Аѓтар i выдавец падалi вам гэтую электронную кнiгу толькi для асабiстага выкарыстання. Вы не маеце права якiм-небудзь чынам рабiць гэтую электронную кнiгу агульнадаступнай. Парушэнне аѓтарскiх правоѓ супярэчыць закону. Калi вы лiчыце, што копiя гэтай электроннай кнiгi, якую вы чытаеце, парушае аѓтарскiя правы аѓтара, калi ласка, паведамiце выдаѓцу па адрасе: us.macmillanusa.com/piracy.
OceanofPDF.com
Змест
Тытульны лiст
Апавяшчэнне аб аѓтарскiх правах
Увядзенне
Выпадак з безграшовы шевалье
Лялечнiк з Маригото Уок
Авантура забытага Парасонiка
Клiчце мяне Уиггинс
Выдатная гульня Майкрофта
Ведзьма з Грынвiча
ПРАЛОГ
КIРАђНIК 1 - ЧОРНАЯ СМЕРЦЬ
КIРАђНIК 2 - ПУСТЫ ТРУНУ
КIРАђНIК 3 - БАЛОТНЫ ГАРАДОК
КIРАђНIК 4 - МЕСЬЕ ВIКТАР
КIРАђНIК 5 - ФЕЕРВЕРК
КIРАђНIК 6 - ЧУМА НАД ЛОНДАНАМ
КIРАђНIК 7 - ЖАХ У ЛОНДАНСКIМ ТУМАНЕ
ЭПIЛОГ
Шмат гадоѓ таму i ѓ Iншым месцы
Мiсiс Хадсон Аддаецца ђспамiнам
Кабарэ з Забойцамi
Эцюд у аранжавых танах
Загадка маладога пратэстоѓца
Прыгода ѓ нябесных снягах
А астатнiя ...
Таксама Майклам Курландом
Пра аѓтараѓ
Заѓвагi
Старонка аѓтарскiх правоѓ
OceanofPDF.com
Увядзенне
О, вогненная муза, якая ѓзьнеслася б на самыя яркiя нябёсы вынаходкi; каралеѓства для сцэны, прынцы, каб дзейнiчаць, i манархi, каб сузiраць смажання клiмат: раслiны жывуць сцэну! Тады - ну, тады вы б чыталi Шэкспiра замест Шэрлака Холмса. Генрых V, або Хэнк Чынквэ, як нам падабаецца называць яго, калi быць дакладным. Што агульнага ѓ Уiльяма Шэкспiра i Артура Конан Дойля? Яны абодва, па-сапраѓднаму не iмкнучыся, стварылi выдуманых персанажаѓ, якiя дасягнулi лiтаратурнага эквiваленту неѓмiручасцi.
Без асаблiвых намаганняѓ? Так, я думаю, гэта дакладна як для Шэкспiра, так i для Конан Дойля. Не тое каб яны не рабiлi ѓсё магчымае, каб ствараць выдатныя гiсторыi для сваёй публiкi, але нi адзiн з iх не меркаваѓ, што яго творы перажывуць яго на стагоддзi. Паглядзiце, як Шэкспiр назваѓ некаторыя з сваiх п'ес: Камедыя памылак - гэй, гэта камедыя; персанажы працягваюць здзяйсняць гэтыя памылкi, вось што робiць яе вясёлай. Як вам гэта падабаецца- усё роѓна што сказаць: "Я думаю, што гэты сюжэт дурны, але пачаткоѓцам падабаюцца падобныя рэчы, так што вось ён". Шмат шуму з нiчога - наколькi сцiплым вы можаце быць? "Працу любовi страчаны"- гучыць як дрэнны сiтком. (Шэкспiр, па-вiдаць, таксама напiсаѓ п'есу пад назвай "Перамога любоѓнага працы", якая была, э-э, змешчана недарэчна. Калi вам атрымаецца знайсцi асобнiк, скажам, на задняй палiцы якой-небудзь старой бiблiятэкi, вы самi можаце атрымаць спрыяльнае згадванне ѓ пары падручнiкаѓ.)
