінаццаць, калі я пад'ехаў на паркоўку перад Глобус. Было без дзесяці адзінаццаць, калі я сядзеў на крэсле з прамой спінкай побач са сталом Уэйна Косгроува ў аддзеле навін.
  
  "Гэты візіт ветлівасці," Косгроув сказаў: "Ці ты пад прыкрыццём Калумбія Агляд Журналістыкі ?"
  
  “Не, я прыйшоў падаць скаргу на ліберальную пазіцыю "белых каўнерыкаў" у The Globe'і яны накіравалі мяне да вас".
  
  Косгроув кіўнуў. "Так", - сказаў ён. "Я разглядаю гэтыя скаргі".
  
  “ Ну, што ты можаш сказаць? - спытаў я.
  
  "Пайшоў ты".
  
  "Ну і справы, - сказаў я, - словы, павінна быць, твая справа".
  
  Ён ухмыльнуўся. “ Цяпер, калі мы скончылі гуляць, ты скажаш мне, чаго ты хочаш?
  
  “ Мне трэба ўсё, што ў вас ёсць на Роберта Браўна.
  
  Косгроув быў высокім і хударлявым, з павойнымі валасамі, у акулярах і са светлай бародкай. На ім быў касцюм-тройка з цёмна-карычневага твіді, цёмна-зялёная кашуля і чорны вязаны гальштук. Камізэлька расхінуўся прыкладна на тры цалі на яго таліі, а зялёная кашуля свабодна звісала з спражкі рамяня.
  
  “ Той самы кангрэсмен?
  
  "Так".
  
  "Чаму?"
  
  "Не твая справа".
  
  "Госпадзе, як я магу выстаяць?" Сказаў Косгроув. "Ты такая чароўная, калі табе што-то трэба".
  
  “Ты можаш раскапаць гэта для мяне? Ты камп'ютэрызаваны. Колькі часу гэта можа заняць?"
  
  "Так, вядома, я магу зрабіць гэта для вас, але, паколькі я працую ў навінавым бізнэсе, я не магу не задацца пытаннем, ці не можа быць чагосьці, ну, ведаеце, цікавага ў тым, што такі хлопец, як вы, хоча даведацца ўсё, што ў нас ёсць аб конгрессмене ЗША".
  
  "І прэтэндэнт на пасаду сенатара," сказаў я.
  
  “Кандыдат у сенатары? Госпадзе Ісусе. Хочаш працу на рэдакцыйнай старонцы?"
  
  "Мне трэба даведацца пра Браўна усё, што можна", - сказаў я. “Я не скажу вам, чаму. Верагодна, ніколі не скажу вам, чаму, і я б аддаў перавагу, каб ніхто не ведаў, што я ім цікаўлюся".
  
  "Што ж, для мяне гэта гучыць як добрая здзелка", - сказаў Косгроув. "Сустрэнемся дзе-небудзь увечары, каля паловы сёмага, і я аддам табе тое, што ў мяне ёсць".
  
  - Бар "Рытц", - сказаў я. “ Я заплачу.
  
  "Табе варта", - сказаў ён. Зазваніў тэлефон, і Косгроув падняў трубку. Я устаў, памахаў яму на развітанне і выйшаў.
  
  Я здаў арандаваную машыну і пайшоў пешшу ў свой офіс. Дождж усё яшчэ ішоў, цяпер ужо не перастаючы, халодны. Прыемнага было мала. У офісе было душна ад пустэчы, і я адкрыла абодва вокны, праглядаючы пошту. Праз дарогу знаходзілася рэзідэнцыя арт-дырэктара, і я паслала ёй паветраны пацалунак з акна. Яна ўсміхнулася і памахала рукой. Пошту не варта было выкрываць. Я выкінула ўсе гэта ў кошык для смецця. Можа быць, мне варта запісаць адрас, якога няма ў спісе. Што, калі я так і зрабіла, і нікому не было справы? Я патэлефанавала ў службу аўтаадказніка. Паведамленняў не было. Я сеў у сваё якое верціцца крэсла, дастаў бутэльку ірландскага віскі і зрабіў глыток. Халодны вільготны паветра з акна за маёй спіной дзьмуў мне ў шыю. Я падумаў аб абедзе. Я паглядзеў на гадзіннік. Дванаццаць дваццаць пяць. Я яшчэ раз прыклаўся да бутэлькі. Я паглядзеў на фатаграфію Сьюзан у сябе на стале. Нават праз камеру я адчуваў яе энергію. Дзе б яна ні была, усё сгущалось вакол яе. Я зрабіў невялікі тостующий жэст бутэлькай.
  
  "Як у банку ў Тэнэсі", - сказаў я ўголас.
  
  Я выпіў яшчэ порцыю віскі і зноў паглядзеў на гадзіннік. Ужо дванаццаць трыццаць. Я завинтил вечка на бутэльцы і прыбраў яе. Абед.
  
  Я зайшоў у мексіканскае ўстанова на Ньюбери-стрыт пад назвай "Акапулька" і замовіў талерку энчиладас і тры бутэлькі Carta Blanca. Потым я дайшоў да сваёй кватэры на Мальбара-стрыт, зайшоў і проветрил яе. Там быў ліст ад Падлогі Джакомина. У каледжы усё было добра. Ён збіраўся правесці Дзень Падзякі са мной і, магчыма, прывядзе з сабой сяброўку.
  
  Віскі, энчиладас і піва не спрыялі ажыўленню пасля абеду. У 1:15 я лёг на ложак, каб пачытаць Легенды восені. Прыкладна ў 1:30 я на імгненне прыкрыў вочы, а ў 3:20 прачнуўся са ўсё яшчэ адкрытай кнігай на грудзях і густым прысмакам пустых калорый у роце. Я устаў, прыняў душ, надзеў спартыўныя штаны і непрамакальныя куртку і цэлы гадзіну бегаў па набярэжнай Чарльза, пакуль мая кроў зноў не пачала пакорліва цячы па венах і пачуццё віны за тое, што я праспаў днём, не рассеялася. Затым я адправіўся ў аздараўленчы клуб Harbour Health Club і працаваў над іх новым Nautilus, пакуль не адчуў упэўненасць у адкупленні і не прыйшоў час сустрэцца з Уэйнам Косгроувом.
  
  Я прыбыў у бар "Рытц", толькі што прыняўшы душ, побрившись і прыемна выматаны, у 6:20. Я прыхарошваецца перад наведваннем бара "Рытц", аднаго з нешматлікіх месцаў у горадзе, дзе абавязковыя гальштукі і забароненыя джынсы. На мне быў новенькі аксамітны пінжак з скуранымі гузікамі, кашуля "таттерсолл" і цёмна-сіні вязаны гальштук у тон сіняга колеру "таттерсолл". Увайшоўшы ў вестыбюль гатэля "Рытц", я зняў скураное паліто і агледзеў сябе ў люстэрках каля бара. У шэрых штанах і макасінах cordovan я быў варты пастаяннага паказу. Мой пісталет быў схаваны на правым сцягне па-за поля гледжання. Я падумваў пра тое, каб абзавесціся тўідавага кабурой, але вырашыў, што гэта паставіць пад пагрозу давер да мяне.
  
  У бары было няшмат людзей, і я заняў маленькі столік каля акна, дзе людзі, якія праходзяць па Арлингтон-стрыт, маглі зазірнуць ўнутр і выказаць здагадку, што я заключаю важную здзелку. Косгроув яшчэ не прыехаў. Калі падышоў афіцыянт, я папрасіў Rolling Rock Extra Pale у бутэльцы з доўгім рыльцам. У іх нічога не было. Мне прыйшлося здавольвацца Budweiser. Нават бар Ritz часам расчароўвае.
  
  Я прыкончыў першую міску арахіса і умудрыўся праглынуць тры "Будвайзера", калі з'явіўся Косгроув. На ім быў той жа касцюм, што і раней, за выключэннем доўгага ваўнянага шаліка ў клетку. У руках ён трымаў вялікі шчыльны канверт з манильской паперы.
  
  "Выбачайце, я спазніўся", - сказаў ён. "Ведаючы, што гэта "Рытц", я павінен быў спачатку заехаць дадому і пачысціць зубы".
  
  "Я не пярэчу", - сказаў я. "Для мяне гэта проста азначала больш арэшкаў".
  
  Косгроув сеў і працягнуў мне вялікі канверт. З'явіўся афіцыянт. Косгроув сказаў: "Марціні, ўзбітае без взбалтывания, з цытрынавай скарыначкай".
  
  “ Алівак няма? - Спытала я.
  
  "Толькі гробаны пачвара дадало б алівы ў свой марціні", - сказаў Косгроув. "Аліўкі, калі іх засыпаць у расол, псуюць густ".
  
  "Я меркаваў, што джын і вермут ўжо зрабілі гэта".
  
  Косгроув паціснуў плячыма. "Аб густах не спрачаюцца", - сказаў ён.
  
  "Ты дакажаш гэта", - сказаў я. "Для чаго табе шалік?"
  
  "Душыць рабаўнікоў", - сказаў Косгроув. "Ты ўсё яшчэ працуеш на Мзс Александэр?"
  
  "Ты быў заняты", - сказаў я.
  
  "А ты што?"
  
  "Так".
  
  - Дык вось чаму табе патрэбныя прадукты фірмы “Браўн"?
  
  "Без каментароў".
  
  Афіцыянт прынёс напой Косгроува і свежую талерку арахіса. Ён паглядзеў на мяне. Я пакруціў галавой. Я быў вызвалены ўсяго на паўгадзіны.
  
  Калі афіцыянт сышоў, Косгроув з задаволеным выглядам зрабіў глыток марціні, паставіў келіх і сказаў: “Ніякіх гребаных каментароў? Ты тыдзень працуеш на палітыка і разгуливаешь без усялякіх гребаных каментароў?"
  
  "Ты маеш рацыю", - сказаў я. “Гэта бянтэжыць. Спытай мяне яшчэ раз".
  
  “ Ты расследуешь справа Браўна для Аляксандра?
  
  "Я не хачу адказваць на гэтае пытанне," сказаў я, "і калі ты задасі яго яшчэ раз, я выб'ю табе зубы".
  
  Косгроув кіўнуў. "Лепш", - сказаў ён. Ён выпіў яшчэ крыху марціні. "Як Сьюзан?" - спытаў ён.
  
  "Яна ў ад'ездзе", - сказаў я.
  
  Косгроув пачаў казаць, паглядзеў на мяне, спыніўся, а затым сказаў: "Я б ніколі не падумаў, што Мзс Александэр ў тваім стылі".
  
  "Я так не думаю", - сказаў я.
  
  "З іншага боку," сказаў Косгроув, - хто ў тваім гусце, за выключэннем, можа быць, таго праклятага афрыканскага забойцы, з якім ты якшаешься".
  
  "Хок", - сказаў я. "Я перадам яму, што ты гэта сказаў".
  
  "Гэта было на глыбокай падаплёку", - сказаў Косгроув. "Як атрымалася, што вы працуеце на Мзс Александэр?"
  
  "Лепшае прапанову, якое ў мяне было".
  
  “ Як пажывае місіс Александэр?
  
  "Выдатна".
  
  “ Чуў, яна трохі п'е.
  
  "Хіба не ўсе мы", - сказаў я. "Ведаеце што-небудзь, што варта расказаць пра Александрах?"
  
  "Мы павячэраем пасля гэтага?"
  
  "Вядома".
  
  "Я падумаю над гэтым", - сказаў ён і сербануў яшчэ марціні.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 9
  
  Wмы паелі ў кафэ.
  
  “Роні Александэр п'е. Мы абодва гэта ведаем", - сказаў Косгроув. “Яна занадта шмат п'е, і калі яна гэта робіць, то становіцца апантанай, а часам і злы. Калі я працаваў у вашынгтонскім бюро, гэта была свайго роду звычайная жарт ".
  
  "Я падабраў сее-што з гэтага", - сказаў я. "Чаму я ніколі пра гэта не чытаў?"
  
  Косгроув з'еў трохі бульбы. “Мы займаемся навінамі, а не плёткамі. Ці спрабуем гэта рабіць. Той факт, што жонка кангрэсмена - алкагалічка, не з'яўляецца навіной, калі толькі гэта не звязана з чым-то, што з'яўляецца навіной, разумееце?"
  
  "І я так разумею, што гэтага не адбылося".
  
  “Наколькі я калі-небудзь ведаў. Яны жывуць у Джорджтаўн. Яна не праводзіла з ім шмат часу на публіцы. Калі яна гэта рабіла, то звычайна вяла сябе добра. І персанал быў вельмі пільны ".
  
  “ Ніякіх іншых скандалаў?
  
  Косгроув паківаў галавой. "Няма".
  
  "Што за кангрэсмен такой Александэр?"
  
  Косгроув адпіў трохі белага віна. "Катастрофа", - сказаў ён. “Ён сапраўды адроджаны хрысціянін-фундаменталіст. І гэта абмяжоўвае яго. Яго перакананні настолькі абмяжоўваюць яго магчымасці, што ён не можа добра распрацоўваць законы. Ён таксама не вялікі мысляр. Ён нецярплівы да складаным пытаннях, таму што не разумее іх. Часта ён нават не падазрае, наколькі яны складаныя.
  
  "Якія ў яго шанцы быць абраным у Сенат?"
  
  "Магчыма".
  
  “У Масачусецы? Я думаў, гэта самы лібэральны штат у краіне".
  
  “Нацыянальныя СМІ кажуць гэта, таму што мы выбралі Макговэрн ў 72-м. Гэта лухта сабачая. Некаторыя часткі ліберальныя, некаторыя кансерватыўныя. Але настрой у штаце ў гэтыя дні, як кажуць амерыканскія палітолагі, кансерватыўнае, асноватворнае, хатняе, давайце вернемся да старых-ісцінам-і-сардэчнай-праўдзе-гэтага лайна. Бобі Браўн традыцыйны ліберал — сацыяльныя праграмы, дзяржаўныя грошы, федэральныя мандаты. Кэйнсіянскага эканоміка. Прамой дэмакрат Новага курсу ". Косгроув паціснуў плячыма. “Большасць людзей кажуць, што гэта да чорта. Хлопец, выплачивающий дваццаць адсоткаў, хоча пераменаў. Браўн - працяг. Чорт вазьмі, Эдзі Мур асабіста выбраў яго, калі ён вырашыў сысці на пенсію.
  
  Я ела запечаныя марскія грабеньчыкі з цытрынавым алеем. Я з'ела трохі.
  
  “ Значыць, вы лічыце, што ў Браўна ёсць прычыны для турботы.
  
  "Так".
  
  "Хто з'яўляецца папяровай падкладкай?"
  
  “ Браўн. Госпадзе Ісусе, Спенсер. Мзс Александэр калі-то хацела забараніць выкладанне эвалюцыі ў дзяржаўных школах.
  
  Я кіўнуў.
  
  “Я маю на ўвазе, што сенатары ЗША павінны турбавацца аб тым, як пазбегнуць ядзернай вайны. Аляксандр турбуецца аб туалетах для мужчын і тэлевізарах для дарослых ".
  
  "Ён сумленны?" - Спытаў я.
  
  “ Хто, Браўн або Александэр?
  
  "Альбо тое, альбо іншае".
  
  “Аляксандр сумленны. Ён настолькі сумленны, што ў цябе баляць зубы. Не ведаю, як Браўн. Большасць з іх такімі не з'яўляюцца. Сумленнасць дзяржаўнага служачага пераацаніць ".
  
  “ А як наконт Фарэла?
  
  Косгроув ўхмыльнуўся. “Стары Фікс. Фікс думае, што ён Джон Уэйн, носіць гробаны пісталет, дзеля ўсяго святога. Але ў нашы дні ён гарачы. Свет становіцца бліжэй да кропкі гледжання Фікса. Калі ў Фікса яна ёсць. Ён быў пастаянным фашыстам у гарадскім савеце дваццаць два гады і верыць у тое, што трэба лічыць па галовах, прасіць аб ласцы і выплачваць даўгі. Ён верыць у тое, што трэба зводзіць рахункі. Ён верыць у выкручванне рук, зашпільванне гузікаў і падбухторванне натоўпу. Калі Александэр праявіў сябе ў перадвыбарнай гонцы ў Сенат, Фікс ускочыў на борт раней. Усё гэта пабожнасьць надае Фиксу добры тон, і калі Аляксандр даможацца свайго, справы ў Фікса пойдуць на лад. Адзінае, што я яму дам, - ён ведае, як працуе палітыка".
  
  "Ён называе вашых працадаўцаў "Бостан глоб".
  
  Косгроув зноў ухмыльнуўся. Гэта даставіла яму задавальненне. “Так, я ведаю. Ты павінен любіць старога Фікса. Ён амаль ідэальны".
  
  Косгроув дапіў віно. Афіцыянт прыбраў талеркі і прапанаваў дэсерт. Мы адмовіліся.
  
  "Брэндзі," сказаў я.
  
  “Вядома. Як наконт ў бары. Так я адчуваю сябе высакакласным".
  
  Я заплаціў за вячэру, і мы вярнуліся ў бар. Там было больш народу, чым раней. Столікі былі занятыя, таму мы селі за стойку. Косгроув замовіў Гальяна. Я замовіў брэндзі з содавай.
  
  “Добра ў Фіксэ тое, што ён ведае, што ён вясковец. Трымаецца ў баку, калі Аляксандр размаўляе з рэспубліканскім клубам Дувр-Шербурн, вы ведаеце. Дазваляе Вестину разабрацца з прэсай. Фікс ведае, што калі б Сябры з Бібліятэкі Уэнхэма правялі з ім дзесяць хвілін, яны б выклікалі паліцыю.
  
  Косгроув дапіў свой "Гальяна", паставіў шклянку і паглядзеў на гадзіннік.
  
  "Мне трэба бегчы", - сказаў ён. "Мэры вяртаецца дадому з заняткаў у дзевяць".
  
  Я кіўнуў.
  
  Косгроув сказаў: “Калі захочаш расказаць мне пра Браўна, ці Аляксандра, ці пра каго заўгодна, проста патэлефануй мне, прыяцель. Ты ведаеш, дзе я".
  
  Я зноў кіўнуў. "Я буду на сувязі," сказаў я.
  
  Косгроув сышоў, а я сеў за стойку і выпіў яшчэ брэндзі з содавай. Але мне ніколі не падабалася сядзець у бары ў адзіноце, таму, дапіўшы другую, я аплаціў кошт і пайшоў дадому.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 10
  
  Дождж спыніўся. На вуліцах было суха. Я сядзеў у сваім офісе, у акно свяціла ранішняе сонца, і перачытваў кліпы, ксеракопіі і кампутарныя раздрукоўкі, якія сабраў для мяне Уэйн Косгроув. У маім кабінеце было ціха.
  
  Я не ведаў, што шукаю. Я спадзяваўся, што разумею гэта, калі ўбачу. Там былі інтэрв'ю з Браўнам, тэксты выступленняў, перадавіцы ў яго падтрымку, калонкі, размышляющие аб яго будучыні, калонкі, ацэньваюць яго працу, навінавыя рэпартажы, што асвятляюць яго ўдзел у ключавых галасаваннях ў палаце прадстаўнікоў і манеўраванні паверхамі, фатаграфіі Браўна падчас абрэзкі стужак і пасадкі дрэў.
  
  Я адчуваў сябе так, нібы рыхтаваўся да іспыту па прадмеце, які мне не падабаўся. У кабінеце было горача. Я прыадчыніў акно, і лістападаўскі скразняк обдал холадам маю спіну. Я зачыніў акно. Прачытанае такім масавым чынам асвятленне кар'еры Браўна ў навінах ператварылася ў курс апускання ў палітыку. Па меры чытання я зразумеў, што ніхто не ўспрымаў гэта ўсур'ёз, у тым сэнсе, у якім сур'ёзна ўспрымаюць, скажам, каханне. Усе паставіліся да гэтага сур'ёзна, як ставяцца да бейсболе. Пытанне заключаўся ў гульні, дапушчаных памылках, забітых шайбах, перамогах і паразах. Рэдка абмяркоўвалася пытанне істоты. Быў Браўн добрым ці дрэнным? Ці былі рэчы, якія ён рабіў, добрымі для людзей або дрэннымі для людзей? Гэтыя пытанні хаваліся за тонам журналісцкай аб'ектыўнасьці. Хваляванне было такім: ён выйграе выбары ці прайграе іх? Ці Была яго падтрымка заканадаўства разлічана на тое, каб павысіць яго шанцы або нашкодзіць ім? Ці Было галасаванне ў Кангрэсе паразай прэзідэнта; ці было гэта перамогай кіраўніцтва Палаты прадстаўнікоў? Нават перадавіцы, як правіла, ацэньвалі палітыку з пункту гледжання спаборніцтвы, перамогі і паразы.
  
  У апоўдні я выйшаў, купіў бутэрброд з ростбіф, чатни на цельнозерновые хлебе і кубак чорнай кавы і прынёс усё гэта да сябе ў офіс. Я ела ў цішыні, піла каву і час ад часу аглядалася на фатаграфію Сьюзан на маім стале. Давай будзем верныя адзін аднаму, дарагая.. Я пачытала яшчэ некалькі рэпартажаў. Я разглядаў фотаздымкі Браўна на хрэсьбінах караблёў і вечарынках па зборы сродкаў. Я нават прачытаў тэкст пары яго выступаў. Хто-то, магчыма, Адлай Стывенсан, сказаў, што жаданне быць абраным пазбаўляе цябе права займаць гэтую пасаду. Я прачытаў некалькі вытрымак з пратаколу Кангрэса. Я чытаў ліст у рэдакцыю, што Браўн напісаў Вустер Тэлеграма. Я паглядзеў на карціну Браўн, паціскаючы рукі з скаўтам. Я вывучаў спіс кліентаў "пекла", дзе Браўн атрымліваў добрыя адзнакі.
  
  У 2:30 я выйшаў, купіў яшчэ адну кубак чорнай кавы і прынёс яе назад у свой офіс. Я яшчэ трохі пачытаў. Што за чалавек хацеў быць у палітыцы? Ці магчыма быць добрым чалавекам і займацца палітыкай? Можа быць, і няма. Я адпіў крыху кавы. Павярнуўся на крэсле і ўтаропіўся ў акно. Можа быць, было немагчыма быць добрым чалавекам і што-то рабіць. Пасляпаўдзеннае сонца адбівалася ў вокнах дома насупраць, і я не мог зазірнуць ўнутр. Я не ведаў, ці быў там сёння арт-дырэктар. Можа быць, яна магла бачыць мяне. Я памахаў на ўсялякі выпадак. Можа быць, быць добрым чалавекам усё роўна нічога не значыць. Падобна на тое, што цябе гэта мала што дало. Ты апынуўся ў тым жа месцы, што і дрэнныя людзі. Часам у труне танней.
  
  Я зноў паглядзеў на фатаграфію Сьюзан. Я дапіў каву і выкінуў пустую кубак ў смеццевы кошык.
  
  "Мора веры на зыходзе, дзетка", - сказаў я ўголас яе фатаграфіі. Яе фотаздымак ўсміхнулася сваёй элегантнай, д'ябальскай усмешкай і нічога не пракаментавала.
  
  Прыкладна ў 4:15 я ўбачыў гэта, і калі ўбачыў, то адразу зразумеў. Гэта была фатаграфія Роберта Браўна сярод групы мужчын і жанчын. Подпіс абвяшчаў, што гэта было пасля яго выступу на вячэру па зборы сродкаў у Рокленде ў 1978 годзе. Браўн ўсміхаўся і паціскаў руку дородному седовласому мужчыну ў двубортном касцюме. Жонка Браўна была побач з ім, усміхаючыся так жа шырока, як і ён. На заднім плане тоўпіліся добра апранутыя мужчыны і жанчыны, і сярод іх было твар, якое я даведаўся. Віні Морыс.
  
  Віні Морыс працаваў на Джо Броза. Што рабіла гэта цікавым, дык гэта тое, што Броз быў адзіным уладальнікам буйной і паспяховай мафіі. Віні быў тым, каго вы маглі б назваць выканаўчым памочнікам.
  
  Я хацеў сказаць "Ого-го". Але гэта прагучала б дзіўна ў пустым офісе. Можа быць, мне варта было наняць асістэнта, каб, калі я скажу "О-го-го", хто-небудзь мяне пачуў. Сабакі было б дастаткова. Я мог бы з веданнем справы паглядзець на сабаку і сказаць: “Ого-го", - і сабака завиляла бы хвастом, а я даў бы ёй печыва.
  
  Віні быў інструментам Броза. У яго не было ўласнай жыцця. Калі ён і быў на дабрачынным вечары Браўна, то толькі таму, што яго паслаў Броз. Калі Броз паслаў яго, то толькі таму, што трэба было заняцца бізнесам. Броз цікавіўся палітыкай гэтак жа, як Exxon цікавіцца нафтавымі свідравінамі.
  
  Я напісаў "Джо Броз" на лістку паперы для нататак і прачытаў яшчэ трохі. Я чытаў да 9:15, і больш нічога не было. Я засунуў усе выразкі, ксеракопіі і фатаграфіі назад у вялікі канверт і паклаў канверт ў ніжні скрыню майго картотечного шафы. Затым я зноў сеў за стол і прагледзеў свае запісы. Джо Броз. Не так ужо шмат нататак для двенадцатичасового даследаванні.
  
  Я паклаў запіску ў кішэню, устаў і паглядзеў у акно на цёмную вуліцу і пустыя будынкі. Я быў галодны. Я дастаў бутэльку ірландскага віскі і зрабіў глыток. Я ўсё яшчэ быў галодны. Я закрыў бутэльку, прыбраў яе і пайшоў дадому. Я з'еў стейк, выпіў бутэльку чырвонага віна і лёг спаць. Віно дапамагло мне заснуць, але не надоўга. Я прачнуўся ў 3:30 і да світання ляжаў без сну, бязладна разважаючы аб жыцці і смерці.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 11
  
  Раніца было чыстым, халодным і ясным. Я купіў кукурузны маффин і вялікую порцыю чорнага каву ў краме Dunkin' Donut на Бойлстан-стрыт, устаў перад уваходам на куце Эксетер-стрыт і паснедаў. Было яшчэ рана. Людзі з чыста выгаленымі асобамі і свежымі духамі праходзілі міма па дарозе на працу. Усе яны ішлі мэтанакіравана, нібы спазняліся на працу. Я выкінуў пустую кубак у смеццевае вядро і пабрыў па Бойлстан-стрыт. Я згарнуў на Берклі міма свайго офіснага будынка ў бок паліцэйскага кіравання. Было адразу пасля васьмі, калі я ўвайшоў у маленькую каморку Марціна Квирка побач з пакоем аддзела па расследаванні забойстваў.
  
  Квирк выглядаў так, нібы прасядзеў там некалькі гадзін. Яго рукавы былі закатаны, гальштук аслаблены. На стале стаяла паўпарожняя банка з-пад кавы. Калі я ўвайшоў, Квирк кіўнуў.
  
  “ Добрай раніцы, Марцін, - сказаў я.
  
  Нават з распушчанымі гальштукам і закасанымі рукавамі Квирк, як заўсёды, выглядаў зусім новым. Як быццам ён толькі што з манетнага двара. Яго жорсткія чорныя валасы былі коратка падстрыжаныя. Яго твар быў чыста выбрито. Яго кашуля была асляпляльна белай і хрумсткай ад крухмалу. Яго шэрыя штаны былі мятымі. Сіні пінжак, які вісеў на вешалцы на кручку з зваротнай боку дзверы, не падушыўся.
  
  - Хочаш кавы? - спытаў ён.
  
  Я сказаў "так", і ён пайшоў у дзяжурную частку і прынёс мне кубак, а сабе яшчэ.
  
  "Як Сьюзен?" спытаў ён, вярнуўшыся за свой стол.
  
  "Яна ў ад'ездзе", - сказаў я.
  
  Ён кіўнуў.
  
  - Я б жадаў зірнуць на ваша выведвальнае дасье на Джо Броза, - сказаў я.
  
  "Гэта Аддзел па барацьбе з арганізаванай злачыннасцю", - сказаў Квирк. Ён адпіў яшчэ кавы. У яго былі вельмі тоўстыя рукі з доўгімі пальцамі з тупымі канцамі.
  
  "Я ведаю", - сказаў я. "Але ў мяне там няма сяброў".
  
  “ І ты думаеш, у цябе тут ёсць сябры? - Спытаў Квирк.
  
  "Усё адносна", - сказаў я. "Па крайняй меры, ты ведаеш, хто я".
  
  "Упи", - сказаў Квирк. "Чаму ты хочаш, каб гэта ўбачыць?"
  
  "Я думаю, што ў яго ёсць палітык".
  
  Квирк ўхмыльнуўся. "Усе астатнія так робяць", - сказаў ён. "Чаму Джо не павінен?"
  
  “ Мне патрэбныя сякія-такія доказы.
  
  “Хіба не ўсе мы. Растлумач мне сее-што. Калі гэта гучыць павабна, я дастану табе файл, і ты зможаш сесці тут і прачытаць яго ".
  
  Я трохі адкінуўся назад, паставіў нагу на край стала Квирка і распавёў яму. Ён слухаў, не перабіваючы, сашчапіўшы рукі за галавой, з непранікальным тварам.
  
  Калі я скончыў, ён сказаў: "Я магу даведацца імёны двух трупаў, якіх вы затрымалі ў Спрынгфілд".
  
  "І што?"
  
  “ І? Квирк нахмурыўся. “ Госпадзе, ты впадаешь ў маразм? І, можа быць, яны цябе куды-небудзь прывядуць. Магчыма, іх разаслалі, каб нагадаць Аляксандру, што той, хто яго шантажаваў, быў сур'ёзны. Паведамленне."
  
  Я кіўнуў.
  
  "Так", - сказаў я. "Не думай, што я жартую, паглядзі, што я магу зрабіць, калі захачу'. Паведамленне такога роду".
  
  Квирк ўсміхнуўся. "Бачыш, калі ты приложишь усе намаганні, то зможаш гэта зрабіць".
  
  “Добра, даведайся імёны. Магчыма, варта пагаварыць з імі яшчэ раз. Як наконт файла? Даручы мне што-небудзь, пакуль ты размаўляеш са Спрингфилдом".
  
  Я выдаткаваў тры гадзіны, праглядаючы дасье на Джо Броза, якое вяло OCU. Я шукаў перасячэння паміж Браўнам і Броз. Я нічога не знайшоў. Адзінае скрыжаванне, якое я знайшоў, было паміж Аляксандрам і Броз. Старэйшы сын Броза вучыўся ў Джорджтаўнскім універсітэце. Калі засядаў Кангрэс, Аляксандр жыў у Джорджтаўн. Гэта не было падобна на падказку.
  
  Калі я сыходзіў, Квирк спытаў: "Чаму ты не сказаў мне трымаць усё гэта пры сабе?"
  
  "Я не думаў, што мне гэта трэба", - сказаў я.
  
  Квирк працягнуў мне лісток паперы, на якім былі напісаныя два імя і адрасы. "Два трупа ў Спрынгфілд", - сказаў ён. “ Я сказаў спрингфилдским копам, што вы неафіцыйна супрацоўнічаеце са мной у расследаванні.
  
  "Ну, у пэўным сэнсе гэта праўда", - сказаў я.
  
  "Вядома, гэта так", - сказаў Квирк. “Пакуль мяне не было ў офісе, ты не краў маю куртку. Калі гэта не супрацоўніцтва, то што ж тады?"
  
  "Дзякуй за выкарыстанне файла", - сказаў я.
  
  "Дай мне ведаць, як пойдуць справы", - сказаў Квирк.
  
  "Вядома", - сказаў я.
  
  Калі я вярнуўся на вуліцу, было амаль час абеду. Пасля таго, як я ўсё з'ем, да вячэры заставалася забіць ўсяго пяць ці шэсць гадзін. Нядзіўна, што я не падумаў пра спрингфилдских трупах, так як быў заняты. Нават цяпер мне трэба было прыняць рашэнне, перш чым я змагу паехаць у Спрынгфілд. Ці павінен я паесці перад ад'ездам? Ці спыніцеся ў Ходжа на Мас-Пайк?
  
  Я спыніўся ў Кембрыджы і купіў у Elsie's грудзінку, пастрами і сэндвіч са швейцарскім сырам ў рулете, каб перакусіць па дарозе. Мастацтва кампрамісу — магчыма, я ўсё-ткі быў палітыкам.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 12
  
  Tдвух спрингфилдских отбивающих звалі Пэт Рычы і Сэл Пелецье. Я вырашыў абраць у алфавітным парадку. Пелецье жыў у цагляным шматкватэрным доме на Самнер-авеню, недалёка ад Форэст-парку. Ён не адказаў на мой званок, таму я вярнулася, села ў машыну і стала разважаць, патэлефанаваць Рычы або пачакаць Сэла. Пакуль я разважала, з'явіўся Сэл, бадзёра крочыў па тратуары з папяровым пакетам прадуктаў у руках. Гэта ў яго былі татуіроўкі.
  
  Я выйшаў з машыны і накіраваўся да яго. Ён не пазнаў мяне. Я спытаў: "ці Памятаеш мяне?"
  
  Яго вочы пашырыліся. Ён сказаў: "Прывітанне".
  
  Я сказаў: “Нам трэба пагаварыць. Пойдзем да цябе?"
  
  "Аб чым ты хочаш пагаварыць?" Спытаў Сэл. Кажучы гэта, ён адсунуўся ад мяне.
  
  "Я спадзяваўся, што ты пакажаш мне свае татуіроўкі", - сказаў я.
  
  "Прагуляўся," сказаў Сэл. “ Мне няма пра што з табой гаварыць.
  
  Я ўбачыў рыльца квартовой бутэлькі піва Miller High Life, якая тырчыць з прадуктовага пакета. Я дастаў яе і кінуў на тратуар. Яна разбілася, і піва вспенилось вакол разбітага шкла.
  
  "Гэй, якога хрэна ты робіш?" Сказаў Сэл.
  
  "Гэта мог быць ты, а не бутэлька", - сказаў я. "Я хачу пагаварыць".
  
  Сэл кінуў сумку, павярнуўся і пабег. Я трушком пабег за ім. Ён выглядаў кепска, і я падумаў, што доўга ён не працягне. Ён не працягнуў. Ён павярнуў у парк і, прайшоўшы 100 ярдаў ад уваходу, спыніўся, задыхаючыся. Я падбег і спыніўся побач з ім.
  
  "Трэба паступова пераходзіць да бягу", - сказаў я. "Пачынаць усё вось так небяспечна".
  
  Сэл змакрэў пад халодным лістападаўскім сонцам, і яго твар пачырванеў.
  
  "Чаму б табе не пакінуць мяне ў спакоі", - сказаў ён. "Я не прычыняў шкоды тым дзецям".
  
  "Сэл," сказаў я, - давай будзем гуляць у "хапай за азадак". Я хачу сёе-тое даведацца ад цябе, і ты мне раскажаш".
  
  Грудзі Сэла ўсё яшчэ ўздымалася.
  
  "Памятай, як моцна я магу ўдарыць", - сказаў я.
  
  Сэл кіўнуў.
  
  "Хто наняў цябе падняць гэтых дваіх дзяцей?" - Спытаў я.
  
  Сэл адкрыў рот, зачыніў яго і паківаў галавой. Я паціснуў плячыма і нанёс Сэлу мадыфікаваную версію левага хука, якім я біў яго раней. Ён сеў.
  
  "Я магу біць цябе гэтым левым хуком да вечара", - сказаў я. "Хто наняў цябе будзіць гэтых хлопцаў?"
  
  Галава Сэла схілілася наперад. "Нолан," сказаў ён. “ Луіс Нолан.
  
  "Хто ён такі?"
  
  "Хлопец паблізу".
  
  "Ён звязаны?"
  
  Сэл кіўнуў.
  
  "З кім?"
  
  Сэл паківаў галавой. "Я не ведаю", - сказаў ён. “У яго проста сувязі, разумееш? Ён адзін з тых хлопцаў, якія размаўляюць з вялікімі хлопцамі. Ты гэта ведаеш. Усе гэта ведаюць. Ён просіць цябе што-то зрабіць, ты рады гэта зрабіць. Рады аказаць яму паслугу, разумееш?"
  
  "Значыць, ён сказаў табе спадзявацца на гэтых дзяцей?"
  
  “Не асабліва гэтыя дзеці. Проста любы чалавек з Аляксандра. Усё роўна, хто. Той, хто быў пад рукой ".
  
  "Навошта ён хацеў, каб гэта было зроблена?" - Спытаў я.
  
  “ Сказаў, што хоча перадаць Аляксандру паведамленне.
  
  "Якое паведамленне?"
  
  Сэл зноў паківаў галавой. “Ён не кажа хлопцам накшталт мяне нічога такога, чаго не павінен. Проста даў нам па руках і сказаў, каб мы гэта зрабілі".
  
  “ Дзе мне знайсці Луіса Нолана? - спытаў я.
  
  “ Ты не скажаш яму, што атрымаў гэта ад мяне?
  
  “Ты не кажы яму, што я прыйду, - сказаў я. - я не скажу яму, што бачыў цябе".
  
  "Уілерам-авеню," сказаў Сэл. - Па Самнер-авеню, міма X. " Ён паказаў кірунак. “ Я не ведаю нумары.
  
  Я сказаў: "Дзякуй, Сэл, убачымся".
  
  Ён усё яшчэ сядзеў на зямлі, калі я павярнуў на Самнер-авеню да сваёй машыне.
  
  Я паехаў па Самнер-авеню. Калі я мінуў X-вобразны скрыжаванне, аб якім згадваў Сэл, я пачаў шукаць Уілерам-авеню. Я ледзь не прапусціў яе. Гэта была не самая вялікая авеню. Назва была зменена. Гэта была кароткая жылая вуліца, якая праходзіла ў адным квартале паміж Самнер-стрыт і Ален-стрыт. Я праехаў крыху міма яго, спыніўся ля аптэкі і пашукаў Луіса Нолана ў тэлефоннай кнізе. Нумар быў 48. Я паехаў назад і павярнуў на Уілерам-авеню.
  
  Уілерам-авеню, сорак восем, быў сціплым белым домам з гаражом на адну машыну ў канцы квартала на Ален-стрыт. Я прыпаркаваўся на Ален-стрыт, каб бачыць дом, і паглядзеў на яго. Нічога не адбылося. Я пашукаў яшчэ трохі. Вынік той жа. Ніякай падказкі не з'явілася.
  
  Я выйшаў з машыны, падышоў да дома і патэлефанаваў у парадную дзверы. Унутры я пачуў шум пыласоса. Я патэлефанаваў зноў. Дзверы адчыніліся, і мужчына ў касцюме і камізэльцы сказаў: "Так?"
  
  Яго сівыя валасы былі коратка падстрыжаныя вожыкам, а сівыя вусы - коратка падстрыжаныя. Ён быў сярэдняга росту, блакітнавокі і прамой.
  
  Я спытаў: “Містэр Нолан?"
  
  Ён кіўнуў. Яго твар было ружовым і здаровым, а вочы яркімі і непразрыстымі, як паліраваны метал.
  
  "Мяне даслаў Віні Морыс", - сказаў я.
  
  Ён зноў кіўнуў і паказаў галавой ўглыб дома. Я ўвайшла. Ён зачыніў за мной дзверы. Гасцёўня была злева ад мяне, сталовая - справа. Поўная жанчына прыкладна таго ж ўзросту, што і Нолан, пылесосила гасціную. Нолан жэстам запрасіў мяне ў сталовую.
  
  - На кухню, " сказаў ён. “ Хочаш кавы?
  
  "Не, дзякуй".
  
  Мы прайшлі праз сталовую на кухню. Дом выглядаў так, нібы быў пабудаваны ў трыццатыя гады. Кухонныя сталы ўсё яшчэ былі выкладзеныя чорнай гумовай пліткай. Жоўтая фарфоравая газавая пліта стаяла на доўгіх выгнутых ножках.
  
  Мы селі за кухонны стол. У гасцінай працягваў гудзець пыласос. Нолан дастаў з унутранай кішэні паліто чорны скураны партабак і прапанаваў мне цыгарэту. Я пахітала галавой. Ён дастаў адну і адкусіў кончык, выплюнуўшы кавалачак у ракавіну, не ўстаючы з крэсла.
  
  “ Садавіна або што-небудзь яшчэ? - спытаў ён.
  
  Я зноў пахітала галавой. Усе на кухні ззяла, як быццам было выстаўлена на ўсеагульны агляд. Нолан прыкурыў сваю цыгару ад моднай запальніцы, паклаў запальнічку ў кішэню камізэлькі, выпусціў трохі цыгарнага дыму і сказаў: "Аб ' кей".
  
  Я сказаў: "Віні трохі..." — Я паціснуў плячыма і махнуў рукой. — "наконт двух прыдуркаў, якіх вы нанялі, каб напасці на людзей Аляксандра".
  
  “ Якія два трупа? - Спытаў Нолан.
  
  "Перастань, Луі", - агрызнуўся я. “Пелецье і Рычы. Ты думаеш, што кажаш у судзе?"
  
  "Што пайшло не так?"
  
  “Ну, ты ведаеш, наколькі гэта разумна - надаваць аплявух пары чысцюткіх, сімпатычных хлопцаў з каледжа, дзеля ўсяго святога. Гэта зводзіць людзей з розуму. Гэта было тое, чаго хацеў Віні?"
  
  Нолан паківаў галавой.
  
  "Што хацеў зрабіць Віні?" Спытаў я. "Ён хацеў раззлаваць людзей?"
  
  Нолан зноў паківаў галавой.
  
  "Няўжо?" - Спытаў я.
  
  "Няма".
  
  "Што ён хацеў зрабіць?"
  
  "Страсяні іх няшмат", - сказаў Нолан. "Дай ім зразумець, што мы сур'ёзна ставімся да справы".
  
  "І што адбываецца?" Я з агідай паківаў галавой. “Гэтых двух прыдуркам надерут азадка. Прыязджаюць копы. Ты павінен унесці за іх заклад. Як мы з-за гэтага выглядаем?"
  
  - Я не ведаў, што з імі будзе які-небудзь профі з Бостана, " сказаў Нолан.
  
  Я трохі нахіліўся наперад і паўтарыў гэта зноў. - І як мы цяпер выглядаем?
  
  "Дрэнна," сказаў Нолан.
  
  "Табе, чорт вазьмі, лепш паверыць у гэта", - сказаў я. "І гэта не робіць Віні шчаслівым, і ты ведаеш, каго яшчэ гэта не робіць шчаслівым?"
  
  Нолан кіўнуў.
  
  "Каго гэта не робіць шчаслівым?" - Спытаў я.
  
  "Містэр Броз".
  
  Я ўстаў. "Майце гэта на ўвазе", - сказаў я. Затым я павярнуўся і выйшаў назад праз сталовую, адкрыў ўваходныя дзверы, падышоў да сваёй машыне і з'ехаў.
  
  Я высветліў тое, што хацеў ведаць, і, у якасці бонуса, прымусіў Нолана папацець. Спенсер, майстар падману.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 13
  
  Wкалі я вярнуўся дадому, было ўжо без чвэрці ўвечары ў восем і Падлогу Giacomin быў там. Ён ляжаў на канапе, чытаў Жыхар Нью-Ёрка і выпіваю бутэльку Rolling Rock Extra Pale з доўгім рыльцам.
  
  "Ты маеш рацыю," сказаў ён, калі я ўвайшоў, "гэтая дрэнь фармуе звычку".
  
  "Лепшае піва ў свеце", - сказаў я. "Як справы?"
  
  "Добра," сказаў ён. “ Ты?
  
  "Выдатна", - сказаў я. "Ты ўжо еў?"
  
  "Няма".
  
  "Я што-небудзь прыгатую".
  
  Ён выйшаў на кухню і сеў за стойку, пакуль я глядзела, што ёсць у наяўнасці. Rolling Rock Extra Pale быў у наяўнасці, і я адкрыла адзін. Пол вырас з тых часоў, як я яго набыла. Ён быў, можа быць, крыху вышэй за мяне цяпер, гнуткі і засяроджаны.
  
  "Ты выглядаеш ў добрай форме", - сказаў я. "Ты шмат працуеш?"
  
  “Так. Я танцую каля чатырох гадзін у дзень у школе і пару раз у тыдзень езджу ў Нью-Ёрк і працую ў трэнажорнай зале пад назвай Pilate's".
  
  “ Грошы паступаюць? - спытаў я.
  
  “Так, мой бацька адпраўляе гэта кожны месяц. Толькі грошы, ніякага ліста, нічога. Проста чэк, укладзены ў чысты ліст паперы".
  
  “ Што-небудзь чуваць пра тваю маці?
  
  Ён кіўнуў. “Час ад часу я атрымліваю лісты. Ружовая паштовая папера паведамляе мне, што зараз, калі я вучуся ў каледжы, я павінен быць вельмі асцярожны ў выбары сяброў. Важна, кажа яна, не патрапіць не ў тую кампанію ".
  
  "Як наконт макароны?" Спытаў я. "Тут мала прадуктаў".
  
  Я паставіў кіпяціцца ваду і нарэзаў трохі чырвонага і зялёнага перцу, а таксама пабольш грыбоў. Пол дастаў яшчэ адно піва і адкрыў яго і для мяне.
  
  “ Ты шчаслівы з Сарай Лоўрэнс? - Спытаў я.
  
  “О, так. Факультэт танцаў вельмі прафесійны. У паўгадзіне язды ад Нью-Ёрка вы можаце знайсці людзей".
  
  Я обжарила перац і грыбы з невялікай колькасцю аліўкавага алею і кропелькай малінавага воцату, прыгатавала феттучини са шпінатам і дадала перац, грыбы і жменю мякаці грэцкіх арэхаў.
  
  Мы з Полам з'елі яго за прылаўкам з цёртым сырам Джэк і паловай баханкі цельнозерновые хлеба, якая засталася ў буфеце.
  
  "Як наконт непадыходнай кампаніі", - сказаў я. "Ты звязваешся з імі?"
  
  "Не вельмі-то пашанцавала", - сказаў Пол. "Я па-чартоўску імкнуся, але, падобна, я не тым людзям патрэбны".
  
  "Не кідай", - сказаў я. “Ты чаго-небудзь хочаш, ідзі за гэтым. Мне было амаль трыццаць пяць, перш чым я змог патрапіць не ў тую кампанію".
  
  Мы адкрылі яшчэ два Rolling Rocks. Апошнія два.
  
  "Я вінаваты", - сказаў я. “Гэта тое, што адбываецца, калі ты дазваляеш сваёй працы замінаць табе. Надоўга ты дома?"
  
  "На Дзень падзякі", - сказаў ён. "Я вяртаюся ў нядзелю".
  
  "Заўтра Дзень падзякі", - сказаў я.
  
  "Так".
  
  "Тут няма чаго ёсць".
  
  "Я заўважыў", - сказаў Пол. "Можа быць, мы зможам адправіцца на выратавальную аперацыю".
  
  Я дапіў апошні "Ролінг Рок". У шафцы над халадзільнікам на ўсялякі выпадак стаяла бутэлька ірландскага віскі "Мэрфі". Я дастаў яе і выпіў крыху з лёдам. "Я рады цябе бачыць", - сказаў я.
  
  “ Моцная выпіўка? - Спытаў Падлогу.
  
  Я кіўнуў. “ Хочаш панюхаць? - Спытаў я.
  
  "Вядома".
  
  Я наліў яму трохі, са лёдам. Ён сербануў і не выглядаў задаволеным.
  
  "Гэта горш, чым нічога не піць?" - Спытаў я.
  
  "Няма".
  
  Я паставіў посуд у посудамыйную машыну і выцер стальніцу. Мы пайшлі ў гасціную з двума шклянкамі, віскі і лёдам.
  
  "З якіх гэта часоў ты п'еш моцную выпіўку?" - Спытаў Падлогу.
  
  "У апошні час гэта стала здавацца заспакаяльным".
  
  Пол кіўнуў. "Адзін з кругласутачных кругласутачных крам, верагодна, будзе адкрыты", - сказаў Пол. “Я мог бы збегаць і купіць нарэзаны рулет з індычкі і бохан Цуд-хлеба. Можа быць, кварту Тытуню для святочнага стала.
  
  "Мы павячэраем дзе-небудзь", - сказаў я. “Гатэлі звычайна адкрыты. "Рытц", можа быць." Я выпіў крыху віскі. Калі п'еш яго з бутэлькавага рыльца, здаецца, што шклянку з лёдам - гэта звыклая справа. "Я думаў, ты прывядзеш сяброўку".
  
  “Пэйдж, ды. Я быў. Але яе бацькі былі не ў форме, таму яна з'ехала дадому ".
  
  У остывшем каміне гарэў агонь. Гэта зэканоміла час на выпадак, калі я сустрэну каго-небудзь, хто захоча паскакаць на маіх касцях перад рамантычным камінам. Гэты я прыгатавала яшчэ ў жніўні. Няма сэнсу марнаваць яе марна. Я устаў, запаліў яе, зноў сеў і стаў глядзець, як разгараецца полымя. Да чорта рамантыку.
  
  Я выпіў яшчэ віскі. Пол пацягваў свой. Я ведаў, што яму гэта не падабаецца. Мой шклянку быў пусты. Я дадаў яшчэ віскі. Кубік лёду.
  
  “ Сьюзен ўсё яшчэ ў Вашынгтоне? - Спытаў Падлогу.
  
  "Так".
  
  “ Не змог вярнуцца на Дзень Падзякі?
  
  "Неа".
  
  “ Я здзіўлены, што ты не спусціўся ўніз.
  
  Я кіўнуў.
  
  "Дзе ж гэта яна знаходзіцца?" - спытаў я.
  
  "Нацыянальны медыцынскі цэнтр Дзіцячай бальніцы," сказаў я. “ Мічыган-авеню, сто адзінаццаць, Паўночна-Захад, Вашынгтон, Акруга Калумбія, 20010.
  
  “ Стажыроўка?
  
  “Так. Преддокторская стажыроўка". Я нахіліўся наперад і наліў трохі віскі ў шклянку Падлогі. Падпалка цалкам разгарэлася, і вялікія палены цвёрдай драўніны пачалі гарэць. Я ўтаропіўся на языкі полымя, мігатлівыя над дровамі. Матэрыя не ствараецца і не руйнуецца. E = mc2.
  
  “ Яна перастала быць метадысткай?
  
  Я кіўнуў. “Наогул-то ўзяла адпачынак, але наўрад ці вернецца. Не з доктарскай ступенню Гарварда па псіхалогіі".
  
  "Ты не супраць?" Сказаў Пол.
  
  "Яе кіраўніцтва па догляду?"
  
  "Усё гэта", - сказаў Пол. “Доктарская ступень, стажыроўка, паездка у Вашынгтон, а не Дзень Падзякі. Ты не супраць?"
  
  Я ўстаў, падышоў да акна і паглядзеў уніз, на Мальбара-стрыт. Там было абсалютна пуста. "Сьюзен робіць што-то вельмі важнае для яе", - сказаў я. "Ёй трэба рабіць гэта, імкнуцца, дабівацца, а не саступаць".
  
  Святочнае запусценне пустой вуліцы прыгнятала. У святле вулічных ліхтароў было відавочна ціха. Праз пагоркі і лес мы накіроўваемся да бабулінай хаце.
  
  - Так, але ты не пярэчыш? - спытаў Падлогу.
  
  Я выпіў яшчэ віскі. "Так," сказаў я.
  
  “Чаму ты не пайшоў з ёй на вячэру ў гонар Дня падзякі? Ёй трэба працаваць?"
  
  “Няма. Яна праводзіць яго ў Бетесде з кіраўніком сваёй праграмы стажыровак. Для яе гэта важна". Я працягваў глядзець у акно.
  
  “ Важней, чым быць з табой?
  
  "Бываюць і іншыя часы", - сказаў я.
  
  Па пустой вуліцы праехала таксі і спынілася на другім баку. З машыны выйшла пажылая жанчына ў футравай футры з тоўстым белым катом на руках. Таксіст ад'ехаў, а яна паднялася па цёмных прыступках да сваёй дзверы, повозилась з замкам і ўвайшла.
  
  "Калі б у цябе было што-тое, над чым ты працаваў, ты б не прыязджаў на Дзень Падзякі", - сказаў Пол.
  
  "Я ведаю".
  
  “Калі б у мяне была магчымасць патанчыць, напрыклад, у Лінкальн-цэнтры або яшчэ дзе-небудзь, я б пайшла. Я б сюды не прыйшла".
  
  "Вядома", - сказаў я. Мой шклянку быў пусты. Я схадзіў за бутэлькай і наліў яшчэ. Я напоўніў яго перш, чым успомніў пра лёдзе. Занадта позна. Я акуратна сербануў трохі. Пол назіраў за мной. Дарослае твар, не дзіцячае. Магчыма, старэйшыя за васемнаццаць з-за псіхалагічнага вопыту, які ён атрымаў і пераадолеў.
  
  “ У 1976 годзе ты з'ехаў у Еўропу без яе.
  
  "Так". Мой голас быў хрыплым. Яшчэ віскі, расслабі гартань. Добра, што я не выкарыстала лёд. Горла трэба было сагрэць.
  
  "Гэта забівае цябе, ці не так?"
  
  "Я хачу, каб яна была са мной, - сказаў я, - і больш таго, я хачу, каб яна захацела быць са мной".
  
  Пол устаў, падышоў, стаў побач са мной каля акна і выглянуў вонкі. "Пуста", - сказаў ён.
  
  Я кіўнуў.
  
  Ён сказаў: “Мы абодва ведаем, дзе я быў, калі ты знайшоў мяне, і мы ведаем, што ты зрабіў. Гэта дае мне права, якіх няма ў іншых людзей".
  
  Я кіўнуў.
  
  "Я таксама збіраюся прычыніць табе боль", - сказаў ён. “Мы адзіныя, хто можа, я і Сьюзан. І я непазбежна зраблю тое ж самае".
  
  "Нічога не зробіш", - сказаў я.
  
  "Няма." сказаў Пол. “ Не можа. З табой здарылася тое, што ты пакінуў Сьюзен ўнутры і ўпусціў мяне. Да нас ты быў непаражальны. Ты быў жаласлівы, але ў бяспецы, разумееш? Вы маглі ўсталяваць гэтыя стандарты для свайго ўласнага паводзінаў, і калі іншыя людзі не адпавядалі гэтым стандартам, гэта было іх стратай, але ваша цэласнасць была ... — ён на хвіліну задумаўся, — ... некранутай. Вы не былі расчараваныя. Ты не чакаў многага ад іншых людзей і быў задаволены сваёй слушнасцю ".
  
  Я прыхінуўся ілбом да халоднага шыбе. Я быў п'яны.
  
  "А цяпер?" - Спытаў я.
  
  "А зараз," сказаў Пол, " ты ўсё сапсаваў. Ты любіш Сьюзан і ты любіш мяне".
  
  Я кіўнуў, усё яшчэ прыціскаючыся ілбом да шкла. “ І маёй праваты больш недастаткова.
  
  "Так", - сказаў Пол. Ён зрабіў вялікі глыток віскі. “Ты быў дасканалы, а цяпер няма. Гэта прымушае цябе сумнявацца ў сабе. Гэта прымушае цябе задумацца, ці быў ты калі-небудзь правоў. Ты дзейнічаў, кіруючыся інстынктам і перакананасцю ў тым, што твае інстынкты былі правільнымі. Але калі ты памыляўся, магчыма, твае інстынкты былі няправільнымі. Цябе мучыць не толькі адсутнасць Сьюзан."
  
  "Маргарэт, ты скорбишь," спытаў я, " з-за развязкі Голден-гроув?"
  
  "Хто гэта?" Спытаў Падлогу.
  
  "Хопкінс", - сказаў я. "Джэрард Мэнли Хопкінс".
  
  “Ёсць сёе-тое лепей з" Вялікі Гэтсбі", - сказаў Пол. "Частка перад тым, як яго застрэляць, пра страты старога цёплага свету ..."
  
  "'Заплаціў высокую цану за тое, што занадта доўга жыў з адной-адзінай марай", - сказаў я.
  
  "Гэта той самы", - сказаў Пол.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 14
  
  Ябыў панядзелак пасля Дня падзякі, Пол вярнуўся ў каледж Сары Лоуренс. Я вярнуўся ў свой аднапакаёвы офіс з выглядам на арт-дырэктара на куце Берклі і Бойлстан. Было 9:15 А. М. і я чытаў Глобус і пілі каву. Сёння быў дзень, я б толькі дзве кубкі. Я дапіў першую, калі дзверы майго кабінета адчыніліся, і ўвайшоў Віні Морыс. Следам за ім увайшоў буйны хлопец з непранікальным тварам і лініяй валасоў, якая пачынаецца ледзь вышэй броваў.
  
  Віні быў майго ўзросту, сімпатычны хлопец з густымі чорнымі вусамі і трохі доўгімі валасамі, падстрыжанымі над вушамі. На ім быў чорны гарнітур кантынентальнага крою і белая кашуля з белым гальштукам. Яго паліто з вярблюджай воўны было расстегнуто, а канцы белага шаўковага шаліка з махрамі вылучаліся на фоне цёмнага касцюма. На ім былі чорныя пальчаткі. Буйны хлопец ззаду яго быў апрануты ў клетку паліто, і цёмна-сінюю шапку, сдвинутую на патыліцу накшталт ярмолкі. У яго быў тоўсты нос, а вакол вачэй было шмат шнараў.
  
  "Віні", - сказаў я.
  
  Віні кіўнуў, зняў пальчаткі, склаў іх разам і паклаў на вечка майго стала. Ён сеў у маё офіснае крэсла. Яго буйны спадарожнік застаўся ў дзверы.
  
  "У цябе ёсць кава?" - Спытаў мяне Віні.
  
  "Не, толькі што дапіў кубак, якую прынёс з сабой".
  
  Віні кіўнуў. "Эд, прынясі нам два кавы", - сказаў Віні. "Абодва чорных".
  
  "Прывітанне, Віні," сказаў Эд. “ Я не хлопчык на пабягушках.
  
  Віні павярнуў галаву і паглядзеў на яго. Насавая перагародка Эда была скрыўленая настолькі, што яму было цяжка дыхаць праз яе. Я чуў слабы свіст, які яна выдавала.
  
  "Два чорных," сказаў Эд.
  
  "Вялікі," сказаў я.
  
  "Два вялікіх," сказаў Віні.
  
  Эд кіўнуў і выйшаў.
  
  "Слізгальныя ўдары не былі яго каньком", - сказаў я. "Ты ўсё яшчэ з Броз?"
  
  Віні кіўнуў.
  
  “ Цябе Джо даслаў? - Спытаў я.
  
  Віні паківаў галавой.
  
  Я адкінуўся на спінку крэсла і стаў чакаць.
  
  “ Ты быў у Спрынгфілд? - Спытаў Віні.
  
  Я кіўнуў.
  
  “ Ты дастаўляў сабе непрыемнасці ў Спрынгфілд?
  
  "Гэта меншае, што я магу зрабіць", - сказаў я. "Расхіні гэта паўсюль".
  
  Віні цярпліва кіўнуў. “ Не хочаш расказаць мне, што ты там рабіў?
  
  "Няма".
  
  “Гэта адна з прычын, па якой ты мне падабаешся, Спенсер. Я заўсёды магу разлічваць на тое, што ў цябе будзе эрэкцыя. Ведаеш, ты сапраўды паслядоўны. У цябе заўсёды эрэкцыя".
  
  “ Што ж, калі я калі-небудзь падвяду цябе, Віні, то не з-за недахопу спробаў.
  
  Віні ўхмыльнуўся. У яго ўсмешцы не было асаблівай цеплыні, але яна здавалася дастаткова сапраўднай. Напэўна, гэта было самае цёплае, на што Віні быў здольны.
  
  Вярнуўся Эд з каву ў папяровым пакеце. Ён купіў кавы для сябе. Я падумаў, ці лічыцца гэта перавышэннем заказаў. Мяцежны вырадак.
  
  "Дзякуй, Эд", - сказаў я, калі ён паставіў на мой стол. Я зняў вечка і паклаў яе ў кошык для смецця, затым працягнуў руку, узяў вечка Віні і кінуў яе ў кошык для смецця. Я адпіў крыху. Першы глыток апошняй кубкі за дзень. У апошні час ад кавы я крыху нервуюся. Пара скараціць. Чалавек жалезнай волі, без праблем. Я б пачаў скарачаць ужо сёння.
  
  Эд адарваў маленькі паўкола ад вечка ад свайго кавы. Ён паклаў выдраны кавалак назад у пусты пакет і паставіў пакет на кут майго стала. Я ўзяў яе і выкінуў у смеццевае вядро. Ахайна працоўнае месца, спарадкаваны розум. Я адпіў другі глыток з сваёй апошняй кубкі за дзень. Эд сербануў трохі кавы праз дзірку, якую прарабіў у вокладцы.
  
  Віні сказаў: “Ты пайшоў і пагаварыў з Луісам Ноланам. Ты сказаў яму, што я паслаў цябе. Як так выйшла?"
  
  “ Я хацеў паглядзець, ці не звязаны ён з табой і Джо.
  
  "І што?"
  
  Я паціснула плячыма. “ Так і ёсць. Ён ускочыў і аблізаў мой твар, калі я згадала тваё імя. Прапанаваў мне трохі садавіны. Я отхлебнула яшчэ кавы і ўсміхнулася яму. "І вось ты тут".
  
  "Ты ведаеш больш, чым гэта", - сказаў Віні. "Ты ведаеш, што ён прыставіў гэтых двух доме жаніха да маёй працы".
  
  "Так", - сказаў я. "Я сапраўды гэта ведаю".
  
  "Такім чынам, што ты пра гэта думаеш?"
  
  "Ты хацеў прыцягнуць увагу Аляксандра", - сказаў я. “Ты хацеў нагадаць яму пра людзей, з якімі ён меў справу. Такім чынам, вы папрасілі Луіса наняць пару мясцовых біцэпсаў, каб яны абапіраліся на каго-небудзь наогул у кампаніі Аляксандра. З парай студэнтаў з каледжа было лёгка, і двое прыдуркаў накінуліся на іх ".
  
  Віні глядзеў на мяне доўгую хвіліну. Не адводзячы вачэй, ён сказаў: "Эд, пачакай у калідоры".
  
  Эд павярнуўся, выйшаў і зачыніў за сабой дзверы. Віні ўстаў і падсунуў сваё крэсла так, каб сесці побач са мной.
  
  "Як ты думаеш, чаго мы хочам ад Аляксандра?" сказаў ён. Яго голас быў мяккім. Эд не змог бы гэтага пачуць, калі б прыклаў вуха да дзвярэй.
  
  “ Я так разумею, ты хочаш, каб ён прайграў.
  
  "Таму што?"
  
  "Таму што ў цябе ёсць часцінка Роберта Браўна, і вы з Джо любіце толькі надзейныя рэчы".
  
  Віні задуменна кіўнуў. Я выпіў яшчэ крыху кавы. Двух кубкаў у дзень было дастаткова.
  
  "Ты ўсё яшчэ добра", - сказаў Віні. "Ты заўсёды быў добры, і ты ні разу не паслізнуўся".
  
  “ Ласкава з твайго боку сказаць гэта, Віні.
  
  "Як ты ўстанавіў сувязь?"
  
  “ Бачыў цябе на заднім плане фатаграфіі з перадвыбарнай кампаніі Браўна.
  
  "Што прымусіла цябе паглядзець?" Спытаў Віні.
  
  "Хто-то ўмешваецца ў перадвыбарную кампанію Аляксандра", - сказаў я. “Браўн - лагічны падазраваны. Я толькі што пачаў праглядаць усё, што змог знайсці на яго".
  
  Віні адпіў кавы. Я падумаў, ці не трэба яму скараціць. Ён быў прыкладна майго ўзросту. Выглядаў здаровым, але ніколі нельга было сказаць напэўна. Аднойчы вы прачынаецеся і выяўляеце, што вам трэба скараціць спажыванне кавы. Час нягоднікаў.
  
  Віні паківаў галавой. "Ты б не стаў турбаваць сябе", - сказаў ён. "Ты б не стаў прыводзіць усё гэта да мяне толькі з-за таго, што пару бандытаў штурхнулі".
  
  Я чакаў. Віні абдумваў сітуацыю. Там заставалася трохі кавы. Я выпіў палову. Калі б я заўсёды піў толькі палову астатку, ён бы ніколі не скончыўся.
  
  "Добра," сказаў Віні, " мы ў справе. Ты ведаеш, што мы ў справе, і іду ў заклад, ты ведаеш, наколькі далёка".
  
  Я ўсміхнуўся.
  
  “Вы ведаеце, у нас ёсць фільмы місіс Александэр".
  
  Я зноў усміхнуўся.
  
  “Аляксандр распавёў табе і нацкаваў цябе на гэта. Ты вярнуўся з Спрынгфілда і правёў сваё расследаванне, таму што вырашыў, што гэта Браўн, але не з-за невялікай бойкі, якую мы арганізавалі. З-за фільмаў. Ён паказваў цябе фільмы?"
  
  Я ўсміхнуўся.
  
  “Зірні, калі зможаш. Брод - гэта сапраўды нешта — у яго цудоўны хмызняк. У любым выпадку, ты правёў сваё даследаванне, убачыў гэтую фатаграфію, паехаў у Спрынгфілд і зрабіў тое, што зрабіў ".
  
  Я дапіў рэшткі кавы. Палова кожнага разы была толькі тэорыяй. Як дрэва, бязгучна якое падала ў лесе.
  
  "Гэта была памылка", - сказаў Віні. “Прыставаць да персаналу Аляксандра было памылкай. Але..." — ён развёў рукамі — "пралітае малако. Вы маглі б сказаць, што пытанне, які стаіць перад намі, палягае ў тым, куды нам рухацца далей?"
  
  "Калі ты п'еш занадта шмат кавы, цябе гэта не турбуе?" - Спытаў я.
  
  “Не, пі гэта ўвесь дзень. Нічога не дапамагае. Хочаш, каб Эд наліў яшчэ?"
  
  "Няма".
  
  “ Дык куды ж мы накіроўваемся, Спенсер?
  
  "Можа быць, я магу паспрабаваць чай ці што-небудзь з таго, што без кафеіну".
  
  "Спыні", - сказаў Віні. “Гэта адстой. Я аддаю перавагу кавы ці нічога".
  