А Конан Дойл, як мы добра ведаем, быѓ настолькi невысокага меркавання аб сваiм папулярным дэтэктыве-кансультанта, што зрабiѓ усё магчымае, каб забiць яго, каб пакiнуць сабе больш часу для напiсання сваiх сур'ёзных гiстарычных твораѓ, такiх як Мiка Кларк i Белы атрад.
Што такога можна сказаць пра Шэрлака Холмсе, чаго не было сказана раней? Яго подзвiгi былi апiсаны сэрам Артурам Конанам Дойл (на дадзены момант мы адкiнем зацвярджэнне, што Конан Дойл быѓ усяго толькi "агентам" доктара Джона Ватсана); пашыраны Адрыянам Конан Дойл, Джонам Дыксанам Кары i iншымi; стылiзаваныя Жнiѓнем Дерлетом, Робертам Л. Фишем, Энтанi Бушу, Джонам Ленанам i мноствам iншых; спародированы Маркам Твэнам, Стывенам Ликоком, П. Г. Вудхаусом i незлiчонымi легiёнамi iншых.
Кожны аспект выдуманага iснавання Холмса абмяркоѓвалася, аналiзаваѓся, а высновы аспрэчвалiся такiмi выбiтнымi лiтаратарамi, як Вiнцэнт Старрет, Уiльям Бэринг-Гулд, Рональд Нокс, Рэкс Стаут i Дорацi Сэйерс, i гэта толькi тыя, хто прыходзiць на розум лягчэй за ѓсё. (Калi вы прыхiльнiк Холмса, у вас, верагодна, ёсць свой уласны спiс любiмых нерэгулярных персанажаѓ, i вы злёгку пакрыѓджаны на мяне за тое, што я не згадаѓ Падлогi Андерсона, Айзека Азiмава, Джона Кендрыка Бэнгса, Марцiна Гарднера, Майкла Харысана, Джона Беннетта Шоѓ, Нiкаласа Меера, Джона Гарднера або, магчыма, Колiна Уiлсана. Што ж, выбачайце; яны проста не прыйшлi ѓ галаву.)
Людзi, якiя кажуць такiя рэчы, казалi, што iснуе толькi пяць агульнапрызнаных выдуманых персанажаѓ: Санта Клаѓс, Рамэа, Супермэн, Мiкi Маѓс i Шэрлак Холмс. Некаторыя пашырылi б спiс, дадаѓшы ѓ яго Дон Кiхота, Дона Хуана, Кiнг-Конга, Дорацi (вы ведаеце, Дорацi Чараѓнiка), Багза Банi, Цуд-жанчыну, Чарлi Чана, Джэймса Бонда i, магчыма, Пiцера Пэна, i, як говаривала мая бабуля, яны таксама маюць рацыю.
Акрамя таго, ёсць тыя, якiя адышлi на другi план. Пяцьдзесят гадоѓ таму амаль любы пiсьменны дарослы, чыiм роднай мовай была англiйская, мог даведацца, напрыклад, Раффлса, Нiка Картэра, Стэлу Далас, Эфрама Татта, Берцi Вустера i Бульдога Драммонд. Але сяброѓства ѓ гэтым клубе выдуманай элiты для большасцi мiнуча; персанажы старэюць i знiкаюць з грамадскай свядомасцi, замяняючы больш маладымi, сучаснымi творамi.
Але Шэрлак Холмс працягвае жыць.
Людзi, якiя займаюцца падобнымi рэчамi, падлiчылi, што сёння жыве больш за мiльярд чалавек, якiя маглi б расказаць вам, хоць бы ѓ нейкай смутнай форме, кiм быѓ Шэрлак Холмс. Многiя з iх не разумеюць, што ён выдуманы персанаж або што, калi б ён быѓ рэальным, яму было б зараз нашмат больш за сто гадоѓ, аб чым сведчыць аб'ём пошты, якую паштовае аддзяленне Лондана працягвае атрымлiваць на адрас Бэйкер-стрыт, 221Б.
Што ёсць такога ѓ гэтым тварэннi доктара Конан Дойла, што дазволiла яму так хутка увайсцi ѓ пантэон выдуманых несмяротных, увайсцi ѓ пяцёрку лепшых i заставацца там больш за стагоддзя? Я выкажу вам сваю тэорыю, але вам прыйдзецца змiрыцца з невялiкiм адступленнем. Далей:
Стварэнне дэтэктыѓнай гiсторыi заняло некаторы час. Звычайна лiчыцца, што Эдгар Алан По быѓ яе першым практыкам, паколькi ѓ яго апавяданнях удзельнiчаѓ кавалера К. Агюст Дзюпэн. (Сустракаѓся Холмс калi-небудзь з Дюпеном? Глядзiце "Прыгода безграшовага шевалье", напiсаны гусiным пяром Рычарда Лупоффа, у гэтым самым томе.) Да Дюпена ѓ гiсторыях з'яѓлялiся дэтэктывы; да Дюпена былi гiсторыi аб раскрыццi злачынстваѓ. Што ж тады зрабiла "Забойства на вулiцы Морг" Па першым сапраѓдным дэтэктывам? Проста гэта быѓ першы аповяд, у якiм:
• Дэтэктыѓ - галоѓны герой апавядання.
• Пытанне, якi неабходна выявiць, з'яѓляецца галоѓнай праблемай аповеду.
• Дэтэктыѓ выяѓляе, то ёсць ён вырашае праблему шляхам прымянення назiрання, кiруючыся iнтэлектам.
Апошнi аповяд Дюпена быѓ апублiкаваны ѓ 1845 годзе. На працягу наступных чатырох дзесяцiгоддзяѓ, пакуль Артур Конан Дойл не вырашыѓ называць галоѓных герояѓ свайго першага дэтэктыѓнага рамана Шэрлакам Холмсам i Джонам Ватсан замест Шеррингфорда Холмса i Ормонда Сакера (на што паказвае захавалася старонка папярэднiх нататак, прысвечаных задуме "Эцюда ѓ пунсовых тонах"), у свеце мастацкай лiтаратуры з'явiлася толькi некалькi дэтэктываѓ, годных гэтага назвы. "Iнспектар Бакет" Чарльза Дзiкенса ("Халодны дом", 1853) i "Сяржант Кафф" Уiлкi Колiнза ("Месяцовы камень, 1868) - вартыя даверу палiцыянты, i iх дзеяннi развiваюць сюжэты адпаведных кнiг, але яны другарадныя персанажы (не менш чатырох iншых персанажаѓ ѓносяць сваю долю ѓ расследаванне ѓ ходзе "Месяцовага каменя"), i ѓ кожнай кнiзе раскрыццё злачынства займае другое месца пасля вывучэння раманiстамi таго, як сiтуацыя ѓплывае на iншых персанажаѓ.
У "Справе Леружа" (ангельскае назва: Справа Леружа; амерыканскае назва: Удава Леруж), упершыню апублiкаваны ѓ 1866 годзе, Эмiль Габорио прадставiѓ Лекока, дэтэктыва, якi выкарыстоѓвае назiранне, разважанне i лагiчнае мысленне (слова, якое пазначае тое, што рабiѓ Дзюпэн; яно азначае лагiчнае мысленне) для раскрыцця сваiх спраѓ. Лекок - гэта сплаѓ Дюпена i Франсуа Эжэна Вiдок, сапраѓднага дэтэктыва, якi прайшоѓ шлях ад прафесiйнага злодзея да кiраѓнiка парыжскага палiцэйскага кiравання ѓ 1811 годзе. Пасля свайго вымушанага выхаду на пенсiю ѓ 1827 годзе Вiдок напiсаѓ чатыры тамы мемуараѓ, у якiх даѓ у вышэйшай ступенi беллетризованные апавяданнi аб сваiм майстэрстве дэтэктыва.