  Я кіўнуў.
  
  - Акрамя тваіх праблем з кафеінам, у цябе ёсць якія-небудзь меркаванні па нагоды нашай сітуацыі? - спытаў Віні.
  
  “У цябе ёсць што-то на місіс Александер, і я хачу, каб гэта атрымаць, а ты не хочаш, каб гэта было ў мяне", - сказаў я.
  
  "І мы не хочам, каб ты спрабаваў гэта займець", - сказаў Віні.
  
  "Але я ўсё роўна зьбіраюся гэта атрымаць".
  
  Віні кіўнуў. "Мы маглі б апублікаваць фільмы, калі ты станеш надакучаць".
  
  "І тады ты прыслабіў сваю хватку на Аляксандры", - сказаў я. "Свабода - гэта проста іншае слова, якое пазначае, што губляць больш няма чаго".
  
  "Так, але яго шанцы на абранне нікчэмныя".
  
  "Можа быць, і няма", - сказаў я. “Можа быць, ён вышэй гэтага. Можа быць, гэта абернецца непрыемнымі наступствамі, і людзі западозраць Браўна ва ўсім гэтым і аддадуць Аляксандру свой голас сімпатыі".
  
  У маім офісе было цёпла. Віні ўстаў, зняў паліто і акуратна павесіў яго на спінку іншага майго офіснага крэслы.
  
  "І, магчыма, гэта прыцягне паліцыю і федэралаў," сказаў я, "і ўсе будуць расследаваць шантаж, і яны больш уважліва прыгледзіцеся да Браўну, і вы страціце свайго ручнога кангрэсмена".
  
  Віні падціснуў вусны і паціснуў плячыма.
  
  "І ты падумаў пра ўсё гэта," сказаў я, " інакш ты б ужо гэта зрабіў. Цябе б тут не было".
  
  "І калі б Аляксандр быў гатовы пайсці па гэтым шляху, ён бы не дазволіў табе бадзяцца без справы і высвятляць гэта", - сказаў Віні.
  
  "Можа быць", - сказаў я. “Ці, можа быць, ён не зробіць гэтага, калі не будзе вымушаны. Я кажу, што ў нас супрацьстаянне. Ты паведамляеш місіс Аляксандр, і я паведамлю аб усім Роберту Браўну".
  
  "Вядома, мы маглі б забіць цябе", - сказаў Віні.
  
  "Цяжка гэта зрабіць", - сказаў я.
  
  "Але не выключана", - сказаў Віні.
  
  "Я не магу гэтага даказаць", - сказаў я. "Але дапусцім, што вы гэта зробіце, што адбудзецца тады?"
  
  "Людзі ўнікаюць у гэта", - сказаў Віні. Кажучы гэта, ён глядзеў у акно, і паміж бровамі з'явілася маленькая маршчынка, якая пазначае задуменнасць. “Я не ведаю, са колькімі людзьмі вы казалі пра сувязі Браўна. Ведаючы вас, не са многімі. Тым не менш, мы звяжамся з вамі, і людзі будуць здзіўляцца. Гэты пракляты нігер можа быць надакучлівым.
  
  “ Асабліва калі я згадваю, што ты назваў яго чортавым ниггером.
  
  Віні паківаў галавой і зрабіў лёгкі падштурхоўваюць жэст рукой. "Я так кажу", - сказаў ён. “Я ведаю Хока. Калі з табой што-небудзь здарыцца, ён будзе сапраўднай стрэмкай у задніцы, пакуль не разбярэцца з гэтым.
  
  Я пачакаў. Віні падумаў яшчэ трохі. Потым усміхнуўся.
  
  “Такім чынам, на дадзены момант, скажам, што мы вам не тэлефанавалі. Мы ўсё яшчэ робім па-свойму. У нас у кішэні Браўн, і калі ён прайграе, то ў нас у кішэні Аляксандр, таму што ў нас ёсць плёнкі ".
  
  "Пакуль што", - сказаў я.
  
  "Пакуль што", - сказаў Віні. “Пры іншых роўных умовах мы б аддалі перавагу Браўна. Ён на сваім месцы, і мы яго ведаем, і ён не такі дурны, як Аляксандр. Але Мзс падыдзе ў крайнім выпадку.
  
  "Ён будзе задаволены ухвалой", - сказаў я.
  
  Віні ўхмыльнуўся сваёй халоднай, шчырай усмешкай. "Ён павінен быць такім", - сказаў ён.
  
  Я думаў пра ўсё пасля сыходу Віні. Што-то не сыходзілася, нічога з гэтага.
  
  Я прыдумаў шмат важкіх прычын, чаму яны проста не апублікавалі Роні ў "баффе", але яны мяне не пераканалі. Довады былі занадта тонкімі для Джо Броза. Броз быў старамодны і адназначны. Яго ўяўленне аб изяществе заключалася ў тым, каб падлучыць бомбу да вашага замка запальвання. Ён бы не стаў важдацца з гэтым. Ён распаўсюдзіў бы фатаграфію паўсюль і чакаў, што Аляксандр спусціцца ў падземку. І ён быў бы правоў. Выбаршчыкі Аляксандра не змірыліся б з тым, што іх герой жанаты на Вавілонскай-блудадзейкі. І яго апаненты былі б так натхнёныя і позабавлены тым, што Аляксандр не змог бы быць абраным у Cuckolds Unlimited. Я ведаў сёе-тое, чаго не ведаў Віні. Я ведаў, што Аляксандр хутчэй палезе за імі ў бак, чым дазволіць измазать сваю жонку. Я паглядзеў на гадзіннік: без дзесяці адзінаццаць. Занадта рана для ірландскага віскі.
  
  Чым больш я думаў пра рэчы, тым больш яны не мелі ніякага сэнсу. Гэта было не ў стылі Броза. Гэта было нават не ў стылі Віні. Гэта было ў стылі Эда. Гэта было што-тое, што павінна было быць простым, а станавілася складаным. Звычайна, калі гэта здаралася з чым-тое, што я спрабаваў высветліць, гэта азначала, што я занадта шмат чаго не ведаў.
  
  Чаму яны проста не выкарыстоўвалі гэты фільм? Да чаго гэты мудрагелісты шантаж? У гэтым не было сэнсу. Не ў духу Броза. У гэтым быў дылетанцкі сэнс. Але Броз не быў дылетантам. Я зноў паглядзеў на гадзіннік. Адзінаццаць гадзін. Я павінен быў паглядзець фільм. Мне не хацелася пытаць, але давялося. Мне больш няма куды было ісці. Я выдаткаваў некаторы час, пераконваючы сябе, што мой інтарэс да фільма быў проста прафесійным. І гэта было так. Цалкам. Як у лекара. Адхілена. Можа быць, калі б я вылецеў у Вашынгтон раннім рэйсам, то змог бы паглядзець фільмы днём.
  
  Я патэлефанаваў у офіс Аляксандра ў Вашынгтоне і сказаў яму, што прыязджаю і навошта. Затым я дастаў пішучую машынку і запісаў тое нямногае, што ведаў аб тым, што адбываецца. Яно займала адну старонку праз два інтэрвалу. Я склаў яго, уклаў у канверт, запячатаў канверт і аднёс у аздараўленчы клуб "Харбар", каб сысці з Генры Чимоли.
  
  У Генры былі праблемы з футболкамі. Калі яны былі досыць вялікія для яго верхняй часткі цела, яны, як правіла, звісалі да каленяў, як сукенка. Калі б ён падабраў іх патрэбнай даўжыні, то не змог бы прасунуць рукі ў рукавы. Да гэтага часу ён вырашаў гэтую праблему, падабраўшы патрэбную даўжыню і скараціўшы рукавы, але па меры таго, як яго фітнес-клуб станавіўся ўсё танчэй і танчэй, ён пачаў прыглядацца да індывідуальным пашыве.
  
  "Калі са мной што-небудзь здарыцца, аддай гэта Каршаку", - сказаў я. "У адваротным выпадку не адчыняй".
  
  "Не можа быць спісу людзей, якім ты не падабаешся", - сказаў Генры. "Канверт недастаткова тоўсты".
  
  "Гэта мая сакрэтная формула", - сказаў я. "Як стаць вышэй пяці футаў чатырох цаляў".
  
  "Мне пяць футаў шэсць цаляў", - сказаў Генры.
  
  “ Дык чаму ж, калі ты біўся з Сэндзі Сэдлером, ён працягваў біць цябе па макаўцы?
  
  "Я спрабаваў пракрасціся ўнутр", - сказаў Генры.
  
  Я пайшоў дадому збіраць рэчы.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 15
  
  AДом Лександера ў Вашынгтоне ўяўляў сабой трохпавярховы жоўты каркасны дом на рагу Трыццаць першай і Пра-стрыт ў Джорджтаўн. Ён пусціў мяне.
  
  "Роні з'ехала на другую палову дня", - сказаў ён. "Гэта ў кабінеце".
  
  Ён ішоў наперадзе. Дом быў элегантным віктарыянскім, абсалютна бездакорным. У кабінеце з камінам, абабіты панэлямі, скуранымі фатэлямі было ўтульна. На сцяне над камінам вісела галава бізона.
  
  - Ты ведаеш, як кіраваць адным з іх? - спытаў Александэр.
  
  Я сказаў, што ведаю. Прайгравальнік відэакасет знаходзіўся ў шафе пад тэлевізарам. Злучальныя драты цягнуліся за шафай.
  
  "Касета ўнутры", - сказаў Аляксандр. “Усё ўключана. Проста націсніце кнопку прайгравання".
  
  Ён працягнуў мне ключ. “Замкні пакой, пакуль глядзіш. Калі скончыш, пакінь касету ў дыктафоне і замкні дзверы. У мяне есць іншы ключ".
  
  Я кіўнуў.
  
  "Я іду на працу", - сказаў ён.
  
  Я кіўнуў. Ён спыніўся каля дзвярэй у кабінет, гледзячы на мяне. Ён пачаў гаварыць і спыніўся. Яго твар палала.
  
  Я сказаў: "Мне шкада, што я павінен гэта зрабіць".
  
  Ён яшчэ імгненне глядзеў на мяне, затым выйшаў і зачыніў за сабой дзверы. Я пайшоў, замкнуў яе і пакінуў ключ у замку, потым вярнуўся, націснуў кнопку прайгравання, сеў у скураное крэсла і паглядзеў на экран тэлевізара.
  
  Быў інтэрвал з пустым экранам, затым некалькі мініяцюрных кропак у гарошак на чорным фоне, а затым сярэдні здымак Роні Аляксандэра ў поўны рост. Яна выконвала што-то накшталт няўмелага танца, закінуўшы рукі за галаву і калыхаючы сцёгнамі. Пачуўся гук, не вельмі выразны, як быццам мікрафон знаходзіўся занадта далёка, але я мог чуць, што Роні напявае падчас танца, і, уважліва прыслухаўшыся, я змог сказаць, што яна напявае "Начны цягнік". Я адчуў сверб ад збянтэжанасці. Яна протанцевала міма століка і ўзяла келіх, з тых, у якіх людзі падаюць шампанскае, але не павінны. Яна допила змесціва і шпурнула шклянку ў сцяну. Працягваючы танчыць, яна расшпіліла блузку і павольна сцягнула яе. Яна глядзела на каго-то ў пакоі. Я амаль нічога не мог разгледзець. Толькі цёмнавалосы патыліцу з вельмі дарагі стрыжкай. Роні расшпіліла спадніцу збоку, расшпіліла маланку і на імгненне затрымала яе з найграным какецтвам, затым апусціла. На ёй не было калготак. На ёй былі трусы, панчохі і пояс з падвязкамі. Пояс з падвязкамі. Госпадзе Ісусе. Апошні пояс з падвязкамі, які я памятаю, быў у той год, калі Мікі Мэнтл выйграў "Патройную карону". Яна зняла станік. Яна расшпіліла падвязкі і павольна зняла панчохі, адзін за адным, усё яшчэ здзяйсняючы псевдотанцевые руху і напяваючы "Начны цягнік". Яна выпіла яшчэ некалькі келіхаў шампанскага і адставіла іх у бок. Бурная. Нарэшце яна скінула з сябе апошняе сукенка і апынулася аголенай. Я падумала пра Аляксандра, наблюдающем за гэтым, і ў мяне перахапіла горла.
  
  "Ты сука", - пачула я свае словы ўслых у ціхай, багата упрыгожанай пакоі. Мой голас гучаў хутчэй сумна, чым злосна. Цяпер яе партнёр стаў часткай сцэны, малады чалавек з мяккім тварам і вусамі, магчыма, на некалькі гадоў старэйшыя за Полу Джакомина. Ён расцягнуўся на ложку і дазволіў ёй распрануць сябе. Я мог чуць абрыўкі іх дыялогу. Тое, што я пачуў, прымусіла мяне пажадаць "Начнога цягніка". Я быў рады, што мікрафон быў няправільна ўсталяваны.
  
  Калі яны абодва былі аголены, яны заняліся сэксам. Яны зрабілі нешта большае. Яны арганізавалі клініку. Танец Роні быў без прыўкрасаў, але яе сэкс быў дасведчаным. Яна рабіла рэчы, аб якіх я рэдка задумваўся, хоць нічога такога, супраць чаго я не пярэчыў. І пры гэтым яна вырабляла шмат шуму. Яе партнёр, відавочна, атрымліваў задавальненне, але ён таксама стараўся як мага часцей паварочваць яе твар анфас да камеры. На працягу ўсяго выступу ён быў у сонцаахоўных акулярах.
  
  Калі касета скончылася, яна проста скончылася, драматычнага дазволу не было, яна проста спынілася у сродках масавай інфармацыі. Я пераматаў касэту і пракруціў яе зноў. На гэты раз я заўважыў, што пакой быў ярка асветлены сонечным святлом, і на адным кароткім здымку ўбачыў незанавешенную сцяну вокны справа ад камеры. Большая частка дзеянні, здавалася, адбывалася на двухспальным ложку з бледна-блакітным падшываных коўдрай. Шампанскае стаяла на бюро. На заднім плане на прикроватном століку стаялі радиочасы з лічбавым дысплеем. Здавалася, было 2:08. Паколькі сонца свяціла так, нібы быў ранні апоўдні, гэта азначала, што вокны выходзілі на захад ці паўднёва-захад, у залежнасці ад часу года. Па іх вопратцы я не мог вызначыць час года.
  
  Камера, павінна быць, была схаваная за люстэркам над бюро. Адтуль яна асвятляла ўсю пакой, хоць у цэнтры ўвагі была дзейнасць чалавека. На іншым здымку быў пісьмовы стол, відавочна, з боку акна, побач з ложкам. Я некалькі разоў пракруціў плёнку ўзад і наперад над сталом. На стале былі кнігі, але карэньчыкі былі отвернуты, і я не змог разабраць назвы. У піўной гуртку ляжалі ручкі і алоўкі. Яшчэ там была партатыўная электрычная пішучая машынка Smith-Corona. Я пераматаў плёнку і пракруціў яе зноў. На піўной гуртку былі эмблема і надпіс. Я не змог разабраць. Я знайшоў павелічальнае шкло ў скрыні пісьмовага стала з высоўны вечкам і зноў паспрабаваў разглядзець кружку, проплывавшую па экране. Але ў мяне не атрымалася. Шкло проста паменшыла малюнак да складнікаў яго кропак. Лепшае, што я змог зрабіць, гэта разгледзець, што гэта падобна на адну з тых кубкаў, якія прадаюцца ў кнігарнях каледжаў з эмблемай каледжа або братэрства на іх.
  
  Я пракруціў запіс яшчэ тры разы, але больш нічога з яе атрымаць было нельга. Роні здаваўся п'яным. Яна пазіравала ў нейкай дзіцячай фантазіі аб Саломее; яна была искусна ва ўсіх сваіх сэксуальных дзеяннях, але трохі саромелася гэтага, а яе спадарожнік спрыяў вельмі добрага цырульніка і насіў сонцаахоўныя акуляры падчас сэксу. Дзеянне, падобна на тое, што адбывалася ў чыёй-то спальні, а не ў матэлі, і спальня мела выгляд на захад, верагодна, не на ўзроўні зямлі, інакш яны не пакінулі б шторы адкрытымі нават для асвятлення камеры. Калі толькі Роні не быў яшчэ больш незвычайным, чым я думаў.
  
  Я пераматаў плёнку яшчэ раз, пакінуў яе ў магнітафоне, выключыў ўсе, зачыніў і замкнуў дзверы ў кабінет і выйшаў праз парадную дзверы Аляксандра.
  
  Я ведала, чаму ён пакінуў мяне там адну. Я была рада, што ён гэта зрабіў.
  
  Мая арандаваная машына была прыпаркаваная на Пра-стрыт. Я сеў у яе і праехаў кароткі квартал да Вісконсіна, павярнуў налева і накіраваўся ў горад. Я мала што даведаўся і паставіў у няёмкае становішча свайго кліента і сябе. Я ўжо пачынаў да гэтага прывыкаць.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 16
  
  Я зняў нумар у гатэлі "Хей Адамс". Калі я быў адзін, я быў супрацоўнікам "Холідэй Ін". Але я спадзяваўся правесці некаторы час са Сьюзен, пакуль быў тут, а Сьюзен каштавала гатэля "Хей Адамс". З майго нумары адкрываўся від на парк Лафайет, а за ім - на Белы дом. Я павесіў вопратку і папрасіў абслугу даставіць у нумар пару бляшанак піва і "Вашынгтон пост". Затым патэлефанаваў Сьюзан ў бальніцу. Набіраючы нумар, я адчуваў, як у мяне ў жываце нарастае напружанне. Вядома, яна была з пацыентам, і, вядома, яе нельга было турбаваць. Я пакінуў паведамленне, што буду ў "Хей Адамс", калі ў міс Сільверман знойдзецца вольная хвілінка, каб дапамагчы якія імкнуцца.
  
  Потым я крыху пастаяў, дапіў піва і паглядзеў на Белы дом. Ахоўнік прыхінуўся да адной з калон на ганку. Людзі з плакатамі прытуліліся да плота перад домам. На лужку справа тэлевізійшчыкі здымалі стендап з Белым домам на заднім плане. Дзе-то там былі Прэзідэнт і Першая лэдзі. Яна таксама была там, з Прэзідэнтам. Яна не была дзе-то далёка, вучачыся на лекара.
  
  Мне надакучыла глядзець на Белы дом , і я сеў у адно з крэслаў , паклаў ногі на двухспальны ложак і прачытаў Публікацыя. Да таго часу, як я скончыў Публікацыя на вуліцы ўжо цямнела. Я яшчэ трохі паглядзеў на Белы дом. Я мог бы пайсці прагуляцца, але калі б я гэта зрабіў, я мог бы прапусціць Сьюзан, калі б яна патэлефанавала.
  
  Я ўключыў тэлевізар, паглядзеў першыя навіны і задумаўся, чаму людзі, якія вядуць першыя навіны ў кожным горадзе, такія слабакі. Верагодна, гэта паказана ў аб'явах аб наборы персаналу. Патрабуецца спецыяліст па раннім навінам. Павінна быць, слабак. Адправіць рэзюмэ і касеты па адрасе ... Я выключыў тэлевізар і яшчэ трохі паглядзеў у акно. Я мог бы замовіць крыху ірландскага віскі і напіцца. Але калі Сьюзан патэлефануе ... Ужо сцямнела, і Белы дом ззяў у святле пражэктараў. Я падумала пра Роні Александер, якая спрабавала быць Ивонной Дэ Карла, і аб выражэнні асобы Аляксандра, калі ён пакінуў мяне там глядзець. Я падумаў пра шчасліўчыка, якіх лячыла Сьюзен. Яе непадзельнае увагу ў працягу пяцідзесяці хвілін. Сукін сын.
  
  У іх была вечарынка ў Белым доме. Лімузіны пад'язджалі да кальцавой алеі і выпускалі людзей. Некаторыя людзі прыехалі не на лімузінах. Яны проста прайшлі па пад'язной дарожцы. Можа быць, яны ўзялі таксі. Я заўсёды дзівіўся, як ты гэта сказаў. Пенсільванія-авеню, тысяча шэсцьсот, мой добры, і не шкадуй коней.. Прэзідэнт і Першая лэдзі, верагодна, апраналіся. Ці, можа быць, яны цалаваліся. Ці ... Хто-то пастукаў у дзверы майго пакоя. Я падышоў і адкрыў яе, а там стаяла Сьюзен ў серабрыстай енотовой футры, з бутэлькай шампанскага ў руках і пахкая вясновым Раем.
  
  "Вы сапраўды сказалі 'дапамагаць якія імкнуцца' сакратара дэпартамента?" - спытала яна.
  
  "Так", - сказаў я. "Я думаю, яна пакрыўдзілася".
  
  Я адышоў у бок, і яна ўвайшла, паставіла шампанскае на бюро, павярнулася і ўсміхнулася. Я стаяў і глядзеў на яе. Былі моманты, калі мне хацелася прыдушыць яе. Але ніколі, калі яна была са мной. Яе прысутнасць перасільваў ўсё.
  
  "Госпадзе Ісусе," сказаў я.
  
  Яна раскрыла абдымкі, і я ступіў да яе і абняў. Яна падняла твар, і я пацалаваў яе. Я адчуваў сябе вадкім і расьсейваецца, як быццам мог растварыцца ў падлозе.
  
  Сьюзен была ажыўленай і жыццярадаснай. "Цяпер табе трэба прыняць рашэнне", - сказала яна. "Ты хочаш выпіць шампанскага да або пасля таго, як паскачаш на маіх касьцях?"
  
  Гэта было проста.
  
  Потым мы сядзелі ў ложку і пілі шампанскае з куфляў для вады.
  
  "Бачыш", - сказала Сьюзен. "Я сапраўды дапамагаю якія імкнуцца".
  
  "Так", - сказаў я. "Вы аказваеце добрую дапамогу".
  
  Сьюзен зрабіла трохі шампанскага.
  
  “ Пол быў з вамі на Дзень Падзякі?
  
  “Так. Мы вячэралі па-за дома. Як наконт цябе?"
  
  “Супер. Нас было пяцёра ці шасцёра ўдзельнікаў праграмы, і Джон, наш кіраўнік, запрасіў нас усіх да сябе дадому ў Бетесду. Усяго там было дваццаць пяць чалавек, у тым ліку некалькіх вельмі вядомых людзей у гэтай прафесіі ".
  
  "Так, але колькі з іх могуць адціснуцца адной рукой?"
  
  Сьюзан ўсміхнулася і зрабіла яшчэ шампанскага. “ Раскажы мне, што ты тут робіш, - папрасіла яна.
  
  “ Акрамя пошуку дапамогі?
  
  Яна кіўнула.
  
  "Я працую на кангрэсмена", - сказаў я.
  
  “ Ты? Гэта на цябе не падобна.
  
  "Можа быць, гэта быў падстава, каб дабрацца да Вашынгтона", - сказаў я.
  
  "Я б не падумаў, што табе патрэбен прыназоўнік".
  
  Я паціснуў плячыма. "У любым выпадку," сказаў я, "я працую на кангрэсмена па імя Мзс Александэр".
  
  “ Мзс Александэр? Божа Літасцівы, што ён пра цябе думае?
  
  Я раўнамерна разліла рэшткі шампанскага па нашых куфлях. "Яму не пашанцавала ў шлюбе," сказала я.
  
  Сьюзен крыху адкінулася на падушкі, і я распавёў ёй аб Мзс і Роні Александэр.
  
  Калі я скончыў, Сьюзен сказала: "Бедная жанчына".
  
  "Я не занадта шмат думаў пра гэта", - сказаў я. "Мяркую, я ў некаторым родзе атаясамляў сябе з Аляксандрам".
  
  Сьюзен кіўнула. “ Павінна быць, яна ў адчаі.
  
  "Як і большасць людзей", - сказаў я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 17
  
  Я высадзіў Сьюзен ў 8.15 наступнага раніцы перад Медыцынскім цэнтрам на Мічыган-авеню.
  
  "Калі вы прыходзіце на працу ў адной і той жа вопратцы, хіба людзі не западозраць вас у тым, што вы жывяце разам?" - Спытаў я.
  
  "Я спадзяюся на гэта", - сказала Сьюзен.
  
  "Хочаш, я заеду за табой пасля працы?" - Спытаў я.
  
  Яна пахітала галавой. "Я не магу дапазна", - сказала яна. “У персаналу вечарына з кактэйлямі. Яны ладзяць яе кожны месяц, мяркуючы, што так падымецца маральны дух".
  
  Я кіўнуў.
  
  "Я замоўлю столік на дзевяць", - сказаў я. “Ёсць прапановы? Гэта ваш горад, не мой".
  
  Яна пахітала галавой. "Не, я б даверыла цябе забраніраваць столік у рэстаране на Шры-Ланцы".
  
  "Кожны ў чым-то добры", - сказаў я. "Я заеду за табой сюды".
  
  "Так". Яна пацалавала мяне на развітанне асцярожна, каб не размазаць памаду, а затым выйшла і адправілася на працу, пакінуўшы пах сваіх духаў на арандаванай машыне.
  
  Я паехаў назад у горад па Норт-Кэпитол-стрыт, а затым па М-стрыт выехаў у Джорджтаўн.
  
  Джорджтаўн амаль пышны. Будынка элегантныя, наваколлі ўздоўж Потомака хупавыя. Вы можаце прабегчыся па пешаходнай дарожцы ўздоўж старога Чесапика і канала Агаё, а таксама паесці, прайсціся па крамах і выпіць на М-стрыт і Вісконсін-авеню з прыязным упэўненасцю ў тым, што вы шыкоўныя. Як і ў Лос-Анджэлесе і Нью-Ёрку, рэстараны і піцейныя ўстановы былі ўпрыгожаны так, каб вы маглі ўбачыць каго-небудзь вядомага. Нават калі гэта быў палітык.
  
  Я прыпаркаваў машыну на стаянцы Safeway на Вісконсін-авеню. У пачатку зімы ў Вашынгтоне было каля пяцідзесяці, і надвор'е была прыемнай. Я перайшоў праз вуліцу і купіў кубак кавы ў невялікім прадуктовай краме, дзе ў вітрыне рэкламаваліся эмпанады, але на сёння іх яшчэ не падрыхтавалі. Я прагульваўся па Вісконсін-авеню і абдумваў план. Чым больш я думаў пра гэта, тым больш у мяне яго не ўзнікала. Я мог бы папрацаваць над выбарам рэстарана на заўтрашні вечар. Але гэта мала што дало Мзс і Роні. Магчыма, для Мзс і Роні асабліва і няма чаго было рабіць. Я спыніўся на рагу Водохранилищной авеню, каб выпіць кавы. Гэта была ўсяго толькі другая кубак за дзень. Потым я пайшоў далей. Я не мог размаўляць з Роні. Я нават не мог дапусціць, што яна не ідэальная. Я атрымаў ад Віні ўсё, што збіраўся атрымаць, а Віні быў гарадскім вешчуном па параўнанні з Джо Броз. Апошняе паведамленне ад Джо Броза я атрымліваў некалькі гадоў таму, калі ён сказаў мне, што збіраецца зрабіць мне ўкол. Не многія людзі цяпер выконваюць свае абяцанні. Я ведаў, што ў Броза была копія відэазапісы неасцярожнага ўчынку Роні. Я не ведаў, як яна ў яго была. Я дапіў каву і пашукаў, куды б кінуць кубак. Смецце ў Джорджтаўн, верагодна, караўся смяротнага пакараннем смерцю. Магчыма, калі б я яго рэканструяваў. Броз купіў Роберта Браўна некалькі гадоў таму. У гэтым годзе становішча Браўна, здавалася, знаходзілася пад пагрозай з-за Мзс Аляксандэра. Якім-то пакуль невідавочным спосабам у Броза аказалася некалькі касет з місіс Александер, і ён адправіў копію Мзс і сказаў яму кінуць вучобу. Верагодна, хоць і не, напэўна, ён быў адказны за пагрозы забойствам, з-за якіх мяне нанялі ў першую чаргу. І ён быў відавочна адказны за двух бандытаў у Спрынгфілд, якія збілі дзяцей. Я мог бы прыгледзецца да кандыдата Броза, Браўну, але нават калі б я прыціснуў яго, у Броза усё роўна быў бы Аляксандр, пакуль у яго былі нясціплыя запісу. І маёй справай было выратаваць рэпутацыю Роні. Астатняе было няважна. Я гэта разумеў. Я нават пагадзіўся з гэтым. Я дайшоў да вугла М-стрыт і павярнуў направа. Нават калі я вярну плёнку, гэта мала што вырашыць. Не было спосабу даведацца, колькі копій там было, ці нават зрабіла Роні іншыя. Не было ніякай гарантыі, што яна не зробіць яшчэ адну. На другім баку М-стрыт было што-то пад назвай Маркет. Я перайшоў на другі бок і зайшоў унутр. Гэта была мініяцюрная версія будынка Quincy Market ў Бостане - набору невялікіх прадуктовых кіёскаў, мудрагеліста размешчаных у старым цагляным будынку. Я купіў кавы ў маладой жанчыны, на якой быў чырвоны клятчасты хустку замест павязкі на галаве і белая футболка з надпісам HOYAS над гербам каледжа. Футболка была ў абцяжку, а надпіс у ХОЯС быў некалькі скажоны. Я ўважліва прачытаў яго. Дэтэктыў вучыцца вывучаць рэчы. Было яшчэ рана, і ўстанова было амаль пустым. Я прайшлася па крамах, разглядаючы ўсю ежу і змагаючыся з жаданнем паспрабаваць усё. Жалезны кантроль зноў перамог, і я выйшаў, узяўшы з сабой толькі чорны кава. Яшчэ адна кубак не пашкодзіла б. Я мог бы зайсці на зваротным шляху, пасля таго як яшчэ трохі пагуляю і абдумаю план: пераможны абед. Я б з'еў што-небудзь з усяго, і, магчыма, трохі поболтал з маладой жанчынай і яе футболкай. HOYAS. Задзірлівасць бульдог у кацялку быў на плоскіх участках яе жывата і, такім чынам, разгибался. Я павярнуў у бакавую вулачку і накіраваўся да каналу. Двое бегуноў лёгкім крокам рухаліся па буксірныя дарожцы. Я ўжо бачыў герб на піўной гуртку ў стужцы Роні Аляксандэра. Я спыніўся як укапаны. Мой кава быў напалову выпіты. Я спыніўся як укапаны і дапіў яго маленькімі глоткамі. Джорджтаунский універсітэт. Джо Броз. Роні Александэр. План?
  
  Я зайшоў у багата упрыгожаны вышынны гандлёвы цэнтр, дзе ўсё было аздоблена мармурам і пазалотай і выглядала так, нібы засталося з дня нараджэння Калігулы. Пад туалетамі была схаваная пара звычайных тэлефонаў, а пад імі віселі тэлефонныя даведнікі акругі Калумбія. Я зазірнуў пад B і вось ён быў там — Джэральд Броз з адрасам у Джорджтаўн. Колькі там можа быць Броз? Я знайшоў нумар студэнцкага дэканата Джорджтаўнскага універсітэта, патэлефанаваў і спытаў, ці ёсць у іх у каледжы Джэры Броз. Яны сказалі, што ёсць. Я спытаў, ці могуць яны даць мне яго адрас, і яны сказалі, што не могуць, але калі я пакіну сваё імя і нумар тэлефона, яны папросяць містэра Броза патэлефанаваць мне. Я сказаў, што не мае значэння, і павесіў трубку. Мой план здабываў форму. Было крыху ранавата вяртацца на рынак і есць усё запар, але я б паставіў перад сабой мэту. Чалавек нічым не лепш сваіх мараў.
  
  Я праверыў адрас Джэры Броза ў тэлефоннай кнізе, затым выйшаў і пайшоў на захад па М-стрыт. Дом Джэры знаходзіўся на рагу М і 35-й вуліц, насупраць Кі-Брыдж. Будынак займала тры паверхі на паўночнай баку М-стрыт і выходзіла на Патамак праз вокны на кожным узроўні. Ідэальна падыходзіць для відэаздымкі ў памяшканні пры дзённым святле. Нават першы паверх забяспечваў прыватнасць, паколькі пачынаўся над гаражом на тры машыны на ўзроўні вуліцы. Я падышоў і паглядзеў на паштовыя скрыні. У ім было тры кватэры, па адной на паверсе, і Джы Броз займаў самы верхні. Я вярнуўся і стаў на куце. Акруга Калумбія надвор'е не радавала. Было воблачна, тэмпература ўпала, узмацніўся вецер. Па параўнанні з Бостанам у снежні гэта было падобна на танцы Морыса, але для акругі Калумбія было халаднавата. Я падняў каўнер свайго скуранога плашча. Я яшчэ раз агледзеў кватэру. Пачаўся дождж, і пры такой тэмпературы да яго примешивалось трохі снегу. Я прысунуўся трохі бліжэй да сцяны віннага крамы на рагу, дзе я стаяў. Бостан Блэк правёў шмат часу, стоячы на рагу пад ледзяным дажджом і кажучы сабе:, І што цяпер? Ён гэтага не зрабіў. Час ішоў, і я, здавалася, рабіў гэтага ўсё больш. Маёй праваты больш не дастаткова. Адкуль васямнаццацігадовай хлопцу гэта ведаць? Ўдумлівы маленькі вырадак. Верагодна, не марнаваў шмат часу, стоячы на халодных кутах і разважаючы і што цяпер?
  
  Я мог бы абрабаваць кватэру, але што б гэта дало мне? Я не пазнаю, пакуль не ограблю яе. Калі б ён злавіў мяне, ён бы ведаў, што я займаюся магнитофонным бізнесам, хоць, калі ён быў уцягнуты ў гэта, а гэта было па-чартоўску дзіўным супадзеннем, калі ён не быў уцягнуты, ён ужо ведаў гэта. Віні пагаварыў бы з Броз, а Броз пагаварыў бы з Джэры. Я вырашыў, што гэта лепш, чым тое, што я рабіў, таму перайшоў вуліцу і патэлефанаваў Джэры Брозу. Ніхто не адказаў. Я доўга тэлефанавала, каб пераканацца. Джэры, верагодна, быў на занятках. Верагодна, абмяркоўваў Саванаролу і італьянскае Адраджэнне або паказваў на памылкі мальтузианской эканомікі.
  
  Адкрыць вонкавую дзверы аказалася нескладана. Гэта заняло менш хвіліны. Але адкрыць дзверы ў кватэру Броза было няпроста. Гэта быў відавочна адмысловы замак, спецыяльна усталяваны, і заставацца зачыненым ён умеў лепш, чым я выкрываць яго. Дзверы таксама была асаблівай, і я ведаў, што не збіраюся выбіваць яе нагой. Я спусціўся на адзін пралёт і пастукаў у дзверы кватэры на другім паверсе. Адказу не было. На дзверы быў звычайны замак.
  
  Апынуўшыся ўнутры і зачыніўшы дзверы, я падышоў прама да акна, адчыніў рассоўныя дзверы і выйшаў на маленькі балкон. Без якіх-небудзь ваганняў, выглядаючы так, нібы я павінен быў гэта зрабіць, я зняў паліто, кінуў яго на вуліцу унізе, устаў на парэнчы балкона, ухапіўся за ніжнія парэнчы балкона Броза і падцягнуўся. Затым я ухапіўся адной рукой за верхнюю перакладзіну і падцягнуўся наверх, на яго балкон. Я нават не задыхаўся. Вялікая Валенда. Я абыякава зірнуў уніз, на вуліцу. Здавалася, ніхто не збіраўся збірацца. Ніхто з паліцэйскіх не крычаў, каб яны спыніліся, ніхто з занепакоеных грамадзян не паказваў на мяне пальцам. Я ўстаў побач са шкляной дзвярыма, дастаў пісталет і выбіў шкло вакол дзвярны зашчапкі. Па-ранейшаму ніякага шуму і крыку. Нават калі б гэта было так, я падумаў, што ў копаў ў Джорджтаўн былі паляўнічыя стрэльбы, і я быў бы па-за дасяжнасці. Я прасунуў руку ў дзірку і адамкнуў дзверы. Затым асцярожна выцягнуў руку назад. Ты ніколі не пластуеш руку, калі ўваходзіш, заўсёды выходзіш, таму што подводишь. Я адчыніў дзверы, увайшоў і зачыніў яе за сабой.
  
  Гэта была тая ж пакой. Ложак, стол, пісьмовы стол, піўная гуртка з алоўкамі ўнутры. Злева ад мяне, над масіўным бюро міжземнаморскага тыпу, вісела вельмі вялікае люстэрка ў вытанчанай раме з чырвонага дрэва, прымацаванае да сцяны з усіх чатырох кутоў трохкутнымі пластыкавымі зашчапкамі. Я прайшла праз адну з дзвярэй спальні ў вялікую ванную пакой, выкладзеную зялёнай пліткай, з ракавінай з італьянскага мармуру, усталяванай у шафцы чырвонага дрэва. Над ракавінай было яшчэ адно вялікае люстэрка. На супрацьлеглым баку ваннай была дзверы, і калі я адкрыла яе, то выявіла яшчэ адну спальню. Я хутка агледзела дом, каб пераканацца, што я адна. Спальні і сумежная ванная размяшчаліся ўздоўж фасада будынка; будынак ўяўляла сабой вялікую гасціную-сталовую і адкрытую кухню ў адным канцы. Вокны звычайнага памеру выходзілі на пагорак ў баку ад ракі ў бок Джорджтаўна. Ўстанова было багата абстаўлена мэбляй з чырвонага дрэва і выслана дарагім дывановым пакрыццём.
  
  Я вярнуўся ў ванную і паглядзеў у люстэрка над ракавінай. З правага боку яна была на завесах, і я расчыніў яе, нырнуўшы пад яе, і адсунуў у бок, да агароджы ванны з матавага шкла. Тое, што засталося, было, вядома, празрыстай бокам аднабаковага люстэрка. Праз яго адкрываўся поўны від на спальню за яго межамі, і любому, хто хацеў паглядзець ці сфатаграфаваць тое, што там адбывалася, заставалася толькі зрабіць гэта адсюль. Менавіта там Роні Александэр дэбютавала (наколькі я ведаю) на відэазапісы.
  
  Я закрыла люстэрка і агледзела астатнюю частку кватэры. Я была неосторожна. Разбітая шкляная дзверы на балкон наводзіла на думку, што сістэма бяспекі кватэры была парушаная. У мяне было дзве мэты: паглядзець, што я змагу знайсці карыснага, напрыклад, іншыя відэакасеты або фатаграфію Джэры Броза, а таксама стварыць ўражанне, што гэта была выпадковая крадзеж з узломам. Не было ніякага сэнсу прымушаць Джэры быць больш асцярожным, чым мне было трэба.
  
  У кватэры быў сцянной сейф. Я паспрабаваў яго. Ён быў зачынены. Я нават не зірнуў на яго. Я ведаў свае абмежаванні.
  
  У кватэры не было нічога іншага, што вы былі б здзіўлены, выявіўшы ў кватэры заможнага студэнта каледжа. Наколькі я мог судзіць, у Джэры не было суседа па пакоі. Замак, які звонку быў непрабівальным, знутры апынуўся лёгкім. Я ўзяў каля дваццаці даляраў, якія знайшоў у старым табакерцы для тытуню ў выглядзе россыпы банкнот і дробязі, і што-то падобнае на невялікую колькасць какаіну, і пару брыльянтавыя запінак. Затым я пайшоў. Выйшаўшы на вуліцу, я выйшаў на мост і непрыкметна кінуў кока-колу і запанкі ў раку. Грошы не былі доказам. Я захаваў іх, каб выдаткаваць на Рынку.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 18
  
  Bу краме я з'еў бутэрброд з каўбасой і смажаным перцам на французскай хлебе і выпіў сваю апошнюю кубак кавы за дзень. Гэта быў мой пераможны абед, але я жульничал. Я ведаў нашмат больш, чым да таго, як убачыў пышногрудую маладую жанчыну ў футболцы HOYAS , але, наколькі я мог бачыць, я не наблізіўся да развязання праблемы Аляксандра.
  
  З іншага боку, я ведаў, як Броз атрымаў фатаграфіі. Чаго я не ведаў, так як гэта яго сын атрымаў фатаграфіі. Яму, павінна быць, дваццаць, самае большае, дваццаць адзін. Роні Александэр была больш чым у два разы старэйшы за яго. Дзе іх шляху маглі перасекчыся? Якога чорта яна рабіла ў яго кватэры недалікатны? Сорокашестилетняя жонка кангрэсмена ЗША, подбирающая дзяцей з каледжа? Магчыма. Калі гэта праўда, яна выбрала добрага хлопца. Пагаворым аб поспеху.
  
  Я даеў сэндвіч і дапіў апошнюю кубак кавы. Я паглядзеў на гадзіннік: без дваццаці гадзіну. Да сняданку заставалася каля васемнаццаці гадзін. Кава на сняданак быў у парадку рэчаў. Я вярнуўся на паркоўку Safeway ў Вісконсіне, узяў напракат машыну і паехаў назад у гатэль Hay Adams.
  
  З гатэля я патэлефанаваў Марціну Квирку, якога не аказалася на месцы. Але Белсон быў там і адказаў на званок.
  
  Я сказаў: "Я знаходжуся ў Вашынгтоне, акруга Калумбія, і мне трэба ведаць усё, што ў вас ёсць на сына Джо Броза, Джэральда".
  
  Ён сказаў: "Хто я, "Дапамогу падарожнікам"?"
  
  Я сказаў: "Калі вы прынесяце гэта для мяне, то, калі я вярнуся, я куплю вам скрыню піва Rolling Rock Extra Pale ў бутэльках з доўгім рыльцам, якія можна вярнуць".
  
  "Вы спрабуеце падкупіць прадстаўніка закона?"
  
  "Так".
  
  “ Дай-ка я пагляджу, што ў мяне ёсць, - сказаў Белсон. “ Я табе ператэлефаную.
  
  Я даў яму нумар, павесіў трубку, устаў і паглядзеў у акно на Белы дом. Унізе, паміж мной і Белым домам на маёй баку Пенсільванія-авеню, выгрузіліся тры аўтобусы з людзьмі, якія дэманстравалі сваю падтрымку чаму-то ў парку Лафайет. Я некаторы час назіраў за імі, але не мог зразумець, што яны дэманструюць, і вярнуўся да разглядыванию Белага дома. Усё яшчэ ішла сумесь снегу з дажджом і мокрым снегам. Я дастаў тэлефонную кнігу і прагледзеў "Жоўтыя старонкі" ў раздзеле "Рэстараны", каб паглядзець, не знайшоў я што-небудзь, што асвяжыў б маю памяць. Пакуль я гэтым займаўся, Белсон ператэлефанаваў.
  
  "Джэральд Джозэф Броз", - прадставіўся Белсон. “Нарадзіўся 18 лістапада 1962 года. Рост шэсць футаў, вага сто дзевяноста тры фунта, чорныя валасы, карыя вочы, ніякіх характэрных шнараў або іншых асаблівасцяў. Няма запісаў аб арышце. У цяперашні час вучыцца на апошнім курсе Джорджтаўнскага універсітэта ў Вашынгтоне, акруга Калумбія, па спецыяльнасці "Паліталогія"."
  
  "У цябе ёсць фатаграфія?" - Спытаў я.
  
  "Няма".
  
  “ Ён збіраецца заняцца сямейным бізнесам, калі скончыць школу?
  
  “Ніхто не ведае. Ён старэйшы сын, мяркую, што ён пазнае, але няма спосабу даведацца. Наколькі каму-небудзь у АКУ вядома, ён чысты ".
  
  “ Дзякуй вам, - сказаў я.
  
  “Не за што. Калі я атрымаю піва?"
  
  "Як толькі вярнуся", - сказаў я. "Ты абыходзісься даволі танна".
  
  "Танна?" Перапытаў Белсон. "Ты, рыбак, мог бы ўгаварыць мяне на ўпакоўку піва".
  
  Я павесіў трубку, вярнуўся да спісу сваіх рэстаранаў, знайшоў той, які запомніўся, патэлефанаваў і зрабіў заказ.
  
  Затым я патэлефанаваў Уэйну Косгроуву ў Boston Globe спытаць, ці ёсць у іх фатаграфія Джэры Броза. Яго не было на месцы. Я паглядзеў на гадзіннік. Амаль восем гадзін да таго, як я забяру Сьюзан. Час для бачанняў і выпраўленняў.
  
  Параграф шосты кіраўніцтва gumshoe's абвяшчае: калі сумняваецеся, прытрымлівайцеся за кім-небудзь. Параграф сёмы абвяшчае: калі ў вас ёсць вольны час, прытрымлівайцеся за кім-небудзь. У мяне быў вольны час, і я не ведаў, чым яшчэ заняцца, таму надзеў свой скураны плашч і новую каўбойскі капялюш з нізкай верхам, якую Сьюзен падарыла мне на дзень нараджэння, і адправіўся назад у Джорджтаўн.
  
  Зваротная дарога была цяжэй. Выпаў амаль цаля снегу, і Вашынгтон хутка апускаўся ў істэрыку. Школьныя аб'явы не трансляваліся, а навіны аб штормах перадаваліся па радыё кожныя дзесяць хвілін. Мне спатрэбілася амаль паўгадзіны, каб дабрацца да лічыльніка на М-стрыт, у полуквартале ад кватэры Джэры Броза.
  
  На рагу Трыццаць пятай і М я затрымаўся каля магазіна "Ўпакоўка", разглядаючы сваё адлюстраванне ў вітрыне. Наогул-то каўбойскі капялюш, якую купіла мне Сьюзен, была з тых десятигаллоновых штуковін з высокай верхам і вялікім пяром на стужцы, якія носіць Вілі Старджелл. Калі я прымерыў яго, я не быў падобны на Вілі Старджелла. Я быў падобны на Frito Bandito, таму мы забралі яго назад і купілі больш сціплы Gunclub Stetson з някідкім маленькім перышком, падобным на мушку стронгі, на стужцы. Сьюзан настойвала, каб я таксама купіў каўбойскія боты, але я яшчэ не быў гатовы да іх. Калі я стаў яшчэ больш высакакласным. Тады я мог бы купіць некалькі і, магчыма, перакрыжаваныя патранташа ў тым жа тоне.
  
  Пакуль я стаяў і разглядаў свой малюнак, да будынка Броза пад'ехаў фургон Ford. Збоку было напісана CANAL GLASS . Двое хлопцаў выйшлі з машыны, знялі з задняга сядзення вялікі ліст шкла і ўнеслі яго ў будынак. Праз пару хвілін я ўбачыў, як яны разбіваюць шкляныя дзверы на балкон Броза. Паліцэйскіх машын паблізу не было. Гатовы паспрачацца, Броз не паведаміў пра гэта. Сын Джо Броза наўрад ці стаў бы тэлефанаваць у паліцыю. Ён альбо праігнаруе гэта, альбо перадасць арганізацыі свайго бацькі. У цэлым я б аддаў перавагу, каб ён праігнараваў гэта.
  
  Брыгадзе па рамонце шклоў спатрэбіўся прыкладна гадзіну, каб выняць старое шкло і ўставіць новае. За гэты час у кватэры больш нічога не варушылася. Ішоў снег, часам змешаны з дажджом, вялікая яго частка раставала, трохі запасіцца. Машыны, што з'язджаліся з Кі-Брыдж, выдавалі бесперапынны высокі выццё, круцячы коламі. Двое рабочых спусціліся ўніз, несучы пабітую шкляную панэль, пагрузілі яе ў кузаў грузавіка, забраліся ўнутр і з'ехалі. Наверсе, у кватэры Броза, усё было ў парадку. Пакуль я глядзеў, у спальні запаліўся святло, прабыў падпаленым хвіліны тры і згасла. Прыкладна праз хвіліну хто-то выйшаў з жылога дома. Гэта быў малады чалавек з цёмнымі валасамі. На выгляд ён быў каля шасці футаў ростам і, здавалася, важыў не больш за 190 фунтаў. Ён таксама быў падобны на партнёра-мужчыну з фільма Роні Аляксандэра "Хлапечнік".
  
  Гэта не абавязкова павінен быў быць Джэры Броз. Там былі яшчэ дзве кватэры, і, верагодна, у кожнай пражывала больш за аднаго чалавека. Гэта мог быць хто-то іншы. Але гэта мог быць і ён. Прымяняўся шосты параграф. Ён накіраваўся ўверх па Трыццаць пятай вуліцы. Я рушыў услед за ім.
  
  Там, дзе Трыццаць пятая вуліца адыходзіць ад ракі, пачынаецца ўздым па Сан-Францішканскай. Покрывший яе пласт снегу і дажджу ані не дапамог справе. Броз наперадзе і я ззаду патрацілі шмат энергіі, паднімаючыся туды. Мы павярнулі налева на праспект, прайшлі два квартала і ўбачылі Джорджтаунский універсітэт. Броз накіраваўся прама ў бібліятэку, дастаў з стэлажоў пачак перыядычных выданняў у вокладках і сеў у чытальнай зале, гартаючы іх і робячы нататкі. З таго месца, дзе я знаходзіўся, я не мог разгледзець, што гэта за перыядычныя выданні. Я гойсаў тут і там па читальному зале і прылеглым месцах. За выключэннем зоны рэгістрацыі, якая выглядала як служба бяспекі ў аэрапорце, ніхто не звярнуў на мяне ўвагі. Многія студэнткі займаліся сваімі справамі, не звяртаючы ўвагі на маё прысутнасць. Мне гэта не спадабалася.
  
  Аднак адна з іх звярнула ўвагу на маю тэму. Яна прыйшла ў абліпальных джынсах і зялёнай камізэльцы-над белага швэдры буйной ношкі. Яна села насупраць майго падыспытнага і спытала: "Як твае поспехі ў фінале па паліталогіі, Джэры?"
  
  "Думаю, я справіўся", - сказаў Джэры. "А як наконт цябе?"
  
  "Я думаю, што ведаў усё гэта, але гэты вырадак Экберг ненавідзіць мяне".
  
  Джэры паціснуў плячыма. “ Экки ненавідзіць усіх, асабліва дзяўчынак.
  
  Яна кіўнула. Яны яшчэ крыху пагаманілі аб дробязях, а потым дзяўчына ўстала і пайшла. Калі толькі лёс не кпіла ім у рукаў, то хлопцам быў Джэры Броз. Ён нават выглядаў як яго бацька, ці быў падобны на свайго бацьку. У ім была нейкая тэатральнасць. Ён сядзеў так, нібы на яго глядзелі са ўсіх бакоў. Але выглядаў ён мякчэй, чым яго бацька, не столькі паўнаваты, колькі нізкарослы, як быццам ўсюды хадзіў павольна. Ён зняў карычневую парку з цёмна-сіняй падшэўкай, у якой хадзіў у бібліятэку. На ім была сіняя кашуля з оксфордской тканіны з каўняром на гузіках і джынсавыя штаны па-над чаравік Фрая. Яго пояс быў сінім з чырвонай паласой, а валасы коратка і акуратна падстрыжаныя. Чым больш я глядзеў на яго, тым больш пераконваўся, што на відэакасеце менавіта ён і што гэта Джэры Броз.
  
  У 6.30 Джэры ўстаў, надзеў парку, паклаў нататнік у зялёную сумку і выйшаў з бібліятэкі. Ён дазволіў ім праверыць сумку з кнігамі на выхадзе, і, трымаючы мяне на паважнай адлегласці, выйшаў у цемру, вярнуўся да сваёй кватэры і зайшоў унутр. Я пакінуў яго там. Пара было рыхтавацца да сустрэчы са Сьюзен.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 19
  
  Я быў апрануты бездакорна: цёмна-сіні касцюм і камізэлька ў ледзь прыкметную белую палоску, белы шаўковы насавой хустку, цёмна-чырвоны гальштук у малюсенькі белы гарошак. Белая кашуля з тонкага сукна з каўняром-стойкай і французскімі манжэтамі. Мае макасіны cordovan былі начышчаныя, я быў гладка паголены, зубы ззялі. Будзь надвор'е лепей, я б апрануў белыя фланелевыя штаны і прагуляўся па пляжы. Замест гэтага я сеў побач са Сьюзен на банкеткі ў Рыў Гош і замовіў піва.
  
  Сьюзен сказала афіцыянту: "Дьюара з вадой".
  
  Справа ад нас была сямейная група, відавочна, маці і бацька з сынам і нявесткай. Стары тлумачыў сыну і нявестцы, якой ён сапраўды вялікі чалавек сусветнага класа. Час ад часу маці ўстаўляюць, што так, ён сапраўды быў важнай персонай. Сын і яго жонка слухалі ў змрочным маўчанні, нявестка выціснула з сябе яркую ўсмешку. Відавочна, што плацілі бацькі.
  
  У пакоі было мала іншых людзей. Які стагнаў i выў шторм паралізаваў Вашынгтон, паколькі ўздоўж некаторых буйных артэрый ўтварыліся заносы таўшчынёй амаль у паўтара цалі.
  
  Афіцыянт прынёс нашы напоі.
  
  "Дьюара з вадой," сказаў я.
  
  “Так. На самай справе мне ўсё роўна, але ўсе на працы кажуць, што калі ты не замаўляеш па імені, табе даюць віскі з бара ".
  
  Я выпіў крыху піва. Molson. У Rive Gauche таксама не было Rolling Rock Extra Pale. Сусветная Шышка за суседнім столікам распавядаў свайму сыну пра тое, якім крутым трэба быць, каб дамагчыся поспеху ў бізнэсе, і прыводзіў шэраг прыкладаў таго, якім крутым ён сам нядаўна быў.
  
  "Самотна наверсе", - сказаў я Сьюзен.
  
  "Але не ціхі", - сказала Сьюзен.
  
  “ Як наконт таго, каб я прыгразіў забіць яго, калі ён не заткнется?
  
  "Верагодна, гэта спрацавала б, але рэшту вечара можа быць крыху напружаным".
  
  “Я ведаю. Свет ніколі не бывае простым, ці не так?"
  
  Сьюзан паціснула плячыма. “Ён ўсхваляваны сваім поспехам. Ён хоча перадаць свайму сыну сее-што з таго, што ён ведае. Ён трохі вылузваецца. Я не ўпэўненая, што гэта сур'ёзнае злачынства ".
  
  "Ён вылузваецца перад нявесткай", - сказала я.
  
  Сьюзан зноў паціснула плячыма і ўсміхнулася. “ Ён мужчына.
  
  З'явіўся афіцыянт, каб прыняць наш заказ. Я замовіў голуба, фаршаванага капустай. Сьюзан замовіла sole Veronique. Я папрасіў карту вінаў. У Big Deal былі пералічаныя некалькі чалавек, якіх ён нядаўна звольніў. Я вывучыў карту вінаў. Кантроль. Калі б я засяродзіўся на Сьюзан, вячэры і віне, я мог бы не звяртаць увагі на хлопца. Гэта быў проста пытанне кантролю. Падышоў вінны сцюард. Я замовіў Гевюрцтрамминер. Ён ухвальна ўсміхнуўся, як яны заўсёды гэта робяць, узяў карту вінаў і пайшоў.
  
  Вялікая Справа патлумачыў свайму сыну некаторыя спосабы, якімі сын мог бы ўдасканальвацца прафесійна. Я адчуў, як мышцы ў мяне за плячыма трохі напружыліся. Сьюзан заўважыла, як я паціснуў плячыма, каб паслабіць іх.
  
  "Ён цябе дастаў, так?" спытала яна.
  
  "Сур'ёзна ставіцца да сваёй працы", - сказаў я.
  
  "А ты хіба не?"
  
  "Не так сур'ёзна, як я стаўлюся да цябе", - сказаў я.
  
  Прынеслі ежу і віно. Мы маўчалі, пакуль яго падавалі.
  
  Калі слугі пайшлі, Сьюзен спыталася: "ці Ёсць тут прыхаваная крытыка?"
  
  Я не адказаў.
  
  “ Ты думаеш, я стаўлюся да сваёй працы больш сур'ёзна, чым да цябе?
  
  "Рызыкуючы празмерна спрасціць," сказаў я, "так".
  
  "Таму што мая праца забрала мяне?"
  
  "Збольшага".
  
  “Твая праца забірае цябе. Чым гэта адрозніваецца?"
  
  "Калі я еду, я еду, таму што павінен", - сказаў я. "Ты мог бы застацца ў Бостане". Сьюзан пачала гаварыць. Я зрабіў рукой знак "Стоп". “Гэта нешта большае. Ты пайшоў добраахвотна, ты не ..." Чым больш я казала, тым хмулацей гэта гучала. Унутры гэта не было грубіянствам. “Ты не шкадуеш. Ты добра праводзіш час ".
  
  “ А табе б больш спадабалася, калі б я ім не быў?
  
  Калі я быў маленькім хлопчыкам, хто-то сказаў мне, што кроў у тваіх венах блакітная, мяркуючы па тым, як яна прасвечвае скрозь скуру, і што яна чырванее толькі тады, калі ты подвергаешь яе ўздзеянню паветра. Калі я трымаў яго, я адчуваў адно. Ён цалкам змяніў колер, калі я яго агаліў.
  
  "Мне б больш спадабалася, калі б здавалася, што ты больш сумуеш па мне".
  
  Сьюзен зрабіла трохі віна і паставіла чарку на стол вельмі асцярожна, як быццам стол хістаўся. Некаторы час яна глядзела на келіх, як быццам гэта было што-тое, што яна раптам адкрыла. Затым яна падняла вочы і паглядзела на мяне.
  
  “ Да дваццаці гадоў я была прынцэсай свайго бацькі, яго маленькай япошкой. А потым я была жонкай свайго мужа, упрыгожаннем яго кар'еры, а пасля разводу, неўзабаве пасля гэтага, я сустрэла цябе і стала тваёй, " яна зрабіла запрашае жэст рукой, — сяброўкай. Заўсёды я ўспрымаўся праз цябе—цябе майго бацькі, цябе майго мужа, цябе майго сябра".
  
  "Кім?" Спытаў я. Калі я быў сур'ёзны, мой англійская быў добры.
  
  “На ўсіх нас. Я і вы усе вы. Тут няма пасрэдніцкіх аб'ектыў, няма вы праз які я гэта відаць. Вось я такі, які я ёсць, і вельмі многія людзі вельмі захопленыя мной з-за таго, хто я ёсць, а яны нават ніколі не чулі пра цябе. Так, мне гэта падабаецца. І так, я сумую па табе. Але туга па табе - гэта цана, якую я павінен заплаціць, каб цалкам стаць самім сабой. Па меншай меры, на якое-той час. І, чорт вазьмі, я рады заплаціць гэтую цану. Я накшталт як чакаў, што ты зразумееш лепш.
  
  "Я збольшага спадзяваўся, што я таксама", - сказаў я. "Я раблю ўсё, што ў маіх сілах".
  
  "Такім чынам," з націскам сказала Сьюзен, " я такая.
  
  Я выпіў крыху віна. Праўда працягвала ператварацца ў замяшанне, пакуль я спрабаваў выказаць яе. "Я думаю, з тым, што ты кажаш, я магу справіцца", - сказаў я. “Але я думаю, ты перабраў. Вы становіцеся сваёй працай. Вы кажаце па-іншаму. Вы выкарыстоўваеце прафесійны жаргон, вы п'яце напой прафесіі, вы ведаеце, хто такія важныя людзі, і апыняецеся побач з імі. Ты пачаў верыць у складчыну вячэру, каб падняць баявы дух. Я не ведаю, колькі ты становішся сябе."
  
  "Я не станаўлюся сабой", - сказала Сьюзен. “Я спрабую сябе, я працую над сабой. Гэта частка праблемы. У мяне ніколі не было цэнтра, асяродку, поўнай упэўненасці ў сабе і перакананасці. Я проста пераняў афарбоўку гэтых вас: мой бацька, мой муж, мой ... — яна злёгку ўсміхнулася, — ... адзін. Вядома, я раблюся больш схільнай да псіхатэрапіі, чым псіхіятры. Я як дзяўчынка на першым курсе каледжа. І калі гэта цябе хоць крыху дапаможа, ты можаш думаць пра мяне так, пакідаючы гняздо. Нават тлумачэння абмяжоўваюць мяне, гэта дакучліва, гэта кампраметуе мяне. Я хачу рабіць тое, што я хачу рабіць ".
  
  "Калі толькі ваш начальнік не скажа вам не рабіць гэтага", - сказаў я.
  
  “Гэта несумленна. Гэта не ... гэта нават не пранікліва. Ты ўсё яшчэ не можаш выйсці за рамкі свайго ўласнага погляду. Ты не можаш зразумець каго-то без чортавага кода. Вы не разумееце, што для мільёнаў людзей, мужчын і жанчын, працоўнае месца - гэта кодэкс ".
  
  Я пакруціў галавой. "Ты прысвяціў сябе усяго, над чым я працаваў усё сваё жыццё, каб застацца свабодным".
  
  "Я ведаю", - сказала Сьюзен.
  
  “ Вы ўхваляеце лад жыцця, які я знаходжу не толькі непрывабным, я ... я яго не ўхваляю.
  
  Сьюзен кіўнула.
  
  "Я заўсёды меркаваў", - сказаў я, круцячы ў руках свой келіх, - "Я заўсёды меркаваў, што той, хто знайшоў сваю асобу так, як ты знаходзіш сваю, быў..." — Я павольна круціў ножку куфля паміж пальцамі і назіраў, як круглае донца павольна кружыць па абрусы, — "дробны".
  
  Погляд Сьюзан, накіраваны на мяне, быў цьвёрды. “Гэта кропка гледжання, якую ты схільны навязваць усім сваім блізкім. Ты вельмі моцна верыш у што-то. Гэта абцяжарвае людзей".
  
  Я кіўнуў. "Магчыма, чалавеку трэба сысці ад мяне", - сказаў я. "Выпрацаваць свае ўласныя погляды".
  
  Я перастаў круціць келіх, падняў яго і адпіў крыху віна. Затым я дастаў бутэльку віна з вядзерца і наліў яшчэ трохі ў келіх Сьюзен і ў свой.
  
  "Справа ў тым, што ты не павярхоўны", - сказаў я. “А калі б і быў, гэта не мела б значэння. Я б не толькі рушыў услед за табой у пекла. Я б пайшоў за табой у AT & T."
  
  Сьюзен паспрабавала трохі падэшвы.
  
  "Значыць, я быў няправы на гэты конт", - сказаў я. “Прымушае мяне задумацца, у чым яшчэ я быў няправы. Прымушае мяне сумнявацца ў сабе. Падрывае маю незалежнасць".
  
  Я адкусіла кавалачак шынка. Гэта было цудоўна. Я паспрабавала капусту; у яе быў цудоўны дымны густ.
  
  "Чаму я ўсё яшчэ галодны, калі маё сэрца разрываецца?" - Спытаў я.
  
  Сьюзан ўсміхнулася. "Ад старых звычак цяжка пазбавіцца", - сказала яна.
  
  "Іншая рэч, якая мяне забівае," сказаў я, - гэта, я мяркую, праблема празмернай заклапочанасці сабой. Але я прапанаваў табе тое, што заўсёды лічыў самай жаданай рэччу ў свеце. Я любіў цябе абсалютна, непадзельна і безагаворачна. І люблю да гэтага часу. Напэўна, я адчуваю, што ты мне не ўдзячны."
  
  "Божа мой", - сказала Сьюзен. "У рэшце рэшт, ты чалавек".
  
  “Але гэта не твая праблема, ці не так? Гэта мая".
  
  "Так", - сказала Сьюзен. "Табе варта было б падумаць, ці любіш ты мяне дзеля мяне самой або дзеля сябе".
  
  "Я не хачу гэтага рабіць", - сказаў я.
  
  "Чаму бы і няма?"
  
  "Кожнаму патрэбна адна нязбытная мара", - сказаў я.
  
  "Каханне?"
  
  "Рамантычная любоў", - сказаў я. "Я не адмоўлюся ад гэтага".
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 20
  
  Я на наступны дзень сачыў за Джэры Броз, пакуль Вашынгтон откапывался ад таго, што, па іх думку, было Армагедонам. У Бостане мы б сказалі, што шторм мінуў нас. Джэры не зрабіў нічога больш цікавага, чым пайшоў на ўрок, потым у бібліятэку, а потым вярнуўся да сябе дадому.
  
  Я пайшоў за ім і паглядзеў на кампус Джорджтаўна. Ён быў вялікім, простиравшимся ад медыцынскага цэнтра Джорджтаўнскага на Водохранилищной дарозе да нізкага скалы над ракой. Старыя будынкі былі пабудаваныя з натуральнага каменя ў гатычным стылі, а новыя - з цэглы.
  
  Вечарам Джэры падняўся ў бібліятэку і правёў дадатковыя даследаванні. Пакуль я корпаўся паблізу, тры студэнткі спыніліся пабалбатаць з ім. Двойчы ён выходзіў на вуліцу і скурваў цыгарэту, а ў 9.15 склаў свае запісныя кніжкі і вярнуўся ў сваю кватэру. Я назірала за святлом у акне яго спальні, пакуль ён не згас у 11:30, затым потащилась назад у "Хей Адамс" і без сіл легла спаць. Часам ўзбуджэнне закаранелага злачынца - гэта больш, чым чалавек можа сабе дазволіць.
  
  На наступную раніцу я зноў заняўся гэтым, выпрабоўваючы хвілінны трапятанне. На гэты раз мы не пайшлі на заняткі. Мы бадзёра пакрочылі па М-стрыт да кафэ, дзе Джэры прыкладна паўгадзіны размаўляў у кабінцы з двума вельмі маладымі дзяўчатамі, у лепшым выпадку школьнага ўзросту. Затым мы адправіліся ў пешую экскурсію па Джорджтаўна, спыняючыся па шляху ў пяці дамах. Кожны раз, калі я запісваў адрас. Не пачатковец I.
  
  Броз не прабыў ні ў адным з дамоў больш пяці хвілін. Затым ён хутка вярнуўся ў сваю кватэру, адкрыў гараж, дастаў чырвоны Datsun 280-Z з Т-вобразнай дахам і накіраваўся ў цэнтр горада. Я рушыў услед за ім на арандаванай машыне. Ён накіраваўся прама па Пенсільванія-авеню да Капітолія, абмінуў яго па адной з акруговых дарог і вярнуўся ў Пенсільванію на ўзгорку, да паўднёва-ўсход ад Капітолія. Ён прыпаркаваўся прыкладна ў двух кварталах адсюль, выйшаў і нанёс яшчэ адну серыю візітаў, падобных тым, што ён нанёс ў Джорджтаўн. Затым ён вярнуўся ў машыну, паехаў на Ф-стрыт на ўсход ад Белага дома і зайшоў у Old Ebbitt Grill, дзе паабедаў з трыма іншымі хлопцамі свайго ўзросту, адзін з якіх быў апрануты ў джорджтаунскую цёплую куртку.
  