Здаецца дарэчным, што першы дэтэктыѓны раман на англiйскай мове быѓ напiсаны жанчынай: Ганна Кэтрын Грын. Яна называлася Справа Ливенворта, упершыню была апублiкавана ѓ 1848 годзе i стала бэстсэлерам. У сваёй кнiзе "Крывавае забойства" Джулiян Саймонс распавядае, што справа Ливенворта было любiмым чытаннем прэм'ер-мiнiстра Вялiкабрытанii Стэнлi Болдуiна. Паколькi Болдуiн упершыню заняѓ пасаду прэм'ер-мiнiстра толькi ѓ 1923 годзе, ясна, што ѓ кнiгi, як выказваем мы, прафесiяналы, былi падставы.
Было таксама мноства ѓнутраных пераймальнiкаѓ Па, Габорио i Грину. З 1870 года, пасля публiкацыi "Дэтэктыва Бауэр" Кенварда Филпа, да 1920-х гадоѓ у так званых танных раманах былi апублiкаваныя сотнi, магчыма, тысячы дэтэктыѓных гiсторый; моцных дзеяннем, невядомасцю, пераапрананнямi, пiкантнымi дыялогамi, добрымi людзьмi, якiя сталi дрэннымi, дрэннымi людзьмi, якiя хочуць быць добрымi. Яны былi слабыя ѓ характарыстыках, сюжэце i ва ѓсiм, што наблiжалася да рэальнага раскрыццi, але яны рухалiся хутка i, дзякуючы спалучэнню няспыннага дзеяннi i экзатычных лакацый, забяспечвалi жаданае палягчэнне ад шэрасцi i руцiны паѓсядзённым жыццi.
А затым, у 1887 годзе, з'явiѓся Эцюд у пунсовых тонах, i ѓсё больш дробныя спробы былi змытыя, як быццам iх нiколi i не было. Шэрлак Холмс быѓ iмгненна прызнаны майстрам вышуку публiкай, якая чакала менавiта такога героя, не ведаючы, чаго менавiта яны чакаюць, пакуль ён не з'явiѓся.
Для чытачоѓ апошнiх гадоѓ дзевятнаццатага стагоддзя Шэрлак Холмс быѓ iдэальным викторианцем; не такiм, якiм мы сёння прадстаѓляем викторианцев: чапурыстым, ханжаскiх, падушанымi, празмерна выхаванымi i недарэчна апранутымi педантами, а такiм, якiмi самi викторианцы сябе лiчылi: лагiчнымi, трезвомыслящими, навуковымi, зусiм сучаснымi лiдэрамi цывiлiзаванага свету. Магчыма, Холмс быѓ залiшне лагiчны, занадта халодны i за аб'ектыѓны; але гэта проста дазваляла яго чытачам захапляцца iм, не жадаючы быць iм самiм. I, падобна Дарвiну, Пастеру, Максвеллу, Бэлу, Эдисону i iншым навуковым генiям таго перыяду, ён разгадваѓ таямнiцы, якiя ставiлi ѓ тупiк iншых людзей. I вы маглi назiраць, як ён гэта рабiѓ! Вы маглi бачыць вынiкi, калi гэты магутны мозг атакаваѓ праблему з Мостам Тора, або Другiм Плямай, або Танцуючымi чалавечкамi.
"Гэта мая праца - ведаць рэчы", - тлумачыць Холмс у "Справе пра асобу". "Магчыма, я прывучыѓ сябе бачыць тое, што iншыя выпускаюць з-пад увагi".
А сёння? У нас ёсць усе гэта, а таксама дадатковае задавальненне ад наведвання таго, што для нас з'яѓляецца iншапланетнай краiнай цудаѓ, тантала i газогена, двуколок i квадрацыклаѓ - "Нiколi не бярыце таксi першым у шэрагу", - ад правядзення гадзiны або днi ѓ Лондане, дзе, як выказаѓся Вiнцэнт Старрет, "заѓсёды 1895 год".