  Рэстаран быў вузкім і старадаўняга выгляду, займаў тры паверхі і быў падзелены на некалькі невялікіх абедзенных залаў. Я замовіў піва і гамбургер у бары, пакуль Джэры і яго калегі балявалі паверхам вышэй.
  
  Калі яны з'ехалі, хлопец у цёплай куртцы сеў у Z разам з Джэры, а двое іншых хлопцаў рушылі ўслед за імі ў металічна-зялёным седане Mazda. Ззаду Mazda я абагнаў траіх. Вярнуўшыся ў Джорджтаўн, Джэры прыбраў свой Z і прыпаркаваў зялёную Mazda на пад'язной дарожцы. Чацвёра мужчын ўвайшлі ўнутр, а я застаўся звонку.
  
  Прыкладна праз паўгадзіны з'явіліся дзве дзяўчынкі-падлетка, з якімі я бачыў Джэры за сняданкам, і ўвайшлі ў дом. Яны здаваліся вельмі ажыўленымі, калі ўвайшлі, а калі выйшлі каля чатырох гадзін дня, было ясна, што яны п'яныя. Яны хіхікалі, пагойдваючыся, праходзячы міма мяне па Трыццаць пятай вуліцы. Я назіраў, як яны з цяжкасцю ўзбіраюцца па схіле, і азірнуўся на кватэру, а затым зноў на іх. Яны выглядалі лепш, пункт шосты. Я заскочыў у сваю машыну і рушыў услед за імі.
  
  Падняўшыся на пагорак, дзве дзяўчыны падзяліліся. Адна з іх працягнула ісці, а іншая павярнула направа па Пра-стрыт. Я згарнуў на Пра-стрыт услед за ёй.
  
  Праз полквартала ад Пра яна спынілася, каб прыпаліць цыгарэту. Ёй было цяжка з-за ветру, калі я падышоў да яе ўшчыльную, спыніўся і выйшаў з машыны. Яна нават не заўважыла мяне, пакуль я не апынуўся побач з ёй. Яна была пьянее, чым здавалася здалёк, і працягвала трымаць агеньчык запальніцы ў двух цалях справа ад цыгарэты. Я ўзяў у яе цыгарэту, дастаў цыгарэту ў яе з рота, прыкурыў і вярнуў абодва ёй. Я дастаў кашалёк з задняга кішэні і пры гэтым дазволіў ёй убачыць пісталет у мяне на поясе. Я адкрыў кашалёк, працягнуў яго ёй, затым зачыніў.
  
  "Я хацеў бы пагаварыць з табой", - сказаў я.
  
  Яна з непакоем пакасілася на мяне.
  
  "Сядай у машыну," сказаў я.
  
  "Што я такога зрабіў?"
  
  "Вы маеце права захоўваць маўчанне", - сказаў я. “Вы маеце права на адваката. Калі вы не можаце дазволіць сабе наняць адваката, вам яго прызначаць".
  
  Я адчыніў дзверы. І, узяўшы яе за руку, пасадзіў у машыну.
  
  "Усё, што вы скажаце, можа быць выкарыстана супраць вас у судзе".
  
  Я зачыніў дзверцы, абышоў машыну і сеў за руль.
  
  "Што я нарабіла?" - паўтарыла яна. Яна паліла цыгарэту няёмка, як быццам у яе не было вялікага вопыту ў гэтай справе.
  
  Я уключыў перадачу, і мы павольна пакацілі па Пра-стрыт.
  
  "У мяне ёсць да вас некалькі пытанняў", - сказаў я.
  
  "Я хачу ўбачыць сваіх бацькоў", - сказала яна.
  
  "Добра", - сказаў я. “Мы паедзем да цябе дадому і ўбачымся з імі. Я допрошу цябе ў іх прысутнасці".
  
  "Няма", - сказала яна.
  
  “Добра, тады давай не будзем несці лухту. Ты п'яны на публіцы, ты непаўнагадовы, ты быў на сэксуальнай оргіі, і ў цябе вялікія непрыемнасці".
  
  Частка пра оргію была данінай вынаходлівасці. Две старшакласніцы з чатырма хлопцамі з каледжа, якія напіліся днём, зрабілі гэта праўдападобным здагадкай. І нават калі б гэта было няпраўдай, абвінавачванне напалохала б яе.
  
  "Ты не маеш права казаць мне гэта", - сказала яна. Але яе абурэнне было слабым.
  
  "Як цябе клічуць?" Я быў вельмі аўтарытэтнай фігурай.
  
  "Лінда".
  
  “ Што такое Лінда?
  
  Яна пахітала галавой. Я працягнуў руку і ўзяў яе сумачку.
  
  "Ты не можаш гэтага зрабіць", - сказала яна і прыкметна ажывілася.
  
  Я праігнаравала яе. Заціснуўшы сумачку паміж каленяў, я адкрыла яе адной рукой і рылася ў ёй, пакуль вяла машыну.
  
  У яе паперніку я знайшоў пасведчанне навучэнца аўтамабільнай школы акругі Калумбія, у якім гаварылася, што яе клічуць Лінда Реммерт і што ёй шаснаццаць з паловай. Я таксама знайшоў маленькі пакуначак какаіну.
  
  Я паглядзеў на яе. Яна скурчылася ў кутку сядзення, выглядаючы зусім не на шаснаццаць з паловай. Па яе шчоках цяклі слёзы. У яе былі коратка падстрыжаныя чорныя валасы і злёгку кірпаты носік. Відавочна, яна пачала дзень з макіяжу, але яго амаль не засталося. Я павярнуў налева, на Вісконсін-авеню, нічога не сказаўшы. Я паклаў какаін і яе дазвол на навучанне ў кішэню сваёй кашулі.
  
  "Гэта не маё", - сказала яна.
  
  Я нічога не сказаў.
  
  "Гэта не так", - сказала яна. Яе голас гучаў хрыпла, а слёзы працягвалі сцякаць па шчоках.
  
  "Клянуся Богам", - сказала яна. "Я не ведаю, як гэта туды трапіла".
  
  Я працягваў весці машыну.
  
  "Куды мы ідзем?" - спытала яна.
  
  Я пакруціў галавой. Мы праехалі яшчэ трохі. Яна ціха заплакала побач са мной. Я адчуваў сябе гвалтаўніком малалетніх. Часам мэта апраўдвала сродкі, часам няма. Мне здавалася, што ў апошні час у мяне стала больш праблем з тым, каб разабрацца, калі гэта адбылося, а калі няма. На вяршыні пагорка справа быў Вашынгтонскі сабор. Я прытармазіў перад ім і спыніўся.
  
  Лінда глядзела на мяне і старалася не заплакаць.
  
  Я павярнуўся бокам, абапёрся правай рукой аб спінку сядзення і сказаў: "Лінда, усё будзе добра".
  
  Яна няўцямна ўтаропілася на мяне.
  
  "Што ты маеш на ўвазе?"
  
  "Я маю на ўвазе, што для цябе ёсць выхад з гэтага".
  
  Яна ўтаропілася на мяне і нічога не сказала.
  
  “Я не хачу адпраўляць шаснаццацігадовага хлопца ў дом блакітных агнёў. Мяне цікавяць больш важныя рэчы. Калі ты дапаможаш мне, я дапамагу табе".
  
  "Што ты хочаш, каб я зрабіў?"
  
  "Спачатку я хачу, каб ты распавёў мне, дзе ты дастаў какаін, а потым я хачу, каб ты распавёў мне, што ты там рабіў з Джэры Броз, і тады мы пачнем з гэтага".
  
  "Я не хачу, каб у каго-то былі непрыемнасці", - сказала яна.
  
  Я кіўнуў. "Менш за ўсё ты", - сказаў я. “Паслухай, мілая, я павінен што-то атрымаць з гэтага. Я не хачу, каб гэта была ты, так што дай мне каго-небудзь іншага. Хто-то, хто заслугоўвае гэтага больш ".
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 21
  
  Яза дваццаць хвілін у мяне было ўсё гэта.
  
  Джэры Броз гандляваў какаінам. Калі ў вас не было грошай на какаін, ён бы абмяняў яго на сэкс.
  
  "Калі б ён лічыў цябе сэксуальнай", - сказала Лінда з гонарам.
  
  "Для сябе?"
  
  "Для сябе і сваіх сяброў", - сказала Лінда.
  
  “ Калі б яны лічылі цябе сэксуальнай.
  
  Лінда кіўнула. Лінда сказала, што Броз таксама гандляваў многімі моднымі рэчамі з Вашынгтона. Яна не ведала, кім, але Джэры выхваляўся людзьмі, якім ён прадаваў.
  
  "Ці абмяняліся", - сказаў я.
  
  "Не толькі дзеці", - сказала Лінда. "Дарослыя, жанчыны сярэдняга ўзросту".
  
  "Адкуль ты ведаеш?"
  
  “Яны ладзяць вечарынкі, як яны іх называюць, бабуліны вечарынкі. Джэры называе жанчын старэй бабулямі. Яны дазваляюць нам прыходзіць і глядзець ".
  
  "Глядзець?"
  
  Лінда кіўнула. Яна падумала, што гэта было выдатна.
  
  “У іх ёсць спосаб падглядваць. У ваннай ёсць аднабаковае люстэрка. Ты можаш назіраць".
  
  Відавочна, гэта было самае цікавае, што рабіла Лінда, і ёй падабалася гаварыць аб гэтым, калі яна пачынала. Здавалася, яна забылася, чаму я пытаюся. Яна была ўсхваляванай дзяўчынкай-падлеткам, якая распавядае аб сваіх прыгодах, за выключэннем таго, што яе гаворка была невыразнай, калі яна казала.
  
  "Сукін сын," сказаў я. “ Хацеў бы я на гэта паглядзець.
  
  Лінда кіўнула. "Гэта сапраўды фальшыўка", - сказала яна. "Некаторыя з гэтых жанчын, ці сапраўды жанчыны з вышэйшага грамадства". Яна пахітала галавой ад фальшу усяго гэтага.
  
  "Ты не мог бы правесці мяне ўнутр?" - Спытаў я.
  
  Яе вочы пашырыліся.
  
  "Іду ў заклад, ты мог бы", - сказаў я. “Ты правядзеш мяне і будзеш дома на свабодзе. Усё будзе так, як быццам я цябе ніколі не бачыў. Я вярну цябе какаін і вучнёўскі пасведчанне, як толькі мы выйдзем.
  
  “ Я не ведаю, - адказала Лінда.
  
  Я сказаў: “Іду ў заклад, ты мог бы. Ты можаш увайсці прама праз парадную дзверы, праз гасціную і ў ванную. Калі ўсё адбываецца ў спальні, яны ні за што цябе не ўбачаць".
  
  Лінда прамаўчала. - Так, гэта так. ... Адкуль ты ведаеш, як выглядае гэтае месца?
  
  "Я шмат чаго не ведаю", - сказаў я. "Май гэта на ўвазе". Дэльфійскі.
  
  "Я не ведаю".
  
  "Калі наступнае, э-э, прадстаўленне?" - Спытаў я.
  
  "Заўтра раніцай," сказала яна. “ У адзінаццаць гадзін.
  
  "Ранняя пташка дзяўбе на чарвяка", - сказаў я. “Я заеду за табой прама тут без дзесяці адзінаццаць. Мы проскользнем прама ўнутр".
  
  “Добра. Напэўна. Я маю на ўвазе, што, калі я скажу "не"?"
  
  Я ўсміхнуўся ёй без цеплыні. З кожным годам ўсміхацца без цеплыні станавілася ўсё лягчэй. Я пачынаў адчуваць сябе Джымі Картэрам.
  
  "Ну, і як мы гэта зробім?"
  
  "Ты ўвойдзеш", - сказаў я. "Затым, калі пачнецца дзеянне, ты прыйдзеш і забярэш мяне".
  
  “Звычайна я гляджу са сваёй сяброўкай. Што, калі яна што-небудзь скажа?"
  
  “Скажы ёй, каб не рабіла гэтага. Скажы ёй, што я твой бацька і я веру ў адзінства. Гэта твая праблема ".
  
  "Ты старэйшыя за майго бацьку", - сказала яна.
  
  "Можа быць, і няма, можа быць, у мяне проста была больш цяжкая жыццё".
  
  Яна ціхенька хіхікнула і икнула. "Не, калі толькі ты не быў жанаты з маёй маці", - сказала яна.
  
  Я прапусціў гэта міма вушэй. Я не спытаў, колькі гадоў было яе бацьку. Я пабаяўся.
  
  "З Мардж усё ў парадку", - сказала Лінда. "Яна будзе маўчаць".
  
  Я дастаў какаін і яе вучнёўскі пасведчанне з кішэні кашулі.
  
  "Помні", - сказаў я. "Я цябе замкну, калі захачу націснуць".
  
  Яна кіўнула.
  
  "Не умнічай, калі дзеянне выпіўкі скончыцца", - сказаў я. "Не думай, што я занадта круты чалавек, каб цябе арыштаваць".
  
  Яна энергічна заматала галавой. Энергічней, чым мне хацелася. Я давёз яе да вугла яе вуліцы і выпусціў.
  
  "Вось, заўтра", - сказаў я. "Дзесяць з адзінаццаці".
  
  "Так", - сказала яна, выйшла і хутка пайшла прэч ад мяне, не азіраючыся.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 22
  
  Sмы з Усаном выпівалі на сустрэчы выпускнікоў на Эйч-стрыт. Там было поўна журналістаў, і выпіўка была ў самым разгары.
  
  "Оргія?"
  
  Я кіўнуў.
  
  “ У цябе спатканне з шаснаццацігадовай дзяўчынай, каб пайсці паглядзець оргію?
  
  Я зноў кіўнуў.
  
  "І як ты даведаўся дату?"
  
  "Выдаючы сябе за афіцэра паліцыі", - сказаў я.
  
  Сьюзен кіўнула. Яна зрабіла маленькі глыток "Дьюара" з вадой.
  
  "Ты плануеш ўдзельнічаць?" - спытала яна.
  
  “ Не, калі толькі ты не з'явішся там.
  
  Сьюзен кіўнула і працягвала ківаць. "У— як гэта назвала малая?"
  
  “ Бабуліна вечарына.
  
  "Так, бабуліна вечарынка".
  
  "Ну, на самай справе яны не бабулі", - сказаў я. “Дзеці такія маленькія, вось і ўсё. Яны проста так кажуць".
  
  Сьюзан зноў кіўнула. Я наліў трохі "Будвайзера" з бутэлькі.
  
  "Я не называў імя", - сказаў я. "Цікава, гэта хатняе піва".
  
  Сьюзен праігнаравала мяне.
  
  "Што ты чакаеш знайсці?" - спытала яна.
  
  "Усё тое ж самае", - сказаў я. “Я не даведаюся, пакуль не пагляджу. Я проста працягваю ціснуць і глядзець. Гэта лепш, чым сядзець і чакаць".
  
  "Для гэтага патрабуецца даволі значная адмоўная здольнасць", - сказала Сьюзен.
  
  "Многія рэчы так і робяць", - сказаў я.
  
  "Хочаш прагуляцца?" - спытала яна. "Я тут недастаткова рухаюся".
  
  "Вядома".
  
  Я заплаціў за выпіўку, і мы сышлі. Вечар быў цудоўны. Тэмпература каля пяцідзесяці градусаў, ясна. На рагу Эйч-стрыт мы павярнулі на ўсход, да Белага дому на Пенсільванія-авеню.
  
  "Вы думаеце, Аляксандр сапраўды сышоў з дыстанцыі, замест таго, каб выкрыць сваю жонку?"
  
  "Абсалютна", - сказаў я.
  
  "Было б цяжка зрабіць іншы выбар", - сказала Сьюзен. "Цяжка пазбегнуць пачуцці віны".
  
  "Так, гэта было б так", - сказаў я. “Але я думаю, што ён лепш гэтага. Я думаю, ён не хоча, каб ёй прычынілі боль".
  
  "Калі б ён кінуў вучобу, - сказала Сьюзен," ён мог бы адчуваць сябе дабрадзейным і прымусіць яе адчуваць сябе вінаватай".
  
  "Ён кажа, што не хоча, каб яна калі-небудзь даведалася, што ён наогул ведае аб гэтых фільмах".
  
  "Гэта дазволіла б яму адчуць сваю перавагу над ёй", - сказала Сьюзен.
  
  Мы прайшлі міма велізарнай гранітнай глыбы адміністрацыйнага будынка побач з Белым домам, насупраць Блэр-Хаўс. Гэта было ўсё, чым павінна быць адміністрацыйны будынак.
  
  "Вы, псіхіятры, такія цынічныя", - сказаў я. "Ці ёсць якое-небудзь паводзіны, якое не з'яўляецца карыслівым?"
  
  Сьюзен некаторы час маўчала, пакуль мы шпацыравалі перад Белым домам.
  
  "Верагодна, няма", - сказала Сьюзен.
  
  "Значыць, жанчына, якая памірае, спрабуючы выратаваць свайго дзіцяці, робіць гэта таму, што інакш яна не змагла б жыць з сабой?"
  
  “Што-то ў гэтым родзе. Людзі многае зробяць, каб падтрымаць той вобраз, які ў іх склаўся аб саміх сабе ".
  
  "Цяжка быць рамантыкам, бачачы жыццё з такой пункту гледжання", - сказаў я.
  
  Сьюзен паціснула плячыма.
  
  "Гэта не дазваляе табе верыць у герояў або зладзеяў, у добрае ці дрэннае, ці не так?" Сказаў я. "Калі ўсе дзеянні эгаістычныя".
  
  "Героі і злыдні, добрыя і дрэнныя, непрыстасавальныя ў маёй працы".
  
  "Дапусцім", - сказаў я. “Але хіба яны не могуць быць дастасавальныя ў тваім жыцці? Адкуль ты ведаеш, як дзейнічаць?"
  
  Мы згарнулі ўздоўж усходняга боку Белага дома.
  
  “Вядома, у мяне ёсць перажыткі майго выхавання, рэлігійнага выхавання і школьных звычак, якія мучаць мяне пад падставай сумлення. Але свядома і рацыянальна я стараюся рабіць тое, што прыносіць мне найбольшую карысць з найменшымі выдаткамі для іншых ".
  
  "А калі ўзнікае канфлікт?"
  
  "Я спрабую вырашыць гэтую праблему".
  
  Белы дом быў ярка асветлены з усіх бакоў за жалезнай агароджай, якая яго атачала. Павінна быць, там была ахова, але я мала што разглядзеў. Мы зноў павярнулі налева, на Пенсільванію.
  
  "Ты не разумееш, ці не так?" Сказала Сьюзен.
  
  "Мне гэта здаецца даволі гоббсовским", - сказаў я.
  
  “Нягледзячы на тое, што ў мяне значна больш фармальнае адукацыю, чым у вас, і нягледзячы на некалькі фізічны падыход да вырашэння праблем, вы інтэлектуал, а я няма. Вы разважае над пытаннямі, падобнымі на гэты — як чалавек вызначае свае паводзіны. Вы чытаеце Гобса і Бог ведае каго яшчэ. Я нават не ведаю імя Гобса ".
  
  "Томас," сказаў я.
  
  “Або што ён сказаў, ці калі. Пытанні аб тым, як дзейнічаць, якія вы задаеце, рэдка ўзнікаюць у мяне ці ў людзей на маёй працы. Мы арыентаваны на вынік ".
  
  "Яны ўзнікаюць даволі часта," сказаў я, "у маёй працы".
  
  “Вядома, яны гэта робяць. Збольшага таму, што менавіта вы выконваеце гэтую працу, а збольшага таму, што вы абралі выгляд працы, у якім будуць узнікаць гэтыя пытанні ".
  
  Па абодва бакі ад нас ўзвышалася велічнае шэсце урадавай архітэктуры: Федэральнае кіраванне энергетыкі, будынак пошты, Міністэрства юстыцыі, а праз дарогу - будынак ФБР. Маё калена пачатак згінацца ў коленопреклонении, перш чым я спахапілася. Муніцыпальны неакласіцызм архітэктуры быў крыху дурнаватыя, але, з іншага боку, ён выглядаў так, як і павінен быў выглядаць. Што было б менш па-дурному?
  
  "Ты можаш прааналізаваць нашы адносіны ў святле прагматызму Сильвермана?" - Спытаў я.
  
  “Я люблю цябе, таму што знаходжу прыцягальным быць каханым так беззапаветна. Ты любіш мяне, таму што, пакуль ты любіш, ты можаш верыць у рамантычную каханне ".
  
  Наперадзе, справа, знаходзілася Нацыянальная галерэя з яе новым крылом. За ёй на пагорку ўзвышаўся Капітолій.
  
  Мы павярнулі назад на Пенсільванія-авеню.
  
  "Шкада, што ўжо так позна", - сказаў я. "Калі б усё яшчэ быў дзень, мы маглі б здзейсніць экскурсію па ФБР, і, можа быць, яны паказалі б мне аўтамат".
  
  "Гэта твой апошні каментар?" - Спытала Сьюзен.
  
  "У мяне няма заключнага каментара", - сказаў я.
  
  "Што вы думаеце пра тое, што я вам сказаў?"
  
  "Я думаю, што гэта лухта сабачая", - сказаў я.
  
  "Не маглі б вы падтрымаць гэты пункт гледжання?"
  
  "Няма", - сказаў я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 23
  
  Lінда была там без дзесяці адзінаццаць. Без выпіўкі яна выглядала напружанай, заціснутай, спалоханай, збянтэжанай, сарамлівай і неспакойнай, як вярба ў буру.
  
  Я ўсміхнуўся, калі яна села ў машыну.
  
  "Спадзяюся, я нармальна апранутая", - сказала я. "Я ніколі раней не была на бабулінай вечарыне".
  
  Лінда нічога не адказала. Яна глядзела прама перад сабой. Ад'язджаючы ад тратуара, я сказаў: "Нам патрэбен план".
  
  Яна кіўнула.
  
  "Хто там будзе?" - Спытаў я.
  
  "Я і Мардж", - сказала яна. "І Джэры, і Бутч, і Клод, і Джымі, і дзве бабулі".
  
  “І moi, " сказаў я.
  
  Яна кіўнула.
  
  "Хто будзе назіраць праз аднабаковае люстэрка?"
  
  “ Толькі я і Мардж.
  
  "Добра", - сказаў я. “Я пачакаю звонку. Вы з Мардж ідзіце наперад і ўладкоўвайцеся ямчэй у ваннай. Затым, калі чацвёра мужчын і дзве дамы дабяруцца да яго, вы выходзіце праз іншую спальню, абыходзіце гасціную і адкрываеце дзверы кватэры.
  
  - А што, калі яны мяне зловяць?
  
  "Я буду абараняць цябе".
  
  “ Супраць чатырох хлопцаў?
  
  Я напружыў мышцы перадплечча. "Мая сіла, маленькая лэдзі, роўная сіле дзесяці чалавек".
  
  "І ў цябе ёсць пісталет", - сказала яна.
  
  Я паціснуў плячыма. "Гэта частка справы", - сказаў я.
  
  “Чаму з табой няма іншых копаў? У цябе што, няма ніякай падтрымкі?"
  
  Усе глядзяць тэлевізар.
  
  "Калі б у мяне была падтрымка, мілая, я не змог бы прыкрываць цябе".
  
  Яна кіўнула і ўпершыню паглядзела на мяне.
  
  "Ты сапраўды збіраешся мяне адпусціць, ці не так?"
  
  "Так", - сказаў я. "Так і ёсць".
  
  Мы спыніліся на М-стрыт насупраць дома Джэры. Я паглядзела на вокны кватэры. “Акно ў ваннай прыцьміць з-за аднабаковага люстэрка. Апошнія вокны наверсе, павінна быць, у спальні для гасцей.
  
  "Так," адказала Лінда.
  
  “Пасля таго, як адкрыеш мне дзверы, адкрый акно ў спальні. Я ўбачу гэта і падымуся".
  
  "Добра".
  
  Мы сядзелі ціха. Лінда была бледная. Было чуваць, як яна сглатывает. Два добра апранутыя жанчыны гадоў сарака з невялікім прайшлі міма па М-стрыт і згарнулі ў будынак. Бабулі? Праз хвіліну Лінда сказала напружаным голасам: "А вось і Мардж".
  
  "Добра", - сказаў я. "Прыступай".
  
  Лінда выглядала асуджанай, калі выходзіла з машыны. Але яна пайшла, пасіўна. Яна з'явілася побач з Мардж, і пакуль яны размаўлялі, Мардж адзін раз азірнулася ў бок машыны, а затым кіўнула, і яны з Ліндай разам увайшлі ў кватэру.
  
  У 11.15 трое хлопцаў з каледжа спусціліся з пагорка на Трыццаць пятай вуліцы і ўвайшлі ў будынак Джэры. Я дастаў фотаапарат "Паляроідаў" з спартыўнай сумкі Speedo, у якой звычайна насіў рыштунак. Кейсі, фатограф-крыміналіст. Быў амаль апоўдні, калі я ўбачыў, як падымаецца акно спальні. Я выйшаў з машыны і перайшоў вуліцу, накіроўваючыся да шматкватэрнага дома. З вонкавай дзвярыма ў мяне ўзнікла не больш праблем, чым у мінулы раз.
  
  На трэцім паверсе ўваходныя дзверы ў кватэру Джэры Броза былі прыадчынены. Я штурхнуў яе. У кватэры даносіліся слабыя гукі рок-музыкі. Я прайшла праз гасціную, абмінула абедзенны куток і ўвайшла ў спальню для гасцей. Дзверы ў ванную была зачынена. Я адкрыла яе. Дзве дзяўчыны стаялі, напалову назіраючы праз аднабаковае люстэрка, напалову выглядаючы мяне. Гукі рок-музыкі былі крыху гучней, але ўсё яшчэ вельмі прыглушанымі. Павінна быць, ён усталяваў гукаізаляцыю ў спальні. У Мардж былі рудыя валасы, заплеценыя ў доўгую касу. Я ветліва ўсміхнулася і жэстам адправіла абедзвюх дзяўчат ад акна. Яны прыціснуліся да задняй сцяне ваннай, спалоханыя, але і ўсхваляваныя. Яны глядзелі на ўсё, што я рабіў.
  
  Я паглядзела ў люстэрка. Два добра апранутыя жанчыны, якіх я бачыла раней, былі там, толькі яны больш не былі добра апранутыя. Яны абодва былі аголены. Як і чацвёра хлопцаў з каледжа.
  
  Жанчыны выглядалі аголенымі, чаго ніколі не бывае ў часопісах аб скуры. Гэтыя жанчыны былі сапраўднымі, з тонкай шурпатасцю скуры сее-дзе, малюсенькай впадинкой на грудзях, маленькімі складкамі папярок жывата, якія ёсць у сапраўдных жанчын і мужчын. Мне здавалася, што гэта рабіла іх больш, а не менш панадлівымі, таму што падкрэслівала іх галізну і, у пэўным сэнсе, іх ўразлівасць. Гэта таксама прымусіла мяне трохі опечалиться за іх. Такая ўразлівасць не павінна распаўсюджвацца паўсюль. Гэта было для таго, хто любіў цябе і таксама быў уразлівы.
  
  Я пачаў фатаграфаваць праз люстэрка, як чацвёра хлопчыкаў і дзве жанчыны даволі бурна займаліся групавым сэксам. Я паклапаціўся пра тое, каб у мяне быў хаця б адзін здымак усіх удзельнікаў у анфас і дастаткова вялікай сцэны, каб было ясна, што адбываецца.
  
  Гэта заняло ў мяне не больш за дзесяць хвілін, і калі я скончыў, за люстэркам ўсё яшчэ адбывалася значна больш падзей. У мяне было тое, за чым я прыйшоў. Я ўсміхнуўся двум дзяўчатам, дастаў з кішэні студэнцкае пасведчанне і кока-колу і аддаў тое, і іншае Ліндзе. Яе вочы пашырыліся, калі яна ўзяла іх.
  
  - Я ўсё яшчэ магу табе шмат гора, любоў мая, - мякка сказаў я, - калі ты ці Мардж настучите на мяне.
  
  Яны абодва кіўнулі.
  
  "Атрымлівай асалоду ад", - сказаў я і выйшаў са сваімі фатаграфіямі.
  
  У 4:12, калі дзве зноў добра апранутыя жанчыны выйшлі з кватэры, я чакаў іх у машыне, якая накіроўвалася ў тым напрамку, адкуль яны прыехалі, у горад на М-стрыт. Праехаўшы паўтара квартала, яны селі ў серабрыста-шэры універсал Subaru і паехалі ў бок Вісконсін-авеню. Я рушыў услед за імі. З Ліндай гэта спрацавала так добра, што я вырашыў паспрабаваць яшчэ раз. У мяне ўжо пачынаў складвацца план.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 24
  
  T"Субару" высадзіў пасажыра на Пі-стрыт і праехаў яшчэ тры кварталы. Наўздагад я вырашыў прытрымлівацца кіроўцы. Ёй было б больш складана заявіць, што яе цягнулі супраць яе волі. Яна заехала на пад'язную дарожку да прыгожага таунхаусы з цагляным фасадам. Цэгла быў выфарбаваны ў старадаўні белы колер, а справа ад уваходу было эркерное акно з драўлянай аздабленнем, выфарбаванай ў вильямсбургский сіні.
  
  Я прытармазіў ля тратуара, выйшаў і далучыўся да яе ў дзверы.
  
  "Прабачце мяне," сказаў я, "але нам трэба пагаварыць".
  
  Яна была трохі пад уздзеяннем алкаголю і выглядала спалоханай, калі незнаёмы абняў яе ў дзвярах. Я працягнуў ёй нядаўна зробленую фатаграфію і сказаў: “Я не жадаю табе зла. Я проста хачу пагаварыць.
  
  Яна паглядзела на фотаздымак. "Госпадзе Ісусе," сказала яна.
  
  "Так", - сказаў я. "Я згодны".
  
  "Дзе ты ...?"
  
  “ Нам трэба пагаварыць. Мы можам пасядзець у маёй машыне, калі хочаш, або прагуляцца па вуліцы, калі ты будзеш адчуваць сябе ў большай бяспекі, або зайсці да цябе дадому.
  
  "Чаго ты хочаш?" - спытаў я.
  
  У яе была аліўкавая скура і светлыя валасы. У яе былі высокія скулы і цёмныя вочы міндалепадобнымі формы. У кутках вачэй былі прыемныя маршчынкі.
  
  "Хочаш прагуляцца?" - Спытаў я. Я ўсё яшчэ трымаў фатаграфію так, каб яна магла яе бачыць. Калі яна паглядзела на яе, лёгкі румянец афарбаваў яе скуру. Збянтэжанасць. Добры знак.
  
  Яна кіўнула, і мы спусціліся па прыступках яе дома і пайшлі на ўсход па яе вуліцы.
  
  "Ты збіраешся шантажаваць мяне?" - спытала яна.
  
  "У пэўным сэнсе, так", - сказаў я. "Ці магу я зірнуць на вашы кіроўчыя правы?"
  
  "Я..."
  
  “ Я проста хачу даведацца ваша імя. Я вярну яго. Калі вы мне не пакажаце, усё ў парадку. Я ўсё роўна даведаюся ваша імя. Я ведаю ваш адрас і рэгістрацыйны нумар вашай машыны.
  
  "Тады чаму б табе проста не спытаць, як мяне завуць?"
  
  “Таму што ў мяне ўсё роўна не было б спосабу даведацца, назвалі вы мне правільнае імя, не праверыўшы. Вашы правы пазбавіць мяне ад гэтай праблемы".
  
  "А што, калі я пашлю цябе да д'ябла?" - спытала яна.
  
  "Я апублікую фатаграфіі".
  
  "Мне не сорамна", - сказала яна.
  
  "Я не кажу табе, што ты павінен быць такім", - сказаў я. "Але ты хочаш, каб фатаграфіі сталі здабыткам грамадскасці?"
  
  Пакуль мы ішлі, яна маўчала. Я адчуваў, як яна спрабуе прыйсці ў сябе. Нарэшце яна спынілася, павярнулася і паглядзела прама на мяне.
  
  "Няма", - сказала яна.
  
  "Калі ласка, правы," сказаў я.
  
  Яна дастала з сумачкі кашалёк, а з паперніка правы і аддала іх мне. Яе звалі Сінція Нокс.
  
  “Дзякуй, Сінція. Што мне трэба, так гэта інфармацыя".
  
  "Няма грошай?"
  
  Я пакруціў галавой. “ Што мне трэба, дык гэта інфармацыя пра Джэры Броз.
  
  “ Вы не паліцэйскі? - спытаў я.
  
  "Няма".
  
  Яна выглядала збянтэжанай. "Што ты хочаш ведаць?"
  
  “ Як вы з ім пазнаёміліся?
  
  Яна коратка і бязрадасна засмяялася. “ На самой справе я пазнаёмілася з ім праз свайго мужа.
  