Магчыма, было непазбежна, што, калi Конан Дойл кiне пiсаць часе сагу пра Шэрлака Холмсе, за пяро возьмуцца iншыя. Яшчэ да таго, як Холмс сышоѓ на пенсiю, каб заняцца пчалярствам, пачалiся пародыi i стылiзацыi. Вiнцэнт Старрет, Марк Твен, Джон Кендрыка Бэнгс - усе яны не змаглi выстаяць перад жаданнем стылiзаваць цi спародировать тварэнне доктара Дойла. У артыкуле ѓ нямецкiм часопiсе 1973 года П'ер Лаша адзначае, што ѓ перыяд з 1907 па 1930 год з'явiлася больш за 300 рабаванняѓ Холмса. I гэта толькi на англiйскай мове, i не лiчачы гiшпанскай, партугальскай цi шырокага нямецкага серыяла "Аус дэн Геймактен у свеце дэтэктываѓ" (З "Таемных дасье сусветнага дэтэктыва"), у якiм фiгуруе Шэрлак Холмс, але адсутнiчае Ватсан, замяняючы яго юнакоѓ па iмя Гары Таксонаѓ.
Але яны былi, у лепшым выпадку, слабымi ѓвасабленнямi Майстра. I большасць з iх нават блiзка не падыходзiлi да лепшага. Магчыма, самымi паспяховымi з тых аѓтараѓ, якiя чэрпалi з канону не толькi натхненне, але i мiзансцэну, былi тыя, хто аддаѓ перавагу не знаходзiць яшчэ адну старадаѓнюю запiсную кнiжку Ватсана ѓ сейфе ѓ Коксе, але хто распавядае свае гiсторыi iншым голасам, а не голасам шматпакутнага доктара, хоць дзеянне апавяданняѓ адбываецца ѓ свеце Шэрлака Холмса. У некаторых з iх Холмс па-ранейшаму з'яѓляецца галоѓным персанажам, як у маiх уласных раманах пра прафесара Марыярцi, а ѓ iншых Холмс з'яѓляецца ненадоѓга, калi з'яѓляецца наогул.
Працягваецца iснаванне выдуманага персанажа не толькi ѓ пастаянна переиздаваемых творах аѓтара, але i ѓ новых творах, створаных iншымi аѓтарамi, з'яѓляецца адным з прыкмет лiтаратурнага неѓмiручасцi. Калi гэта так, то Холмс i Ватсан больш несмяротныя (так, я ведаю, быць "больш несмяротным" усе роѓна, што быць "менш мёртвым", але гэта ѓсяго толькi выраз, годнае захаплення), чым большасць, i мы тут значна павялiчваем яго даѓгалецце разам з некаторымi вялiкiмi пiсьменнiкамi.
Шэрлак Холмс з'яѓляецца ва ѓсiх апавяданнях гэтага зборнiка. Яго "Ватсан" у кожным аповедзе - гэта не сам добры доктар, а адзiн з легiёну запамiнальных другарадных персанажаѓ, якiх Конан Дойл стварыѓ з такой лёгкасцю. Што чытач можа забыцца - прывесцi некалькi прыкладаѓ, якiя не ѓвайшлi ѓ гэты том -Dr.. Торникрофт Хакстейбл, магiстр медыцыны, дырэктар школы Приората i аѓтар кнiгi "Другарадныя погляды Хакстейбла на Гарацыя"? Цi Джейбис Уiлсан, лiхвяр з Кобург-сквер, з яго вогненна-рыжымi валасамi? Цi Госмер Энджел, жанiх блiзарукай Мэры Сазерленд, якому было лёгка знiкнуць у дзень яго вяселля, таму што на самай справе ён нiколi не iснаваѓ?
I гэтак далей, каб яшчэ раз зiрнуць на Шэрлака Холмса вачыма некаторых з тых, хто ведаѓ яго лепш за ѓсiх, але ѓ каго да гэтага часу не было магчымасцi распавесцi свае гiсторыi.
Гэтая кнiга ѓяѓляе сабой зборнiк новых гiсторый пра Шэрлака Холмса, расказаных з пункту гледжання розных людзей, згаданых у арыгiнальных гiсторыях, за выключэннем доктара Холмса. Ватсан або Шэрлак Холмс. Аѓтары гэтых апавяданняѓ, вызваленыя ад неабходнасцi гаварыць голасам Ватсана, развiлi свае гiсторыi ѓ некалькiх цiкавых напрамках. Як мiсiс Хадсон, шматпакутная бабуля Холмса, займела такога знакамiтага жыхара? I хто ж такi быѓ мiстэр Хадсон. i што з iм стала? Даведайцеся пра гэта ѓ кнiзе Лiнды Робертсан "Мiсiс Хадсон успамiнае". "Эцюд у аранжавых танах" Пiцера Тремейна дасць некаторы прадстаѓленне аб тым, што думаѓ палкоѓнiк Себасцьян Моран аб сваiм супернiку i немезиде. У рамане Джорджа Алека Эффинджера "Прыгоды ѓ нябесных снягах" Рэджынальд Масгрейв становiцца сведкам сустрэчы Шэрлака Холмса з сумна вядомым доктарам Фу Манча.
Кара Блэк паказвае нам больш познiя адносiны Iрэн Адлер з Шэрлакам Холмсам, гiсторыю, якая, нават калi б Ватсан ведаѓ пра гэта, засталася б замкнёным у яго старым бляшаным скрынi для папер у сховiшчах Cox & Co. Мы даведаемся аб раннiх адносiнах памiж Шэрлакам Холмсам i яго выкладчыкам матэматыкi Джэймсам Марыярцi. Рычард Лупофф апiсвае нечаканыя адносiны памiж маладым Шэрлакам Холмсам i кавалера К. Агюстам Дюпеном.
Я павiнен згадаць, што, як мы ведаем, працягу часу стварае правалы ѓ памяцi, i, як паказаѓ Рюноскэ Акутагава ѓ сваiм аповедзе "Расемоне", розныя людзi будуць бачыць адно i тое ж падзея з цалкам розных пунктаѓ гледжання i могуць выкладаць версii падзеi, якiя, здавалася б, не маюць нiякага дачынення адзiн да аднаго. Так i з некаторымi з гэтых гiсторый. Не пытайцеся, якiя з iх праѓдзiвыя: яны ѓсе праѓдзiвыя, i ѓсе яны хлусня.
OceanofPDF.com
КАВАЛЕРА К. АГЮСТ ДЮПЕН
"Гэта досыць проста, як вы гэта тлумачыце", - сказаѓ я, усмiхаючыся. "Вы нагадваеце мне Дюпена Эдгара Алана По. Я паняцця не меѓ, што такiя асобы iснуюць па-за гiсторый".
Шэрлак Холмс устаѓ i палiѓ трубку. "Без сумневу, вы думаеце, што робiце мне камплiмент, параѓноѓваючы мяне з Дюпеном", - заѓважыѓ ён. "На маю думку, Дзюпэн быѓ чалавекам вельмi нiзкага ѓзроѓню. Гэты яго трук з умяшаннем у думкi сяброѓ дарэчным заѓвагай пасля чвэрцi гадзiны маѓчання сапраѓды вельмi эфектны i поверхностен. Несумненна, у яго быѓ некаторы аналiтычны генiй, але ён нi ѓ якiм разе не быѓ такiм феноменам, як, па-вiдаць, уяѓляѓ сабе Па ".
-Эцюд у пунсовых тонах
аѓтар РЫЧАРД А. ЛУПОФФ
Выпадак з безграшовы шевалье
Я працягваѓ чытаць пры газавай лямпе не па ѓласным жаданнi, а па неабходнасцi, замест таго, каб дамаѓляцца аб усталяваннi новага газавага асвятлення. Падчас маiх вандровак па сталiцы я прысутнiчаѓ пры дэманстрацыi цудоѓнага вынаходкi месье Лебона i асаблiва ѓдасканаленай ториево-цериевой мантыi, вынайдзенай герром фон Вельсбахом, i ѓ рэшце рэшт падумаѓ аб задавальненнi ад гэтага блiскучага спосабу асвятлення, але беднае стан майго кашалька не дазваляла мне дамагацца такога змены умоѓ майго жылля.