  "Адкуль ваш муж яго ведае"
  
  “ Ён ... ён проста ведае яго.
  
  - А чым займаецца ваш муж?
  
  Яна вагалася.
  
  "Я магу гэта высветліць", - сказаў я. "Я мог бы нават пабадзяцца вакол твайго дома, пакуль ён не вернецца, і спытаць у яго".
  
  Яна пахітала галавой. Яе цёмныя вочы трохі праясніліся. “ Ты сапраўды не кап?
  
  "Няма".
  
  Яна ўздыхнула. "Какаін", - сказала яна. "Мой муж купляў у яго какаін".
  
  “ А чым займаецца ваш муж?
  
  “ Ён працуе ў Міністэрстве транспарту.
  
  “ Як ён пазнаёміўся з Джэры?
  
  “ Сябар, які выкладае ў Джорджтаўн.
  
  "Што можа быць натуральней?" - Спытаў я.
  
  "Кока-кола - гэта факт жыцця ў Вашынгтоне", - сказала яна.
  
  “ А як наконт жанчыны , якая была з табой сёння ?
  
  "Я не думаю, што мне варта распавядаць табе аб кім-то яшчэ".
  
  “ Усё той жа стары адказ. Я магу высветліць. Я ведаю, дзе яна жыве. Я ведаю, як яна выглядае. У мяне таксама ёсць яе фотаздымак.
  
  “ Я ўсё яшчэ адчуваю сябе не ў сваёй талерцы.
  
  "Не называй яе па імені", - сказаў я. "Як яна пазнаёмілася з Джэры?"
  
  "Я прадставіў яе".
  
  "Ён таксама кэндимен для яе сям'і?"
  
  Сінція кіўнула. “ Думаю, так.
  
  “ Вы наймаеце яе для, э-э, ранішніх уяўленняў?
  
  "Так," вельмі ціха адказала Сінція.
  
  “ Ты ведаеш, колькі яшчэ жанчын так забаўляюцца з Джэры?
  
  "Няма".
  
  "Ты не ведаеш, ці ёсць іншыя?"
  
  “Так. Ёсць. Часам там былі і іншыя жанчыны. Я іх не ведаю".
  
  “ Заўсёды адны і тыя ж маладыя людзі?
  
  “Няма. Заўсёды Джэры, але астатнія мяняюцца. Часам Джэры нават не ўдзельнічае. Як у цябе атрымалася гэта фота?"
  
  “Я стаяў у ваннай і здымаў гэта праз аднабаковае люстэрка. Гэта тое, што робіць Джэры, калі ён не ўдзельнічае. Толькі ён выкарыстоўвае відэакасету ".
  
  Сінція спынілася як укапаная і паглядзела на мяне.
  
  Усе дамы на вуліцы Сінція былі цаглянымі, з аздабленнем ў каланіяльным стылі. Вельмі элегантныя, вельмі прыглушаныя. Змякчэлыя клопатам і зачараваннем і, магчыма, слабым водарам ракі, якая падымалася ўверх па плыні.
  
  “ Відэазапіс?
  
  Я кіўнуў. “Так. Я ўяўляю сёе-каго, каго здымалі на відэа".
  
  "Божа мой".
  
  “ Муж вашай сяброўкі працуе ва ўрадзе?
  
  Яна кіўнула. Яе рот адкрыўся і закрыўся. Без слоў. Мы павярнулі назад да яе дома. Дрэвы ўздоўж вуліцы былі старымі, у асноўным клёны, і нават бязлісцевыя у снежні яны выглядалі вытанчана і давалі прытулак. Сінція паглядзела на гадзіннік.
  
  "Мой муж будзе дома праз паўтары гадзіны", - сказала яна.
  
  Мы прайшлі яшчэ трохі.
  
  “ Мы можам крыху пасядзець у тваёй машыне? - Спытала Сінція.
  
  "Вядома".
  
  Мы маўчалі, пакуль не дабраліся да пункта пракату і не селі.
  
  "Што ты збіраешся рабіць?" - спытала яна.
  
  "Я збіраюся паспрабаваць вывесці Джэры з бізнэсу, не ставячы ў вядомасць чалавека, якога я ўяўляю, ці каго-небудзь яшчэ".
  
  "Ты можаш гэта зрабіць?"
  
  "Можа быць".
  
  Было амаль цёмна. Мы набліжаліся да зімовага сонцастаяння.
  
  "Вы калі-небудзь назіралі, як жонкі палітыкаў глядзяць на іх з обожающей усмешкай падчас усіх іх публічных выступленняў?" - Спытала Сінція.
  
  "Ага".
  
  "Я рабіла гэта публічна дзевятнаццаць гадоў", - сказала яна. “А мой муж нават не палітык. Ён бюракрат".
  
  Я кіўнуў. Я не ўпэўнены, што ў цемры яна магла мяне бачыць. Гэта не мела значэння. Я не думаў, што яна сапраўды звярталася да мяне.
  
  Дзевятнаццаць гадоў, затаіўшы дыханне ад любові. На ўсе вечарынкі, на якія нас маглі запрасіць, а калі нас не запрашалі, ён упадаў у змрочны адчай, і мне прыходзілася з любоўю падбадзёрваць яго. Нават калі ён быў на працы, мне даводзілася захапляцца ім здалёк, падчас гульні ў брыдж, абедаў з жонкамі супрацоўнікаў і дабрачынных чаяванняў. Ідэальнае дадатак да яго. Ўпрыгожванне яго кар'еры. Выдатная жонка, цудоўныя дзеці, утульны дом.
  
  “ Дзеці ўсё яшчэ дома? - Спытала я.
  
  “Няма. Прыватная школа. Наведвалі іх на вакацыях. Выдатная школа ў Вірджыніі. Адзін з памочнікаў сакратара адпраўляе туды сваю дачку".
  
  Міма прайшлі дзве маладыя дзяўчыны ў школьнай форме. Яны былі падобныя на индианок або, магчыма, пакистанок. Іх спадніцы былі ў аднолькавую сінюю клетку. На іх былі сінія гольфы і сінія пінжакі па-над белых блузак. На адным былі каўбойскія боты, на іншым драўляныя сабо з скуранымі накладкамі. Разнастайнасць.
  
  "Некаторыя жанчыны п'юць", - сказала яна. "Я ўдзельнічаю ў групповухах".
  
  "З хлопцамі з каледжа", - сказаў я.
  
  “ Мне столькі ж гадоў, колькі іх маці.
  
  “ Думаю, і з імі таксама трохі папалім.
  
  Яна кіўнула. Яна назірала за двума школьніцамі, пакуль яны выдаляліся па звужваецца перспектыве доўгай жылы вуліцы.
  
  "У мяне ўжо былі прылівы спякота", - сказала яна, назіраючы за школьніцамі. “Уяўляеш? Прылівы спякота. Вельмі хутка ў мяне з'явяцца вусы і горб сярэдняга ўзросту. Ведаеш, як нас называюць дзеці?
  
  "Бабулі", - сказала я. "Гэтым раніцай ты была на вечарыне ў бабуль".
  
  Яна кіўнула. Школьніцы цяпер здаваліся зусім маленькімі на адлегласці. Яна пахітала галавой.
  
  "Калі я была маленькай дзяўчынкай, мой бацька часта спяваў мне песню", - сказала яна. "Адна радок у ім была 'Трымайся далей ад хлопцаў з каледжа, калі ты загуляешь / Беражы сябе добра, ты належыш мне '. Яна праспявала гэтую радок зноў, і яе голас трохі дрыжаў. Запаліліся вулічныя ліхтары, і ў святле бліжэйшага да нас я мог разгледзець бліскучыя слёзы на яе твары.
  
  "Няма нічога непапраўнага", - сказаў я.
  
  "Я нават не ведаю, навошта я гэта раблю", - сказала яна. “Элі таксама не ведае. У гэтым ёсць нейкі азарт, але ў асноўным гэта зневажальна. Хлопчыкі грубыя і дурныя. Пасля гэтага я адчуваю сябе як ... як нешта, што перадавалі па коле ".
  
  "У гэтым частка яго зачаравання", - сказаў я.
  
  Школьніцы загарнулі за кут у канцы вуліцы і зніклі. Сінція паглядзела на мяне. Яе твар было мокрым.
  
  "Зачараванне?"
  
  “Вядома. Ты разыгрываеш мноства рэчаў, якія я не маю права аналізаваць, але ты знайшоў спосаб зрабіць гэта і пабудаваць сваё ўласнае пакаранне ".
  
  Яна доўга глядзела на мяне. “ Ты думаеш, мне патрэбен псіхіятр?
  
  Я паціснуў плячыма. “Падобна на тое, тое, што ты робіш, табе не падабаецца. Можа быць, псіхіятр. Можа быць, развод? Можа быць, хлопец на баку? Можа быць, праца?"
  
  "Я думаю, што псіхалогія - гэта куча лайна", - сказала яна.
  
  "Я згодны", - сказаў я. "Усё, што я хачу сказаць, гэта тое, што калі ты нешчаслівы, ёсць іншыя рашэнні, акрамя таго, каб трахацца з купкай тупых студэнтаў каледжа".
  
  Яна павольна кіўнула. “ Мне трэба зайсці, - сказала яна. “ Мой муж будзе дома.
  
  "Я не буду ўмешвацца вас у гэта", - сказаў я. “Я мог бы папрасіць вас напісаць заяву аб тым, што вы мне сказалі, я мог бы паказаць прыватнаму асобе. Але, верагодна, яна мне не спатрэбіцца".
  
  Я дастаў яе фатаграфію з кішэні кашулі і аддаў ёй. "Гэта адзіная, якую я зрабіў, на якой відаць твой твар", - сказаў я.
  
  Яна ўзяла яго. “ Як ты думаеш, там ёсць відэакасета?
  
  "Калі што, я паклапачуся пра гэта", - сказаў я.
  
  "Навошта рабіць гэта для мяне?"
  
  "Я раблю гэта для чалавека, якога ўяўляю", - сказаў я. "Мне нічога не варта ўключыць вас".
  
  "А Элі?"
  
  "Вядома".
  
  Яна выйшла з машыны і трохі пастаяла на тратуары. Я вылез са свайго боку, абапёрся перадплеччаў аб дах і паглядзеў на яе.
  
  "Гэта сапраўды дзіўна", - сказала яна. "Я нават не ведаю твайго імя, а ты ведаеш пра мяне тое, аб чым я ніколі нікому не распавядала".
  
  "Як казалі ў фільмах, я захаваю твой сакрэт".
  
  Яна зрабіла крок да свайго дому і заколебалась; яна азірнулася на мяне. "Усё будзе добра?"
  
  "Вядома", - сказаў я. "Але трымайся далей ад хлопцаў з каледжа, калі ты ў загуле".
  
  Яна кіўнула, зрабіла яшчэ два крокі і зноў спынілася.
  
  "Дзякуй", - сказала яна.
  
  "Заўсёды калі ласка".
  
  Яна дайшла да ганка, павярнулася ў ўваходных дзвярэй і паглядзела на мяне.
  
  "Місіс Нокс", - сказаў я. "Як бы тое ні было, я думаю, што вы даволі прыгожыя".
  
  Яна на імгненне замерла ў сваёй дзверы, азіраючыся на мяне. Затым адкрыла яе і ўвайшла.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 25
  
  Я большую частку наступнага дня я правёў, абзвоньваючы людзей, да якіх Джэры Броз звяртаўся пасля вялікай снежнай буры. Я запісаў адрасы і цяпер адправіўся з візітам — раніцай у Джорджтаўн, днём на Капіталійскі пагорак. Некаторых людзей не было дома, многія з тых, хто быў дома, не хацелі са мной размаўляць, але я дамогся прагрэсу. Дастаткова.
  
  Мой падыход быў адкрытым і сумленным. Падабаецца мой твар.
  
  "Гэта не для пратаколу", - сказаў я элегантнай маладой жанчыне ў гарадскім доме на Чацвёртай вуліцы. “Я выконваю працу ў ўрадавым установе. Я не буду згадваць назву, але гэта агенцтва з трох літар.
  
  Яна стаяла ў адкрытай дзверы ў шаўковым уборы для адпачынку і ківала. Яе валасы былі чорнымі з прыгожай россыпам заўчаснай сівізны.
  
  “Вам нават не трэба называць сваё імя, і вы вольныя адмаўляць усё, што кажаце. Я шукаю толькі перадгісторыю ".
  
  Яна зноў кіўнула. Яе цёмныя вочы былі павялічаныя вялізнымі ачкамі ў нефритово-зялёнай аправе.
  
  “Ёсць малады чалавек, які прадае какаін вам і многім вашым суседзям, добрым людзям, а не злачынцам. Ён таемна звязаны, - сказаў я, - з замежнай дзяржавай, інтарэсы якой процілеглыя інтарэсам Злучаных Штатаў.
  
  "Я нічога пра гэта не ведаю", - сказала яна.
  
  Я нецярпліва, але прыязна паківаў галавой. “Няма, няма. Нас не хвалюе какаін. Я сам понюхаю крыху па выхадных. У нас ёсць справы больш важныя".
  
  "Чаго ты хочаш?" - спытала яна.
  
  "Імя, якое ён выкарыстоўвае", - сказаў я. “Мы не змаглі ўсталяваць яго псеўданім і не хочам рызыкаваць, выдаючы яго за наш інтарэс. Усё, што я хачу ад цябе, - гэта яго імя.
  
  Яна нахмурылася. Я быў у сваім касцюме і чыстай кашулі і з усіх сіл стараўся выглядаць як чалавек, які скончыў Ельскі універсітэт і цяпер працуе ў ўрадавым агенцтве з трох літар. Я ўсміхнуўся шчыра, падбадзёрваючы. Вы можаце давяраць свайму ўраду.
  
  "Вам не трэба нічога прызнаваць аб якіх-небудзь забароненых рэчывах", - сказаў я. "Проста назва".
  
  "Я..." Яна пахітала галавой.
  
  "Я думаю, што ўсе мы цяпер цынічныя", - сказаў я. “Я думаю, што няма сэнсу гаварыць пра доўг, пра патрыятызм. Я думаю, што ўжо занадта позна для падобных размоў. Але я павінен сказаць, што тут у вас ёсць шанец, без якіх-небудзь выдаткаў для сябе, аказаць паслугу сваёй краіне".
  
  Я паглядзеў прама на яе, стоячы прама.
  
  "Джэры Броз", - прадставілася яна. "Гэта імя ён выкарыстоўвае тут".
  
  "Вялікае вам дзякуй", - сказаў я. “Мы вас больш не побеспокоим. Даю вам слова". Я працягнуў руку, яна ўзяла яе. Мы паціснулі адзін аднаму рукі, і я пайшоў далей па Чацвёртай вуліцы да таго месца, дзе прыпаркаваў машыну.
  
  Я пракруціў гэтую сцэну, напэўна, разоў дваццаць у той дзень. У двух іншых выпадках я пачуў імя. Усе астатнія сказалі мне, каб я правальвалі. Што б ні здарылася з абавязкам, гонарам, краінай? Але з мяне было дастаткова. Нішто з гэтага не пацвердзілася б у судзе, але я і не збіраўся звяртацца ў суд. Я збіраў доказы для іншага форуму.
  
  У шаснаццатага дома я злавіў хвост. Гэта не было дилетантством, але гэта быў не Бульдог Драммонд. Двое хлопцаў у пінжаках і гальштуках, за рулём цёмна-сіняга седана "Шэўрале" з нумарамі акругі. Адзін з іх быў у сонцаахоўных акулярах. Яны заставаліся ззаду мяне да канца дня. Яны рушылі ўслед за мной назад у гатэль "Хей Адамс". Калі я аддаў сваю машыну швейцару, яны рушылі далей па Шаснаццатай вуліцы, а калі праз паўгадзіны я выйшаў з душа, выгалены і па-чартоўску прыбраны ў сваім тўідавага пінжаку ад Harris, іх ужо не было.
  
  Я выказаў здагадку, што хто-то, з кім я размаўляў, патэлефанаваў Джэры Брозу, а Джэры каму-то патэлефанаваў, і яны паслалі двух супрацоўнікаў паглядзець. Калі толькі яны не былі яшчэ больш нязграбнымі, чым меркавала іх сачэнне, яны маглі б даведацца маё імя, адсачыўшы нумарныя знакі кампаніі па пракаце аўтамабіляў. Затым яны праверылі б гатэль і ўсталявалі, што я там спыняўся.
  
  Затым яны тэлефанавалі і дакладвалі таго, хто іх паслаў, а той, хто іх паслаў, верагодна, тэлефанаваў Джэры, і тады яны вырашалі, што з гэтым рабіць. Мне асабліва нічога не заставалася, як займацца сваімі справамі. Па крайняй меры, я выклікаў некаторую актыўнасць. Я б турбаваўся пра іх наступным кроку, калі яны яго зробяць. Гатоўнасць - гэта ўсё.
  
  Маёй справай на дадзены момант было заехаць за Сьюзан на працу і адвезці яе па Вісконсін-авеню ў гандлёвы цэнтр Mazza ў Чеви-Чэйз. Я заехаў за ёй ў 5:30. Раннім вечарам яна стаяла ля ўваходу. Гледзячы на яе, я задаўся пытаннем, ці стала некаторым з яе пацыентаў лепш ад аднаго погляду.
  
  "Здзелка ёсць здзелка", - сказаў я. "Я пайду з табой па крамах сёння ўвечары, а ў суботу ты пойдзеш са мной у Нацыянальную галерэю".
  
  "Так," сказала яна, - але ніякіх гучных уздыхаў і стрыманых зевков, пакуль я тут. Мне трэба цалкам засяродзіцца".
  
  "А калі ўсё скончыцца, мы будзем ёсць і піць", - сказаў я.
  
  "Шопінг ніколі не заканчваецца", - сказала Сьюзен. "Ён проста прыпынены".
  
  Гандлёвы цэнтр Mazza быў сціснуты ў тры паверхі і размяшчаўся на Родзе Драйв. Архітэктура была Лос-Анджэлесу або, можа быць, Далласской, раскошнай, з вялікім філіялам Neiman-Marcus на адным канцы будынка. Сьюзен замовіла квіткі ў Neiman-Marcus і накіравалася прама туды. Сказаць, што Сьюзен хадзіла па крамах, усё роўна што сказаць, што акулы ядуць. Гэта было дысцыплінаванае вар'яцтва. Пакуль яна займалася гэтым, я ўважліва назіраў за кліентурай, якая была шматнацыянальнай, вельмі стыльнай і амаль цалкам жаночай. Па фактычным падліках, жанчыны ў гандлёвым цэнтры Mazza Mall з розніцай у чатыры да аднаго аддавалі перавагу штаны спадніцах і амаль у кожным выпадку аддавалі перавагу штаны, шчыльна абліпальныя зад.
  
  Гандлёвы цэнтр, нарэшце, зачыніўся на ноч, і мы сышлі, Сьюзен ўсё яшчэ ззяла лютасцю паляўнічага, я - у меншай ступені.
  
  За межамі гандлёвага цэнтра, крыху на ўсход ад яго, на другім баку Вісконсін-авеню, быў знаёмы рэстаран. Маё сэрца падскочыла.
  
  "Божа мой, Сьюзэн, тут рыхтуюць гамбургер "Гамлет".
  
  Сьюзен кіўнула.
  
  "У Чыкага таксама ёсць такі", - сказаў я.
  
  “ Не маглі б вы зайсці ў гэта і што-небудзь з'есці? Іду ў заклад, што змагу адгадаць фірмовая страва ўстановы.
  
  "Гэта адно з маіх любімых", - сказаў я. "У Лос-Анджэлесе іх шмат, але я не ведаў, што яны паўзуць на ўсход".
  
  "Хіба гэта не захапляльна?" Сказала Сьюзен.
  
  "Ах, Сьюзэн," сказаў я, " гэтая пастава стомленай жыццём табе не ідзе. Пойдзем, пабачыш".
  
  Мы зайшлі ў "Гамбургерную вёсачку" і ўладкаваліся ў кабінцы з чырвонай скуры (ну, можа быць, з чырвонага вінілу), я замовіў піва, а Сьюзен келіх белага віна. Піва даставілі ў вялізнай пасудзіне. Адзін толькі погляд на гэта выклікаў у мяне ўсмешку.
  
  "А," сказала Сьюзен, "я пачынаю разумець ваш энтузіязм".
  
  Пакупкі Сьюзен былі складзеныя стосам на сядзенне побач з ёй і некаторыя - з майго боку. На маёй памяці яна рэдка апранала адно і тое ж двойчы, а ў доме ў Смитфилде яе адзенне была ў кожным шафе.
  
  "Пашанцавала, што мы знайшлі гэты гандлёвы цэнтр", - сказаў я. "Табе, напэўна, прыйшлося б ісці на працу голай".
  
  Яна ўсміхнулася мне. "Нават я часам сумняваюся ў сабе", - сказала яна.
  
  "Як, чорт вазьмі, ты можаш сабе гэта дазволіць?" Спытаў я. "Стажыроўка перад докторантурой - гэта не спосаб хутка разбагацець".
  
  "Аліменты," сказала яна.
  
  "Як, чорт вазьмі, ты можаш быць вызвалены і прымаць аліменты?" - Спытаў я.
  
  Зноў усмешка, шчырая, прыгожая, цудоўная і сатанінская. "Эксплуатируй прыгнятальніка", - сказала яна.
  
  Афіцыянт прынёс нам вячэру: вялікі чизбургер для мяне, чизбургер паменш для Сьюзэн, два салаты і яшчэ адну бутэльку піва.
  
  "Як прасоўваецца ваша справа?"
  
  "Гэта можа спрацаваць", - сказаў я. “Я ведаю, што Джэры, сын Джо Броза, запісаў запісы Роні Аляксандэра. Я ведаю, што ён прадае какаін мноству лепшых грамадзян акругі Калумбія. У мяне ёсць некалькі імёнаў некаторых з іх і іх маўклівае прызнанне. Я ведаю, што Джэры абменьвае какаін на сэкс з якімі-то падлеткамі, і я ведаю, што ён задавальняе тое, што ён называе бабулінымі вечарынамі, для сваіх прыяцеляў па каледжу і абранага круга нудных і / або невротичных хатніх гаспадынь ".
  
  "Якая табе ад усяго гэтага карысць?" Спытала Сьюзен.
  
  “Ну, я ведаю, адкуль у Джо плёнкі. І я пачынаю думаць аб тым, як іх вярнуць. У рэшце рэшт, я магу аказаць вялікі ціск на яго дзіцяці ".
  
  "Хіба гэта не небяспечна?" Спытала Сьюзен.
  
  Я зрабіў вялікі глыток піва. "Чалавек, які баіцца памерці, баіцца жыць", - сказаў я.
  
  "Гэта проста лухта сабачая", - сказала Сьюзен.
  
  "О, ты таксама гэта заўважыў, так?"
  
  "Гэта будзе небяспечна, ці не так?"
  
  "Можа быць", - сказаў я. “Я не ведаю. Я не зусім разумею, наколькі Джо замяшаны ў гэта. У гэтага проста няма яго тоны. Гэта занадта складана. Занадта разумна. Джо пачаў з таго, што разбіваў людзям каленныя кубачкі бейсбольнай бітай. Ён ніколі не быў настолькі изощрен, як у гэтым ".
  
  "Ну, як ты думаеш, што адбываецца?"
  
  “Я не ведаю. Я проста ведаю, што ўсё гэта не ў стылі Джо".
  
  "Можа быць, хлопчык дзейнічае сам па сабе", - выказала здагадку Сьюзен.
  
  “За выключэннем таго, што ў гэтым замешаная арганізацыя яго бацькі. Віні Морыс прыходзіў і размаўляў са мной ".
  
  "Хто ён такі?"
  
  "Ён, э-э, старшы афіцэр".
  
  "Угу".
  
  - А потым “хуліганы ў Спрынгфілд" і Луіс Нолан.
  
  Яна кіўнула. "Сталі б яны што-то рабіць для хлопчыка, не залучаючы бацькі?"
  
  Я паціснуў плячыма. "Магчыма, у канчатковым выніку, калі б яны думалі, што гэта ад Джо ... але Віні". Я пакруціў галавой. "Віні ведаў бы, ад Джо гэта ці не".
  
  "Так як жа ты гэта высветліць?"
  
  "У рэшце рэшт, мне давядзецца пагаварыць з Джо", - сказаў я. “Але не раней суботы. Я не вярнуся ў Бостан, пакуль мы не сравняем кошт".
  
  "Мой гандлёвы цэнтр Mazza Mall для вашай Нацыянальнай галерэі", - сказала Сьюзен. Яе твар быў такім, якім было заўсёды: вытанчаным, прыгожым, выразным. У апошні год гэта таксама нейкім чынам стала злёгку аддаленым, як быццам яна заўсёды прыслухоўвалася да ледзь слышному шэпту адкуль-то яшчэ: можа быць, да свайго імя, ціхаму і невнятному. Сьюзен, Сьюзен, Сьюзен.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 26
  
  Сіні "Шэўрале" быў ззаду мяне на наступную раніцу, калі мы са Сьюзен выходзілі з гатэля, і ён усё яшчэ быў ззаду нас, калі я высадзіў яе на працы. На гэты раз яны ішлі за мной больш агрэсіўна, як быццам ім было ўсё роўна, заўважу я іх. Верагодна, гэта азначала, што пры першай магчымасці яны збіраліся напасці на мяне. Я вырашыў даць ім шанец.
  
  Я праехаў па Норт-Кэпитол-стрыт, абмінуў Капітолій і прыпаркаваўся на Мэдысан Драйв у гандлёвым цэнтры побач з новым будынкам Нацыянальнай галерэі. Было рана, і турысты яшчэ не занялі ўсе месцы. Ззаду мяне, на абочыне ўздоўж люстранога басейна перад Капітоліем, ужо стаялі сувенірныя фургоны, у якіх прадаваліся закускі, і вымпелы, і попельніцы, і прэс-пап'е, і футболкі, і буклеты, і карты, і капялюшы, і снуды, і паштоўкі, і бірулькі, і велізарныя шарыкавыя ручкі, і ўсе, акрамя, можа быць, ежы з назвай ВАШЫНГТОН, акруга Калумбія. на ім. Ранняя пташка ловіць чарвяка.
  
  Я выйшаў з машыны і прыхінуўся да капоце, у той час як "хвост" сам прыпаркаваўся, і двое дагледжаных хлопцаў у гальштуках і пінжаках выйшлі і падышлі да мяне. Яны выглядалі як хлопцы, якіх вы бачыце гуляцьмуць у пары ў вашым тэнісным клубе. Высокія, дужыя, ліслівы. У аднаго з іх былі акуратныя светлыя вусы. Іх валасы былі кароткімі ззаду і па баках доўгімі, апраўлены вушы. Хлопец без вусоў насіў сонцаахоўныя акуляры ў залатой драцяной аправе. У яго было выцягнутае авальнае твар, і, падобна, ён парэзаўся раніцай падчас галення. Хлопец з вусамі не выказваў ніякіх прыкмет парэзаў. Верагодна, ён быў самым спрытным з іх.
  
  Я ўсміхнулася ім, калі яны падышлі да мяне.
  
  - Ваша прозвішча Спенсер? - спытаў той, што ў цёмных акулярах.
  
  Я сказаў: "Так, гэта так, і дазвольце мне сказаць вам, што па-чартоўску прыемна, калі цябе пазнаюць".
  
  “ Кангрэсмен Браўн хацеў бы, каб вы заехалі да яго ў офіс сёння раніцай, калі гэта зручна.
  
  “ Кангрэсмен? Я, маленькі дзядок?
  
  Хлопец у цёмных акулярах стомлена кіўнуў. Яго прыяцель, добра складзены хлопец без брытвавая парэзы, стаяў крыху злева ад мяне, пакуль мы размаўлялі, і сашчапіў рукі за спіной. Ён быў за аб'ектыўны.
  
  - Кангрэсмен любіць рана ўставаць? - спытаў я.
  
  "Прашу прабачэньня?"
  
  "Ён яшчэ не вярнуўся?" - Спытаў я.
  
  “О, так. Можа быць, мы цяпер пойдзем?"
  
  "Вядома".
  
  “Будзе прасцей, калі ты паедзеш з намі. Яны не дазволяць табе прыпаркавацца на ўзгорку без налепкі".
  
  “Добра. Ты можаш гэта выправіць, калі мяне прыпішуць тут за паркоўку?"
  
  Абыякавы сказаў: “Не звяртай увагі. Гробаны акруговае ўрад страціць штраф у васьмі выпадках з дзесяці".
  
  Ціхія вады глыбокія. Я сеў у машыну, і мы памчаліся ў гару. Спакойны мужчына сеў за руль, і калі мы дабраліся да офіснага будынка Cannon на Індэпэндэнс, ён застаўся ў машыне, а хлопец у цёмных акулярах ўпусціў мяне ўнутр.
  
  Мы пачалі, вядома, з непазбежнай ратонды. За сталом сядзеў паліцэйскі з пісталетам, але ён не звярнуў на нас ніякай увагі, і мы прайшлі міма яго па калідоры.
  
  Офіснае будынак Кэнан-Хаўс было не зусім гарманічным. Холы былі даволі элегантна абліцаваныя белым і шэрым мармурам. Сцены былі аздобленыя зялёнымі шпалерамі для сацыяльнага забеспячэння. З столі калідора звісалі свяцільні - выродлівыя ўтылітарныя лямпачкі, схаваныя вялікімі текстурированными шарамі, падобнымі на бясформенныя белыя ананасы. Мой гаспадар хутка ішоў па калідоры першага паверха. У прадстаўніка Паўночнай Караліны перад яго офісам былі вывешаныя сцягі штата і амерыканскі сцяг. Мы прайшлі міма офіса Мзс Александер, ніякіх сцягоў. Наколькі гэта было патрыятычна? Калідор быў поўны маладых ахайна выглядаюць жанчын, супрацоўнікаў кангрэса, якія мітусіліся, клапоцячыся аб патрэбах нацыі. Бочка са свінінай, якую трэба падзяліць, бервяно, якое трэба перакаціць ў пошуках больш здзейсненага саюза.
  
  Офіс Браўна знаходзіўся паміж Шэнанам з Масачусеца і Рукемой з Нью-Джэрсі. Ці, дакладней, гэта было паміж Roukema Annex і Roukema, але я лічыў кангрэсменаў, а не офісы, і яны былі па абодва бакі ад Бобі Браўна. Звонку было напісана ПРАДСТАЎНІК РОБЕРТ П. БРАЎН, САДРУЖНАСЦЬ Масачусэтс. На дзверы пад яго імем была дзяржаўная друк. Мы ўвайшлі.
  
  Офіс ўяўляў сабой прыёмную і рабочую зону. У ім знаходзіліся тры маладыя жанчыны. На двух былі белыя блузкі з каўнерыкамі ў стылі Піцера Пэна. На іншай была ружовая кашуля мужчынскага крою з адкрытым каўняром і адкладным каўняром на гузіках. Па-над яе на ёй быў зялёны кардіганы, пашыты ліной. Звычайна вы не бачыце швэдар-кардіганы, за выключэннем матчаў па гольфе і выратавальных аперацый. Магчыма, жанчыны не насілі кардіганы. На сценах віселі фатаграфіі Браўна і некалькіх прэзідэнтаў.
  
  "Кангрэсмен ў сябе?" - спытаў мой гаспадар. Ён таксама казаў ажыўлена.
  
  “Так, Бары. Ён сказаў для цябе, і ... Ён сказаў, заходзь прама".
  
  Мы ўвайшлі ва ўнутраны кабінет. І там быў ён. Сівавалосы, длиннолицый і загарэлы. Ён устаў, калі мы ўвайшлі, і быў на добрых два цалі вышэй за мяне. Шэсць футаў тры цалі, па меншай меры. Яго рукі былі доўгімі і вузкімі, а пальцы выглядалі так, нібы яны добра выконвалі складаную працу. На ім быў двухбортны шэры фланэлевай касцюм, ружовая кашуля, чырвоны гальштук і ружовы дэманстрацыйны насавой хустку.
  
  "Добрай раніцы, Бары", - сказаў ён. "Здаецца, ты дамогся поспеху".
  
  Бары кіўком паказаў мне на крэсла.
  
  “ І вам добрай раніцы, містэр... — яго погляд слізгануў па свайму стала і зноў падняўся на мяне, — Спенсер. Вялікае вам дзякуй, што прыйшлі так хутка.
  
  Я сеў у крэсла, на якое паказаў Бары.
  
  "Бары," сказаў Браўн, - не думаю, што ты мне спатрэбішся. Вялікае дзякуй. Магчыма, свяжешься са мной пазней".
  
  Бары кіўнуў, сказаў, што так і зробіць, і хутка выйшаў. Ніхто ў Вашынгтоне не круціў свае колцы. Верагодна, гэта было карысць, за якое трэба было ўхапіцца, і Бары не цярпелася ім скарыстацца.
  
  Калі ён сышоў, і дзверы за ім зачыніліся, Браўн адкінуўся на спінку крэсла, адкінуў яго назад, паклаў ногі на стол і заклаў рукі за галаву.
  
  Якое-то час мы так глядзелі адзін на аднаго. Яго крэсла круцілася. Маё - няма. Я хацела перахітрыць яго, але перакульванне таму на крэсле з прамой спінкай, верагодна, хутчэй нашкодзіла б, чым дапамагло. Я села прама, але зручна, склала рукі на каленях і пераможна ўсміхнулася яму. Браўн злёгку кіўнуў галавой, усміхнуўшыся сваёй уласнай слабой усмешкай.
  