Тым не менш, я знаходзiѓ суцяшэнне ѓ тым, што вечарамi сядзеѓ на кукiшках ля ачага ѓ сваёй кватэры, маленькi агеньчык з сухога плаѓнiка мiгцеѓ на камянях, у майго локця стаяла лямпа, а на каленях ляжаѓ том. Радасцi старасцi нешматлiкiя, i я не чакаѓ, што выпрабую iх яшчэ шмат месяцаѓ, перш чым пакiнуць гэтую планету i яе цяжкую жыццё. Якi лёс мог уготовить мне Стваральнiк, калi мае вочы зачыняцца ѓ апошнi раз, я мог толькi гадаць i чакаць. Святары маглi сцвярджаць, што будзе Судны дзень. Теософы маглi б сцвярджаць, што дактрына Кармы дастасоѓная да ѓсiх iстотам. Што тычыцца мяне, парыжскi мегаполiс i яго разнастайныя насельнiкi сапраѓды былi досыць сьвецкiмi.
Мая ѓвага адцягнулася ад якая ляжыць перада мной друкаванай старонкi, i мой розум блукаѓ па закутках фiласофскiх разважанняѓ да такой ступенi, што гучны стук у маю дзверы выклiкаѓ моцнае ѓзбуджэнне ѓ маёй нервовай сiстэме. Мае пальцы аслабiлi хватку на кнiзе, якую яны трымалi, мае вочы шырока раскрылiся, i гучны стогн сарваѓся з маiх вуснаѓ.
З намаганнем я падняѓся на ногi i прайшоѓ праз сваю халодную i прыцемненыя кватэру, каб адказаць на званок у дзверы. Я ѓстаѓ побач з парталам, отдернув парцьеры, якiя трымаѓ задернутыми днём ад дапытлiвых поглядаѓ незнаёмцаѓ, а ноччу - ад вiльготнага холаду парыжскай зiмы. За дзвярыма я заѓважыѓ хлапчука ѓ кепцы, надзетай пад нязграбным вуглом на яго нестриженую галаву, у руцэ ён сцiскаѓ якой-то прадмет або шматок матэрыi, якiм ён не бiѓ ракеткай па маёй дзверы.
Падняѓшы жалезны завалу, якi я трымаѓ побач з дзвярыма на выпадак неабходнасцi абаранiцца ад ѓварвання хулiганаѓ, i накiнуѓшы ланцужок на завалу, каб дзверы не адкрывалася больш чым на шырыню далонi, я павярнуѓ завалу i прыадчынiѓ дзверы дастаткова, каб вызiрнуць вонкi.
Хлопчыку, якi стаяѓ на маiм ганку, было не больш за дзесяць гадоѓ, ён быѓ у лахманах i з брудным тварам. Бедны святло з калiдора за межамi маёй кватэры адбiвалася ѓ яго вачах, ствараючы ѓражанне насцярожанай падазронасцi. Мы вывучалi адзiн аднаго праз вузкае адтулiну ѓ працягу доѓгiх секунд, перш чым хто-небудзь з нас загаварыѓ. Нарэшце я запатрабаваѓ растлумачыць прычыну, па якой ён парушыѓ мае разважаннi. Ён праiгнараваѓ маё пытанне, адказаѓшы на яго, назваѓшы маё iмя.
"Так," адказаѓ я, " гэта сапраѓды я. Зноѓ жа, мне неабходна ведаць мэта вашага вiзiту".
"Я не ведаю iмя гэтага джэнтльмена", - адказаѓ ён.
"Тады ѓ чым жа заключаецца гэта пасланне?"