  Кабінет быў абшыты панэлямі з чырвонага дрэва, а за сталом Браўна віселі амерыканскі сцяг і яшчэ адзін з эмблемай Садружнасці. Чырвонае дрэва было несапраўдным, гэта была фанера, рыфлёная і каляровая. Верагодна, таму ён хацеў балатавацца ў Сенат. Сенатар, верагодна, купіў цяперашні чырвонае дрэва. Паміж сцягамі на сцяне вісела фатаграфія Франкліна Рузвельта.
  
  “Я мяркую, што лепшы падыход да гэтага, містэр Спенсер, - быць шчырым. Вы хадзіце паўсюль і задаеце пытанні аб маладым чалавеку, сям'я якога з майго акругі. Пытанні даволі кампраметуюць. Вы таксама выдавалі сябе за федэральны, э-э, твар.
  
  Я кіўнула. Мая ўсмешка стала больш абаяльнай. Я крыху нахілілася наперад, каб больш поўна і адкрыта зазірнуць у светла-блакітныя вочы Браўна.
  
  “ Натуральна, мы навялі аб вас даведкі.
  
  "Вядома", - сказаў я.
  
  “ Сее-хто з маіх людзей у акрузе даў мне даволі поўны справаздачу аб вас, аб вашай прафесіі, аб вашай рэпутацыі, — ён няпэўна махнуў рукой, - аб усім гэтым.
  
  "Так", - сказаў я.
  
  Браўн падціснуў вусны і яшчэ трохі кіўнуў галавой. Фатаграфія Рузвельта, павінна быць, была зроблена да вайны. У яго было поўнае твар і ясныя вочы.
  
  Браўн правёў языком па верхніх зубах, не адкрываючы рота. “Ну, - сказаў ён, - я трапіў сюды не таму, што баяўся выказацца. У вас ёсць доказы, якія пацвярджаюць вашы абвінавачванні супраць Джэры Броза?
  
  “Доказ - гэта тое, што вы вырашаеце ў судзе, кангрэсмен. Вы маеце на ўвазе доказы ".
  
  Браўн выглядаў трохі менш расслабленым. Але мастацтва магчымага было яго каньком. "Я прызнаю сваю правасць", - сказаў ён. "Ці ёсць У вас доказы?"
  
  Я сказаў: "Гм-гм".
  
  Ён зноў падціснуў вусны і правёў языком за імі. "Што ў цябе?" спытаў ён.
  
  “ Тавар. Гарачы пісталет. Выбірай сам.
  
  "Не будзь унікліва".
  
  Я шчыра ўсміхнуўся. "Я зраблю гэта, калі захачу", - сказаў я.
  
  Браўн прыбраў рукі з таго месца, дзе яны былі счэплены за галавой, і скрыжаваў на грудзях.
  
  "Добра", - сказаў ён. “Хопіць. Я кангрэсмэн ЗША, я тут ужо даўно, і ў мяне тут-чартоўску вялікі ўплыў. Ты вось-вось влипнешь у непрыемнасці, якія будуць глыбокімі, маштабнымі і сталымі ".
  
  “Калі б сцены былі з гэтага чырвонага дрэва, - сказаў я, - я б, напэўна, прагнуўся. Але..." Я развёў рукамі.
  
  Браўн пачынаў злавацца і спрабаваў не паказваць гэтага, але беспаспяхова. “ Вы, выпадкова, не ведаеце, хто бацька гэтага маладога чалавека?
  
  Я кіўнуў.
  
  "Тады, магчыма, у вас ёсць некаторы ўяўленне пра тое, якое ён можа аказаць ціск на выпадак, калі майго апынецца недастаткова".
  
  “У гэтым няма неабходнасці, кангрэсмен. Вашага недастаткова".
  
  “ Я не збіраюся з табой спрачацца, Спенсер. Я хачу, каб ты трымаўся далей ад Джэры Броза. Цябе папярэдзілі. Калі будзеш упарціцца, няхай гэта падзе на тваю галаву.
  
  “ Джо ведае пра Джэры? - Спытаў я.
  
  “Ведаю, што? Адкуль мне ведаць, што вядома бацьку Джэры Броза? Што гэта за пытанне?"
  
  "На адзін, я думаю, я магу адказаць", - сказаў я. "Калі б Джо ведаў, то Джэры пайшоў бы да яго, а не да вас, і з'явіліся б якія-небудзь людзі, якія маглі б нанесці шкоду, а не тыя два прадаўца кампутараў, якіх вы паслалі".
  
  Браўн вырашыў перашкодзіць гэтаму. Ён утаропіўся на мяне пустым позіркам. Верагодна, гэта быў яго адзіны шчыры погляд.
  
  Я пакруціў галавой. "Джо не ведае," сказаў я.
  
  Браўн працягваў глядзець на мяне. За пустым позіркам хаваўся страх. Ён не хацеў, каб усё прайшло так.
  
  "Хто наогул склікаў гэта сход?" - Спытаў я.
  
  "Дастаткова", - сказаў ён. “Усё скончана. Добрага дня, сэр".
  
  Я ўстаў. "Добры дзень, прадстаўнік кангрэса", - сказаў я.
  
  Ён раптам устаў. "Я не чортаў кангрэсмен", - сказаў ён. Яго голас быў хрыплым. “Я кангрэсменчалавек, чорт пабяры, кангрэсчалавек."
  
  Я спынілася ў яго дзверы і на паўшляху да выхаду прытулілася да яе спіной.
  
  "Мы ўсе - Божыя асобы", - сказаў я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 27
  
  Sмы з Усаном правялі ўвесь суботні дзень у Нацыянальнай галерэі. Мы паглядзелі спецыяльную выставу Радэна і прайшліся па розных галерэях, разглядаючы французскіх імпрэсіяністаў і, мімаходам, кубістаў і якога-то там Джэксана Поллок; але больш за ўсё часу я, як заўсёды, праводзіў сярод мастакоў з нізін, такіх як Рэмбрандт, Вермеер і Франс Хальс. Суботнім вечарам мы паехалі ў Балтымор і паелі крабавых катлет ў Харбар-Плейс. А ў нядзелю мы ў асноўным валяліся ў ложку, чыталі газеты і правяралі абслугоўванне ў нумарах.
  
  Я пакінуў яе на працы ў панядзелак раніцай. Яна пацалавала мяне на развітанне, і, думаю, у нас абодвух узнікла адчуванне незавершанасці, чаго-то выпушчанага. Як быццам мы крочылі пад музыку розных барабаншчыкаў. Госпадзе Ісусе.. Я злосна паківаў галавой, застаўшыся адзін у машыне, і пад сваю музыку адправіўся ў Нацыянальны аэрапорт.
  
  Я кінуў арандаваную машыну і вылецеў рэйсам Eastern назад у Бостан. Без чвэрці два я затармазіў перад офісным будынкам на Стэйт-стрыт. Перш чым увайсці ў офіснае будынак, я паглядзеў на пачатак Стейт-стрыт, дзе стаяў стары Паўднёвы дом сходаў з мяккага чырвонай цэглы, на другім паверсе якога былі выразаныя леў і аднарог, паблісквалі сусальным золатам, якія ўпрыгожвалі будынак, як гэта было, калі з балкона зачытвалі Дэкларацыю незалежнасці, а перад гэтым - вуліцу, дзе быў застрэлены Крысп Аттакс. Гэта было трохі падобна на ачышчэнне неба. Федэральнае веліч Вашынгтона поблекло.
  
  Я падняўся на ліфце на адзінаццаты паверх і прайшоў па абышлося мармуровымі панэлямі калідоры ў далёкі канец, дзе за дзвярамі з матавага шкла было напісана CONTINENTAL CONSULTING CO. надпіс на ім была зроблена сусальным золатам, якое пачало асыпацца. Я ўвайшоў. На сценах былі тыя ж гравюры Утрилло. Бойкая на выгляд сакратарка ў клятчастай спадніцы і зялёным швэдры ўсміхнулася мне і спытала: "Чым я магу вам дапамагчы?"
  
  “ Джо Броз, калі ласка.
  
  “ Ці магу я сказаць, хто тэлефануе?
  
  Я сказаў ёй. Яна казала ў слухаўку. Затым павярнулася да мяне. Яе твар быў сур'ёзным. Я заўважыў, што кончык яе носа злёгку возьмуць. Яе каштанавыя валасы былі коратка падстрыжаныя і вельмі акуратна выкладзеныя. Лак на пазногцях быў свежым і цёмным, амаль карычневым.
  
  “ Магу я спытаць, з якой нагоды, містэр Спенсер?
  
  "Джэры", - сказаў я. Яна перадала паведамленне.
  
  Дзверы ззаду яе адчыніліся, і на парозе з'явіўся Віні Морыс. Яго твар нічога не выказваў, але ён глядзеў на мяне вельмі пільна. Ён матнуў галавой, і я ўвайшоў. Усё было па-ранейшаму. Пакой, уся ў белым. Вялікі чорны пісьмовы стол. Шырокае панарамнае акно, якое выходзіць на набярэжную. Цёмна-сіні дыван. Але Броз змяніўся. Дзесяць гадоў састарылі яго. Яго валасы былі сівымі. Ён здаваўся менш ростам. Ён усё яшчэ быў празмерна бездакорна апрануты і ахайны, але большая частка тэатральнасці пакінула яго. Здавалася, што ён больш не здымаецца на камеру.
  
  Дзіўныя. І вось я быў такім жа маладым і энергічным, як заўсёды.
  
  "Якога хрэна табе трэба?" Сказаў Броз.
  
  "Ах, Джо", - сказаў я. "Гэта тое, што робіць цябе асаблівым, гэтая маленькая ўспышка гэтага класа".
  
  “ Я задаў табе пытаньне.
  
  Акрамя Віні, там быў Эд, прислонившийся да зробленай з лямцом стойцы бара з адкрытым асобнікам Людзі на стойцы перад ім. У чорным скураным крэсле, паклаўшы ногі на кававы столік, сядзеў яшчэ адзін супрацоўнік фірмы. У яго былі доўгія чорныя валасы і бародка вандайка. На ім быў ружовы кашміровыя швэдар, які тонкай павуціннем обволакивал плечы і талію. Тоўсты, але цвёрды. Няўдачлівы культурыст.
  
  “Гэта сямейны размова, Джо. Ты хочаш, каб яны былі побач?"
  
  Не зводзячы з мяне вачэй, ён сказаў: "Эд, вы з Роджэрам чакаць у іншым кабінеце".
  
  Яны сышлі адразу, без пытанняў або каментароў. Калі яны сышлі, Віні прыхінуўся да дзвярэй, скрыжаваўшы рукі на грудзях.
  
  Броз адкінуўся назад. Яго твар быў загарэлым і изборожденным маршчынамі. У яго ўсё яшчэ быў вялікі рот, поўны белых зубоў, і ён усё яшчэ насіў кольца з дыяментам на мезенцы. І ў яго вачах не было чалавечнасці. Ён кіўнуў галавой, даючы мне зразумець, каб я пачынаў.
  
  “ Я магу пасадзіць твайго дзіцяці ў турму, Джо.
  
  Броз не варухнуўся. Гэта было ўсё адно што зазірнуць глыбока ў вочы чарапасе.
  
  “Ён прадае какаін. Ён удзельнічае ў сэксуальных оргіях з непаўналетнімі дзецьмі. Ён распаўсюджвае парнаграфічныя матэрыялы. Я гэта ведаю і магу даказаць ".
  
  Віні нерухома прытуліўся да дзвярэй. Вочы Броза былі ледзь адкрыты. Нішто не рухалася.
  
  "Чаго я не ведаю, але магу здагадацца, так гэта таго, як шмат з гэтага робіцца ў якасці вашага агента".
  
  Па-ранейшаму нічога не рухалася.
  
  “Я кажу, што гэта не так. Я кажу, што ён сам па сабе і спрабуе дамагчыся поспеху самастойна, каб вырабіць ўражанне на старога ".
  
  Я зрабіў паўзу. У пакоі запанавала крышталёвая цішыня. Броз, здавалася, яшчэ глыбей пагрузіўся ў ўласнае маўчанне.
  
  “Я кажу, што ён таксама шантажуе Мзс Александэр бруднымі фатаграфіямі місіс Александэр".
  
  Неба ў панарамным акне Броза было чыстым блакітным, без аблокаў, трохі бледнага зімовага сонца. Унізе, на некаторай адлегласці, я мог бачыць выгіб гавані і берагавую лінію на поўдзень ад Коламбия-Пойнт.
  
  Голас Броза, калі ён, нарэшце, загаварыў, здаваўся ледзь чутным для яго; здавалася, ён даносіўся з чаго-то глыбокага і далёкага.
  
  "Раскажы мне пра гэта", - папрасіў ён.
  
  Я распавёў яму пра пагрозы забойствам Аляксандра. Я распавёў яму аб двух дзецях, якімі цкавалі ў Спрынгфілд. Я распавёў яму пра Луісе Нолане. Я распавёў яму пра пагрозу шантажу і аб фільмах. Я сказаў яму, што адным з акцёраў у фільме місіс Александэр быў Джэры. Я распавёў яму аб узломе кватэры Джэры. Аб двух тинибопперах, і маршруце дастаўкі какаіну, і бабулінай вечарыне, і размове, які ў мяне быў з Бобі Браўнам ў яго кабінеце з панэлямі са штучнага чырвонага дрэва. На працягу ўсёй дэкламацыі вочы Джо былі ледзь бачныя скрозь апушчаныя шчылінкі стагоддзе. Ён здаваўся зробленым з тэракоты, калі сядзеў загарэлы, стары і бездакорны, без найменшых прыкмет дыхання. Ззаду мяне, у дзвярах, Віні нічым не адрозніваўся.
  
  Затым я скончыў. Погляд Броза затрымаўся на мне, а затым перамясціўся і спыніўся на Віні. Рухаліся толькі яго вочы. Загарэлы маршчыністы твар і сівая галава заставаліся нерухомымі. Яго старэчыя рукі, што нерухома ляжалі на стале перад ім. Бледнае сонца, проникавшее праз панарамнае акно, адкідала невялікі спектр на яго рабочы стол, дзе яно свяціла скрозь брыльянт на яго пальцы.
  
  Калі Броз загаварыў, гэта зноў быў той далёкі, глыбокі, адхілены голас.
  
  "Віні?"
  
  “Так, Джо. Я ведаў аб гэтым".
  
  "А я гэтага не рабіў", - сказаў Броз.
  
  “Я даведаўся пра гэта пасля таго, як хлопец захапіўся гэтым, Джо. Я зрабіў усё, што мог ".
  
  Я азірнуўся на Віні. Ён быў такім жа, як і раней, скрыжаваўшы рукі на грудзях і прыхінуўшыся да дзвярэй. Ён не звяртаў на мяне ўвагі. Яго погляд быў прыкаваны да Брозу.
  
  Зноў цішыня. Цяпер я мог чуць дыханне Джо, мяккае і не абцяжаранае.
  
  "І тое, што ён мне кажа, сапраўды так?" Сказаў Броз.
  
  “Так, гэта так, Джо. Маляня хоча, каб ты паважаў яго. Ён ..." Віні паціснуў плячыма і павярнуў далоні ўверх.
  
  Голас Броза стаў мякчэй. "Я люблю яго", - сказаў ён. "Ён павінен здавольвацца гэтым".
  
  "Ён не вельмі стары, Джо", - сказаў Віні.
  
  Броз павольна кіўнуў. Гэта было першае рух, якое ён зрабіў з тых часоў, як я пачаў гаварыць. “ Я ведаю.
  
  Віні маўчаў. Броз перавёў позірк на мяне.
  
  "У цябе няма дзяцей", - сказаў ён.
  
  "Не зусім".
  
  “Я таксама, пакуль не састарыўся. Тое, што хлопец рабіў, ён рабіў сам. Сее-што з таго, што ён рабіў, не ў маім гусце. Брудныя фільмы і ўсё такое. Мне гэта не падабаецца ".
  
  “ І табе не падабаецца, што ён рызыкуе Браўнам з-за чаго-то падобнага.
  
  Броз кіўнуў. "Я ўклаў у яго грошы, калі ён упершыню ўступіў на пасаду", - сказаў Броз. “З тых часоў я ўкладваю грошы кожны год, інвестуюць. Браўн раскрыў сваё прыкрыццё, а я страціў грошы на сваіх інвестыцыях. Ты павінен быў сказаць мне, Віні."
  
  “ Можа быць. Але я ведаў, як ты да гэтага паставішся, Джо. Я паспрабаваў усе уладзіць да таго, як ты даведаўся.
  
  "Мой дзіця, Віні, мая праблема".
  
  "Я б усё прыбраў, калі б Аляксандр не схапіў яго". Віні паказаў на мяне падбародкам.
  
  Броз кіўнуў. "Добра, Віні, на тваім месцы я б зрабіў тое ж самае". Ён паглядзеў на мяне. "Чаго ты хочаш?"
  
  “Я хачу, каб запісу місіс Александэр былі знішчаны. Я хачу, каб іх абодвух пакінулі ў спакоі".
  
  "І гэта ўсё?"
  
  "Так".
  
  - А як наконт выбараў? - спытаў я.
  
  Я ўхмыльнуўся. "Няхай пераможа наймацнейшы," сказаў я.
  
  "Мы маглі б высадзіць вас у гавані", - сказаў Броз.
  
  Я кіўнуў.
  
  "Мы будзем на сувязі", - сказаў Броз.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 28
  
  Aу 6:45 тым вечарам я сноўдаўся каля тэрмінала шатлаў авіякампаніі Eastern Airlines, чакаючы прыбыцця Падлогі Джакомина з Нью-Ёрка на калядныя вакацыі. Рух было шчыльным, і рэйс павінен быў спазніцца.
  
  Я глядзеў у акно аэрапорта і думаў пра Джо Броз. У яго было дзве дарогі, па якіх ён мог пайсці. Ён мог забіць мяне і спадзявацца, што я не даў паказанні на яго дзіця каму-небудзь яшчэ. Ці ён мог пагадзіцца, вярнуць мне касеты і даверыцца таму, што я выканаю сваю частку здзелкі. Звычайна Джо забіваў мяне. Я спадзяваўся, што на гэты раз ён абярэ менш ажыўлены шлях. І ён мог. У гэтым замяшаны яго сын. Ён не ведаў, што я зрабіў з доказамі, або колькі ў мяне было доказаў, ці каму яшчэ я распавёў. Магчыма, ён вырашыў, што заўсёды можа забіць мяне і пачакаць, каб паглядзець, што адбудзецца. На самай справе даведацца немагчыма, і паколькі вы рыхтуецеся да таго, што можа зрабіць вораг, а не да таго, што ён можа зрабіць, у мяне пад курткай быў мой звычайны .38 калібр, а запасны .25 ў кабуры на лодыжцы. Я таксама шмат азіраўся па баках.
  
  У 7:20 Пол ішоў па калідоры, несучы ў адной руцэ чамадан, а праз плячо - танцавальную сумку на рамяні. З ім ішла маладая жанчына. У яе былі светла-русыя прамыя валасы амаль да таліі. Пол распавядаў мне пра яе. Яе звалі Пэйдж Картрайт. У яе таксама быў чамадан. Пол прадставіў нас.
  
  - Містэр Спенсер, - сказала яна. - Я памірала ад жадання пазнаёміцца з вамі.
  
  “ Пол распавядаў табе пра ўсіх пацешных рэчы, якія я кажу і раблю.
  
  "Ён мне ўсё пра цябе расказаў", - сказала яна.
  
  Я кіўнула. "Недастаткова таго, што ты павінен пайсці да Сары Лоуренс, - сказала я Падлозе, "ты павінен насіць сумачку на людзях".
  
  Ён паправіў мяшок на плячы. "Гэта для маёй пачкі", - сказаў ён.
  
  У мяне дома мы замовілі смажаную качку з фруктовай начынкай і тры бутэлькі піно Нуар, а ў 1:15 мы з Полам сядзелі за кухонным сталом і пілі брэндзі з содавай. Пэйдж выпіла віна і легла спаць.
  
  “ Ты быў у Сьюзен? - Спытаў Падлогу.
  
  "Так".
  
  "Як яно?" - спытаў я.
  
  "Усё ў парадку", - сказаў я. "Магчыма, крыху не сінхранізаваны".
  
  Пол кіўнуў. “ Яна прыедзе дадому на Каляды?
  
  "Я не ведаю", - сказаў я. "Мы гэта не абмяркоўвалі".
  
  "Ты мог бы спусціцца туды".
  
  "Вядома", - сказаў я.
  
  “Нам з Пэйдж тут было б добра. Калі ты хочаш спусціцца, нічога страшнага".
  
  Я кіўнуў.
  
  "Ты калі-небудзь думаў пра тое, каб сустракацца з кім-небудзь яшчэ?" - Спытаў Падлогу.
  
  Я выпіў крыху брэндзі з содавай. “ Хто-то яшчэ?
  
  “ Вядома. Тая дзяўчына, з якой ты сустракаўся да Сьюзан. Брэнда? Ты мог бы сустракацца з ёй.
  
  У маім шклянцы было тры кубіка леду, чарка брэндзі і астатняя содавая, толькі я выпіў палову. Частка верхняга кубіка леду выступала над паверхняй.
  
  "Няма", - сказаў я.
  
  "Чаму бы і няма?"
  
  "Я люблю Сьюзен", - сказаў я. “Я хачу быць з ёй. Іншыя людзі мне надакучаюць".
  
  “ Ніколі, нікога, акрамя Сьюзен? Ты больш нікога не сустракаў?
  
  “ Мне спадабалася адна жанчына ў Лос-Анджэлесе, я аднойчы пераспаў з ёй.
  
  "Чаму б табе не наведаць яе?"
  
  "Яна мёртвая", - сказаў я.
  
  Падлогу на імгненне змоўк. Затым кіўнуў. "Гэты", - сказаў ён.
  
  "Так".
  
  Посудамыйная машына скончыла свой цыкл і выключыла. Пасля гэтага цішыня стала амаль дакучлівай.
  
  “ Справа не толькі ў гэтым, Падлогу. Справа не толькі ў тым, што ніхто іншы не здаецца мне такім цікавым.
  
  Ён кіўнуў. "Калі б ты магла пакахаць каго-то іншага, то што б гэта сказала аб той вялікай любові, якой ты аддаўся вось ужо дзесяць гадоў?"
  
  "Новая рэлігія ставіць усе пад сумнеў", - сказаў я.
  
  "Як я ўжо казаў у мінулы раз, ты плаціш вельмі высокую цану за тое, каб быць тым, хто ты ёсць".
  
  Я кіўнуў.
  
  "Гэта робіць цябе лепш за іншых мужчын", - сказаў Пол. “Калі б ты не быў тым, хто ты ёсць, дзе б я быў? Але гэта таксама заваблівае цябе ў пастку. Мужнасць у палоне. Гонар, адданасць, абсалютная вернасць - увесь гэты міф ".
  
  "Каханне", - сказаў я. "Каханне ўнутры".
  
  “Вядома, гэта так, і, калі спатрэбіцца, любіць чыста і бязгрэшна здалёк. Але, чорт вазьмі, я б хацеў, каб ты атрымліваў больш наўзамен ".
  
  "Я таксама", - сказаў я.
  
  “Я не маю на ўвазе ад Сьюзан. Я маю на ўвазе ад жыцця, дзеля бога. Ты заслугоўваеш гэта. Ты заслугоўваеш усяго, чаго хочаш. Ты маеш на гэта права ".
  
  Я дапіў рэшту свайго напою і падрыхтаваў яшчэ адзін.
  
  “Я такі, які я ёсць, малы. Не выпадкова. Высілкам, па цаглінцы за раз. Я ведаў, кім хацеў быць, і, нарэшце, стаў. Я не вярнуся назад ".
  
  "Я ведаю", - сказаў Пол. "Ты не можаш нават казаць аб такіх рэчах, пакуль не вып'еш".
  
  "Магу", - сказаў я. “Але пакуль я не вып'ю, размовы пра падобныя рэчы здаюцца бессэнсоўнымі. Я не магу быць тым, хто я ёсць, і любіць Сьюзен па-іншаму".
  
  "А ты не хочаш стаць кім-небудзь іншым?" - спытаў ён.
  
  "Я занадта шмат працаваў, каб быць такім", - сказаў я.
  
  Падлогу падняўся і наліў сабе яшчэ выпіць.
  
  "Магчыма, пытанне ў тым, ці зможаш ты быць тым, хто ты ёсць, калі жыццё Сьюзен зменіцца назаўжды", - сказаў ён.
  
  "Тое, што я адчуваю да яе, не зменіцца", - сказаў я.
  
  “ А як наконт таго, як ты ставішся да сабе?
  
  "Я працую над гэтым", - сказаў я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 29
  
  Pауль спала ў маёй пасцелі з Пэйдж. Я ўладкаваўся на канапе. Раніцай я ўстаў з пахмелля і дзіўным адчуваннем, што мінулай ноччу я дзе-то павярнуў за кут. Я паглядзеў на гадзіннік. 6:20. Некалькі міль па Чарльзу, і, магчыма, пахмелле пройдзе.
  
  Я ціха прайшоў у сваю спальню, узяў свае спартыўныя прыналежнасці і аднёс іх у гасціную, дзе апрануўся. Бегаць з пісталетам на сцягне - гэта весела. Але бегчы без яго, калі Джо Броз разважаў пра тое, каб высадзіць вас у гавані, недальнабачна. Маім рашэннем было ўзяць маленькі аўтаматычны пісталет 25-га калібра, які я выкарыстаў у якасці запаснога. Я даслаў патрон у патроннік, а затым апусціў курок і панёс яго ў руцэ. Ён быў досыць маленькім, так што мая рука хавала яго, і іншыя аматары бегу трушком наўрад ці адрэагавалі б занадта востра.
  
  Надвор'е была выдатнай для Бостана ў снежні. Тэмпература была амаль сорак градусаў, а дарожкі ўздоўж эспланада былі чыстымі і чорнымі. Я пабег уздоўж ракі ў заходнім кірунку. Злева ад мяне заднія фасады кватэр на Біканаў-стрыт выходзілі вокнамі на раку. Мноства маленькіх гаўбцоў, мноства вялікіх панарамных вокнаў на ўзроўні зямлі і вузкі завулак, хітра названы Бэк-стрыт, з парковачнымі месцамі і рэдкімі гаражамі. У павольна які разгараецца святле паміж мной і Бэк-стрыт Сторроу-Драйв ўсе яшчэ было амаль пуста. Праз гадзіну яго запоўніць прыгарадны транспарт, і паветра будзе насычаны вуглевадародамі. Паліцэйская машына MDC павольна рухалася ззаду мяне па дарожцы. Я адступіў у бок, каб прапусціць яго, і ён павольна паехаў далей і знік, калі сцяжынка изогнулась ўздоўж ракі.
  
  Пол разумеў мяне так, як мала хто разумеў. Яму было ўсяго васемнаццаць, але яму давялося перабудоўвацца з нуля, і ён зразумеў, што такое самосозидание. Аднойчы ён патлумачыў мне, што танцор павінен быць фізічна засяроджаны, каб правільна выступаць. Ён быў засяроджаны не толькі на танцах, і я разумела, якія намаганні былі ўкладзеныя ў гэта. Частка намаганняў была маімі. Але я гэтага не рабіў. Гэта зрабіў ён.
  
  Наперадзе мяне мужчына ў бэжавым спартыўным касцюме адшпіліў ланцужок ад залацісты рэтрывер, і сабака кінулася да берага ракі, уткнуўшыся носам у зямлю. Можа быць, мне варта завесці сабаку? Лепшы сябар чалавека.
  
  Я адчуваў сябе даволі добра. Заўсёды было лягчэй адчуваць сябе добра, калі што-тое, над чым я працаваў, сканчалася. Было адчуванне завершанасці. Асабліва калі завяршэнне было спарадкаваны. Сонца ўжо ўзышло, не вельмі высока, але цалкам над гарызонтам, і я прыжмурыўся ад яго. Я ненавідзеў бег зімой. Вясной вы добранька змакрэлі, і мышцы лёгка разгойдваліся ў вясновай спякоце. Але калі я не бегаў, я пачынаў адчуваць сябе вуглаватым і скаваным, як быццам пры руху я выдаваў якая бразгала гук. Беглы высока, дзе ты, калі ты мне патрэбен?
  
  Тое, што я адчуваў да Сьюзен, вядома, не было праблемай Сьюзен. Я любіў яе не дзеля яе, а дзеля сябе. Любіць яе было лёгка, магчыма, нават непераадольна. Гэта таксама было неабходна, але гэта была мая неабходнасць, а не яе. Што, чорт вазьмі, у яе так дрэнна атрымлівалася? Прысвячала шмат часу сваёй працы, нават была захоплена ёю. Ну і што, тысячы людзей глыбока клапаціліся аб сваёй працы і былі здольныя любіць адзін аднаго. Незалежна ад таго, ці быў я на першым месцы са Сьюзан або на другім, я мог любіць яе так моцна, як хацеў ці ў чым меў патрэбу. Фокус складаўся ў тым, каб зрабіць гэта з годнасцю. Праязджаючы пад мостам Мас-Авеню, я ўбачыў прыпаркаваны там бледна-блакітны седан "Б'юік", а побач з ім стаялі Эд і яго тоўсты адзін з барадой вандайка. Эд наставіў на мяне пісталет. Вандайк зрабіў тое ж самае. Выцягнуўшы рукі па швах, я вялікім пальцам перавёў на курок .25.
  
  "Джо хоча, каб ты напіўся", - сказаў Эд.
  
  Я стрэліў яму ў грудзі з 25-га калібра, ён напалову разгарнуўся і ўпаў на бок. Я паваліўся на зямлю разам з ім. Вандайк стрэліў у мяне і трапіў у верхнюю частку левага сцягна, і я зрабіў у яго яшчэ тры стрэлы. Адна з куль трапіла яму пад правае вока, і да моманту траплення ён, верагодна, быў мёртвы. Я перавярнуўся і агледзеў Эда. Ён таксама быў мёртвы. Я паглядзеў на сваю левую нагу. Цёмна-сінія баваўняныя спартыўныя штаны былі чорнымі ад крыві. Я расшпіліў іх і агледзеў рану. Куля ўвайшла з унутранага боку майго сцягна і прайшла навылёт. Пакуль было не вельмі балюча, але будзе. Я паклаў пісталет у кішэню курткі, зняў куртку, зняў белую футболку, якую насіў пад ёй, склаў яе напалову і абгарнуў вакол сцягна. Я трымаў яго адной рукой, пакуль здымаў рэмень з Эда і туга зацягваў яго вакол футболкі. Затым я надзеў куртку, нацягнуў спартыўныя штаны і паспрабаваў устаць. Я мог. Костка ў маім сцягне, верагодна, не была зламаная. Рух на Сторроу пачынала павялічвацца, але шанцы спыніць каго-небудзь былі невялікія. Хлопца з залацісты рэтрывер нідзе не было відаць. Сабакі таксама. Не было і патрульнай машыны MDC, якая праехала міма мяне раней. Ніколі не бывае паліцэйскага побач, калі ён табе патрэбен.
  
  Нага ўсё яшчэ не моцна балела, але я адчуваў галавакружэнне і млоснасць. Бальніца агульнага профілю штата Масачусэтс знаходзілася прыкладна ў мілі адсюль. Я злёгку пахіснуўся і паглядзеў на "Б'юік". Я ступіў да яго і ледзь не ўпаў. Я ўтрымаўся на нагах, зрабіў што-то накшталт скачку і ўхапіўся рукамі за капот. Матор працаваў. Балансуючы на ім, я праціснуўся міма двух мерцвякоў і сеў унутр. Гэта быў аўтамат. Счапленне было б цяжкім. Я уключыў перадачу, выключыў аварыйку і паехаў наперад; машына наляцела на што-то, што, як я ведаў, было Эдом. Але ў мяне не было сіл для манеўравання. Эду было ўсё роўна.
  
  Гэта было падобна на кіраванне ў нецвярозым выглядзе. Я ледзь мог трымаць вочы адкрытымі. Учапіўшыся абедзвюма рукамі ў руль, я з усіх сіл ўглядаўся ў изгибающуюся чорную стужку дарожкі. Я паехаў назад на ўсход. Я не адважваўся ехаць хутка, баючыся страціць кіраванне. Машыну трэсла, пакуль я ехаў. Мая галава працягвала апускацца і тузацца, пакуль я браў сябе ў рукі. Пара бегуноў пайшла з майго шляху. Яны, верагодна, ўтаропіліся на мяне, але ў мяне не было сіл заўважыць. Усё, што ў мяне засталося, вылілася на асфальт перада мной. Цьмяна я ўсвядоміў, што радыё было ўключана, і які-то ранішні мужчына ажыўлена расказваў аб апошняй пласцінцы і ўяўляў дарожнага рэпарцёра. Пазбягайце эспланады; на пешаходнай дарожцы здзейснена падвойнае забойства і павольна рухаецца аўтамабіль.
  