Хлопчык паднёс прадмет, якi трымаѓ у руцэ, блiжэй да адтулiны. Цяпер я мог разглядзець, што гэта быѓ лiст, складзенае i запячатаны воскам, смятое i пакрытае гразёю. Мне прыйшло ѓ галаву, што хлопчык, магчыма, знайшоѓ газету, валявшуюся ѓ канаве, i прынёс яе мне як частка падступнага плана, але потым я ѓспомнiѓ, што ён ведаѓ маё iмя, што малаверагодна для неѓтаймоѓнага вулiчнага хлапчука.
"Я не ѓмею чытаць, месье", - сказаѓ дзiця. "Джэнтльмен даѓ мне гэта i накiраваѓ да вас дадому. Я трохi разбiраюся ѓ лiчбах i змог знайсцi ваша ѓстанова, месье.
"Вельмi добра," пагадзiѓся я, "дай мне газету".
" Спачатку мне трэба заплацiць, месье.
Патрабаванне хлопчыка раздражняла, i ѓсё ж ён аказаѓ паслугу i, я мяркую, меѓ права на сваё жалаванне. Магчыма, таямнiчы джэнтльмен, якi адправiѓ яго, ужо выплацiѓ яму кампенсацыю, але гэта было неспадзяванае акалiчнасць, на якое я не мог паѓплываць. Сказаѓшы дзiцяцi, каб ён пачакаѓ майго вяртання, я зачынiѓ дзверы, накiраваѓся да месца, дзе я захоѓваю сваю маленькую скарбнiцу, i дастаѓ з яе манету ѓ су.
У дзвярах я яшчэ раз абмяняѓ манету на газету i адправiѓ дзiцяцi дадому. Вярнуѓшыся да падвойнаму асвятленню камiна i алейнай лямпы, я зламаѓ пячатку, скреплявшую лiст, i разгарнуѓ аркуш паперы. Мiгатлiвы святло камiна паказаѓ мне працу знаёмай рукi, хоць я i не бачыѓ яе мiмаходам шмат гадоѓ, i пасланне, якое было характэрна кароткiм i патрабавальным.
Прыязджайце неадкладна. Справа тэрмiновае.
Паведамленне было падпiсана адной лiтарай - инициалом D.
Я покачался на абцасах, апускаючыся ѓ старое крэсла, якiм карыстаѓся як суцяшэннем i сховiшчам ад свету на працягу апошнiх дзесяцiгоддзяѓ. На мне былi тэпцiкi i халат, на галаве начны каѓпак. У мае планы ѓваходзiла пасля невялiкага вячэры правесцi час за чытаннем, а затым легчы на сваю вузкую ложак. Замест гэтага я пераапрануѓся для прахалоды на вулiцы. Я зноѓ здзейснiѓ набег на сваю бедную скарбнiцу i назапасiѓся невялiкiм запасам манет. Неѓзабаве я выйшаѓ са сваёй кватэры i стаѓ на ганку, прыкрыѓшы за сабой дзверы i павярнуѓшы ключ у замку.
У патрабавальным пасланнi не было пазначана нiякага адрасы, i пасыльнага нiдзе не было вiдаць. З-за адсутнасцi iнфармацыi аб зваротным я мог толькi заключыць, што мой стары сябар ѓсё яшчэ знаходзiцца ѓ кватэры, якую мы калi-то дзялiлi, даѓным-даѓно.
Iсцi пешшу было занадта далёка, таму я не без працы злавiѓ таксi, якое праязджала i праiнструктаваѓ кiроѓцы, куды мне ехаць. Ён глядзеѓ на мяне з падазрэннем, пакуль я не паѓтарыѓ адрас: вулiца Дюно, 33 у Сен-Жерменском прадмесцi. Ён працягнуѓ руку i адмовiѓся ѓзбiваць да тых часоѓ, пакуль я не перадам яму ежу.
Вулiцы мегаполiса былi пустэльныя у гэты гадзiну i па большай частцы нямое, калi не лiчыць выпадковых крыкаѓ гневу або стогнаѓ адчаю - начных гукаѓ нават пасля таго, як гулякi разышлiся па хатах, цi яшчэ куды-небудзь.