  Дарожка пачатку віляць, і руль станавіўся ўсё больш і больш гнуткім. Дарожка изогнулась недалёка ад Сторроу-драйв, і плот з каванага жалеза, якія аддзялялі мяне ад Сторроу-драйв, раптоўна вырас перада мной і ўрэзаўся ў машыну. Удар не зрабіў гуку, і, пакуль я па спіралі спускаўся ў цемру, я выразна чуў, як усё яшчэ гуляе радыё: “Гэта радыё восемдзесят пяць ... восемдзесят пяць ... восемдзесят пяць ..."
  
  І я прачнуўся ад таго, што Марцін Квирк схіліўся над краёчкам ложку, сашчапіўшы рукі і упёршыся перадплеччаў ў изножье.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 30
  
  Q- У аддзяленні неадкладнай дапамогі мне сказалі, што ты не памрэш, - сказаў уирк.
  
  "Абнадзейвае", - сказаў я. Мой голас здаваўся трохі нескоординированным.
  
  "Яны кажуць, што ты, напэўна, зможаш адправіцца дадому заўтра", - сказаў Квирк.
  
  "Я сёння еду дадому". Мой голас гучаў лепш. Я адчувала сувязь з ім.
  
  Квирк паціснуў плячыма. Да тыльным баку маёй левай рукі быў падлучаны апарат ўнутрывеннага ўліванні.
  
  “ Не хочаш расказаць мне пра гэта? - Спытаў Квирк.
  
  "Я так не думаю", - сказаў я.
  
  Увайшла маленькая светлавалосая медсястра з вялікімі блакітнымі вачыма і пощупала мне пульс.
  
  "Рада бачыць цябе прачнуўся," сказала яна.
  
  "Прыемна прачнуцца," сказаў я. Ветліва.
  
  Яна ўсміхнулася і змерала мне тэмпературу. Гэта быў адзін з тых электронных тэрмометраў, падлучаных да невялікага рюкзачку ў яе на поясе. Яго нават не трэба было падтрасаць. Што ў гэтым было пацешнага? Квирк маўчала, пакуль здымала паказанні. Яна запісала свае вынікі ў маленькую табліцу і сказала: "Добра".
  
  Калі яна сышла, Квирк сказаў: “Наверсе, пад мостам Мэсс-Авеню, ляжаць два трупа, застрэленых з малакалібернага аўтаматычнага пісталета; вакол іх раскіданыя выпушчаныя чатыры гільзы. У вашай кішэні курткі паліцыянты знайшлі аўтаматычны пісталет дваццаць пятага калібру з чатырма пустымі патронамі. Адзін з забітых - Эдзі ДиБенарди. Машына, якую вы ўрэзалі ў плот, зарэгістраваная на яго. Іншага хлопца завуць Роджэр Франкона. У яго быў дзевяцімілімэтровы "Сміт і вессон" з адсутным патронам. У цябе дзірка ў назе. Унізе мне сказалі, што табе пашанцавала, рана не зачапіла косць. Рамяня Эдзі Дибенарди не хапае, а адзін прыкладна патрэбнага памеру быў абгорнуты вакол тваёй ногі, калі цябе прывезлі. "Квирк выпрастаўся, падышоў да акна і паглядзеў вонкі, засунуўшы рукі ў кішэні штаноў. Ён павярнуўся, каб паглядзець на мяне.
  
  "Некаторыя з нас пачынаюць падазраваць сувязь", - сказаў ён.
  
  “ Вы падазраяце мяне на падставе такіх непераканаўчых доказаў? - Спытаў я.
  
  "Накшталт таго".
  
  Я кіўнуў. “Яны накінуліся на мяне. Яны не сказалі, чаму. Я бег трушком, займаючыся сваімі справамі".
  
  “ З зараджаным пісталетам? - Спытаў Квирк.
  
  "У мяне быў зараджаны пісталет, і гэтыя двое хлопцаў спрабавалі застрэліць мяне".
  
  "І атрымаў поспех", - сказаў Квирк.
  
  "І я адкрыў агонь у адказ у мэтах самаабароны", - сказаў я.
  
  “ Ты ведаеш каго-небудзь з іх?
  
  "Няма".
  
  "Эдзі з Джо Броз ... Быў", - сказаў Квирк. “Роджэр, мы пакуль не ведаем. Мы ўсё яшчэ займаемся ім".
  
  Я кіўнуў.
  
  "І, маленькі свет, ты зусім нядаўна сядзеў у маім кабінеце і чытаў дасье АКУ на Джо Броза".
  
  Я кіўнуў.
  
  "Вы не хочаце пракаментаваць гэта?" - спытаў Квирк.
  
  "Няма", - сказаў я. Мая нага была гарачай і хварэла. Я абмацаў яе правай рукой. Яна была туга забінтаваная. Чым больш я прачынаўся, тым больш балюча станавілася. Можа быць, я пачакаю да заўтра, каб пайсці дадому. Квирк перасёк пакой і зачыніў дзверы.
  
  "Як атрымалася, што я знаходжуся ў асобнай палаце?" - Спытала я.
  
  Квирк паказаў на свае грудзі.
  
  "Я спрабаваў датэлефанавацца да Сьюзан", - сказаў Квирк. "Але яе няма паблізу".
  
  "Яна ў Вашынгтоне", - сказаў я.
  
  Квирк абапёрся азадкам аб падваконнік, скрыжаваў рукі на грудзях і паглядзеў на мяне.
  
  "Добра", - сказаў ён. “Вось што я думаю. Я думаю, ты чапляўся да Джо Брозу, і ён паслаў Эдзі і Роджэра забіць цябе, а яны былі недастаткова хуткія. Калі двум хлопцам прыйшлося пайсці да дна, гэта нядрэнны выбар. Я не ведаю Роджэра, але я ведаю Эдзі. Эдзі быў падонкам. Я гатовы паспрачацца, што Роджэр быў прыкладна такім жа. Дзень, калі ты страляеш у такога падоння, як Эдзі ДиБернарди, - гэта дзень, праведзены з карысцю ".
  
  "Нядрэннае хобі", - сказаў я.
  
  "З іншага боку," сказаў Квирк, - я наняты горадам не для таго, каб хадзіць вакол ды каля і казаць "Так трымаць", калі хто-то выбухае пару грамадзян у грамадскім парку. Нават калі гараджане - падонкі".
  
  Я кіўнуў.
  
  "Вы бачыце маё становішча", - сказаў Квирк.
  
  Я яшчэ трохі кіўнуў.
  
  “Калі ты приложишь да гэтага ўсе намаганні, - сказаў Квирк, - ты можаш стаць стрэмкай у яйках для ўсяго свету. І ты думаеш, што ты разумней, чым ёсць на самай справе, і ты думаеш, што калі ты хочаш што-небудзь зрабіць, то гэта павінна быць правільна ".
  
  "Я ўжо не так упэўнены ў гэтым, як раней", - сказаў я.
  
  "Я таксама," сказаў Квирк. - Але, з іншага боку, з тых часоў, як я цябе ведаю, ты зрабіў не так ужо шмат такога, чаго б я не зрабіў на тваім месцы.
  
  "Можа быць, мы абодва памыляемся", - сказаў я.
  
  "Магчыма," сказаў Квирк, - але я не думаю, што мы што-то можам з гэтым зрабіць". Ён устаў, развёў рукі і засунуў іх назад у кішэні штаноў. “У любым выпадку. Я не бачу прычын спаганяць з вас плату ў дадзены момант, але мне патрэбна сее-якая інфармацыя. Эдзі і Роджэр - не апошнія хлопцы, якіх Броз можа наняць. Калі ён хоча, каб ты ляжаў на зямлі, ён можа быць настойлівым. Калі ён даможацца поспеху, я хачу, каб мець магчымасць прыціснуць яго за гэта ".
  
  "Ты сентыментальны вырадак", - сказаў я.
  
  "Не для пратаколу," сказаў Квирк. " што, чорт вазьмі, адбываецца?
  
  Я распавёў яму. Усе гэта.
  
  Калі я скончыў, Квирк сказаў: "Жонка гэтага хлопца таго не варта".
  
  "Роні Александэр?" Я паціснуў плячыма. "Мзс, яна таго варта".
  
  "Мзс не з тых, каму прастрэлілі нагу", - сказаў Квирк.
  
  Я нічога не сказаў.
  
  "Ты збіраешся працягваць ціснуць на Броза?" - спытаў Квирк.
  
  "Я не магу прыдумаць нічога лепш", - сказаў я.
  
  Квирк кіўнуў. “Добра. Я зраблю гэта", - сказаў ён. “Я пашыру інфармацыю, што я, э-э, сачу за вашым самаадчуваннем ў сувязі з гэтым. Гэта дойдзе да Джо. Я дам яму зразумець, што, калі цябе заб'юць, я збіраюся сапсаваць яму жыццё ".
  
  "Гэта дапаможа", - сказаў я.
  
  “Так. Так і будзе. Джо вельмі практычны. Але я не ведаю. Гэта сям'я. Я не ведаю, ці дапаможа гэта ў дастатковай ступені ".
  
  "Можа быць, Джо заўважыць, што мяне нялёгка ўдарыць", - сказаў я. "На гэты раз атрымалася не занадта добра".
  
  "Так было і ў гэты раз", - сказаў Квирк. “Калі яму прыйдзецца, ён пашле Віні Морыса. Нашмат складаней быць занадта хуткім для Віні".
  
  "Дакладна", - сказаў я.
  
  Квирк зняў сваё паліто са спінкі крэсла, дзе яно ляжала, акуратна складзенае. "У любым выпадку, гэта твая праблема", - сказаў ён.
  
  "Таксама дакладна", - сказаў я.
  
  Квирк нацягнуў паліто. "Я патэлефанаваў твайму маленькаму прыяцелю ў аздараўленчы клуб "Харбар", - сказаў Квирк. “ Чимоли. Сказаў яму, што хто-то спрабаваў цябе забіць. Ён сказаў, што прышле каго-небудзь, каб суцешыць цябе.
  
  "Дзякуй", - сказаў я.
  
  Квирк кіўнуў і адкрыў дзверы, каб сысці. Калі ён выходзіў, увайшоў Хок. Яны прайшлі міма адзін аднаго без выразы або каментароў.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 31
  
  Tу пакоі быў тэлефон, я патэлефанавала да сабе дадому, заспела Падлогі і сказала, што мяне не будзе дома да заўтра. Я не сказала яму, чаму.
  
  Ён сказаў, што яны з Пэйдж днём збіраюцца ў Куінсі-Маркет, а ўвечары збіраюцца паглядзець выступленне танцавальнай трупы, аб якой я ніколі не чула. Ён сказаў, што ў яго дастаткова грошай, а я адказаў яму, што такога паняцця, як "дастаткова грошай", не існуе, і мы павесілі трубку.
  
  Хоук сядзеў у крэсле наведвальніка кнігу Кальцо часопіс з нагі на падваконнік. Ён зняў пуховыя скураную куртку і паклаў яе на вешалку ў шафе. "Магнум" калібра 357 ў наплечной кабуры вісеў у яго пад левай рукой. На ім былі швэдар з высокім каўняром, дызайнерскія джынсы і красоўкі з змяінай скуры.
  
  "Чувак, ты ўсё яшчэ б'ешся", - сказаў Хоук. “Ты будзеш багаты. Ім так патрэбна вялікая белая надзея, што яны прысвояць цябе ранг".
  
  "Можа быць, яшчэ не занадта позна", - сказаў я. "Улічваючы тое, што там адбываецца, магчыма, мы маглі б пазмагацца за тытул".
  
  “ У цябе ёсць план? - Спытаў Хок.
  
  “ Каб пазмагацца за тытул?
  
  “Не, каб разабрацца з бізнесам. Дзівацтва накшталт як намякнула Генры, што людзі могуць працягваць спрабаваць застрэліць цябе. У цябе ёсць план, як справіцца з гэтым?"
  
  "Чаму?" - спытаў я. "Ты ў справе?"
  
  "Ун-ха".
  
  “Як толькі я змагу выбрацца адсюль, я хачу ўбачыць Джо Броза. Калі мы зможам зрабіць так, каб яму было лягчэй пагадзіцца са мной, чым забіваць мяне, я думаю, мы зможам дамовіцца ".
  
  "Якога роду здзелку мы шукаем?" Спытаў Хок.
  
  Я расказаў яму, як у мяне быў Квирк. Усе гэта. Твар Хоука ззяла, калі я скончыў.
  
  "Гарачая штучка", - сказаў ён. “Ты сапраўды спрабуеш прыціснуць Джо Броза? Чорт вазьмі".
  
  "Які яшчэ выбар?" - Спытаў я.
  
  "Скажыце кангрэсмену, каб ён трымаў сваю бабулю дома", - сказаў Хоук. "Ці вышвырните яе".
  
  “ Не, - адказаў я.
  
  Хок ўхмыльнуўся.
  
  "Я так і думаў," сказаў Хоук. “ Проста правяраю, мяккая ў цябе галава.
  
  “ Квирк кажа, што дасць Брозу зразумець, што ён таксама зацікаўлены.
  
  "Дапамажы", - сказаў Хоук. "Броз не хоча, каб Квирк быў у яго на задніцы".
  
  Увайшла тая ж маленькая медсястра і спытала, ці не галодны я. Я сказаў "так", і яна дала мне меню для замовы ежы.
  
  "Я вярнуся праз некаторы час і забяру гэта", - сказала яна. Калі яна і заўважыла Хоук і яго калібр 357, то не падала ўвазе.
  
  Хоук глядзеў ёй услед, падціснуўшы вусны. Калі дзверы за ёй зачыніліся, Хоук сказаў: "Броз, верагодна, таксама не хоча, каб мы з табой сядзелі ў яго на задніцы, калі ўжо на тое пайшло".
  
  "І я іду ў заклад, што ён не хоча, каб яго дзіця быў зганьбіць і, магчыма, арыштаваны", - сказаў я. "Іду ў заклад, ён пагодзіцца".
  
  Хок паціснуў плячыма. “ Мы маглі б пераканацца, - сказаў ён. “ Мы маглі б забіць яго. І яго дзіцяці.
  
  "Прыйдзецца забіць і Віні Морыса", - сказаў я. "Віні з Джо як сям'я".
  
  Хок зноў паціснуў плячыма. “ Добра. Джо, малы і Віні.
  
  “Фільмы ўсё яшчэ могуць стаць здабыткам грамадскасці. Я нават не ведаю, дзе яны".
  
  Хоук ўхмыльнуўся. “ Яна прыгожая?
  
  "Так".
  
  “Хочаш, я просмотрю іх? Праверу на тэхнічную дакладнасць?"
  
  Вярнулася медсястра і ўзяла маю квітанцыю аб замове. Яна па-ранейшаму не звяртала ўвагі на Хоука. Павінна быць, гэта трэніроўка. На Хоука было нялёгка не звяртаць увагі. Нават без пісталета пад пахай. Ён важыў 205 фунтаў, пры росце шэсць футаў і два цалі меў двадцатидевятидюймовую талію. Яго скура была густа чорнай, а шызы шар галава блішчала ў бальнічным святле. Калі яна зноў пайшла, я сказаў: "Фільм дакладны".
  
  Хок паціснуў плячыма і вярнуўся да свайго часопісу.
  
  Прынеслі абед, і я падзяліў яго з Хоуком. Пасля таго, як ён пераварыўся, я ўстаў з ложка і паспрабаваў хадзіць. Я мог зрабіць гэта, накульгваючы і невялікай падтрымцы з боку Хока.
  
  "Ён не цяжкі," сказаў Хок. “ Ён мой брат.
  
  "Я вазьму кій", - сказаў я. "Раніцай я пайду адсюль".
  
  "Добра," сказаў Хоук. “ Тут жудасна сумна.
  
  "Табе няма неабходнасці заставацца", - сказаў я.
  
  “Я дазволіў табе падрапаць, пакуль ты ляжаў у ложку, а Генры смяяўся нада мной, пакуль я быў жывы. Ты ж ведаеш, які гэты маленькі вырадак".
  
  Я кіўнуў. "Аматар пагуляць у мяч," сказаў я.
  
  "Лепш праспаць усю ноч у крэсле, чым дазволіць гэтаму маленькаму ублюдку надзець на мяне што-то падобнае".
  
  "Ты маеш рацыю", - сказаў я. "Я пра гэта не падумаў".
  
  "Сьюзен таксама будзе раздражнёная", - сказаў ён.
  
  "Я спадзяюся на гэта", - сказаў я.
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 32
  
  Wмы сустракаліся з Броз на маленькім пешаходным мастку, перекинутом праз лагуну лебядзіных лодак у Грамадскім садзе. Я не размаўляў з Броз. Я размаўляў з Віні Морысам, які размаўляў з Броз. Калі ён ператэлефанаваў, у Віні не было ніякіх каментароў.
  
  "Мы будзем там", - сказаў ён. І павесіў трубку.
  
  Хоук адвёз мяне туды на сваім седане "Ягуар", і касета Джэймса Браўна гуляла дастаткова гучна, каб адцягнуць мяне ад таго, як хварэла мая нага. Ён прыпаркаваўся на Арлингтон-стрыт ў зоне эвакуацыі, і мы выйшлі. Было 8.15, не вельмі холадна, але і цёмна. На поясе ў мяне вісеў другі пісталет, а ў правым кішэні штаноў ляжала жменю запасных патронаў. Маё паліто было расчынена.
  
  Хоук абышоў машыну, адкрыў багажнік, дастаў помпавая стрэльба "Ітака" 12-га калібра і трымаў яго руляй уніз у сваёй ногі. Ён пакруціў галавой, паклаў яго назад у багажнік, дастаў двуствольное стрэльбу карацей і прымерыў яго памер. Яму гэта спадабалася, ён кіўнуў сам сабе, узяў жменю ракавінак з скрынкі і паклаў іх у кішэню сваёй скураной курткі. Затым ён разламаў драбавік, дастаў са скрынкі яшчэ два патрона, зарадзіў стрэльбу і зачыніў яго. Ён зачыніў багажнік і, прыціскаючы да правай назе драбавік, не асабліва кідаецца ў вочы, абышоў мяне, і мы ўвайшлі ў Грамадскі сад. Ці гэта зрабіў Хоук. Я накульгваў, абапіраючыся на кій. Я абмяняў алюмініевы нумар на кій з цярноўніку, якую Сьюзен аднойчы падарыла мне, калі падумала, што мае сэнс максімальна падкрэсліць маё ірландскае спадчына з дапамогай цвідавым прагулачных капелюшоў, шалікаў з узорам пэйслі і іншага. Аднойчы я прымерыла капялюш і выкінула яе разам з шалікам. Але кій мне накшталт як спадабалася. Адзін з маіх продкаў, верагодна, назваў бы яе шиллелаг.
  
  Снежаньскім вечарам у скверы было няшмат людзей, але некаторыя праходзілі міма, і па крайняй меры двое з некаторым непакоем паглядзелі на драбавік Хоука. Ніхто не спыніўся. Мы дабраліся да моста першымі, і Броза нідзе не было відаць. Я прыхінуўся да парэнчаў пасярэдзіне, а Хоук ціха адышоў, каб здзейсніць кароткую экскурсію па ваколіцах. Ён вярнуўся праз пяць хвілін.
  
  "Ніхто не хаваецца з вінтоўкай", - сказаў ён. "Пад мостам нікога". Я кіўнуў. Хок даплыў да канца моста ў бок Чарльз-стрыт і, павесіўшы стрэльбу на бок, прыхінуўся да невялікім слупоў, якія падтрымлівалі мост. Ён застаўся там, не рухаючыся. Мы пачакалі хвілін дзесяць. Высокі хударлявы хлопец у сонцаахоўных акулярах і шэрым паліто з аксамітным каўняром ішоў па пешаходнай дарожцы ад Арлингтон-стрыт да моста. Рукі ён трымаў у кішэнях паліто.
  
  “ Вы Спенсер? - спытаў ён.
  
  "Так".
  
  “ Той хлопец у канцы моста, ён з табой?
  
  "Так".
  
  "Хто ён такі?"
  
  "Джимини Крыкет", - сказаў я. "Ён ошивается паблізу, каб пераканацца, што ў мяне не вырасце нос".
  
  Худы мужчына кіўнуў. "Чакай тут", - сказаў ён.
  
  Ён прайшоў па мосце міма Хока і трохі далей па пешаходнай дарожцы, асцярожна паварочваючы галаву і азіраючыся па баках. Затым ён павярнуўся і пайшоў па сцяжынцы назад, пад мост, і вярнуўся з іншага боку. Ён зноў падняўся на мост і прыхінуўся да слупа ў канцы Арлингтон-стрыт. Прыкладна праз хвіліну з'явіўся Віні Морыс і загаварыў з ім. Хударлявы мужчына кіўнуў галавой у бок Хока, які стаяў на адным канцы маленькага моста. Віні кіўнуў і пайшоў. Прайшло яшчэ дзве хвіліны. Затым з'явіўся Віні, а побач з ім Джо Броз. Яны выйшлі на мост і ўсталі побач са мной. Броз збоку ад Хока. Віні паміж ім і Хоуком, перада мной.
  
  - Навошта ты прывёў гэтага нігер? - спытаў Броз.
  
  “ Я адправіў у магілу дваіх тваіх людзей, Джо. Хоук спадзяецца, што я зраблю гэта зноў, каб ён мог паглядзець.
  
  "У наступны раз я прыйду", - сказаў Віні.
  
  Я пакруціў галавой. “Не, у наступны раз, Віні. Джо збіраецца здаць".
  
  Віні пачаў гаварыць, і Броз сказаў: "Віні".
  
  Мы ўсе прыціхлі. Хоук нерухома стаяў на адным канцы моста, хударлявы хлопец - на іншым. Я абапёрся на парэнчы. Віні насупраць мяне выглядаў крыху напружаным. Броз глядзеў на мой твар так, нібы спрабаваў запомніць яго.
  
  "Што змянілася?" Спытаў Броз. "Чаму я павінен заключаць здзелку?"
  
  “ Па-першае, калі ты спрабаваў падпаліць мяне і прамахнуўся, гэта прыцягнула копаў. Марці Квирк. Ты яго ведаеш?
  
  "Я ведаю Квирка".
  
  “ Я чуў, ён праяўляе асаблівую цікавасць да гэтай справы.
  
  Броз нецярпліва паківаў галавой. "Да рысу Квирка", - сказаў ён. "Што яшчэ?"
  
  “ У мяне быў час, каб прыняць меры. Калі са мной што-небудзь здарыцца, уся гісторыя аб тваім дзіцяці трапіць у паліцыю і газеты. Фатаграфіі, імёны, усё. І калі са мной нічога не здарыцца, я збіраюся сядзець на задніцы у хлопца да тых часоў, пакуль не атрымаю плёнкі назад і Аляксандр не выйдзе з-пад кантролю ".
  
  "Што яшчэ?"
  
  “Табе не трэба было спрабаваць адпудзіць Аляксандра. Ён не будзе абраны. Ён пасмешышча. Ён можа быць абраны ў сваёй акрузе, але ён не можа выйграць выбары па ўсім штату тут. Калі ён кажа аб злачыннасці на вуліцах, ён мае на ўвазе вузкія штаны на жанчын ".
  
  “ Не кажы мне таго, што я ведаю. Што ў цябе ёсць?
  
  "Я пакідаю Браўна на месцы", - сказаў я. “Ён у вас у кішэні, але хто-небудзь заўсёды будзе. Яго абяруць. Вы кажаце яму, што рабіць. Аляксандр вяртаецца дадому ў Фитчбург і пачынае вывучаць Біблію".
  
  “ Што-небудзь яшчэ? - Спытаў Броз.
  
  "Няма", - сказаў я. “У гэтым увесь пакет. У адным выпадку вы атрымліваеце раздражненне, страту прыбытку, збянтэжанасць, копаў ў валасах. У іншым выпадку вы нічога не губляеце. Ты ўсё роўна не хочаш Аляксандра.
  
  Усе мы вялі сябе ціха. Ветру не было. Ўзышоў месяц. І зоркі. Ніхто не пераходзіў пешаходны мост. Выпадковыя мінакі, якія набліжаліся да яго, згортвалі ў бок, калі бачылі нас.
  
  "Добра", - сказаў Броз.
  
  Віні рэзка павярнуў галаву і паглядзеў на Броза. "Джо," сказаў ён.
  
  Броз паківаў галавой. “Не, Віні. Я збіраюся заключыць здзелку".
  
  Віні маўчаў.
  
  Броз працягваў глядзець на мяне. “ Ты ведаеш, чаму я збіраюся заключыць здзелку?
  
  "Мая харызма", - сказаў я.
  
  “З-за дзіцяці. Я нясу адказнасць за дзіця. За тое, як ён сябе вядзе. Ты не разумееш? Мяркуецца, што дзіця Джо Броза ведае, як сябе паводзіць ".
  
  Я быў спакойны.
  
  “Ён не проста якой-то гробаны студэнт каледжа. Ён сын Джо Броза". Броз паківаў галавой. “Ён зрабіў гэта сам. Усё гэта справа, гандаль какаінам, відэакасеты, два прыдурка ў Спрынгфілд. Віні дастаў іх для яго. Я не вінавачу Віні. Віні спрабаваў прыкрыць дзіцяці, спрабаваў ... усё роўна. Я ведаю, чаму Віні гэта зрабіў. Але ўсё здзяйснялася пад маім імем, а я аб гэтым не ведаў. І гэта было па-дурному ". Ён зноў паківаў галавой. І яшчэ якое-то час глядзеў на мяне. Больш ніхто нічога не сказаў. “Калі ты прыйшоў і сказаў мне гэта ў першы раз, я раззлаваўся. Я не стаў бы Джо Броз, дазволіўшы такім сопляку, як ты, ціскаць мяне. Я сказаў Эду ўдарыць цябе. Віні сказаў "не". Ён сказаў, што Эд недастаткова добры і што гэта ўсё роўна дрэнная ідэя. Але я быў злы, ты не разумееш. Ты спрабаваў прыціснуць Джо Броза. Ты трахался з дзіцем Джо Броза."
  
  У цішыні выразна чуліся гукі вулічнага руху з Бойлстан-стрыт. Па дарожцы, абгінаючай лагуну, пара шпацыравала з нямецкім короткошерстным шыльдай на павадку.
  
  “Добра. Калі б Эд зрабіў усё правільна, магчыма, гэта спрацавала б. Але ён гэтага не зрабіў. Такім чынам, вы заключылі здзелку. Але не таму, што ты націснуў. Ты гэта не разумееш? Не таму, што ты прыціснуў Джо Броза. Таму што ... таму што мой дзіця быў няправы ".
  
  "І цяпер мы ў разліку", - сказаў я.
  
  “Так.... Віні, ідзі да машыны і вазьмі касету".
  
  OceanofPDF.com
  
  Кіраўнік 33
  
  Ят быў напярэдадні Калядаў. Сьюзен ляжала побач са мной на сваёй ложка ў сваім доме ў Смитфилде. Павел быў у гасцінай з Пэйдж глядзець Якія спяваюць пад дажджом на канцы канцы фільма.
  
  "А мама і тата Пэйдж не раззлуюцца, што яе не будзе дома на Каляды?" - Спытала Сьюзен.
  
  "Яны прыедуць заўтра на калядны вячэру", - сказаў я.
  
  "Ну і справы", - сказала Сьюзен. "Пустое гняздо".
  
  "Я прыдумаю што-небудзь, каб прабавіць свабодныя гадзіны", - сказаў я.
  
  "Ці падабаецца мне гэта?"
  
  "Экстазі," сказаў я.
  
  "Божа, "Блумингдейл" адкрыты на Каляды?" - Спытала Сьюзен.
  
  "Гэта не тое, што я меў на ўвазе".
  
  "А.". Сьюзен чытала кнігу пад назвай "Дарога, па якой менш ездзілі". Яна заціснула яе паказальным пальцам, каб утрымаць патрэбнае месца. Я чытала рэцэнзію Арлин Крочэ аб танцавальнай трупы Гейл Конрад у" Жыхар Нью-Ёрка. Я спрабавала навучыцца танцаваць. Я вярнулася да яе. У пакоі было ціха. Я зірнуў на Сьюзан. Яна ўсё яшчэ трымала кнігу на каленях, адкінуўшыся на падушку і гледзячы на мяне.
  
  "Добрага Раства для Аляксандраў", - сказала яна.
  
  "Можа быць", - сказаў я.
  
  “ І яна так і не даведалася?
  
  “Няма. Яна нічога не ведае пра тое, што ён ведае".
  
  "Гэта вар'яцтва", - сказала Сьюзен. “Ён павінен разабрацца з ёй. Ён не можа проста працягваць чакаць, калі яна зробіць гэта зноў. Цікава, што яна робіць, калі не з ім. Гэта вар'яцтва, ён не можа гэтага зрабіць ".
  
  "Так, ён можа", - сказаў я.
  
  “ На ўсё астатняе жыццё?
  
  “ Пакуль яна не зробіць што-небудзь, што трапіць у газеты. Я адклаў часопіс і крыху павярнуўся на бок да Сьюзен.
  
  "І што потым?" - спытала яна.
  
  “Затым ён сыходзіць з грамадскага жыцця, калі яшчэ гэтага не зрабіў. І спрабуе ўсё наладзіць ".
  
  "Ён не кідае яе?"
  
  Я пакруціў галавой.
  
  “ Як ты можаш быць так упэўнены?
  
  "Ён гэтага не зробіць", - сказаў я.
  
  “Ён павінен. Ці ён павінен знайсці прафесійную дапамогу. Для іх абодвух ".
  
  Я кіўнуў.
  
  Мы абодва маўчалі, адклаўшы кнігу і часопіс у бок.
  
  "Як ты?" Спытала Сьюзен. Я ведаў, што яна не мела на ўвазе маю нагу.
  
  "Са мной усё ў парадку", - сказаў я.
  
  "І як ты да мяне ставішся?"
  
  "Даволі нядрэнна", - сказаў я.
  
  “ Лепш, чым у цябе атрымалася?
  
  "Так".
  
  Мы зноў замоўклі.
  
  "Справа ў тым," сказаў я, " што для таго, каб быць тым, хто я ёсць, мне трэба адчуваць тое, што я адчуваю да цябе. Усё роўна, што ты адчуваеш да мяне".
  
  "Мне добра з табой", - сказала яна. "Я сапраўды люблю цябе, ты ведаеш".
  
  “Так. Але нават калі б ты гэтага не зрабіў. Тое, што я адчуваю да цябе, - гэта мая праблема, а не твая. І гэта абсалютна. Гэтым нельга паступіцца. Гэта магло б існаваць і без цябе ".
  
  "Жывы ці мёртвай", - сказала Сьюзен. На яе твары было выраз сур'ёзнага весялосці, якое так часта суправаджала яе.
  
  "Магчыма", - сказаў я.
  
  "Цікава, якой бы ты была, стаўшы дарослай", - сказала Сьюзен.
  
  "Я дасягнуў палавой сталасці", - сказаў я. "Я магу гэта даказаць".
  
  “ Нават з кулявым раненнем?
  
  "Вядома", - сказаў я. "Рана амаль загаілася".
  
  Сьюзен загнула старонку ў сваёй кнізе і паклала яе на прикроватный столік побач з сабой.
  
  "Пакажы мне", - сказала яна, прысунулася да мяне і закрыла вочы.
  
  Пазней, раннім калядным раніцай, я ўсё яшчэ не спаў, а Сьюзен спала на спіне, злёгку прыадчыніўшы рот. Я паглядзеў ёй у твар. Яе вочы злёгку шевельнулись пад стагоддзямі. Я назіраў за тым, як яна спіць; назіраў за тым, як яна бачыць сны ў нейкім аддаленым бесцялеснае месцы, удалечыні ад мяне; назіраў за ёй з усё большай упэўненасцю, што частка яе заўсёды будзе далёкай, далёкай ад мяне, непознаваемой, недасяжнай, ніколі не маёй. Назіраў за ёй, думаў пра ўсё гэта і ведаў, як я не мог ведаць нічога іншага з такой упэўненасцю, што гэта не мела значэння.
  
  OceanofPDF.com
  
  Прысвячаецца Джоан, Дэвіду і Дэніэлу.
  Цэнтр можа быць выдзелены тлустым шрыфтам, і робіць.
  
  OceanofPDF.com
  
  КНІГІ АЎТАРА
  РОБЕРТ Б. ПАРКЕР
  
  УСЕ НАШЫ ЎЧОРАШНІЯ ДНІ
  БАРВОВАЯ РАДАСЦЬ
  БЛЕДНЫЯ КАРАЛІ І ПРЫНЦЫ
  УТАЙМАВАННЕ МАРСКОГА КАНЬКА
  АРОЛ КЭТСКИЛЛ
  РАЗВІТАННЕ
  КАХАННЕ І СЛАВА
  
  ПАШЫРАЕЦЦА КРУГАЗВАРОТ
  ДЗІКАЕ МЕСЦА
  РАННЯЯ ВОСЕНЬ
  У ПОШУКАХ РЭЙЧЕЛ УОЛЛЕС
  ПУСТЫНЯ
  КОЗЕЛ Юда
  ЗЯМЛЯ ЗАПАВЕТНАЯ
  СМЯРОТНЫЯ СТАЎКІ
  БОЖА, ЗАХОЎВАЙ ДЗІЦЯЦІ
  РУКАПІС ГОДВУЛЬФА
  
  ДАСТУПНА Ў DELL
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"